Aukey PB-Y13 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Aukey PB-Y13 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Aukey PB-Y13 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Specifications
Earbuds
Charging Case
- 02 -
Taking Calls
Allactionsforcallscontrolmustbeperformedonthehostearbud(leftearbudby
default).
- 07 -
Model
EP-T16
Technology
BT 4.2,A2DP, AVRCP,HSP, HFP
Driver
1x6mm/0.24”speaker driver (in each earpiece)
Sensitivity
93dB ±3dB
Frequency Range
20Hz – 20kHz
Signal-to-Noise Ratio
>95dB
Impedance
16 ohm
Microphone Type
MEMS (microphone chip)
Microphone Sensitivity
-42dB ±3dB
Charging Time
1 hour
Battery Life
Up to 3hours
Battery Type
Li-Polymer(2 x55mAh)
Operating Range
Up to 10m/33’
Weight
9g /0.32oz(pair)
Answer orend acall
Reject anincoming call
Thankyoufor purchasing theAUKEY EP-T16 True WirelessEarbuds. Please read
thisusermanualcarefullyandkeepitforfuturereference.Ifyouneed any
assistance,please contact our support team with yourproductmodel number
and Amazonordernumber.
Package Contents
True Wireless Earbuds
Charging Case
ThreePairsofEar-Tips (S/M/L)
USB-A toC Cable
User Manual
Warranty Card
ProductDiagram
USB-C Charging
Port
LED Charging
Indicator
LED Status
Indicator
Multi-Function Button
Microphone
- 01-
39~ 47
Italiano
English
01 ~ 11
Deutsch
12 ~ 20
Français
21 ~ 29
Español
30 ~ 38
Contents
Model: EP-T16
AUKEY International Ltd.
www.aukey.com|support@aukey.com
No.102, Building P09,Electronics TradeCenter
Huanan City,PinghuTown, LonggangDistric
Shenzhen, Guangdong,518111,CN
FCC ID2AFHP-EPT16
User Manual
True WirelessEarbuds
Themaximumwireless operatingrangeis 10m(33ft). Ifyou exceedthis range,
the earbuds willdisconnectfrom yourpaireddevice andyou’ll hearavoice
notification.The connection will be re-establishedonce you re-enter the
wireless range within 2 minutes.Theearbuds will automaticallyreconnect to
the last-paired device. Toconnect with otherdevices, repeatthe previous
“Pairing” steps
Controls &LED Indicators
Streaming Audio
Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the earbuds.
Musicwill automatically pause when youreceive anincoming phonecall and
resume oncethe call is ended.
- 06 -
Getting Started
Fullycharge the chargingcase beforefirst use. Connectthe chargingcaseto a
USB charger or charging port with the included USB-A to Ccable.When the L ED
charging indicatorturns off, thechargingcaseisfully charged.Charging takes
around 2 hours. Chargeand store theearbuds in thecharging case. After being
fullycharged, the case can fully charge the earbuds3 times. When charging the
earbuds (withpower disconnected), the charging indicator will turnblue for one
minute andthen turn off; theLEDstatus indicators on theearbuds willturn green.
When the statusindicators turn off, the earbuds are fullycharged. The charging
indicator will flash blue whenthe charging case has lowpower.
Turning On/ Off
Turn OnTake outthe left and right earbuds simultaneously from the
charging case
TurnOffPutthe left and right earbudsbackinto the chargingcase
- 03 -
VielenDank fürIhren Kaufvon AUKEYEP-T16True WirelessKopfhörer.Lesen Sie
bitte dieseBedienungsanleitungsorgfältig durchund bewahren für zukünftige
Referenzauf. Sollten Sie jegliche Unterstützung brauchen, kontaktieren Sie bitte
unserSupport-TeammitIhrerProduktmodellnummerundAmazon-Bestellnummer.
Lieferumfang
True Wireless Kopfhörer
Lade-Case
DreiPaar Ohrstöpseln (S/ M / L)
USB-A- zu C-Kabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
ProductDiagram
USB-C-
Ladeeingang
LED-
Ladeanzeige
LED-
Anzeige
Multifunktionstaste
Mikrofon
- 12-
Spezifikationen
Kopfhörer
Lade-Case
- 13 -
ZumLöschen derPairing-Liste drücken und halten Siedie Multifunktionstasten
beider Ohrhörer gleichzeitig 5 Sekundenlang, während sich dieseim
Lade-Case befinden.
Die maximale kabellose Reichweite liegt bei 10m.Außerhalb dieser R eichweite
wird dieVerbindungzum gekoppelten Gerätgetrenntund Siehörenein
akustischesSignal. Die Verbindungwird wiederhergestellt, wennSie sich
innerhalb von 2 Minuten wieder innerhalbderkabellosen Reichweite befinden.
Die Ohrhörerverbinden sichautomatisch mit demzuletztgekoppelten Gerät
Um einanderesGerätzu verbinden,wiederholen Siedievorherigen
„Pairing“-Schritte.
Steuerungstasten &LED-Anzeigen
Audio-Streaming
Sobald eineVerbindung besteht, können Sie kabellosMusik von IhremGerät über
dieOhrhörerabspielen. Wennein Anrufeingeht, wirddie Musik automatisch
unterbrochen. Haben Siedas Gespräch beendet,wird dieWiedergabe
automatisch fortgesetzt.
- 17 -
Anrufannahme
DieAnrufsteuerungerfolgtausschließlichüberdenHo st-Ohrhörer (standardmäßig
der linkeOhrhörer).
- 18-
Erste Schritte
LadenSie das Lade-Casevor der erstenVerwendung vollständigauf. Verbinden
Sie das Lade-Case über das mitgelieferte USB-A- zu C-Kabelmit einem
USB-Ladegerät oderLadeanschluss. Sobald dieLED-Ladeanzeigenicht mehr
leuchtet, ist das Lade-Casevollständig geladen. Der Ladevorgang dauert
ungefähr2 Stunden.Das Lade-Case dientzum Laden und zurAufbewahrung der
Ohrhörer.Wenn das Lade-Casevollständig geladen ist,können SiedieOhrhörer
damit 3-mal vollständig aufladen. Wenn Siedie Ohrhörer laden (keine
Verbindung zum Stromnetz), leuchtet dieLadeanzeige eine Minutelang blau
und erlischt anschließend;dieLED-Statusanzeigen derOhrhörerleuchten grün.
Wenn die Statusanzeigen erlöschen, sind dieOhrhörervollständig geladen. Die
Ladeanzeige blinktblau,wenn derAkkustandd esLade-Case geringist.
Ein-/Ausschalten
dem Lade-Case.
