Archos Core 18F Bruksanvisning
Archos
Smartphone
Core 18F
Läs gratis den bruksanvisning för Archos Core 18F (3 sidor) i kategorin Smartphone. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Archos Core 18F eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/3

1
2
6
7
3
4
13
11
12
10
8
5
9
BUTOANE DISPOZITIV
1 Receptor 2 Ecran
3 Tastă stânga 4 Tasta de apelare / Răspuns apel
5 Tastă navigare 6 Tastă dreapta
7 Terminare apel /
Pornire
8 BTastă OK/Acces meniu principal
9 Mufă căști 10 Port Micro-USB/Interfață încărcare
11 Lanternă 12 Difuzor
13 Cameră
DESCRIERE BUTOANE
Tastă stânga/dreapta: apăsați pentru a efectua funcția curentă așată
în colțul din stânga / colțul din dreapta jos al ecranului.
Tastă apelare: răspundeți la toate apelurile, efectuați apeluri de
pe cartela SIM1 / SIM2, vizualizați jurnalele de apeluri în modul de
așteptare.
Tastă navigareîn cadrul unui meniu, apăsați Sus, Jos, Stânga sau
Dreapta pentru a derula opțiunile de meniu. În modul de așteptare,
apăsați pentru a accesa meniul principal.
Tastă pornire/oprire: țineți apăsat pentru a activa / dezactiva
dispozitivul, a termina un apel sau a respinge un apel primit, reveniți
la modul de așteptare.
Tastă OK: apăsați pentru a accesa meniul principal în modul de
așteptare, apăsați pentru a conrma o selecție.
Taste numerice: introduceți numere, litere sau caractere.
Selectați un element submeniu etichetat cu numărul corespunzător.
Tastă * : apăsați pentru a așa ecranul cu simboluri la introducerea
textului. Apăsați și țineți apăsată tasta * pentru a comuta între *, +,
(caracter pauză) P și (așteptați caracterul) W în modul de așteptare.
Apăsați tasta stânga și tasta * pentru a bloca / debloca tastatura.
Tastă # : în modul de așteptare, Apăsați lung tasta # poate comuta
între modul silențios și modul General. Apăsați pentru a comuta
metodele de introducere la introducerea textului.
Tasta 0 : apăsați pentru a introduce Spațiu atunci când editați textul.
Porniți / opriți lanterna.
DESCRIERE PICTOGRAME
Barele verticale indică
intensitatea semnalului din
semnalul rețelei GSM. Cinci bare indică
faptul că poziția dvs. curentă are cea mai
bună recepție
Indică nivelul de
încărcare a bateriei.
Indică faptul că aveți unul sau mai
multe mesaje necitite.
Indică existența unui
apel pierdut.
Indică faptul că alarma este pornită.
Indică faptul că
telefonul dvs. utilizează
tipul de avertizare
“Silențios”.
Indică utilizarea telefonului dvs. a
tipului de alertă “Cască”.
Indică faptul că utilizați
conexiunea Bluetooth.
ÎNCARCARE BATERIE
Dacă bateria este complet descărcată,
nu puteți porni telefonul, chiar dacă
încărcătorul este conectat. Permiteți
bateriei descărcate să se încarce câteva
minute înainte de a încerca să porniți
telefonul. Pentru a economisi energie,
deconectați adaptorul de călătorie atunci
când nu îl utilizați.
PORNIRE/OPRIRE
TPentru a porni telefonul:
1.Apăsați și mențineți tasta
.
2. Introduceți codul PIN și apăsați OK dacă este necesar
3. Când se deschide asistentul de congurare, personalizați telefonul
după cum doriți, urmând indicațiile de pe ecran.
Dacă bateria rămâne complet descărcată sau scoasă din telefon, ora și
data vor resetate.
Pentru a opri telefonul, țineți apăsat pe .
MODIFICARE LIMBĂ DISPOZITIV
1. De pe ecranul inițial, apăsați tasta OK.
2. Utilizați tasta de navigare pentru a alege Setări și apăsați tasta OK .
3. În ecranul Setări, selectați Setări telefon> Setări limbă.
Setări> Setări telefon> Setări lingvistice> Limbaj de așare
TRANSFERAREA FILMELOR LA / DE LA COMPUTERUL DVS.
1. Conectați telefonul la un PC utilizând un cablu micro-USB (nu este
furnizat). PC-ul va detecta automat telefonul ca pe un disc extern.
