Auna Splash Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Auna Splash (128 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/128

www.auna-multimedia.com
Splash
Duschradio
Shower Radio
Radio de douche
Radio para ducha
Radio da doccia
Doucheradio
10037795 10037796 10037797


3
DE
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 8
Erste Schritte 10
CD Operation 11
USB 13
DAB-Radio/Bedienung 14
FM-Radio 17
Alarm- und Timereinstellung 19
BT-Bedienung 21
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 22
Hinweise zur Entsorgung 24
Konformitätserklärung 24
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10037795, 10037796, 10037797
Stromversorgung
Anschluss über Netzadapter
Akku
5 V⎓ (1 A)
Lithium-Ionen-Akku (2000mAh) (fest installiert)
CD-Player CD-DA / CD-R / CD-RW / MP3 / WMA
US-Eingang Wiedergabe von MP3 und WMA Datein
UKW-Radio
Frequenzbereich 87,5 MHz–108 MHz
Senderspeicher 20
DAB-Radio
Frequenzbereich 174 MHz–240 MHz
Senderspeicher 20
BT
Frequenzbereich 2402–2480 MHz
Sendeleistung -6.81dBm (EIRP)
RMS-Leistung 2 x 1W RMS

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS UND EINER
PERSONENVERLETZUNG ZU VERRINGERN, DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. KEINE FÜR
DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM GERÄT. WENDEN SIE SICH IM FALLE EINER
REPARATUR NUR AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Blitzsymbol mit dem Dreieck macht Sie auf gefährliche elektrische
Spannung in diesem Gerät aufmerksam, die hoch genug ist, um eine
Stromschlaggefahr darzustellen. Das Gehäuse nicht önen!
Das Ausrufezeichen mit dem Dreieck macht Sie darauf aufmerksam,
dass in der Dokumentation für das Gerät wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise enthalten sind.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden.
Schutz gegen Strahleneinwirkung
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Geräts auseinander zu bauen, da
die Strahleneinwirkung des Lasers schädlich für die Augen ist.
• Schalten Sie das Gerät sofort, wenn Flüssigkeiten oder feste
Gegenstände in das Geräteinnere gelangen sollten.
• Fassen Sie die Linse nicht an und stoßen Sie sie nicht, da Sie dadurch
die Linse beschädigen könnten, was dazu führen könnte, dass das Gerät
nicht mehr richtig funktioniert.
• Stecken Sie nichts in die Sicherheitsnut, da dadurch die Laserdiode
aktiviert wird, so lange das CD-Fach noch oen ist.
• Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker selbst heraus.

6
DE
• Lesen, beachten und bewahren Sie diese Anweisungen auf. - Alle
Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen vor der Verwendung
dieses Produkts gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt
werden. Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in den Anweisungen
müssen beachtet werden.
• Wird das Gerät nicht gemäß diesen Vorschriften installiert oder
verwendet, kann dies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen und
die Garantie ungültig machen.
• Verwenden Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Netzteile für die Stromversorgung des Geräts. Verwenden Sie die
Netzteile nicht für andere Zwecke.
• Wenn der Netzstecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar und zugänglich bleiben.
• Tauchen Sie das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht in
Wasser.
• Entfernen Sie keine Schrauben und önen Sie nicht das Gehäuse des
Produkts. Reparaturen am Produkt dürfen nur von kompetentem und
autorisiertem Personal durchgeführt werden. Benutzen Sie das Produkt
nicht, wenn Sie eine Beschädigung feststellen.
• Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung und von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizungen oder anderen Geräten, die
Wärme erzeugen, fern.
• Fernbedienung - Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch
ersetzt wird (auf richtige Polarität achten). Ersetzen Sie sie nur durch
den gleichen oder einen gleichwertigen Typ. Die Batterie darf nicht
übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt
werden. Wir weisen auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung hin.
• Warnung - BATTERIE NICHT Verschlucken, CHEMISCHE
VERBRENNUNGSGEFAHR - Die mit diesem Produkt gelieferte
Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Batterie
verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden innere
Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. Halten Sie
neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
• Setzen Sie das Gerät keinen oenen Flammen aus, z. B. brennenden
Kerzen, die nicht auf oder in der Nähe des Geräts aufgestellt werden
dürfen.
• Die Belüftung sollte nicht durch Abdecken des Geräts oder der
Stromversorgung beeinträchtigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Dieses Produkt ist für die Verwendung in gemäßigten Klimazonen
vorgesehen.
Hinweise zur Wasserdichtigkeit dieses Geräts
Die Spezikationen für die Wasserdichtigkeit dieses Produkts entsprechen
IPX4 gemäß IEC 60529 "Schutzgrade gegen das Eindringen von Wasser
(IP-Code)", der den Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser angibt.
Dieses Produkt kann nicht im Wasser verwendet werden.