AusschaltenLegenSieden linkenund rechtenOhrhörerindasLade-Casezurück.
Einschalten Nehmen Siedenlinkenund rechten Ohrhörergleichzeitigaus
- 14-
Merci d’avoiracheté AUKEY EP-T16Écouteurs vrais intra-auriculaires.Veuillez
lireattentivementcemode d’emploi et le garder pourune référence future
Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre équipede service àla
clientèle avecle numéro demodèle et votrenuméro de commandeAmazon.
Contenu d’Emballage
Écouteurs Vrais sans Fil
Boîtier derecharge
TroisPairs d’Embouts(S / M / L)
CâbleUSB-AversC
Mode d’Emploi
Cartede Garantie
Diagramme du produit
Entrée de
charge USB-C
Indicateur de
Charge LED
TémoinLED
Bouton multifonction
Micro
- 21-
Spécifications
Écouteurs
Boîtier deRecharge
- 22 -
Pour effacer la liste d'appairage, appuyez simultanément pendant5
secondessurles touches multifonctions des deuxé couteurs lorsqu'ils sontdans
le boîtier de charge
Laportée maximale de fonctionnementsansfilest de 10m.Sivousdépassez
cette plage, lesécouteurs sedéconnecteront devotre appareil appairé et
vous entendrezunenotification vocale. Laconnexion sera rétablie une fois
que vouse ntrez à nouveau dans la portéesans fil dans un délai de 2 minutes.
Lesécouteurs sereconnecterontautomatiquement audernierapparei
couplé. Pour vous connecter avec d'autres appareils, répétez les étapes
précédentes de « Appairage »
Commandes et voyants LED
Diffusion audio
Unefois appairé, vous pouvezdiffuser de l'audio sansfil de votreappareil vers les
écouteurs.Lamusiques'interrompt automatiquementlorsquevousrecevezun
appel téléphonique et reprend une fois l'appel terminé.
- 26 -
Recevoir des appels
Touteslesactions decontrôle des appelsdoiventêtre effectuéessur l'écouteur
hôte (écouteur gauchepar défaut).
- 27-
Pour commencer
Chargez complètementle boîtier de charge avantlapremière utilisation.
Connectez le boîtier de charge àun chargeur USB ou àun port decharge USBà
l'aide du câbleUSB-A à C fourni. Lorsque levoyantde charge LED s'éteint, cela
indique que leboîtierde charge estcomplètement chargé.La charge dure
environ2 heures. Chargezet rangez les écouteursdans le boîtier de recharge
Après avoir étécomplètementchargé, leboîtier peut charger les écouteurs 3
fois. Lorsdelacharge des écouteurs(lorsquel'alimentationestcoupée),le
voyant de chargedevient bleupendant une minute,puiss'éteint;lesvoyants
d'état desécouteurs deviennentverts. Lorsque les voyants d'état s'éteignent, les
écouteurssont complètement chargés.Levoyantde charge clignote enbleu
lorsque le boîtier de charge aune faible puissance.
Mise sous ethorstension
Misesous tension Retirezsimultanément les écouteurs gaucheet droit du
boîtierde charge
MisehorstensionRemettezles écouteursgauche et droitdansle boîtierde charge
- 23-
Gracias porcomprar AUKEY EP-T16Auriculares Inalámbricos Verdaderos. Lea
atentamente elmanualde usuario yconsérveloparafuturas consultas.Si
necesita cualquier ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio
con el número de modelo delproducto y su númerodeorden de Amazon.
Contenidos delPaquete
Auriculares InalámbricosVerdaderos
Carcasade Carga
Cable USB-AaC
Manualde Usuario
Tres Pares de Tapones para Oído (S/ M/ L)Tarjeta de Garantía
Diagrama del Producto
Entrada de
carga USB-C
LED Indicador
de Carga
LED Indicador
de Estado
Botón Multifunción
Micrófono
- 30-
Especificaciones
Auriculares
Carcasade Carga
- 31 -
Para borrarla lista deemparejamiento,mantenga pulsados losbotones
multifunción de ambos auriculares alavezdurante 5segundos mientras están
en la carcasa de carga
La distancia máxima de funcionamientoesde 10m. Si la supera, los auriculares
se desconectarán deld ispositivo emparejadoy oirá una notificación devoz.
Seconectarán de nuevouna vez quevuelvaa entraren la distancia de
funcionamientoinalámbrico, en unplazo nosuperior a2 minutos. Losauriculares
sevolverán a conectar al último dispositivo emparejadoautomáticamente.
Para conectarlos aotrosdispositivos, repita los pasos de emparejamiento
indicados
Controles eindicadores LED
Transmisión de sonido
Una vezemparejadoslos auriculares, puedetransmitir sonido sincables desu
dispositivoa los auriculares. Lamúsica se detendrá automáticamente cuando
reciba una llamada telefónica y se reanudará cuandoterminelallamada.
- 35 -
Responder allamadas
Todas las acciones relacionadas conel controlde llamadas deben ejecutarse
en el auricular anfitrión (por defecto el izquierdo).
- 36-
Inicio rápido
Cargue por completo lacarcasa de carga antes deusarla por primera vez.
Conéctela aun cargadorUSB opuerto decarga conelcableUSB-AaC
incluido.Cuando elindicador decarga LEDse apague,la carcasade carga
estarátotalmente cargada. Tardaunas2 horasencargarse. Cargue y
guardelos auricularesen la carcasa de carga. Totalmente cargada,la
carcasapuedecompletar3 cargas de los auriculares. Al cargar losauriculares
(apagados), elindicadorde cargapermanecerá de colorazuldurante un
minuto y después seapagará; losindicadores de estado LEDde los
auricularesse iluminaránen verde.Cuando los indicadores deestado se
apaguen, los auricularesestarántotalmente cargados. El indicadordecarga
emitirá un parpadeoazul cuando lacarcasade carga tengapocabatería.
Cómo encender yapagar
Encender Retirea la vez el auricularizquierdoy elderechodela carcasa de carga
ApagarVuelva acolocarel auricular izquierdo y el derecho enlacarcasa
de carga
- 32-
Grazieperacquistare AUKEY EP-T16Mini Auricolari Wireless. Si pregadi leggere
attentamenteilmanualed’uso ediconservarlo perunriferimentofuturo.Incaso
diqualsiasi assistenza,si prega di contattareilnostrogruppo di supporto,munito
del numero di modello delSuo prodotto e del numero d’ordine di Amazon.