2. Puteți accesa memoria dispozitivului pentru a transfera fișiere.
Pentru a avea o capacitate mare de stocare, trebuie să instalați o
cartelă microSD (nu este furnizată).
DEPANARE
Nu pot porni telefonul: apăsați tasta de pornire timp de peste 1
secundă. Vericați dacă bateria este conectată corect. Scoateți-o și
instalați-o din nou, reîncercați pentru a porni. Vericați dacă bateria
este încărcată corespunzător.
Nu se poate conecta la rețea: semnal slab. Încercați și încercați să vă
mutați într-o locație cu semnal puternic și încercați să vă conectați din
nou la rețea. Asigurați-vă că nu sunteți dincolo de acoperirea rețelei
furnizorilor de servicii. Asigurați-vă că aveți o cartelă SIM valabilă.
Contactați furnizorul rețelei pentru informații suplimentare.
Calitate slabă a apelului: Vericați dacă volumul sonor este reglat în
mod necorespunzător. Într-o zonă cu condiții de recepție proaste,
de exemplu: subsol, semnalul poate slab. Încercați să ajungeți la o
locație cu recepție mai puternică a semnalului și apelați din nou. În
timp ce utilizați telefonul mobil în perioada de vârf a comunicării,
cum ar timpul de navetă, este posibil să nu puteți efectua apeluri
din cauza congestiei de linie.
ROMÂNĂ
INSTALARE CARD SIM SI CARD DE MEMORIE
HRVATSKI
1
2
6
7
3
4
13
11
12
10
8
5
9
GERÄTETASTEN
1 Prijemnik 2 Ekran
3 Lijeva mekana tipka 4
Tipka nazivanja/odgovaranja
na poziv
5 Navigacijska tipka 6 Desna mekana tipka
7
Završavanje poziva/
Paljenje
8
Tipka OK/pristup glavnim
izbornicima
9 Ulaz za slušalicu 10
Mikro USB/preglednik
punjenja
11 Svjetiljka 12 Zvučnik
13 Kamera
OPISI TIPKI
Lijeva/desna mekana tipka: pritisnite za izvršavanje funkcije trenutno
prikazane u donjem lijevom / desnom kutu zaslona.
Tipka za biranje: odgovaranje na sve pozive, upućivanje poziva s
SIM1/SIM2 kartice, prikaz poziva u stanju čekanja.
Navigacijska tipka: unutar izbornika pritisnite gore, dolje, lijevo ili
desno za pomicanje kroz opcije izbornika. U stanju čekanja, pritisnite
za pristup glavnom izborniku.
Tipka za završavanje poziva/uključivanje: pritisnite i držite za
uključivanje/isključivanje uređaja, prekid poziva ili odbijanje
dolaznog poziva, povratak u stanje čekanja.
Tipka OK: pritisnite za pristup glavnom izborniku u stanju čekanja,
pritisnite za potvrdu odabira.
Numerička tipka: unesite brojeve, slova ili znakove. Odaberite stavku
podizbornika označenu odgovarajućim brojem.
Tipka*: pritisnite za otvaranje zaslona simbola prilikom unosa poruke.
Pritisnite i držite * tipku za prebacivanje između *, +, (pauza znaka) P i
(pričekajte znak) W u stanju čekanja. Pritisnite lijevu mekanu tipku i *
tipku za zaključavanje/otključavanje tipkovnice.
Tipka#: u stanju čekanja, dugo pritisnite tipku # za prebacivanje
između tihog i općenitog načina rada. Pritisnite za prebacivanje
načina unosa kod unosa teksta.
Tipka 0: Pritisnite za ulazak u prostor tijekom uređivanja teksta.
Uključite/isključite svjetiljku.
OPIS OZNAKA
vodoravne crte označavaju
snagu signala GSM mreže.
Pet crta označavaju da trenutno
imate najbolji prijem
označava da imate jednu ili
više poruka
označava razinu
napunjenosti baterije
načava propušten poziv
označava da je budilica
uključena
označava da telefon koristi
uzbunjujući tip “tihog”.
označava da vaš telefon
koristi vrstu upozorenja “slušalice”.
označava da koristite
Bluetooth.
PUNJENJE BATERIJE
ako je baterija potpuno ispražnjena, ne možete
uključiti telefon, čak ni ako je punjač priključen.
Dopustite da se prazna baterija napuni nekoliko
minuta prije nego što pokušate uključiti telefon.