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird, kann Wasser in
das Gerät eindringen und zu Bränden, Stromschlägen oder Fehlfunktionen
führen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig und
verwenden Sie das Gerät richtig.
IPX 4: Geschützt gegen Spritzwasser aus allen Richtungen.
Flüssigkeiten, für die die Spezikationen für die Wasserbeständigkeit
gelten
• Anwendbar: Süßwasser, Leitungswasser
• Nicht anwendbar: Andere Flüssigkeiten als die oben genannten (zum
Bespiel Seifenwasser, Waschmittelwasser, Wasser mit Badezusätzen,
Shampoo, heißes Quellwasser, Schwimmbadwasser, Meerwasser usw.)
Die Wasserbeständigkeit basiert auf Messungen, die unter den oben
beschriebenen Bedingungen durchgeführt wurden. Beachten Sie, dass
Fehlfunktionen, die durch Eintauchen in Wasser aufgrund von Missbrauch
durch den Kunden entstehen, nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Erhalten der Wasserfestigkeit
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine
ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten.
• Spritzen Sie kein Wasser mit Gewalt in die Schallaustrittsönungen.
Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen, und verwenden Sie es
nicht unter Wasser.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in einer kalten Umgebung nass werden,
da das Wasser gefrieren kann. Um Fehlfunktionen zu vermeiden,
wischen Sie das Wasser nach dem Gebrauch unbedingt ab.
• Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser und verwenden Sie es nicht an
einem feuchten Ort, z. B. in einem Badezimmer.
• Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen mechanischen
Stößen aus. Andernfalls kann das Gerät verformt oder beschädigt
werden, was zu einer Verschlechterung der Wasserbeständigkeit führt.
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Wasser, das
auf das Gerät gelangt ist, abzuwischen. Wenn Wasser in den
Lautsprecherausgangslöchern verbleibt, kann der Lautsprecher
dumpf oder gar nicht mehr hörbar werden. Halten Sie in diesem Fall
die Lautsprecherönungen nach unten und schütteln Sie das Gerät
mehrmals, um das Wasser herauszuholen.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT

9
DE
1 Standby-Taste
2 CD/BT: vorheriger Titel oder eingestellte Zeit verringern/ vorheriger
Sender
3 SOURCE – Quelle
4 CD/BT nächsten Titel überspringen TUNE+ Taste
5 Speicherplatz 1
6 SLEEP – Automatisches Ausschalten
7 Speicherplatz 2
8 MENU/INFO
9 CLOCK/ 3+ - Uhrzeiteinstellung/ Speicherplätze
10 PLAY MODE/ ALARM – Wiedergabemodus/ Alarm
11 ⏯ /SCAN -CD-/ BT-Modus: Wiedergabe/Pause; DAB-/FM-Modus:
Sendersuche
12 ⏹/ BT-Pair – CD-Modus: Stopp; BT-Modus: Gerät koppeln
13 LCD-Bildschirm
14 VOLUME/SNOOZE/ENTER – Lautstärkeregler (drehen)/ Eingabetaste
(drücken)
15 Tragegri
16 USB-Anschluss
17 Ladeanzeige
18 3,5 mm Kopfhöreranschluss
19 Typ-C-Anschluss
20 CD-Fach-Sicherung
21 CD-Fach

10
DE
ERSTE SCHRITTE
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Typ-C-Kabel mit dem
Typ-C-Anschluss.
2. Schließen Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB-
Netzadapter an eine Steckdose an. Sie können den Akku auch auaden,
indem Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss eines Computers
verbinden. Die Ladeanzeige blinkt, während der Akku geladen wird.
3. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste . Drücken Sie die
Taste zum Ausschalten des Geräts erneut.
Lassen Sie die Batterie vor dem ersten Einschalten mindestens 3 Stunden
lang laden.
4. Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Geräts 3 Sekunden lang
gedrückt.
Lautstärkeeinstellung
Passen Sie die Lautstärke durch Drehen des Lautstärkereglers an.