Contenutidel Pacco
Mini Auricolari Wireless
Scatola di Ricarica
Tre Paiadi Tappi(S /M/L)
Cavo daUSB-A aC
Manuale d’Uso
Certificatodi Garanzia
Diagramma del Prodotto
Porta di
Ricarica USB-C
Indicatore
LED diRicarica
Indicatore
LED distato
Pulsantedi Multifunzione
Microfono
- 39-
Specificazioni
Auricolari
Scatola di Ricarica
- 40 -
ricarica ed estrarli nuovamente
Per resettare la listaassociazione, tenere premuto simultaneamente per 5
secondi sul pulsante multifunzione dientrambi gli auricolari mentre sono
nella custodia diricarica
La tecnologia wirelesssupporta fino ad unadistanza di 50 m. Se si supera
questo valore,gli auricolarisi scollegheranno dal dispositivocollegato esi
sentirà una notifica vocale. La connessionesarà ristabilitauna volta chesi
rientra nella portata wireless entro 2minuti. Gli auricolarisicollegheranno d
nuovoin manieraautomatica con l’ultimo dispositivo collegato.Percolle gare
altri dispositivi, ripetere le fasiprecedenti per l’”associazione”
Controlli e indicatori LED
Riproduzione audio
Una voltacollegati, saràpossibile riprodurre audioinmodalità wireless dalproprio
dispositivo agliauricolari. Lamusica si interromperà automaticamentequando s
riceve una chiamata e riprenderànonappenalachiamata sarà terminata.
- 44 -
Ricevere chiamate
Tutteleazioni per gestire lechiamatedevonoessere effettuate sull’auricolare
host (quello di si nistra).
- 45-
Per iniziare
Periniziare si pregadi caricare completamente la custodiadi ricarica.
Collegare la custodia di ricarica ad uncaricatore USB o ad una porta di carica
conil cavoinclusodaUSB-Aa C. Quando l’indicatore a LEDsi spegne, la
custodia sarà completamente carica. Lacarica dureràcirca 2 ore. Caricare e
conservare gli auricolarinella custodia. Dopo aver completato la carica,
questa puòcaricare completamentegli auricolari fino a3volte. Durantela
carica degli auricolari(con l’alimentazione scollegata), l’indicatore diventerà
blu per un minuto per poi spegnersi; allora l’indicatore di stato a LED sugli
auricolaridiventerà verde.Quandogli indicatoridi statosi spengono, gl
auricolarisaranno completamente carichi. L’indicatore di carica lampeggerà
di colorebluquando la custodia nonha lapotenzadicarica necessaria.
Accensione e spegnimento
Accensione Rimuovere simultaneamente gli auricolaridestroe sinistro
dalla custodia diricarica
SpegnimentoInserire gli auricolari destro e sinistro nella custodia di ricarica
- 41 -
o problema legato alraggio difunzionamentodella tecnologia wireless.
Curaedutilizzodel prodotto
Conservare lontano da fonti di calore estreme e da forti campi magnetici
Nonutilizzaregli auricolari convolumi alti perlunghiperiodi di tempoin
quanto questo potrebbe causedanni permanenti o perdita dell’udito
Garanzia & AssistenzaaiClienti
Per domande, supporto o richieste digaranzia,contattarci al seguente indirizzo
checorrisponde allaSua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di
Amazon edimodellodeiprodotti.
Ordini di Amazon EU:support.eu@aukey.com
*Sipre gadi notare cheAUKEYpuòoffrire solo ilservizio di post-vendita per i prodottiacquistati
direttamente da AUKEY. Seha acquistato da unvenditorediverso,si pregadicontattarlo
direttamente perproblemi diservizio o digaranzia.
- 47-
Domande frequenti
Gli auricolari sono accesi ma non si collegano al mio dispositivo
Per stabilireuna connessione tragliauricolari eil dispositivo, è necessario
impostareentrambisulla modalitàassociazione. Si prega diseguire le istruzioni
riportate nella sezione “Associazione” delpresente manuale.
Ilmio dispositivo non riescea trovare “AUKEY EP-T16” nella lista di associazi-
one
Assicurarsi che gli auricolari siano accesieinmodalità associazione(l’auricolare
sinistro lampeggiainmaniera alternata nei colori blu e verde); fareriferimentoall a
sezione “Associazione”delpresentemanuale.Altrimenti,riavviare ildispositivo e
gli auricolari e riprovare.
Hostabilito unaconnessione con il mio smartphone ma non si sente alcun suono
Controllaredi nuovo il livello delvolume sul propriosmartphonee sugli auricolari.
Alcuni smartphone richiedono l’installazione degli auricolari comedispositivo
con uscitaaudio prima ditrasmettere l’audio. Sesi stautilizzando un lettore
musicaleo unaltrodispositivo,assicurarsichequestosupportiil profiloA2DP.
Ilsuononon è moltonitido ola personac hechiamanon riescea sentire
chiaramentelamia voce
Ènecessario regolareilvolume siasullosmartphonechesugli auricolari. Provaread
avvicinarsial proprios martphoneinmodo da escludereognipossibileinterferenza
- 46-
Usare unsolo auricolare
Iniziarecongliauricolarinellacustodia:
1.
Estrarre un solo auricolare
2.
Premeredue voltesul pulsantemultifunzionedellauricolare.Si sentiràuna notifica
diavvenuta “associazione” el’indicatore distato LEDsullauricolare lampeggerà
in manieraalternata con i coloriblu e verde
3.
Attivare lafunzione diassociazione suldispositivo chesivuole collegare agli
auricolari
4.
Nellalistadei dispositividisponibili,selezionare“AUKEYEP-T16
Note
Quando si utilizzano entrambigli auricolari, quello sinistro sarà l’auricolare
host predefinito (il principale usato pergestire le chiamate). Percambiare
l’hostquando siusano entrambi gliauricolari(e gestire lechiamate
sull’altro auricolare), seguire leistruzioni riportate nella sezione“Usare un
solo auricolare”per associarel’auricolare “preferito”e soloinun secondo
momento estrarreilsecondoauricolare
Quandosi accendono gli auricolari,questi si colle gheranno automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato oentreranno nella modalità associazionese
non troveranno alcu n dispositivopronto
Gliauricolari entreranno nellamodalità standbydopo 3minuti dalla modalità
associazione e si spegneranno automaticamente dopo 5minuti se nonvi si
associa alcundispositivo
Senessuno degli auricolariemette ilsuono, riporre entrambinellacustodiadi
- 43-
Associazione
Iniziare con gli auricolari nellacustodia:
1.
Rimuoveresimultaneamente gli auricolari destro e sinistro.Siaccenderanno
in manieraautomaticacollegandosil’unoall’altro entro 10secondi
2.