Da biste uštedjeli energiju, odspojite ispravljač za
napajanje kada nije u upotrebi.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
da biste uključili telefon:
1. Pritisnite i držite tipku slušalice.
2. Unesite PIN i pritisnite
OK ako je potrebno.
3. Kada se čarobnjak za postavljanje otvori, prilagodite svoj telefon
prema želji slijedeći zaslon. Ako baterija ostane potpuno prazna ili
uklonjena s telefona, vrijeme i datum će se resetirati. Za uključivanje
telefona, pritisnite i držite tipku slušalice.
MIJENJANJE JEZIKA UREĐAJA
1. Na početnom zaslonu pritisnite tipku OK.
2. Pomoću navigacijske tipke odaberite Postavke i pritisnite tipku OK.
3. Na zaslonu Postavke odaberite Postavke telefona> Postavke jezika.
4. Odaberite željeni jezik.
Postavke> Postavke telefona> Postavke jezika> Jezik prikaza
PRIJENOS DATOTEKA NA/IZ RAČUNALA
1. Spojite telefon s računalom pomoću mikro USB kabela (nije
uključen u proizvod ). Računalo će automatski prepoznati telefon
kao izmjenjivi disk.
2. Možete pristupiti memoriji uređaja za prijenos. Da biste imali veći
kapacitet pohrane, morate instalirati mikro SD karticu (nije uključena
u proizvod).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne može uključiti: pritisnite tipku uključivanja jednu
sekundu. Provjerite bateriju. Uklonite je i ponovo
umetnite, ponovo uključite. Provjerite je li baterija prikladno
napunjena.
Nije moguće spojiti se na mrežu: slab signal: pokušajte i premjestite
se na lokaciju s jakim signalom i ponovno se
pokušajte povezati s mrežom. Provjerite jeste li izvan mrežnog
dometa davatelja usluge. Provjerite imate li
važeću SIM karticu. Za dodatne informacije obratite se svojem
mrežnom pružatelju usluga.
Loša kvaliteta poziva: Provjerite je li glasnoća zvuka nepravilno
namještena. U području s lošim prijemom poput
podruma, signal može biti slab. Pokušajte postići lokaciju s jačim
prijemom signala i ponovno nazovite. Tijekom
korištenja mobilnog telefona u razdoblju visoke razine komunikacije,
kao što je vrijeme putovanja na posao,
možda nećete moći nazvati zbog zagušenja linije.
STAVLJANJE SIM I MEMORIJSKE KARTICE
1 2
3
1 2
3
INFORMATII LEGALE SI DE SIGURANTA PRIVIND GARANTIA
www.archos.com/support/warranty.html
JAMSTVENE PRAVNE I SIGURNOSNE OBAVIJESTI
www.archos.com/support/warranty.html
Open
Lock
Open
Lock

PN: 116450V2
SAR (Specic Absorption Rate) / DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Head Max.: 0.348W/Kg (10g)
Body Max.: 0.381W/Kg (10g)
Archos company (Contact address : ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny
France) declares that this phone ARCHOS Core 18F is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU:
https://www.archos.com/products/conformity.html
Par la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS SA 12 Rue Ampère
91430 Igny France) déclare que le téléphone ARCHOS Core 18F est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site :
https://www.archos.com/products/conformity.html

1
2
6
7
3
4
13
11
12
10
8
5
9
DELI IN TIPKE TELEFONA
1 Slušalka / zvočnik 2 Zaslon
3 Leva mehka tipka 4 Gumb za klic / odgovor
5 Navigacijska tipka 6 Desna mehka tipka
7 Konec klica / vklop 8 Tipka OK / Dostop glavnih
menijev
9 Priključek za slušalke 10 Mikro USB / indikator polnjenja
11 Svetilka 12 Zvočnik
13 Kamera
OPISI TIPKI
Leva / Desna mehka tipka: Pritisnite, da izvedete trenutno prikazano
funkcijo v spodnjem levem / desnem kotu zaslona.
Klicna tipka: odgovori na vse klice, naredi klic iz SIM1 / SIM2, prikaz
čakajočega klica v pripravljenosti.
Navigacijska tipka: v meniju pritisnite navzgor, navzdol, levo ali
desno, da se pomikate po možnostih menija. V stanju pripravljenosti
pritisnite za dostop do glavnega menija.
Tipka konec klica / vklop: pritisnite in držite, da vključite ali izključite
telefon, končate klic ali zavrnete dohodni klic, vrnitev v stanje
pripravljenosti.