11
DE
CD OPERATION
Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „CD“
angezeigt wird.
CD einlegen
1. Önen Sie die zunächst die CD-Fach-Sicherung und anschließend das
CD-Fach.
2. Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein.
Achten Sie darauf, dass die CD auf die Mittelspindel gelegt wird.
3. Die CD wird gelesen. Auf dem Bildschirm wird „CD READING“
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird die Gesamtanzahl der auf
der CD bendlichen Titel angezeigt und anschließend die gesamte
Wiedergabezeit.
4. Wenn keine CD eingelegt wird oder die eingelegte CD nicht gelesen
werden kann erscheint „NO DISC“ auf dem Bildschirm.
Wiedergabe pausierenk
1. Drücken Sie die Taste ⏯ , um die Wiedergabe zu pausieren.
2. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.⏯
Wiedergabe anhalten
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu stoppen.⏹
Titel überspringen
• Drücken Sie die Tasten oder , um zurück zum Anfang eines Titels zu ⏮ ⏭
springen, oder den vorherigen oder nächsten Titel anzuhören.

12
DE
• Drücken und halten Sie die Tasten oder , um schnell vor- oder ⏮ ⏭
zurückzuspulen.
Wiedergabe wiederholen und Zufallswiedergabe
1. Drücken Sie während des Betriebsmodus die Taste PLAY MODE. Auf dem
Bildschirm wird angezeigt. Der aktuelle CD-Titel wird in Dauerschleife
wiederholt.
2. Drücken Sie während des Betriebsmodus die Taste PLAY MODE
erneut. Auf dem Bildschirm wird angezeigt. Alle CD-Titel werden in
Dauerschleife wiederholt.
3. Wenn Sie die Taste PLAY MODE ein drittes Mal drücken, wird das
Symbol iauf dem Bildschirm angezeigt. Alle CD-Titel werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Drücken Sie die Tasten oder , ⏮ ⏭
um zum nächsten zufälligen Titel zu gelangen.
4. Wenn Sie die Taste PLAY MODE erneut drücken, wird die normale
Wiedergabe fortgesetzt.
Wiedergabeliste erstellen
Sie können 20 CD-Titel oder 99 MP3-Titel in beliebiger Reihenfolge
speichern. Die Wiedergabeliste kann im Stoppmodus erstellt werden.
1. Drücken Sie im Stoppmodus die Taste PLAY MODE, um die
Wiedergabeliste zu önen.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Titel aus, welche Sie speichern ⏮ ⏭
möchten.
3. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste PLAY MODE.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel in der
Wiedergabeliste zu speichern. Drücken Sie, sobald Sie alle gewünschten
Titel in der Wiedergabeliste gespeichert haben, die Taste ⏯, um die
Wiedergabe zu starten.
Gespeicherte Wiedergabeliste löschen
Drücken Sie zweimal die Taste ⏹, oder önen und schließen Sie das CD-
Fach einmal, um die gespeicherte Wiedergabeliste zu löschen.