Dopo che gli auricolaridestro e sinistro sono stati collegati correttamente,
dall’auricolaresinistroarriveràuna notifica vocalesullaavvenuta“associazione”
el’indicatore distato aLEDsull’auricolare sinistro lampeggeràconcolori blue
verde in maniera alternata. Ciòindica che gli auricolari sonopronti ad essere
associati
3.
Attivare la funzione di associazione sul dispositivo che si vuole collegare agli
auricolari
4.
Nella lista dei dispositivi disponibili, selezionare “AUKEY EP-T16”
5.
Seviene richiesto uncodice oilPIN, inserire “0000”
Utilizzo dopo l’associazione
Una volta che gli auricolari sonostati associati correttamente al dispositivo,
perogni utilizzobasterà semplicementeaccenderli (conconnessione
automatica) espegnerlicomespiegato diseguito.
Estraendosimultaneamente gli auricolari dalla custodia di ricarica, questi
si accenderanno automaticamente
Per spegnerli,reinserire gli auricolari nella custodia che inizierà aricaricarli
- 42 -
problema relacionado con posibles interferencias ocon la distancia.
Utilización y cuidados delproducto
Mantenga el producto alejado del calor extremo y de campos magnéticos
potentes
No utilice estos auricularesa unvolumen alto durante muchorato, yaque
puede causardaños auditivos permanentes osordera
Garantía & Soporteal Cliente
Pour desquestions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter
à l’adresseci-dessousqui correspond àvotre région.Veuillezinclure votre
numéro decommande Amazon etle numérodemodèle duproduit.
Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com
*Tengae ncue ntaqueAUKEY sólo puede ofrecer servicio postventa alos productos comprados
directamente deAUKEY. Si usted ha comprado delvendedor difer ente, por favor,póngase en
contactocon ellosdi rectamente sobre la garantía o los problemas dese rvicio.
- 38-
Preguntas frecuentes
Los auriculares están encendidos pero no se conectana mi dispositivo
Para que losauriculares ysu dispositivo se conecten, debeponer ambos en el
modo de emparejamiento. Porfavor, sigalasinstrucciones indicadas enla
sección «Emparejamiento» deestemanual.
Al intentaremparejarlo,mi dispositivono encuentra«AUKEYEP-T16» enla lista
de emparejamiento
Asegúrese de que los auricularesesténencendidos y enel modo de empareja-
miento (elizquierdoemite unparpadeo alternativo azulyverde; consultela
sección «Emparejamiento» de este manual).También puede reiniciar su
dispositivo ylos auriculares e intentarlo de nuevo.
He establecido unaconexión conmi smartphone pero no oigo ningún sonido
Revise el nivel de volumen tanto en susmartphonecomo en los auriculares.
Algunos smartphonesle solicitaránque configure losauriculares comoun
dispositivode salidade audio antesde transmitir ningúnsonido. Siutilizaun
reproductorde música u otro dispositivo, asegúrese deque es compatible con
el perfilA2DP.
El sonidono está muy claroo la personaqueme llamanomeoye con claridad
Ajusteel volumendesu smartphone y de los auriculares. Pruebe a acercarse
a su smartphone para descartar laposibilidad de que se trate de un
- 37-
Cómo usar un solo auricular
Comience conlosauriculares enlacarcasa:
1.
Retireunauricular
2.
Pulse dosvecesel botónmultifuncn del auricular.Oiráuna notificaciónde voz
«de emparejamiento» yel indicadorde estadoLED del auricular emitiráun
parpadeointermitente azulyverde
3.
Active la función de emparejamiento del dispositivo al que desea conectar
el auricular
4.
Busqueyseleccione«AUKEYEP-T16»en la listadedispositivosdisponibles.
Notas
Al utilizar ambos auriculares, elizquierdoesel anfitrión pordefecto (el auricular
principalque se usa para el control dellamadas). Para cambiar de anfitrión(y
el c ontrol dellamadas), siga lasinstrucciones delas ección «Cómo usar un solo
auricular» para emparejar elo tro auricular con su dispositivo en primerlugar y,
a continuación, retire el segundo
Al encender los auriculares,se volverán aconectar automáticamente al
último dispositivo emparejadoo e ntrarán en elmodo de emparejamiento si
no encuentran ningún dispositivo
Los auricularesentrarán en modode espera transcurridos 3 minutos en el
modode emparejamiento yse apagarán automáticamente tras5 minutos sin
que se empareje ningúndispositivo
Si un auricularnoemitesonido, vuelvaacolocar los dos enla carcasade
carga ysáquelos de nuevo
- 34 -
Emparejamiento
Comience conlos auriculares enla carcasa:
1.
Retirealavezelauricular izquierdo yelderecho. Seencenden automática-
mentey se conectaránuno al otroen un tiempomáximode 10 segundos
2.
Cuando estén correctamente conectados,oiráunanotificacióndevoz«de
emparejamiento» enelauricular izquierdoyelindicador deestado LEDdeeste
mismo emitiráunparpadeo intermitenteazulyverde. Esto indica quelos
auricularesestánlistosparael emparejamiento
3.
Active lafunción deemparejamiento del dispositivo alque desea
conectarlos auriculares
4.
Busqueyseleccione«AUKEY EP-T16»en lalistade dispositivosdisponibles
5.
Sise le solicitaun códigoPIN,introduzca«0000»
Uso normaldespuésdel emparejamiento
Cuando los auriculares se hayan emparejado con éxito asu dispositivo,
solotendqueencenderlos cadavezque los quiera utilizar(conexión
automática) yapagarloscomose indica acontinuación.
Para encenderlos automáticamente, saquelos dos auriculares dela
carcasa decarga a la vez
Para apagarlos, vuelvaa colocarlosen lacarcasa decarga y e sta empezará
a cargarlos
- 33 -
portée sans fil.
Entretiendu produit etutilisation
Tenir éloigné de la chaleurextrême et deschamps magnétiques forts
N'utilisezpasles écouteursà hautvolume pendantdes périodes prolongées,
car cela peut causer une perte ou des dommages auditifs permanents
Garantie & Service Client
Pour desquestions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter
à l’adresseci-dessousqui correspond àvotre région.Veuillezinclure votre
numéro decommande Amazon etle numérodemodèle duproduit.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
*Veuillez noter que AUKEY ne peutfournir le service après-vente quepour les produits achetés
directement chezAUKEY. Si vous avez acheté des produitsau prèsd’un vendeur différent, veuillez le
contacter pour tous les serviceso u questionsde ga rantie.
- 29-
FAQ
Les écouteurssont allumés mais ne seconnectent pas àmon appareil.