Tipka OK: pritisnite za vstop v glavni meni v stanju pripravljenosti, ali
da potrdite izbiro.
Številske tipke: Vnesite številke, črke ali znake. Izberite element
podmenija označen z ustrezno številko.
Tipka *: Pritisnite da odprete meni simbolov ko pišete sporočilo.
Pritisnite in držite tipko *, da preklopite med *, +, (znak za pauzu)
P in (počakajte na znak) W v stanju pripravljenosti. Za zaklepanje /
odklepanje tipkovnice pritisnite levo mehko tipko in potem tipko *.
Tipka #: v stanju pripravljenosti pritisnite in držite tipko #, da
preklopite med tihim in splošnim načinom. Pritisnite za spremembo
načina vnosa pri vnosu teksta.
Tipka 0: Pritisnite, če želite vnesti prostor med urejanjem besedila.
Vklop / izklop svetilke.
OPIS ZNAMKIH
Horizontalne črte označujejo
moč omrežnega GSM signala.
Pet vrstic označuje da trenutno imate
najboljši sprejem
označuje raven
napolnjenosti baterije
pomeni da imate eno ali več
sporočil
označuje neodgovorjen
klic
označuje da je alarm vkloplje
označuje, da telefon
uporablja nastavitvu “tiho”
označuje, da telefon uporablja
tip opozor »slušalke«
označuje da uporabljate
Bluetooth.
POLNJENJE BATERIJE
če je baterija popolnoma prazna,
telefona ne morete takoj vključiti, tudi
če je polnilnik priključen. Dopustite
nekaj minut da se prazna baterija
napolni nekaj minut preden poskusite
vklopiti telefon. Da bi varčevali z
energijo, odklopite napajalnik kadar
ni v upo rabi.
VKLOP / IZKLOP: ZA VKLJUČITEV TELEFONA
1. Pritisnite in držite tipko broj 8. 2. Vnesite kodo PIN in po potrebi
pritisnite tipko OK. 3. Ko se čarovnik za namestitev telefona odpre,
prilagodite telefon po želji, tako da sledite navodila na zaslonu. Če
baterija ostane popolnoma prazna ali se odstrani iz telefona, čas in
datum se ponastavijo. Če želite vklopiti telefon, pridržite tipko 8.
SPREMENITEV JEZIKA TELEFONA
1. V stanju pripravljenosti pritisnite tipko OK.
2. Z navigacijsko tipko izberite Nastavitve in pritisnite centralnu tipko
OK.
3. Na zaslonu z nastavitvami izberite Nastavitve telefona> Nastavitve
jezika.
4. Izberite želeni jezik.
Nastavitve> Nastavitve telefona> Jezikovne nastavitve> Jezik
prikaza
PRENOS DATOTEK NA RAČUNALNIK / IZ RAČUNALNIKA
1. Telefon povežite z računalnikom prek kabla micro-USB (ni priložen
v izdelku). Računalnik samodejno prepozna telefon kot odstranljivo
disko.
2. Dostop do pomnilnika prenosne naprave. Če želite imeti večjo
zmogljivost shranjevanja, morate namestiti micro SD kartico (ni
vključena v izdelek).
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Telefona ni mogoče vklopiti: pritisnite gumb za vklop in držite eno
sekundo. Preverite baterijo. Odstranite jo in ponovno vstavite, nato
pa ponovno poskusite vklopiti telefon. Prepričajte se, da je baterija
napolnjena.
Ni mogoče vzpostaviti povezave z omrežjem: Slab signal: preizkusite
se premakniti na mesto močnejšega signala in poskusite znova
vzpostaviti povezavo z omrežjem. Prepričajte se da niste van
omrežnega dosega ponudnika storitev. Preverite da imate veljavno
SIM kartico. Za več informacij se obrnite na svojega ponudnika
omrežnih storitev.
Slaba kakovost klicev: Preverite da je raven glasnosti pravilno
nastavljena. V slabim sprejemnim prostorima kot je klet je signal
lahko šibek. Poskusite doseči lokacijo z večjim sprejemom signala in
ponovno pokličite. Če uporabljate mobilni telefon v komunikacijskem
obdobju na visoki ravni (pot na delo, koncert, tekma, srečanja velika
koncentracija ljudi na enem mestu) morda ne boste mogli poklicati
zaradi preobremenjenost linije.