13
DE
USB
1. An der Vorderseite des Geräts bendet sich ein USB-Anschluss. Drücken
Sie, sobald ein USB-Stick angeschlossen wurde, mehrfach die Taste
SOURCE, um den USB-Modus auszuwählen.
2. Auf dem Gerät wird automatisch die Anzahl der auf dem USB-Stick
bendlichen Titel angezeigt.
3. Alle Wiedergabetasten sind die gleichen wie im MP3-/CD-Modus..
Hinweise
• Das Gerät kann MP3-/WMA-Dateiformate ausschließlich im USB-
Betrieb wiedergeben.
• Wenn sich auf Ihrem USB-Stick MP3-/ WMA-Dateien benden, aber
auf dem Bildschirm „NO USB“ angezeigt wird, kann es sein, dass das
Format der Dateien nicht mit dem Gerät kompatibel ist (beispielsweise
mit DRM geschützte MP3-/WMA-Dateien).
• Dieses Gerät unterstützt USB-Versionen 1.1 und 2.0.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Sticks mit bis zu 32 GB.
• Es kann vorkommen, dass nicht alle USB-Sticks und Speicherkarten mit
dem Gerät kompatibel sind. Dies weist nicht auf ein Problem des Geräts
hin.

14
DE
DAB-RADIO/BEDIENUNG
Vollständiger Sendersuchlauf
1. Drücken Sie, zum Aktivieren des automatischen Sendersuchlaufs, die
Taste SCAN und der Bildschirm wird „Scanning…“ (Suche) und einen
größer werdenden Balken anzeigen.
2. Alle gefundenen Sender werden automatisch eingespeichert. Zum
Erkunden der gefunden Sender drücken Sie die Tasten oder . ⏮ ⏭
Drücken Sie anschließend die Bestätigungstaste ENTER.
Manueller Sendersuchlauf
Zusätzlich zum automatischen Sendersuchlauf kann die Sendersuche auch
manuell durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um den manuellen Sendersuchlauf ⏮ ⏭
auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Tasten oder zum Erkunden der DAB/DAB+-Sender, ⏮ ⏭
die von 5A bis 13F nummeriert sind.
4. Nach der Auswahl der gewünschten Sendernummer, drücken Sie zum
Bestätigen die Taste ENTER. Der Bildschirm wird das Multiplex anzeigen.
5. Drücken Sie erneut die Taste MENU, um den ausgewählten Sender zu
der Senderliste hinzuzufügen.
DRC (Dynamikbereichskomprimierung)
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie zur Auswahl von „DRC“ die Tasten oder und drücken ⏮ ⏭
Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zur Auswahl von „aus/hoch/niedrig“ die Tasten oder .⏮ ⏭
4. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
Sender löschen
Gegebenenfalls möchten Sie alle nicht verfügbaren Sender aus der
Senderliste löschen.
1. Drücken Sie während des DAB-Modus die Taste MENU, um das Menü
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten oder , zur Auswahl von „Prune“ und drücken ⏮ ⏭
Sie anschließend die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zur Auswahl von „Ja“ die Tasten oder und drücken ⏮ ⏭
Sie die Taste ENTER, um zu bestätigen, dass alle nicht verfügbaren
gespeicherten Sender gelöscht werden.
4. Sie können die Tasten oder auch drücken, um „Nein“ auszuwählen ⏮ ⏭
und anschließend die ENTER-Taste zum Abbrechen der Einstellung
drücken.

16
DE
Sender in der Speicherliste speichern
1. Wählen Sie den Radiosender aus, welchen Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste ③+ so lange gedrückt, bis die Speicherliste
angezeigt wird. Wählen Sie mit dem Drehregler einen gewünschten
Speicherplatz zwischen 3 und 20 aus. Bereits gespeicherte Sender
können überschrieben werden.
Gespeicherte Sender aufrufen
1. Drücken Sie, um Sender auf Speicherplatz 1 oder 2 zu hören die Tasten ①
oder .②
2. Drücken Sie zum Aufrufen der anderen gespeicherten Sender zunächst
die Taste ③+, um die Senderliste zu önen. Wählen Sie mit dem
Drehregler den gewünschten Speicherplatz aus, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
DAB-Anzeigemodi
Drücken Sie die Taste INFO der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm werden
die verschiedenen Anzeigemodi angezeigt. Die Information wird jeweils am
unteren Bildschirmrand angezeigt.
Signalstärke
Auf dem Bildschirm wird ein Balken angezeigt, welcher die Signalstärke
anzeigt. Je stärker das Signal, desto länger der Balken von links nach rechts.
Programmart
Beschreibt Stil oder Genre des ausgestrahlten Programms.
Ensemble
Zeigt den Namen der Multiplex an, welche die Sender enthält, die Sie
hören. Eine Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, welche
gebündelt auf einer Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und
lokale Multiplexen. Lokale Multiplexen enthalten Sender, welche für eine
Region spezisch sind.
Hinweis: DAB – im Unterscheid zu normalem Radio, werden bei DAB
mehrere Radiosender zusammen gruppiert und auf einer Frequenz
übertragen.
Frequenz
Zeigt die Frequenz des eingestellten Senders an, wie beispielsweise „11c
220.352 MHz“.