Pourque lesécouteurs et votre appareil établissent une connexion, vous devez
lesmettre tousles deuxenmoded'appariement.Veuillez suivre les instructions
de lasection "Appairage" dece manuel.
Mon appareil ne trouvepas« AUKEYEP-T16 » surla liste d'ap pairagelorsde
l'appairage.
Assurez-vous que lesécouteurs sont allumés etenmode appairage (l 'écouteur
gaucheclignotealternativementen bleuet envert; voir lasection« Appairage
»de cemanuel). Sinon,redémarrezvotreappareiletlesécouteurs,puisréessayez
l'appairage.
J’ai établi une connexionavec mon smartphone mais je n'entends aucun son.
Vérifiez deux fois leniveau de volume devotre smartphone etdesécouteurs.
Certains smartphones exigent que vousconfiguriez lesécouteurscomme
périphériquede sortieaudio avantque l'audio puisseêtre transmis.Si vousutilisez
unlecteur de musique ouunautreappareil,assurez-vous qu'il prend encharge
le profilA2DP.
Le sonn'estpastrès clairou l'appelantn’entendpasclairementma voix.
Réglez le volume devotre smartphone. Essayez de vous rapprocher devotre
smartphone pour exclure lapossibilitéd'interférences ou deproblèmes de
- 28-
Utilisationd'un seul écouteur
En commençant parles écouteurs dans leboîtier:
1.
Prenezunécouteur
2.
Appuyezdeuxfoissurla touchemultifonctions sur l’écouteur.Vousentendrezune
notificationvocale d'appairageetlevoyant d'état surl'écouteur clignotera
alternativementenbleuet en vert
3.
Activezla fonctionappariementde l'appareilàcoupleraveclesécouteurs
4.
Danslalistedesappareilsdisponibles,recherchezetsélectionnez« AUKEYEP-T16»
Remarques
Lorsque vous utilisez lesdeux écouteurs, l'écouteur gauche estl'écouteur par
défautdel'hôte (écouteur maître utilisé pour le contrôle des appels). Pour
changerl 'hôte (contrôle des appels sur l'autre écouteur) lorsquevousutilisez les
deux écouteurs,s uivez les instructions de la section « U tiliser un seul écouteur »
pour appairer l'autreécouteur avec votre appareil enpremier, puisretirez le
deuxième écouteur
Lorsquevousallumezlesécouteurs, ilssereconnecteront automatiquement
au dernier appareil appairé oupasseront enmode d'appairage siaucun
appareil appairén'e st trou
Les écouteurs passent en mode veille après 3minutese nmode appairage et
s'éteignentautomatiquement après5 minutes si aucun appareil n'est appairé
Si l'un des écouteurs n'apas desortie sonore, replacezles deuxécouteurs dans
le boîtier de recharge et retirez-le à nouveau
- 25-
Appairage
En commençant par les écouteurs dans le boîtier:
1.
Retirezsimultanémentles écouteursgaucheet droit.Ils s'allumerontautomatique-
mentetse connecterontentreeux dansles 10secondes
2.
Unefoisquelesécouteurs gauche et droit sont connectés avec sucs, vous
entendrez unenotificationvocale d'appairage delcouteurgauche,et
l'indicateurd'état LEDsur l'écouteur gaucheclignotera alternativementen bleuet
vert.Ceciindiqueque les écouteurssontprêtsà être appairés
3.
Activezla fonctionappariementde l'appareicoupleravecles écouteurs
4.
Danslalistedesappareilsdisponibles,recherchezetsélectionnez« AUKEYEP-T16»
5.
Siun code ou un PINest requispourl'appairage,entrez« 0000 »
Utilisationrégulière après l'appairage
Unefois que lesécouteurs ontété appairés avecsuccès avec votre
appareil, chaquefois que vousvoulez lesutiliser,il vous suffit de les allumer
(avecconnexionautomatique)etdeleséteindrecomme suit.
Pour mettre les écouteurssous tension, retirez simultanément lesécouteurs
duboîtierde charge etils s'allumerontautomatiquement
Pour mettre les écouteurshors tension, remettezles écouteurs dans le
boîtier dechargementet il commenceraàchargerlesécouteurs
- 24 -
Produktpflege & Verwendung
Von extremer Hitze und starkenMagnetfeldern fernhalten.
Ohrhörernichtüber einenlängerenZeitraum beihoher Lautstärkeverwenden,
da dies zu dauerhaften Gehörschäden oder Gehörverlust führen kann.
Garantie & Kundenservice
Bei Fragen,Unterstützungen oder Garantieansprüchenkontaktieren Sieunsbitte
unterder jeweiligenAdresse,die IhrerRegion entspricht.Bitte gebenSie Ihre
Amazon-Bestellnummer und die Produktmodellnummer an.
Bestellungen über Amazon Europa:
*WichtigerHinweis: AUKEYbietetnur für dieProdukte einenKundenservice an, died irektbei AUKEY
erworben wurden.Sollten Sie IhrProduktbei einemanderen Händlergekauft haben,kontaktieren
SiebittedessenKundendienstbezüglichFragenoderGarantieansprüchen.
- 20-
FAQ
DieOhrhörersind an,aber nicht mit meinem Gerätverbunden.
Damit zwischenden Ohrhörernund Ihrem Geräteine Verbindung hergestellt
werden kann, müssen Sie jeweilsden Pairing-Modus aktivieren.Folge n Sie den
AnweisungenimAbschnitt „Pairing“ di eser Bedienungsanleitung.
Mein Gerätfindet„AUKEYEP-T16nichtin derListe, wennichdie Ohrhörer
koppeln will.
Mein Gerät findet „AUKEY EP-T16“ nicht in der Liste, wennich dieOhrhörer
koppeln will.
Ich habeeine VerbindungmitmeinemSmartphonehergestellt,aberichre
nichts.
Überprüfen Sie dieLautstärkeeinstellung anIhrem Smartphone undden
Ohrhörern. Bei einigen Smartphones müssenverbundene Geräte zuerstals
Audioausgabegerät konfiguriert werden,bevor Audiosignaleübertragen
werdenkönnen.Falls Sieein Musikabspielgerät oder ein anderes Gerät
verwenden, stellenSiesicher, dass diesesdasA2DP-Profil unterstzt.
DieSoundqualität istmangelhaft oderder Anrufendekann mich nichtgut hören.
Passen Sie dieLau tstärke an Ihrem Smartphone an.Entfernen Siesich nicht zu
weit von Ihrem Smartphone, umInterferenzen oder Reichweitenprobleme
auszuschließen.