SLOVENSKI
VSTAVITEV SIM KARTICE IN POMNILNIŠKE KARTICE
1 2
3
1
2
6
7
3
4
13
11
12
10
8
5
9
DEVICE BUTTONS
1 Receiver 2 Screen
3 Left soft key 4 Dial key/Answer call
5 Navigation key 6 Right soft key
7 End call/Power key 8 OK key/Access to main menus
9 Earphone jack 10 Micro-USB/Charging interface
11 Camera Flash 12 Loudspeaker
13 Camera
BUTTON DESCRIPTION
Left/Right soft key: press to perform the function currently
displayed in the bottom left/right corner of the screen.
Dial key: answer all calls, make calls from SIM1/SIM2 card, view call
logs in standby mode.
Navigation key: within a menu, press Up, Down, Left or Right to
scroll through menu options. In standby mode, press to access main
menu.
End/Power key: press and hold to turn on/o the device, end a call
or reject an incoming call, return to the standby mode.
OK key: press to access the main menu in standby mode, press to
conrm a selection.
Numeric key: enter numbers, letters or characters.
Select a submenu item labeled with the corresponding number.
* Key: press to popup the symbols screen when entering text. Press
and hold the * Key to toggle between *, +, (pause character) P, and
(wait character) W in standby mode.
Press Left Soft Key and * Key to lock/Unlock keypad.
# Key: in standby mode, Long press # key can switch between the
silent mode and General mode.
Press to switch the input methods when entering text.
0 Key: press to enter Space when editing text.
Power on /o the torch.
ICON DESCRIPTION
Vertical bars indicate the
signal strength of the GSM
network signal. Five bars indicate
that your current position has the
best reception.
Indicates the battery charge
level.
Indicates you have one or
more unread messages.
Indicates there is a missed
call.
Indicates that the alarm clock
is on.
Indicates your phone uses the
alert type of “Silent”.
Indicates your phone uses
the alert type of “Earphone”.
Indicates you are using
Bluetooth.
CHARGING THE BATTERY
If the battery is completely
discharged, you cannot turn on
the phone, even with the charger
connected. Allow a depleted
battery to charge for a few
minutes before you try to turn on
the phone. To save energy, unplug
the travel adapter when not in
use.
TURNING ON/OFF
To turn your phone on,
1. Press and hold
.
2. Enter your PIN and press OK if necessary.
3. When the setup wizard opens, customise your phone as desired by
following the screen.
If the battery remains fully discharged or removed from the phone,
the time and date will be reset.
To turn your phone o, press and hold .
MODIFYING THE DEVICE’S LANGUAGE
1. From the homescreen, press the OK Key.
2. Use the Navigation Key to choose Settings and press the OK Key .
3. In the Settings screen, select Phone settings > Language settings.
4. Select the desired language.
TRANSFERRING FILES TO/FROM YOUR COMPUTER
1. Connect the phone to a PC using a micro-USB cable (not provided).
The PC will auto detect the phone as a removable disk
2. You can access the device memory to transfer les.
To have a large capacity of storage, you need to install a microSD card
(not provided).
TROUBLESHOOTING
Unable to turn on: press the power on key for over 1 second. Check
if the battery is properly connected. Please remove and install it
again, retry to turn on. Check if battery is appropriately charged.
Unable to connect network: weak signal.
Please Try and move to a location with strong signal and try
connecting to the network again. Please ensure that you are not
beyond the network coverage of service providers. Please ensure
you have a valid SIM card. Please contact your network provider for
further information.
Poor quality of calling:Please check if the sound volume is tuned
improperly In an area with poor receiving condition, example:
basement, the signal might be weak. Try reaching a location with
stronger signal reception and call again.
While using the mobile phone in the peak period of communication,
like commute time, you may be unable to call because of line
congestion.