18
DE
Audioeinstellungen
Dieses Gerät wird automatisch zwischen Stereo- und Monomodus hin- und
her wechseln. Sie können dies umgehen, indem Sie den gewünschten
Modus manuell einstellen. Dies kann vor allem bei schlechtem Signal sehr
hilfreich sein.
1. Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten oder ⏮ ⏭
„Audio setting“ (Audioeinstellungen) aus. Drücken Sie zum Bestätigen
die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Tasten oder ⏮ ⏭ , um „Stereo allowed“ (Stereo erlaubt)
oder „Forced mono“ (nur Mono) auszuwählen und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste ENTER.
Hinweis: Das Sternchen in der oberen rechten Ecke des Bildschirms zeigt
die aktuelle Auswahl an.
FM-Anzeigemodi
Wenn Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung drücken, wird der
Bildschirm durch die folgenden Anzeigemodi wechseln.
• Radio Text: Wie bei DAB kann der Radiosender während der
Übertragung Programminformationen in Form eines Lauftextes
anzeigen lassen kann.
• Programmart: Hier wird der „Stil“ oder das „Genre“ des ausgestrahlten
Programms angezeigt.
• Frequenz: Die Frequenz des eingestellten Senders wird angezeigt, wie
beispielsweise „87.5 MHz“.
• Audioformat: Auf dem Bildschirm wird angezeigt, ob die Radiosender in
Mono oder Stereo empfangen werden.

19
DE
ALARM- UND TIMEREINSTELLUNG
Automatische Uhrzeiteinstellung
Die Uhrzeit kann automatisch aktualisiert werden, wenn Sie ein DAB+-
Signal an Ihrem aktuellen Standort empfangen.
Uhrzeiteinstellung
1. Drücken Sie die Taste CLOCK. Die Digitalanzeige blinkt auf dem
Bildschirm auf.
2. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Jahreszahl die Tasten oder ⏮
⏭ und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste CLOCK. Die
Monatsanzeige blinkt auf dem Bildschirm auf.
3. Drücken Sie zur Einstellung des aktuellen Monats die Tasten oder ⏮
⏭ und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste CLOCK. Die
Tagesanzeige blinkt auf dem Bildschirm auf.
4. Drücken Sie zur Einstellung des aktuellen Tages die Tasten oder und ⏮ ⏭
drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste CLOCK. „12/24 H“
blinkt auf dem Bildschirm auf.
5. Drücken Sie zur Einstellung des gewünschten Stundenformats die Tasten
⏮ ⏭ oder und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste
CLOCK. Die Stundenanzeige blinkt auf dem Bildschirm auf.
6. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Stunde die Tasten oder ⏮
⏭ und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste CLOCK. Die
Minutenanzeige blinkt auf dem Bildschirm auf.
7. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Minuten die Tasten oder ⏮ ⏭
und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste CLOCK.
Hinweis: Wenn kein DAB/DAB+-Signal verfügbar ist, kann die Uhrzeit auch
manuell eingestellt werden. Sobald ein DAB+-Signal empfangen wird, wird
die Uhrzeit automatisch aktualisiert.
Einstellung des Weckers
1. Drücken und halten Sie die Taste ALARM gedrückt, bis der Bildschirm
„On Timer“ anzeigt, und die digitalen Ziern zu blinken beginnen.
2. Drücken Sie die zum Anpassend der Stundenanzeige die Tasten oder ⏮
⏭ und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER. Die
Minutenanzeige wird dann auf dem Bildschirm zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie die Tasten oder zum Einstellen der Minutenanzeige und ⏮ ⏭
drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER.
4. Wenn Sie die gewünschte Weckzeit mit den Tasten oder eingestellt ⏮ ⏭
haben, wird der Bildschirm „O Timer“ anzeigen und die Stundenanzeige
wird zu blinken beginnen.