- 19-
Verwendungeines Ohrhörers
Die Ohrhörer befindensich imCase:
1.
NehmenSieeinenOhrhörerheraus.
2.
DrückenSie zweimaldie MultifunktionstastedesOhrhörers.Sie hörenein
akustisches „Pairing“-Signal unddieLED-Statusanzeige desOhrhörers blinkt
abwechselndblauund grün.
3.
Aktivieren Sied iePairing-Funktion andemGerät, dasSiemitdemOhrhörer
koppelnwollen.
4.
hlenSie inderListeverfügbarerGeräte „AUKEYEP-T16“aus.
Hinweise
Bei Verwendung beider Ohrhörerist der li nke Ohrhörer der standardmäßige
Host-Ohrhörer (Master-Ohrhörer fürdieAnrufsteuerung).Um den Host
(Anrufsteuerung mit dem anderen Ohrhörer) beiVerwendung beider Ohrhörer
zu wechseln, folgen Sie den Anweisungen im AbschnittVerwendungeines
Ohrhörers“ und koppeln Sie den anderen Ohrhörer zuerst mit IhremGerät;
anschließend nehmen Sie den zweiten Ohrhörer heraus.
Beim Einschalten der Ohrhörer verbindensichdiese automatisch mitdem
zuletzt gekoppelten Gerät oderderPairing-Modus wirdaktiviert, fallskein
gekoppeltes Gerät gefunden wird.
Die Ohrhörerwechseln nach 3 MinutenimPairing-Modus inden Stand-by-Modus
und schaltensich nach 5Minuten automatisch aus,wenn keinGerät
gekoppelt wird.
Fallsaneinemd erOhrhörerkein Ton zu hören ist, legen Sie beide Ohrhörer in
das Lade-Case zurück und nehmen Siesie er neut heraus.
- 16-
Pairing
Die Ohrhörer befinden sich im Case:
1.
NehmenSie den linkenund rechtenOhrhörergleichzeitigheraus.Sie schaltensich
automatischein undverbindensichinnerhalbvon 10Sekundenmiteinander.
2.
Wenn derrechteundlinkeOhrhörer erfolgreich verbundensind,gibtderlinke
Ohrhörer ein akustisches „Pairing“-Signal aus und dieLED-Statusanzeigedes linken
Ohrhörersblinktabwechselndblauund grün.Die Ohrhörersindnun bereitfürdas
Pairing.
3.
Aktivieren SiediePairing-Funktion andemGerät,dasSiemitde nOhrhörern
koppelnwollen.
4.
hlenSie inderListeverfügbarerGeräte „AUKEYEP-T16“aus.
5.
FallseinCodeodereinePIN für dasPairingerforderlichist,gebenSie „0000“ein.
Normale Verwendung nach dem Pairing
Wenndie Ohrhörer mit Ihrem Gerät erfolgreich verbunden sind, müssen Sie
diese jedes Mal,wennSiesie verwenden wollen,nur einschalten (automa-
tische Verbindung erfolgt) undnach Gebrauch wiederausschalten.
Zum Einschaltennehmen SiedieOhrhörergleichzeitigausdemLade-
Case, damitdiesesich automatisch einschalten.
ZumAusschalten legenSie die Ohrhörer in dasLade-Casezurück, worauf
diese geladen werden.
- 15 -
which the receiver isconnected.
Consult the dealer oran experiencedradio/TV technicianfor help.
Thisequipmentcomplies with FCC RFr adiationexposurelimits set forthfor an
uncontrolled environment.
- 11 -
FCC Rules
This device complies with Part 15of the FCC Rules. Operation is subjectto the
following twoconditions:
1.
This device may notcause harmful interference.
2.
Thisdevice mustaccep tany interferencerece ived,including interference
that maycause undesiredoperation.
NOTE: Thisequipmenthas been tested and found tocomplywiththelimitsfor a
Class B digitaldevice, pursuant to Part15 of theFCCRules. Theselimits are
designed toprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceina
residential installation.
Thisequipment generates, uses, andcanradiateradiofrequencyenergy and, ifnot
installedandused inaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradio communications.However,thereisnoguaranteethat
interference willnotoccur inaparticular installation. Ifthisequipmentdoes cause
harmful interference toradio ortelevisionreception, which canbedeterminedby
turningtheequipmentoff andon,theuserisencouragedto tryto correctthe
interferencebyoneormoreof the following measures:
Reorient orrelocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipmentand receiver.
Connect the e quipment into anoutlet ona circuitdifferent fromthatto
- 10-
Product Care &Use
Keep awayfrom extreme heat andstrong magnetic fields
Don’tuse earbuds at highvolume for extendedperiods,as this may cause
permanent hearingdamage orloss
Warranty & CustomerSupport
Forquestions, support,or warranty claims, contact us at the address below that
corresponds with your region. Please include your Amazon ordernumber and
product model number.
AmazonUS orders:
AmazonEU orders:
support.eu@aukey.com
Amazon CA orders:
support.ca@aukey.com
Amazon JP orders:
support.jp@aukey.com
*Please note,AUKEYcan only provide after sales servicefor productspurchaseddirectly fromAUKEY.
If youhave purchased from adifferent seller,please contactthemdirectly forserviceor war ranty
issues.
Notice for the US
Changes ormodificationsnot expressly approved bythe party responsible for
compliance couldvoid theuser's authority to operate the equipment.
- 09-
FAQ
The earbuds are onbut notconnecting to mydevice
For theearbudsandyourdevicetoestablishaconnection, youneedtoput
themboth inpairing mode. Please follow the instructionsinthe “Pairing”section
ofthis manual.
My devicecan’t find “AUKEY EP-T16” on the pairinglistwhen trying to pair
Make sure the earbuds are onand in pairing mode (left earbud flashes blue
and greenalternately;see thePairing”sectionof thismanual).Otherwise,
restart yourdevice and theearbuds; thentry pairing again.
I’ve established a connectionwith my smartphonebut can’t hear any sound
Double-checkthe volume level onyour smartphoneandthe earbuds. Some
smartphonesrequireyouto setupthe earbudsas anaudiooutputdevicebefore
audiocan be transmitted. If you’reusing a musicpl ayeror otherdev ice,please
makesure it supports the A2DP profile.
The soundisn’t veryclear or thecaller can’t hear myvoiceclearly
Adjustthe volumeon your smartphone. Trygettingcloser to your smartphone
torule outthe possibilityof interference orwireless range-related issues.
- 08-
Using One Earbud Only
Starting withtheearbuds in thecase:
1.
Takeone earbudout
2.