ENGLISH
INSTALL THE SIM CARDS AND MEMORY CARD
1 2
3
GARANCIJSKE PRAVNE IN VARNOSTNE INFORMACIJE
www.archos.com/support/warranty.html
WARRANTY LEGAL AND SAFETY NOTICES
www.archos.com/support/warranty
Open
Lock
Open
Lock
Produktspecifikationer
Varumärke: | Archos |
Kategori: | Smartphone |
Modell: | Core 18F |
Vikt: | 64 g |
Bredd: | 51 mm |
Djup: | 14 mm |
Höjd: | 112 mm |
Batterikapacitet: | 600 mAh |
Skärm diagonal: | 1.77 " |
Upplösning: | 160 x 128 pixlar |
Pekskärm: | Nej |
Wi-Fi: | Nej |
Bluetooth-version: | 2.0+EDR |
Bluetooth-profiler: | A2DP |
GPS: | Nej |
Videoinspelning: | Ja |
Videolägen som stöds: | 240p |
SMS: | Ja |
Högtalare: | Mono |
Assisterad GPS (A-GPS): | Nej |
Stoppur: | Ja |
Larmfunktion: | Ja |
Certifiering: | CE |
FM-radio: | Ja |
Videosamtal: | Nej |
USB-version: | 2.0 |
Inbyggd blixt: | Ja |
Maximal videoupplösning: | 320 x 240 pixlar |
Modell: | Funktionstelefon |
Taltid (2G): | 6 h |
USB-anslutning: | Micro-USB |
Musikspelare: | Ja |
Kalkylator: | Ja |
Extern display: | Nej |
Stöd för flashkort: | Ja |
GPRS: | Ja |
WAP: | Nej |
Telefonbokskapacitet: | 300 poster |
Trådlösa anslutningar: | Ja |
Tangentbordslayout: | Alfanumerisk knappsats |
Tangentbord: | Ja |
Inbyggd ficklampa: | Ja |
Batteriteknik: | Litium-Ion (Li-Ion) |
Utbytbart batteri: | Ja |
Typ av minneskort: | MicroSD (TransFlash) |
Produktens färg: | Black, Grey |
bruksanvisning: | Ja |
Skärmtyp: | TFT |
Hörlursanslutning: | 3,5 mm |
Kalender: | Ja |
Världstidsfunktion: | Ja |
Formfaktor: | Bär |
Paneltyp: | TFT |
Automatisk återuppringning: | Ja |
batteripaket: | Ja |
MMS (Multimedia Messaging Service): | Nej |
Vidarekoppling: | Ja |
Body SAR (EU): | 0.381 W/kg |
Språkstöd: | ARA, DEU, DUT, ENG, FRE, ITA, RUM, SLV |
Batteriladdare ingår: | Ja |
SIM-kortskapacitet: | Dubbla SIM-kort |
Videouppspelning: | Ja |
Flash-typ: | LED |
Samtal väntar: | Ja |
Högtalartelefon: | Ja |
USB-port: | Ja |
Typ av fack för minneskort: | Särskild kortplats |
Upplösning (numerisk), bakre kamera: | 0.08 MP |
Upplösning, bakre kamera: | 320 x 240 pixlar |
Passningstid (3G): | - h |
Mobilt nätverksgeneration: | 2G |
SIM-korttyp: | Mini-SIM |
Bluetooth: | Ja |
Bakre kamera: | Ja |
Främre kamera: | Nej |
Datanät: | GPRS, GSM |
2G-band (primary SIM-kort): | 900,1800 MHz |
Ringsignaltyp: | MP3 |
Passningstid (2G): | 216 h |
PIM (Personal Info Management): | Alarm clock, Calculator, Calendar, Converter, Games, Notes, Recorder, Stopwatch |
Vibrationsalarm: | Ja |
Mikrofondämpning: | Ja |
Headset medföljer: | Ja |
Namn och uppringnings-ID: | Ja |
Samtalstimer: | Ja |
Prenumerationstyp: | Inget abonnemang |
Head SAR: | 0.348 W/kg |
Navigationstangent: | Ja |
Personlig anpassning: | Ringtones, Wallpaper |
Pausat samtal: | Ja |
Högsta minneskortskapacitet: | 32 GB |
Kamera inkluderad: | Ja |
2G-band (sekundärt SIM-kort): | 900,1800 MHz |
Mikrofon inkluderad: | Ja |
Lagringskapacitet för SMS: | 100 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Archos Core 18F ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smartphone Archos Manualer
22 September 2024
12 September 2024
1 September 2024
31 Augusti 2024
30 Augusti 2024
29 Augusti 2024
29 Augusti 2024
29 Augusti 2024
25 Augusti 2024
25 Augusti 2024
Smartphone Manualer
- Sunny
- Leagoo
- Allview
- Palm
- Aligator
- Nevir
- Bea-fon
- Bluebird
- Komu
- Maxcom
- Aiwa
- HomTom
- Overmax
- Krüger&Matz
Nyaste Smartphone Manualer
2 April 2025
30 Mars 2025
10 Mars 2025
7 Mars 2025
6 Mars 2025
5 Mars 2025
3 Mars 2025
2 Mars 2025
26 Februari 2025
26 Februari 2025