20
DE
5. Wählen Sie durch Drücken der Taste SOURCE den gewünschten Modus
aus (FM, USB, DAB oder CD-Modus) und drücken Sie zum Bestätigen die
Taste ENTER.
6. Drücken Sie zur Auswahl von „Timer On“ die Taste ALARM. Der Wecker
ist dann aktiv.
7. Im Standby-Modus wird das Symbol angezeigt, woraus hervorgeht, ◷
dass der Wecker aktiviert wurde.
Täglichen Wecker deaktivieren
Deaktivieren Sie den aktuellen Wecker durch mehrfaches Drücken der Taste
ALARM. Das Symbol ◷ verschwindet vom Bildschirm.
Hinweise
1. Sollten Sie als Alarmquelle beispielsweise „CD“ ausgewählt haben und
es wurde aber keine CD eingelegt, wird die Alarmquelle automatisch zu
„DAB“ wechseln, sobald die Weckzeit erreicht ist.
2. Wenn Sie als Alarmquelle „FM“ ausgewählt haben, wird der zuletzt vor
dem Ausschalten gehörte FM-Sender als Weckton verwendet.
Schlummerfunktion
Drücken Sie die Taste ENTER, wenn der Alarm erklingt, um diesen zeitweise
zu pausieren. Durch jedes Drücken wird der Alarm wird dann für jeweils
9 Minuten in den Schlummerzustand versetzt, bevor er wieder erklingt.
Drücken Sie zum Deaktivieren des Alarms und der Schlummerfunktion
einmal die Taste
. Das Symbol für die Schlummerfunktion verschwindet
dann vom Bildschirm.
Automatisches Ausschalten des Geräts
Über die Taste SLEEP des Geräts kann eingestellt werden, dass das Gerät
sich nach einer bestimmten Zeit automatisch abschaltet. So können Sie
währen des Musikhörens einschlafen und das Gerät schaltet sich nach der
von Ihnen eingestellten Zeit automatisch aus und läuft nicht die ganze
Nacht durch.
1. Zur Auswahl der gewünschten Zeit, nach der das Gerät sich ausschalten
soll, drücken Sie mehrfach die Taste SLEEP, um zwischen folgenden
Optionen auszuwählen: 120 60 30 20 15 10 05 OFF.
2. Das automatische Ausschalten wurde nun aktiviert.
3. Durch Drücken der Taste SLEEP wird Ihnen die verbleibende Zeit bevor
das Gerät sich automatisch ausschaltet angezeigt.
4. Zum Abbrechen der Funktion, drücken Sie so lange die Taste SLEEP, bis
Sie Sleep o“ auswählen können.

21
DE
BT-BEDIENUNG
Das Gerät hat eine BT-Funktion und kann bis zu einer Entfernung von 8
Metern ein Signal empfangen.
Das Gerät mit einem externen BT-Gerät verbinden:
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den BT-Modus durch
mehrfaches Drücken der Taste SOURCE aus.
2. Wenn das Gerät mit keinem externen BT-Gerät verbunden ist, wird
mehrfach „BT PAIRING“ auf dem Bildschirm aufblinken.
3. Aktivieren Sie das externe BT-Gerät und wählen Sie den Suchmodus aus.
4. Splash wird in der BT-Geräteliste Ihres externen Geräts angezeigt
werden.
5. Wählen Sie Splash aus und geben Sie, falls notwendig, das Passwort
„0000“ ein.
6. Zum Deaktivieren der BT-Funktion, drücken Sie die Taste SOURCE, um in
einen anderen Modus zu wechseln oder deaktivieren Sie die Funktion auf
Ihrem externen BT-Gerät.
Hinweise:
• Wenn das Signal schwach ist, kann es sein, dass der BT-Empfänger
Ihres Geräts die Verbindung beendet. Das Gerät wird sich aber wieder
automatisch mit Ihrem externen BT-Gerät verbinden.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen externem Gerät und dem DAB-
Radio, damit Sie einen besseren Signalempfang haben.
• Dieses Gerät unterstützt A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
und AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) Funktionen. Das Gerät
kann nicht mit mehreren BT-Geräten gleichzeitig verbunden werden.
• Es gibt keine Garantie für eine Kompatibilität des Geräts mit allen
anderen externen Geräten und Medienarten.
• Einige Mobiltelefone mit BT-Funktion trennen beim Empfangen oder
Tätigen von Anrufen automatisch die BT-Verbindung zum Gerät. Dies ist
kein Anzeichen für ein Problem des Geräts.