Double-press themultifunction button ontheearbud.Youwill heara“pairing
voice notification,andtheLEDstatusindicatorontheearbud will flash blueand
greenalternately
3.
Turnon thepairingfunctionon the deviceyou wantto pairwiththe earbud
4.
In thelistof availabledevices,findand select“AUKEYEP-T16”
Notes
When using both earbuds, theleft earbud is the default hostearbud (master
earbudused for callscontrol). To switch the host (control calls on the other
earbud) when using bothearbuds,followtheinstructionsinthe “UseOne
EarbudOnly” section to pair theother earbudwith your device first;then take
out thesecond earbud
Whenyou turnontheearbuds,theywillautomatically reconnect to the
last-paired device orenter pairing mode if no paired device is found
The earbuds willenter standby modeafter 3minutes inpairing modeand
automatically shut down after 5 minutes if no devices arepaired
If oneof the earbudshasnosound output, put both earbuds back intothe
charging caseand takethem out again
To clearthepairinglist, pressand hold the multi-function buttons on both
earbudssimultaneouslyfor5 seconds whenthey are inthechargingcase
- 05-
Pairing
Starting withthe earbuds in thecase:
1.
Take out the left and rightearbudssimultaneously.Theywillturnon automatically
and connectwitheachotherwithin10 seconds
2.
Aftertheleftandright earbuds areconnected successfully,youwillhear a
“pairingvoicenotification from theleft earbud, andtheLEDstatusindicator on
the leftearbudwillflashblueand greenalternately.Thisindicatesthe earbuds are
readytopair
3.
Turnonthe pairingfunctionon thedeviceyou wantto pairwiththe earbuds
4.
In thelistof availabledevices,findand select“AUKEYEP-T16”
5.
Ifa codeor PIN is requiredfor pairing,enter“0000
Regular Use After Pairing
Once the earbudsare successfullypairedwithyourdevice,eachtimeyouwantto
usethem simplyswitch on(with automatic connection)andswitch off asfollows.
To poweron,simultaneouslytake theearbudsout fromthecharging
casean d theywillturnon au tomatically
To poweroff,putthe earbuds back into the chargingcaseand itwill
start charging the earbuds
- 04 -
Charging Input
DC 5V
Charging Time
2 hours
Battery Type
Li-Polymer (400mAh)
Number ofEarbudsRecharges
3 times (pair)
Weight
61g /2.15oz
LED StatusIndicator (Earbuds)
Status
Blueand green flashingalternately on host (left) earbud
Pairing mode
Blue flashing everytwoseconds onhost(left)earbud
Standby mode
Green on
Charging
Green off(aftercharging)
Fully charged
LED Charging Indicator (Chargingcase)
Status
Blueon for1 minute
Charging earbuds
Blue flashing
Low battery
Blue on
Charging
Blue off(aftercharging)
Fully charged
Play orpause
Short-press the multi-function button on eitherearbud
Adjust volume
Control on your connected device
Skip to next track
Double-pressthe multi-functionbutton oneither earbud
Skipto previoustrack
Triple-press the multi-function button on either earbud
Modell
EP-T16
Technologie
BT4.2, A2DP, AVRCP,HSP, HFP
Treiber
1 x6mm /0,24” Dynamischer Treiber
(in jedemOhrhörer)
Sensitivität
93dB ±3dB
Frequenzbereich
20Hz – 20kHz
Signal-zu-Rausch-Verhältnis
>95dB
Impedanz
16 ohm
Mikrofontyp
MEMS (Mikrofonchip)
Mikrofonempfindlichkeit
-42dB ±3dB
Ladedauer
1 Stunde
Akkulaufzeit
Bis zu 3Stunden
Akku-Typ
Li-Polymer (2x55mAh)
Betriebsbereich
Bis zu 10m
Gewicht
9g (Paar)
Leistungseingang
DC 5V
Ladedauer
2 Stunden
Akku-Typ
Li-Polymer (400mAh)
Zahlen derAufladungenvonKopfhörer
3 Male(Paar)
Gewicht
61g
Anruf annehmen
oder Gespräch
beenden
DrückenSiedie Multifunktionstaste einmal. Fallsein
weiterer Anruf eingeht, drücken Siedie Multifunktion-
staste einmal,um denzweiten Anruf anzunehmen und
dasersteGesprächzubeenden.Alternativ drücken und
haltenSie dieMultifunktionstaste2 Sekunden lang,um
den zweitenAnruf anzunehmenund dasersteGespräch
inWartestellungzu setzen.Drückenundhalten Sie die
Multifunktionstaste2Sekunden lang,umzwischen beiden
Gesprächen hin- undherzuwechseln.
eingehenden
Anruf ablehnen
Drücken und halten Siedie Multifunktionstaste 2
Sekunden lang.
LED-Statusanzeige (Ohrhörer)
Status
blinktabwechselnd blauundgrün amHost-Ohrhörer(links)
Pairing-Modus
blinkt alle zwei Sekunden blau amHost-Ohrhörer (links)
Stand-by-Modus
leuchtet grün
lädt
grün erlischt (nachdemLaden)
vollständig geladen
LED-Ladeanzeige (Lade-Case)
Status
leuchteteine Minute blau
Ohrhörer werden geladen
blinkt blau
Akku schwach
leuchtet blau
lädt
blau erlischt(nachdem Laden)
vollständig geladen
Play oderPause
DrückenSiedieMultifunktionstasteeinesder
beiden Ohrhörereinmal.
Lautstärkeregelung
Einstellung amverbundenenGerät
zum nächstenTitel wechseln
DrückenSiedieMultifunktionstasteeinesder
beiden Ohrhörerzweimal.
zumvorherigen Titelwechseln
DrückenSiedieMultifunktionstasteeinesder
beiden Ohrhörerdreimal.
Modèle
EP-T16
Technologie
BT4.2, A2DP, AVRCP,HSP, HFP
Pilote
1 x6mm /0,24”driver(dans
chaque écouteur)
Sensibilité
93dB ±3dB
Fréquence de réponse
20Hz–20kHz
Rapport Signal surbruit
>95dB
Impédance
16 ohm
Type de microphone
MEMS (pucedumicrophone)
Sensibilité du microphone
-42dB ±3dB
Temps deCharge
1 heures
Duréede Vie de labatterie
Jusqu’à 8 heures
Batterie
Li-Polymer (2x55mAh)
Operating Range
Jusqu’à 10m
Weight
9g (pair)
Entréede Charge
DC 5V
Temps deCharge
2 heurs
Batterie
Li-Polymer (400mAh)
Nombre de Recharge d'écouteurs
3 fois (paire)
Poids
61g
Lecture ou Pause
Appuyez brièvementsurlebouton
multifonctionsdel'un oul'autredes écouteurs
Réglez levolume
Contrôle sur votreappareil connecté
Passezà la pistesuivante
Appuyez deux foissur lebouton
multifonctionsdel'unou l'autredes écouteurs.