24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Splash der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10037797

26
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10037795, 10037796, 10037797
Power supply
Main unit DC
Built-in battery (DC)
5 V⎓ (1 A)
Lithium-ion rechargeable battery (2000mAh)
CD player CD-DA / CD-R / CD-RW / MP3 / WMA
USB inputPlaying MP3 and WMA les
FM radio
Tuning range 87.5 MHz–108 MHz
Presets 20
DAB radio
Tuning range 174 MHz–240 MHz
Presets 20
BT
Frequency range 2402–2480 MHz
Radio-frequency power -6.81dBm (EIRP)
RMS power 2 x 1W RMS

27
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols on the appliance
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK; DO NOT REMOVE THE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE: REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning symbol is intended to alert you to the presence of
uninsulated, dangerous voltage within this product‘s enclosure that
might be of suicient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Do not open the product case.
The exclamation symbol is intended to inform you that important
operating and maintenance instructions are included in the literature
accompanying this product.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and
knowledge may only use the device if they are instructed on how to do
so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by supplier, or
a service centre or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
On protection against laser energy exposure
• As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the
eyes, do not attempt to disassemble the casing.
• Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into
the cabinet.
• Do not touch the lens or poke at it. If you do, you may damage the lens
and the player may not operate properly.
• Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be
"ON" when the CD door is still open.
• If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that the
power source is disconnected from the unit. Unplug the AC cord from
the wall outlet. Make it a practice to remove the AC cord by grasping
the main body and not by pulling the cord.
• This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or
performance of procedures other than those specied here may result
in exposure to hazardous radiation.

29
EN
Liquids that the water resistant performance specications apply to:
• Applicable: fresh water, tap water
• Not applicable: liquids other than those above (examples: soapy water,
detergent water, water with bath agents, shampoo, hot spring water,
pool water, seawater, etc.)
The water resistant performance is based on measurements performed
under the conditions described above. Note that malfunctions resulting
from water immersion caused by customer misuse are not covered by the
warranty.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use.
• Do not splash water forcibly into the sound output holes.
• Do not fall into the water, and do not use underwater.
• Do not allow the this product to remain wet in a cold environment, as
the water may freeze. To prevent malfunction, make sure to wipe o
any water after use.
• Do not place the this product in water or use it in a humid place such as
a bathroom.
• Do not drop expose it to mechanical shock. Doing so may deform or
damage the this product, resulting in deterioration of water resistance
performance.
• Use a soft dry cloth to wipe o any water that gets on the this product.
If water remains in the speaker output holes, the speaker may become
muled or completely inaudible. If this happens, position the Speaker
holes facing downward, and shake several times to get the water out.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Auna |
Kategori: | Radio |
Modell: | Splash |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Auna Splash ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Auna Manualer

17 Oktober 2024

25 September 2024

25 September 2024

10 September 2024

7 September 2024

7 September 2024

4 September 2024

4 September 2024

1 September 2024

30 Augusti 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Wolfgang
- Radio Uniden
- Radio ECG
- Radio Audio Pro
- Radio Bush
- Radio Difrnce
- Radio SW-Stahl
- Radio Viper
- Radio Cobra
- Radio Steren
- Radio Delta
- Radio Audizio
- Radio DAP Audio
- Radio Moulinex
Nyaste Radio Manualer

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Mars 2025

29 Mars 2025