Passezà la piste précédente
Appuyeztroisfoissurleboutonmultifonctions
de l'un ou l'autre desécouteurs.
Répondre ou
mettre fin à
un appel
Appuyer brièvementsur l e bouton multifonctions. S'ilyaun
deuxième appelentrant, appuyez unefoissurla touche
multifonction pour répondreaudeuxième appelet mettre
fin au premier appel. Vous pouvez également appuyer sur
latouche multifonctionet la maintenir enfoncée pendant
2 secondespour répondre au deuxième appel etmettre
le premier appel en attente.Appuyezensuite sur la
touche multifonction et maintenez-la enfoncée pendant
2 secondespour commuterentre ces deu x appels
Rejeter un
appel entrant
Appuyez surlebouton multifonction etmaintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes
Témoind'étatdela LED (écouteurs)
Statut
Bleuet vert clignotent alternativement sur l'écouteur
de l’hôte(gauche).
Mode d'appairage
Bleuet vert clignotent alternativement sur l'écouteur
de l'hôte (gauche).
Mode Veille
Vert allumé
Charge
Vert éteint (aprèslechargement)
Charge complète
Voyantde charge LED (boîtier decharge)
Statut
Bleu allumépendant1 minute
Écouteurs en charge
Bleu clignotant
Batterie faible
Bleu allumé
Charge
Bleu éteint(aprèsle chargement)
Chargé à100 %
Modelo
EP-T16
Tecnología
BT4.2, A2DP, AVRCP,HSP, HFP
Diaphragm
1 x6mm /0,24”Diafragmadinámico
(en cadaauricular)
Sensibilidad
93dB ±3dB
Respuesta de Frecuencia
20Hz – 20kHz
Relación Señal-Ruido
>95dB
Impedancia
16 ohm
Tipo de micrófono
MEMS (chipdelmicrófono)
Sensibilidad del micrófono
-42dB ±3dB
Tiempo de Carga
1 horas
Duración de laBatería
Hasta 3 horas
Batería
Li-Polymer (2x55mAh)
Operating Range
Hasta 10m /33’
Weight
9g (par)
Entrada de Carga
DC 5V
Tiempo de Carga
2 horas
Batería
Li-Polymer (400mAh)
Number ofEarbudsRecharges
3 veces (par)
Peso
61g
Reproducción o pausa
Pulse brevemente elbotón multifunción de
cualquier auricular
Ajustar volumen
Contrólelo enel dispositivo conectado
Saltar ala pista siguiente
Pulsedos veces el botón multifunción de
cualquier auricular
Saltar ala pista anterior
Pulse tres vecesel botónmultifunción de
cualquier auricular
Responder a
una llamada
o finalizarla
Pulse brevemente el botónmultifunción.Sirecibe una
segunda llamada, pulseel botón multifunción una vez
pararespondera la segunday finalizar la primera.También
puede mantenerpulsadoelbotón multifunción dur ante 2
segundospara responder a la segunda llamada y poner la
primeraen espe ra. Después,mantenga pulsado elbotón
multifunción durante2 segundos para alternarentrelas
dos llamadas
Rechazar una
llamada entrante
Mantenga pulsado elbotón multifunción durante 2
segundos
Indicador deestado LED(auriculares)
Estado
Parpadeoalternativoazulyverdeen elauricular
anfitrión(izquierdo)
Modo de
emparejamiento
Parpadeo azulcadados segundos enelauricular
anfitrión (izquierdo)
Modo deespera
Verde encendido
Cargando
Verde apagado (después de cargar)
Carga completa
Indicador de carga LED (carcasa de carga)
Estado
Azul encendido durante1 minuto
Cargando losauriculares
Parpadeo azul
Batería baja
Azul encendido
Cargando
Azul apagado(despuésdecargar)
Carga completada
Modello
EP-T16
Tecnologia
BT4.2, A2DP, AVRCP,HSP, HFP
Driver
1x 6mm/ 0.24” Driver (inogni auricolare)
Sensibilità
93dB ±3dB
Gamma di Frequenza
20Hz–20kHz
Rapporto Segnale-Rumore
>95dB
Impedenza
16 ohm
Tipo di microfono
MEMS (chipmicrofono)
Sensibilità microfono
-42dB ±3dB
Tempo di carica
1 ora
Durata batteria
Fino a3ore
Tipo di Batteria
Li-Polymer (2x55mAh)
Operating Range
Fino a10m /33’
Peso
9g (unapaia)
Ingresso di Ricarica
DC 5V
Tempo di Ricarica
2 ora
Batteria
Li-Polymer (400mAh)
Numero di RicaricheperAuricolari
3 volte (unapaia)
Peso
61g
Play opausa
Premere brevemente il pulsante
multifunzione sull’auricolare
Regolazione delvolume
Tramitei controllisuldispositivocollegato
Passarealla traccia successiva
Premere due volte sul pulsante
multifunzione sull’auricolare
Passare alla tracciaprecedente
Premere trevolte sul pulsante
multifunzione sull’auricolare
Rispondere o
rifiutare una
chiamata
Premere brevemente sul pulsante multifunzione. Se si
riceve una seconda chiamata, premere sul pulsante
multifunzione una volta per risponderealla seconda
chiamata eterminarela prima.In alternativa, tenere
premuto sulpulsante multifunzioneper 2secondi per
rispondere alla secondachiamata emetterela primain
attesa. Tenere poi premutosul pulsante multifunzione
per 2 secondi perpassare da unachiamata all’altra
Rifiutare una
chiamatainarrivo
Mantenerepremuto ilpulsantemultifunzione per 2
secondi
Indicatoredi stato LED (auricolari)
Stato
Blueverdelampeggiantiinmanieraalternata
sull’auricolarehost (sinistro)
Modalità
associazione
Blu lampeggiante ogni duesecondi
sull’auricolare host (sinistro)
Modalità standby
Verde fisso
In carica
Verde spento (dopo la carica)
Completamente carico
Indicatore LEDdi carica (custodia diricarica)
Stato
Blu fisso per 1minuto
Auricolari in carica
Blu lampeggiante
Basso livello dibatteria
Blu fisso
In carica
Blu spento (dopola carica)
Completamente carico

Betygsätt denna manual

4.3/5 (9 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Aukey
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: PB-Y13

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Aukey PB-Y13 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig