Auriol AFT77A1 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Auriol AFT77A1 (225 sidor) i kategorin Väderstation. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Auriol AFT77A1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/225
IAN 300354
FUNK-TEMPERATURSTATION
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION
STATION MÉTÉO RADIOGUIE
AFT 77 A1
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
vod k obsluze
FUNK-TEMPERATURSTATION
Bedienungsanleitung
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION
Operating instructions
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Mode d‘emploi
DRAADLOOS TEMPERATUURSTATION
Gebruiksaanwijzing
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INALÁMBRICA
Instrucciones de uso
ESTAÇÃO DE TEMPERATURA SEM FIOS
Manual de instruções
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 33
FR / BE Mode d’emploi Page 63
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 95
CZ Návod k obsluze Strana 127
ES Instrucciones de uso gina 157
PT Manual de instruções gina 189
Klappen Sie vor dem Lesen die bei-
den Seiten mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages con-
taining illustrations and familiarise yourself with
all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les
deux pages contenant les illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s
met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
ed čtením si odklopte o dvě strany s obrázky
a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos pági-
nas que contienen las imágenes y, en seguida, fa-
miliarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas
com as imagens e, de seguida, familiarize-se com
todas as funções do aparelho.
+
AA
+
AA
A
+
+
AA
AA
B
AFT 77 A1 DEATCH 1
Inhalt
Einführung 3 ....................
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . .3
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheit 5 .....................
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . .5
Sicherheitshinweise für Batterien . . . . . . . . .6
Lieferumfang 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teilebeschreibung 8 . . . . . . . . . . . . . .
Inbetriebnahme 9 . . . . . . . . . . . . . . .
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . .9
Außensensor in Betrieb nehmen 10 . . . . . . . .
Temperaturstation in Betrieb nehmen 10 . . . .
Anzeigen im Basismodus 13 . . . . . . .
Bedienung und Betrieb 16 . . . . . . . . .
Grundeinstellungen 16 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmzeit einstellen 18 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm aktivieren/deaktivieren 19 . . . . . . . . .
Alarmsignal ausschalten 20 . . . . . . . . . . . . . .
Schlummer-Funktion 21 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximale / minimale Temperatur anzeigen
. 21
Temperatureinheit wechseln 22 . . . . . . . . . . .
Batterieanzeige 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkkanal wechseln 22 . . . . . . . . . . . . . . . . .
AFT 77 A1
2 DEATCH
Fehlerbehebung 24 . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung 25 ...................
Lagerung 25 ....................
Entsorgung 26 ..................
Anhang 27 .....................
Technische Daten 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung 28 . .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 29
Service 32 ...........................
Importeur 32 .........................
AFT 77 A1 DEATCH 3
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedi-
en- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Temperaturstation zeigt die Innen- und
Außentemperatur in Grad Celsius (° C) oder
Grad Fahrenheit (° F) sowie deren Maximal-
und Minimalwerte an. Weitere Anzeigewerte
sind die Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie
das Datum. Des Weiteren verfügt die Funk-Tem-
peraturstation über zwei Alarmfunktionen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten
Haushalt und nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
AFT 77 A1
4 DEATCH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung wer-
den folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahren-
stufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermie-
den wird, kann dies zu Verletzungen oder
zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sach-
schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit dem
Gerät erleichtern.
AFT 77 A1
6 DEATCH
Sicherheitshinweise für Batterien
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Bat-
terien kann zu Feuer, Explosionen,
Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahrensituationen führen!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie Batterien für Kinder uner-
reichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen,
zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen
werden.
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Chemikalien aus ausgelaufenen oder
beschädigten Batterien können bei Berüh-
rung Hautreizungen verursachen, benut-
zen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit
viel Wasser abspülen. Wenn die Chemika-
lien in die Augen gelangt sind, grund-
sätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht
reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen
Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit
neuen!
Verwenden Sie ausschließlich den ange-
gebenen Batterietyp.
AFT 77 A1 DEATCH 7
GEFAHR
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt.
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekon-
takte vor den Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Gerät.
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
1 Temperaturstation
1 Außensensor
4 Batterien Typ AA
2 Dübel (Ø 5 mm)
2 Schrauben
1 Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline.
AFT 77 A1
8 DEATCH
Entnehmen Sie alle Teile aus der Ver-
packung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Teilebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseiten
Abbildung A
Display
1 Uhrzeitfeld
2 Temperaturfeld innen
3 Datumsfeld
4 Temperaturfeld außen
Temperaturstation
5 - Taste
6 - Taste
7 Aufhängeöse
8 - Taste
9 - Taste
0 - Taste
q Batteriefach
w Standfuß
e Batteriefachdeckel
AFT 77 A1 DEATCH 9
Abbildung B
Außensensor
r Kontroll-LED
t Aufhängeöse
z TX-Taste
u Kanal-Wahlschalter
i Batteriefach
o Batteriefachdeckel
Inbetriebnahme
Anforderungen an den Aufstellort
ACHTUNG
Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes
sicher, dass die Geräte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hit-
ze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe
von Hitzequellen, z. B. Heizungen, auf.
Montieren Sie den Außensensor in einem
Umkreis von maximal 30 m zur Tempe-
raturstation. Stellen Sie sicher, dass sich
keine störenden Hindernisse zwischen
Außensensor und Temperaturstation
befinden. Anderenfalls kann die Übertra-
gung gestört werden.
Sowohl die Temperaturstation als auch der
Außensensor können mit einer Schraube
an der Aufhängeöse bzw. aufge-7 t
hängt werden.
AFT 77 A1
10 DEATCH
Alternativ kann bei der Temperaturstation
der Standfuß ausgeklappt werden, w
um sie auf eine waagerechte und ebene
Fläche zu stellen.
Außensensor in Betrieb nehmen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der i
Geräterückseite, indem Sie den Batterie-
fachdeckeloin Pfeilrichtung schieben.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie
im Batteriefachigekennzeichnet, in das
Gerät ein.
Schließen Sie wieder das Batteriefach
i
.
Die Kontroll-LED
r
auf der Vorderseite des
Außensensors leuchtet kurz auf.
Anschließend leuchtet die Kontroll-LED r
einmal pro Minute auf und signalisiert so
die Funkübertragung.
Temperaturstation in Betrieb
nehmen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der q
Geräterückseite, indem Sie den Batterie-
fachdeckel abnehmen.e
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie
im Batteriefach gekennzeichnet, in das q
Gerät ein.
Schließen Sie wieder das Batteriefach . q
Nachdem die Spannungsversorgung herge-
stellt wurde, leuchtet das Display auf und prüft
kurz alle Anzeigeelemente.
AFT 77 A1 DEATCH 11
Die Temperaturstation versucht nun eine
Verbindung zum Außensensor herzustellen. Im
Temperaturfeld außen blinkt das Empfangs-4
symbol .
HINWEIS
Sollte nach ca. 3Minuten noch keine Außen-
temperatur angezeigt werden, stoppt die
Temperaturstation die Empfangssuche. Das
Empfangssymbol erlischt und im Tempe-
raturfeld außen wird 4 angezeigt.
Wahrscheinlich kann aufgrund von baulichen
Gegebenheiten oder aufgrund einer zu
großen Entfernung kein Signal empfangen
werden.
Kann keine automatische Verbindung zum
Außensensor hergestellt werden, kann dies
manuell geschehen:
Drücken und halten Sie die - Taste 0,
bis das Empfangssymbol im Tempera-
turfeld aen 4blinkt.
Die Temperaturstation beginnt nach 3Minuten
automatisch das DCF-Signal zu empfangen,
ganz egal, ob die Empfangssuche des Außen-
sensors erfolgreich war oder nicht. Im Uhrzeit-
feld blinkt das Empfangssymbol 1 .
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals
wird im Uhrzeitfeld die gegenwärtige 1
mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) und im
Datumsfeld das Datum und der Wochentag 3
angezeigt. Zusätzlich wird das Empfangssym-
bol dauerhalft im Uhrzeitfeld angezeigt. 1
AFT 77 A1
12 DEATCH
Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine
Synchronisation mit dem DCF-Signal möglich
ist, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstel-
len (siehe Kapitel ) oder Grundeinstellungen
den Empfangsversuch erneut aktivieren.
Drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden
die - Taste9, um den Empfangsver-
such erneut zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld1
blinkt das Empfangssymbol .
Das DCF-Signal
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus
Zeitimpulsen, die von einer der genauesten
Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt am
Main, Deutschland, abgegeben werden.
Die Funk-Temperaturstation empfängt diese
Signale unter optimalen Bedingungen bis zu
einer Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt
am Main. Der Empfang des DCF-Signals dau-
ert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der
Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht
die Temperaturstation nach ca. 7 Minuten den
Empfangsversuch ab.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B.
Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere
elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt
werden. Verändern Sie gegebenenfalls den
Standort der Temperaturstation (z. B. in die
Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
AFT 77 A1 DEATCH 13
Anzeigen im Basismodus
Nachdem die Temperaturstation das Signal
des Außensensors sowie das DCF-Signal emp-
fangen hat, befindet sie sich im Basismodus.
Im Basismodus zeigt die Temperaturstation
folgende Informationen im Display an:
Das Uhrzeitfeld1
Die Uhrzeit wird
gemäß den Vor-
einstellungen im
24-Stundenformat
angezeigt. Wird in
den Grundeinstellungen das 12-Stundenformat
gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr
mittags bis 11:59 Uhr abends ein (La-
teinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags)
vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr
abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint ein
(Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags)
vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit
erscheint (engl. für Daylight Saving Time
= Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur
Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen
wird.
AFT 77 A1
14 DEATCH
Das Datumsfeld3
Unter der Anzeige
(englisch für Datum) erscheint das
Datum des aktuellen Tages und
unter der Anzeige
(englisch für Monat) erscheint
das Datum des aktuellen Monats. Rechts neben
der Anzeige (englisch für Tag) erscheint
das Kürzel für den aktuellen Wochentag. Die
Sprache dieses Kürzels ist auf Deutsch voreinge-
stellt, kann aber angepasst werden.
Lesen Sie
hierzu das Kapitel Grundeinstellungen.
Das Temperaturfeld innen2
Die von der Temperaturstation
gemessene Innentemperatur
wird mit einer Teilung von
einem Zehntelgrad angezeigt.
Oben rechts erscheint die
Temperatureinheit (für Grad Celsius). Die
Temperatureinheit kann auch auf (Grad
Fahrenheit) umgestellt werden.
Erscheint , wird der Messbereich von 0 °C
bis 50 °C (bzw. 32 °F bis 122 °F) unterschrit-
ten, bei Anzeige von wird er überschritten.
Links neben der Temperaturanzeige wird der
Temperaturtrend angezeigt.
Folgende Anzeigen sind möglich:
= Die Temperatur steigt.
= Die Temperatur bleibt konstant.
= Die Temperatur sinkt.
AFT 77 A1 DEATCH 15
Erscheint links neben der Temperaturanzeige
das Batteriesymbol , sollten sobald wie
möglich die Batterien der Temperaturstation
gewechselt werden (siehe Kapitel Temperatur-
station in Betrieb nehmen).
Das Temperaturfeld außen 4
Die Außentemperatur wird mit
einer Teilung von einem
Zehntelgrad angezeigt. Oben
rechts erscheint die Tempera-
tureinheit (für Grad
Celsius). Die Temperatureinheit kann auch auf
(Grad Fahrenheit) umgestellt werden.
Erscheint , wird der Messbereich von -20 °C
bis 60 °C (bzw. -4 °F bis 140 °F) unterschrit-
ten, bei Anzeige von wird er überschritten.
Links neben der Temperaturanzeige wird der
Temperaturtrend angezeigt.
Folgende Anzeigen sind möglich:
= Die Temperatur steigt.
= Die Temperatur bleibt konstant.
= Die Temperatur sinkt.
Erscheint links neben der Temparaturanzeige
das Batteriesymbol , sollten sobald wie mög-
lich die Batterien des Außensensors gewechselt
werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb
nehmen).
AFT 77 A1
16 DEATCH
Bedienung und Betrieb
Grundeinstellungen
Falls keine Synchronisation mit dem DCF-Signal
möglich ist, können Sie die Temperaturstation
auch manuell einstellen.
Um die Grundeinstellungen vorzunehmen,
drücken und halten Sie die - Taste5
für ca. 3Sekunden. Im Uhrzeitfeld1
blinkt (Zeitzonen-Einstellung).
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
HINWEIS
Wenn Sie sich in einem Land befinden,
in dem zwar immer noch das DCF-Sig-
nal empfangen wird, in dem aber die
aktuelle Uhrzeit abweicht, können Sie
die Zeitzonen-Einstellung dazu nutzen,
um die Temperaturstation auf die aktuelle
Uhrzeit Ihres Landes einzustellen.
Befinden Sie sich z. B. in einem Land, in
dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mit-
teleuropäischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie
die Zeitzone auf . Die Temperaturstation
wird zwar jetzt noch vom DCF-Signal
gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine
Stunde vor MEZ an.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestigen. Im Uhrzeitfeld1
blinkt (Jahresanzeige).
AFT 77 A1 DEATCH 17
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Monatsanzeige.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Tagesanzeige.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestigen. Im Datumsfeld 3
blinkt die Sprachauswahlanzeige.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um die gewünschte Sprache zu
hlen. Sie können zwischen Deutsch ( ),
Italienisch ( ) ( ( ), Spanisch ), Englisch
und Französisch wählen. Deutsch ( ) ( )
ist als Standardsprache voreingestellt.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre Einga-
be zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld1blinkt .
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um das gewünschte Stun-
denformat (24- oder 12-Stundenformat) zu
wählen.
AFT 77 A1
18 DE
AT
CH
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt die Stundenanzeige.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld 1
blinkt die Minutenanzeige.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste5, um Ihre
Eingabe zu bestätigen. Das Display
wechselt wieder in den Basismodus.
Alarmzeit einstellen
Sie haben die glichkeit zwei unterschiedliche
Alarmzeiten an der Temperaturstation einzustellen.
Drücken Sie im Basismodus die
- Taste6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den ersten Alarm
( ).
Drücken und halten Sie die - Taste6 für
ca. 3Sekunden. Die Stundenanzeige blinkt.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen. Im Uhrzeitfeld erscheint 1
das Symbol und zeigt an, dass Alarm 1
aktiviert ist.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 19
Drücken Sie die - Taste6, um Ihre Ein-
gabe zu bestätigen. Die Minutenanzeige
blinkt.
Drücken Sie die - Taste9 oder die
- Taste0, um den gewünschten Wert
einzustellen.
Drücken Sie die - Taste6, um Ihre Ein-
gabe zu bestätigen. Das Display wechselt
wieder in den Basismodus.
HINWEIS
Die Vorgehensweise zum Einstellen der
zweiten Alarmzeit erfolgt sinngemäß wie
die Einstellung der ersten Alarmzeit.
Drücken Sie im Basismodus zweimal die
- Taste6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den zweiten Alarm
( ).
Folgen Sie nun den voran beschriebe-
nen Schritten, um die zweite Alarmzeit
einzustellen.
Alarm aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie im Basismodus die
- Taste6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den ersten Alarm
( ).
AFT 77 A1
20 DE
AT
CH
Drücken Sie die - Taste0, um Alarm
1 zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld erscheint 1
das Symbol .
Drücken Sie erneut die - Taste0, um
Alarm 1 zu deaktivieren. Im Uhrzeitfeld 1
erlischt das Symbol .
Drücken Sie im Basismodus zweimal die
- Taste6, um in den Alarm-Modus
zu gelangen. Im Uhrzeitfeld 1erscheint
die aktuell eingestellte Alarmzeit und die
Anzeige für den zweiten Alarm
( ).
Drücken Sie die - Taste0, um Alarm
2 zu aktivieren. Im Uhrzeitfeld erscheint 1
das Symbol .
Drücken Sie erneut die - Taste0, um
Alarm 2 zu deaktivieren. Im Uhrzeitfeld 1
erlischt das Symbol .
Alarmsignal ausschalten
Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit für
ca. 2 Minuten.
Drücken Sie eine beliebige Taste, mit
Ausnahme der - Taste8, um das
Alarmsignal auszuschalten.
Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert wer-
den. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten
Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 21
Schlummer-Funktion
Drücken Sie, während das Alarmsignal ertönt,
die - Taste8, um die Schlummer-Funktion
zu aktivieren. Das Alarmsignal wird für ca. 5
Minuten unterbrochen. Im Display blinken die
Anzeige für die Schlummer-Funktion ( ) und
das Symbol bzw. .
Maximale / minimale Temperatur
anzeigen
Nach dem Herstellen der Spannungsversor-
gung und der Verbindung zum Außensensor
werden die maximalen und minimalen Tempe-
raturwerte automatisch von der Temperatursta-
tion erfasst und gespeichert.
Drücken Sie im Basismodus einmal die
- Taste8. In den beiden Temperaturfel-
dern erscheint die Anzeige und es wird
derr innen und außen jeweilschste
gemessene Temperaturwert angezeigt.
Drücken Sie zweimal die - Taste8,
erscheint die Anzeige und es wird der
für innen und außen jeweils niedrigste
gemessene Temperaturwert angezeigt.
Drücken Sie erneut die - Taste8, um
wieder die aktuellen Temperaturwerte für
innen und außen anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die - Taste8
während angezeigter Maximal- oder Mi-
nimal-Werte, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
AFT 77 A1
22 DE
AT
CH
Temperatureinheit wechseln
Im Auslieferungszustand ist die Temperaturein-
heit Grad Celsius ( ) voreingestellt.
Drücken Sie im Basismodus die
- Taste9, um zwischen den Temperatur-
einheiten ( oder ) zu wechseln.
Batterieanzeige
Wenn das Batteriesymbol im Temperaturfeld
innen erscheint, sollten sobald wie möglich 2
die Batterien der Temperaturstation gewechselt
werden (siehe Kapitel Temperaturstation in
Betrieb nehmen).
Wenn das Batteriesymbol im Temperaturfeld
außen erscheint, sollten sobald wie möglich 4
die Batterien des Außensensors gewechselt
werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb
nehmen).
Funkkanal wechseln
Funkkanal am Außensensor wechseln
Sie können zwischen 3 Funkkanälen wählen.
Voreingestellt ist Kanal 1.
Önen Sie das Batteriefach auf der i
Geräterückseite, indem Sie den Batterie-
fachdeckel abnehmen.o
Wählen Sie einen Funkkanal, indem Sie
den Kanal-Wahlschalter auf , u CH1 CH2
oder schieben.CH3
AFT 77 A1 DE
AT
CH 23
Drücken und halten Sie die - Taste0,
bis das Empfangssymbol im Tempera-
turfeldaußen blinkt.4
Drücken Sie die TX - Tastez, um das Funk-
signal des Außensensors manuell auszulö-
sen. Nach erfolgreichem Empfang wird im
Temperaturfeld außen die Temperatur 4
auf dem neuen Funkkanal angezeigt.
Schließen Sie wieder das Batteriefach .i
Anzeige des Funkkanals an der Tem-
peraturstation wechseln
Wenn die Temperaturstation das Funksignal
des Außensensors empfängt, zeigt sie automa-
tisch den entsprechenden Kanal an.
Sie können jedoch die Anzeige der verschiede-
nen Funkkanäle auch manuell einstellen.
Drücken Sie wiederholt die - Taste0,
um zwischen den Anzeigen (Kanal 1 CH1
anzeigen), (Kanal 2 anzeigen), CH 2
CH 3 (Kanal 3 anzeigen) und (alle
Kanäle abwechselnd in einer Schleife
anzeigen) zu wechseln.
HINWEIS
Es werden nur die Werte von Außen-
sensoren angezeigt, die auch mit der
Temperaturstation verbunden sind.
Wenn Sie mehrere Außensensoren ver-
wenden, wählen Sie für jeden Außensen-
sor einen anderen Funkkanal.
AFT 77 A1
24 DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Verbindung zum Außensensor kann
nicht hergestellt werden.
Es benden sich störende Hindernisse oder
andere Störquellen, wie z. B. Betonwände
oder andere Funkübertragungsgeräte, zwi-
schen Temperaturstation und Außensensor.
Verändern Sie den Aufstellort und
versuchen Sie es erneut.
Entfernung zwischen Temperaturstation und
Außensensor ist zu groß.
Verringern Sie die Entfernung. Ein
„Sichtkontakt“ zwischen Außensen-
sor und Temperaturstation verbessert
oftmals die Übertragung.
Batterien der Temperaturstation oder des
Außensensors sind verbraucht.
Erneuern Sie die Batterien.
Synchronisation mit dem DCF-Signal
nicht möglich
Hindernisse oder andere Störquellen, wie
z. B. Betonwände oder andere Funküber-
tragungsgeräte, stören den Empfang des
DCF-Signals.
Verändern Sie den Aufstellort
(z. B. in die Nähe eines Fensters)
und versuchen Sie es erneut.
Batterien der Temperaturstation sind
verbraucht.
Erneuern Sie die Batterien.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 25
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung
keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuern-
den oder lösungsmittelhaltigen Reinigungs-
mittel. Diese können die Oberächen des
Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberächen des Gerätes
mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei
hartnäckigen Verschmutzungen verwen-
den Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem
milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien und
lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung.
AFT 77 A1
26 DE
AT
CH
Entsorgung
Das Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstel-
len, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, Batterien bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt:
Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
Geben Sie Batterien nur im entladenen
Zustand zurück.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 27
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf den verschie-
denen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenen-
falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Temperaturstation
Batterien 2x 1,5V
(Gleichstrom)
(Typ AA/LR06)
Temperaturmess-
bereich /
Messgenauigkeit
0 bis +50 °C
(+32 bis +122 °F) /
±1,5 °C (±2,7 °F)
Temperatur auösung 0,1 °C (0,1 °F)
Funkuhrsignal DCF77
AFT 77 A1
28 DE
AT
CH
Außensensor
Batterien 2x1,5V
(Gleichstrom)
(Typ AA/LR06)
Temperaturmess-
bereich /
Messgenauigkeit
-20bis+60 °C
(-4bis+140 °F) /
±1,5 °C (± 2,7 °F)
Übertragungs-
frequenz 433MHz
Sendeleistung < 10dBm
Reichweite max. 30m
(im freien Gelände)
Schutzart IPX4 (spritzwasserge-
schützt)
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften
der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung
können Sie unter
www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf herunterladen.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 29
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen-
bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit-
raum.
AFT 77 A1
30 DE
AT
CH
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht-
linien sorgfältig produziert und vor Ausliefe-
rung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut-
zung des Produkts sind alle in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
AFT 77 A1 DE
AT
CH 31
Das Produkt ist nurr den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen-
den Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kas-
senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige ngel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefo-
nisch E-Mailoder per .
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
AFT 77 A1 GBIE33
Introduction 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information about these
operating instructions 35 . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended use 35 .......................
Warning notices 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety 37 ......................
Basic safety instructions 37 . . . . . . . . . . . . . .
Safety information for batteries 38 . . . . . . . .
Package contents 39 . . . . . . . . . . . . .
Description of components 40 . . . . .
Setting up 41 ...................
Requirements for the set-up location 41 . . . . .
Operating the outdoor sensor 41 . . . . . . . . .
Operating the temperature station 42 . . . . . .
Displays in basic mode 44 . . . . . . . . .
Operation and use 48 . . . . . . . . . . . .
Basic settings 48 ......................
Setting the alarm time 50 . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating the alarm 51 . . . . . .
Switching off the alarm 52 . . . . . . . . . . . . . . .
Snooze function 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Displaying the maximum/
minimum temperature 52 . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the temperature unit 53 . . . . . . . . .
Battery display 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the radio channel 54 . . . . . . . . . . .
Contents
AFT 77 A1
34 GBIE
Troubleshooting 55 . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Storage 56 .....................
Disposal 57 .....................
Appendix 58 ....................
Technical details 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on the EU Declaration of Conformity
59
Kompernass Handels GmbH warranty 59 . .
Service 62 ...........................
Importer 62 ..........................
AFT 77 A1
38 GBIE
Safety information for batteries
DANGER
Mishandling the batteries can cause
fires, explosions, leakages or other
hazards!
Keep batteries out of the hands of children.
Store batteries out of the reach of children.
If a battery has been swallowed, seek
medical assistance immediately.
Batteries must never be short-circuited, tak-
en apart, deformed or thrown into a fire.
Never try to charge non-rechargeable
batteries.
Chemicals from leaking or damaged
batteries can cause skin irritations when
touched, so please use suitable protective
gloves in this case. In event of contact with
your skin, rinse off with plenty of water.
If the chemicals come into contact with
your eyes, rinse thoroughly with plenty of
water, do not rub and consult a doctor
immediately.
Always use batteries of the same type.
Never mix old batteries with new ones!
Only ever use the stated battery type.
Ensure that the batteries are inserted with
the correct polarity. This is indicated in the
battery compartment.
Clean the battery and appliance contacts
before inserting the batteries if necessary.
AFT 77 A1 GBIE39
DANGER
Remove the batteries if you do not intend
to use the appliance for a long time.
Always remove discharged batteries from
the appliance immediately.
Package contents
The product includes the following components:
1 temperature station
1 outdoor sensor
4 batteries type AA
2 wall plugs (Ø 5 mm)
2 screws
1 set of operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and
signs of visible damage.
If the contents are incomplete or damaged
due to defective packaging or through
transportation, contact the Service Hotline.
Unpack all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging
materials.
DANGER
Do not allow children to play with pack-
aging materials. Risk of suffocation.
AFT 77 A1
40 GBIE
Description of components
For illustrations see fold-out pages
Figure A
Display
1 Time panel
2 Internal temperature panel
3 Date panel
4 Outdoor temperature panel
Temperature station
5 button
6 button
7 Hanger
8 button
9 button
0 button
q Battery compartment
w Stand
e Battery compartment cover
Figure B
Outdoor sensor
r Control LED
t Hanger
z TX button
u Channel selector
i Battery compartment
o Battery compartment cover
AFT 77 A1 GBIE41
Setting up
Requirements for the set-up location
CAUTION
When selecting the installation location,
ensure that the appliances are not sub-
jected to direct sunlight, vibration, dust,
heat, cold and moisture.
Do not set the appliance up in the vicinity
of heat sources such as radiators.
Fit the outdoor sensor at a maximum
distance of 30 m from the temperature
station. Ensure that there are no disruptive
obstacles between the outdoor sensor
and the temperature station. Otherwise,
transmission can be disrupted.
Both the temperature station and the
outdoor sensor can be suspended from
a screw using the hangers and .7 t
Alternatively, you can fold out the stand w
of the temperature station to set it up on an
even, horizontal surface.
Operating the outdoor sensor
Open the battery compartment on the i
rear of the appliance by pushing the bat-
tery compartment cover in the direction o
of the arrow.
Insert two type AA batteries into the appli-
ance’s battery compartment as shown.i
AFT 77 A1
42 GBIE
Close the battery compartment
i
again.
The control LED
r
on the front of the
outdoor sensor lights up briefly.
Afterwards, the control LED lights up r
once every minute to signal that transmis-
sion is in progress.
Operating the temperature station
Open the battery compartment on q
the rear of the appliance by removing the
battery compartment cover .e
Insert two type AA batteries into the appli-
ance’s battery compartment as shown.q
Close the battery compartment again. q
Once the power supply has been established,
the display will light up and go through a brief
check of the display elements.
The temperature station will now attempt to
connect to the outdoor sensor. The reception
symbol flashes on the outdoor temperature
panel . 4
NOTE
If no outdoor temperature is displayed within
around 3minutes, the temperature station
will stop the reception search. The reception
symbol goes out and is displayed on
the outdoor temperature panel .4
AFT 77 A1 GBIE 43
NOTE
It is possible that no signal can be received
due to the surrounding buildings or because
the distance is too great.
If you are unable to establish an automatic
connection to the outdoor sensor, you can
do this manually:
Press and hold the button until 0
the reception signal ashes on the
outdoor temperature panel4.
The temperature station automatically starts to
receive the DCF signal after 3minutes, irre-
spective of whether the outdoor sensor recep-
tion search has been successful or not.
The reception symbol ashes on the time
panel . If the DCF signal is being received 1
correctly, the current central European Time
(CET) is displayed on the time panel and 1
the date and weekday are displayed on the
date panel . In addition, the reception 3
symbol is permanently displayed on the
time panel . 1
If the appliance is unable to synchronise with
the DCF signal, you can also set the time
manually (see section ) or you Basic settings
can attempt the reception again.
Press and hold the button for about 9
3 seconds to attempt the reception search
again. The reception symbol ashes on
the time panel .1
AFT 77 A1
44 GBIE
The DCF signal
The DCF signal (time signal transmitter) consists
of time impulses which are transmitted by the
most accurate clock in the world – near Frank-
furt am Main, Germany.
Under ideal conditions, the radio temperature
station can receive the signals up to a distance
of around 2000 km from Frankfurt am Main.
Reception of these DCF signals normally takes
between 3 and 5 minutes. If reception of the
DCF signal fails, the temperature station will
stop trying to establish reception after around
7 minutes.
Reception can be considerably restricted by
obstacles (e.g. concrete walls) or interference
sources (e.g. other electronic appliances).
If necessary, you should change the location
of the temperature station (e.g. put it by a
window) if reception problems continue.
Displays in basic mode
Once the temperature station has received the
outdoor sensor signal and the DCF signal, it is
in basic mode.
In basic mode, the temperature station shows
the following information on its display:
AFT 77 A1 GBIE
45
The time panel1
The time is shown
in 24-hour format
by default. If you
select the 12-hour
format in the basic
settings, the abbreviation (Latin: “post
meridiem” = afternoon) is shown in front of the
time between 12 noon and 11.59 at night.
The abbreviation (Latin: “ante meridiem” =
morning) is shown in front of the time between
12 midnight and 11.59 in the morning. During
the summer period, (daylight saving time)
is displayed. This display is only shown if the
DCF signal is being received.
The date panel3
The current date appears under
the display and the current
month under the display .
The abbreviation for the current
weekday is shown to the right of
the display . The language for this abbrevi-
ation is preset to German but can be changed
if required.
Please refer to the section Basic
settings for details.
AFT 77 A1
46 GBIE
The indoor temperature panel2
The indoor temperature
measured by the temperature
station is displayed to one
decimal place. The tempera-
ture unit (degrees Celsius)
is shown top right. The temperature unit can
also be changed to (degrees Fahrenheit).
If the temperature drops below the measuring
range of 0°C to 50°C (or 32°F to 122°F)
is shown; is shown if the temperature rises
above this range.
The temperature trend is shown to the left of
the temperature display. The following displays
are possible:
= the temperature is rising.
= the temperature is constant.
= the temperature is dropping.
If the battery symbol appears to the left of
the temperature display, you should replace
the batteries of the temperature station as
soon as possible (see section Operating the
temperature station).
AFT 77 A1 GBIE 47
The outdoor temperature panel4
The outdoor temperature is
displayed to one decimal
place. The temperature unit
(degrees Celsius) is shown
top right. The temperature
unit can also be changed to (degrees Fahr-
enheit).
If the temperature drops below the measuring
range of -20°C to 60°C (or -4°F to 140°F)
is shown; is shown if the temperature
rises above this range.
The temperature trend is shown to the left of
the temperature display. The following displays
are possible:
= the temperature is rising.
= the temperature is constant.
= the temperature is dropping.
If the battery symbol appears to the left of
the temperature display, you should replace
the batteries of the outdoor sensor as soon as
possible (see section Operating the outdoor
sensor).
AFT 77 A1 GBIE
49
Press the button to conrm your 5
entry. The month display ashes on the
date panel .3
Press the button or the button9 0
to set the desired value.
Press the button to conrm your 5
entry. The day display ashes on the date
panel .3
Press the button or the button9 0
to set the desired value.
Press the button to conrm your 5
entry. The language selection option
ashes on the date panel .3
Press the button or the button9 0
to select the desired language.
You can choose between ,( )
Italian , ( )
Spanish
( ), ( )English and French
( ) ( ). German is set as the standard
language by default.
Press the button to conrm your 5
entry. Flashes on the time panel .1
Press the button9 or the button0
to select the required hour format (24- or
12-hour format).
Press the button to conrm your 5
entry. The hour display ashes on the
time panel .1
Press the button or the button9 0
to set the desired value.
AFT 77 A1
50 GBIE
Press the button to confirm your 5
entry. The minute display flashes on the
time panel . 1
Press the button or the button9 0
to set the desired value.
Press the button to confirm your 5
entry. The display will now change back
to basic mode.
Setting the alarm time
You can set two different alarms on the tempera-
ture station.
In basic mode, press the button6 to
access alarm mode. The current alarm time
set and the display for the first alarm
( )
are shown on the time panel .1
Press and hold the button for 6
around 3 seconds. The hour display
flashes.
Press the button or the button9 0
to set the desired value. The symbol
appears on the time panel to indicate 1
that Alarm 1 is active.
Press the button to confirm your 6
entry. The minute display flashes.
Press the button or the button9 0
to set the desired value.
Press the button to confirm your 6
entry. The display will change back to
basic mode.
AFT 77 A1
52 GBIE
Press the button again to deacti-0
vate Alarm 2. The symbol on the time
panel goes out.1
Switching off the alarm
The alarm signal will sound at the set time for
around 2 minutes.
Press any button with the exception of the
button to switch the alarm signal off. 8
You do not have to reactivate the alarm func-
tion. The alarm signal will automatically sound
again at the set time on the next day.
Snooze function
While the alarm is going off, press the
button to activate the snooze function. 8
The alarm signal is interrupted for around
5 minutes. The display for the snooze func-
tion ( ) and the alarm symbol(s) and
flash on the display.
Displaying the maximum/minimum
temperature
Once the power supply and the connection
to the outdoor sensor have been established,
the maximum and minimum temperatures are
automatically recorded and saved by the tem-
perature station.
In basic mode, press the button 8
once. The symbol is shown on both
temperature panels, and the highest meas-
ured temperature for indoors and outdoors
is displayed.
AFT 77 A1 GBIE53
Press the button twice: the 8
symbol is shown and the lowest measured
temperature for indoors and outdoors is
displayed.
Press the button again to show the 8
current indoor and outdoor temperatures.
Press and hold the button for 8
around 3 seconds while the maximum or
minimum value is being displayed
to delete
the saved values.
Changing the temperature unit
On delivery, the temperature unit is preset to
degrees Celsius ( ).
In basic mode, press the button9 to
switch between the temperature units
( or ).
Battery display
If the battery symbol is shown on the indoor
temperature panel , the batteries in the tem-2
perature station should be replaced as soon as
possible (see also the section Operating the
temperature station).
If the battery symbol is shown on the outdoor
temperature panel , the batteries in the 4
outdoor sensor should be replaced as soon
as possible (see also section Operating the
outdoor sensor).
AFT 77 A1
54 GBIE
Changing the radio channel
Changing the radio channel on the
outdoor sensor
You can select between 3 radio channels.
Channel 1 is preset.
Open the battery compartment on i
the rear of the appliance by removing the
battery compartment cover .o
Select a radio channel by pushing the
channel selector , or .u to CH1 CH2 CH3
Press and hold the button until the 0
reception signal flashes on the outdoor
temperature panel .4
Press the button to manually initiate TX z
the outdoor sensor radio signal. If recep-
tion is successful, the temperature on the
outdoor temperature panel will now be 4
displayed on the new radio channel.
Close the battery compartment again.i
Changing the radio channel display
on the temperature station
If the temperature station is receiving the out-
door sensor radio signal, it will automatically
display the corresponding channel.
However, you can also manually set the dis-
play of various radio channels.
Press the button repeatedly to 0
switch
between the displays CH1 (display
channel 1),
CH2 (display channel 2), CH3
(display channel 3) and (display all
channels alternately in a loop).
AFT 77 A1 GBIE55
NOTE
Only the values from outdoor sensors
which are connected to the temperature
station will be displayed.
If you are using several outdoor sensors
you should select a different radio chan-
nel for each outdoor sensor.
Troubleshooting
Connection cannot be made to the
outdoor sensor.
Disruptive obstacles or other interference
sources such as concrete walls or other
radio transmission appliances are located
between the temperature station and the
outdoor sensor.
Change the installation location and
try again.
Distance between weather station and
outdoor sensor is too great.
Decrease the distance. “Visual con-
tact” between the outdoor sensor
and the temperature station often
improves the transmission.
The batteries in the temperature station or
the outdoor sensor are dead.
Replace the batteries.
AFT 77 A1
56 GBIE
Synchronisation with DCF signal not
possible
Disruptive obstacles or other interference
sources such as concrete walls or other ra-
dio transmission appliances are interfering
with DCF signal reception.
Change the installation location
(e.g. near a window) and try again.
The batteries of the temperature station are
dead.
Replace the batteries.
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to the
device, ensure that no moisture gets into it
during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-
based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
Clean the surfaces of the appliance with
a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a
slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage
If you decide not to use the product for a
long period, remove the batteries and store
it in a clean, dry place away from direct
sunlight.
AFT 77 A1 GBIE57
Disposal
The symbol showing a crossed-out
dustbin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU.
This directive states that this appli-
ance may not be disposed of in
the normal household waste at the end of its
et-up collection locations, recycling depots or
disposal companies. This disposal is free of
charge for the user. Protect the environment
and dispose of this appliance properly.
Batteries should not be disposed of
with normal household waste.
Consumers are legally obliged to
dispose of used batteries at a
collection point in their town/district or at a
retail store. They may contain poisonous heavy
metals and must be disposed of in accordance
with the rules for the treatment of hazardous
waste. The chemical symbols for heavy metals
are as follows:
Cd = cadmium,
Hg = mercury,
Pb = lead.
Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
AFT 77 A1
58 GBIE
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the
packaging and separate the
packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b) with
the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
Appendix
Technical details
Temperature station
Batteries 2 x 1.5 V (DC)
(type AA/LR06)
Temperature
measuring range/
measuring accuracy
0 to +50°C
(+32 to +122°F)/
±1.5°C (±2.7°F)
Temperature resolution 0.1°C (0.1°F)
Radio clock signal DCF77
AFT 77 A1 GBIE59
Outdoor sensor
Batteries 2 x 1.5 V (DC)
(type AA/LR06)
Temperature
measuring range/
measuring accuracy
-20 to +60°C
(-4 to +140°F)/
±1.5°C (±2.7°F)
Transmission
frequency
433 MHz
Transmission output < 10 dBm
Range max. 30 m
(in open terrain)
Protection type IPX4 (splashproof)
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This appliance complies with the essential
requirements and other relevant provisions of
the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity
declaration from
www.kompernass.com/
support/300354_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any
faults, you, the buyer, have certain statutory
rights. Your statutory rights are not restricted in
any way by the warranty described below.
AFT 77 A1 GBIE61
The warranty covers material faults or produc-
tion faults. The warranty does not extend to
product parts subject to normal wear and tear
or fragile parts such as switches, batteries,
baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper
use of the product are to be strictly followed.
Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use
and not for commercial purposes. The warranty
shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifica-
tions / repairs which have not been carried out
by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item
number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the type
plate, an engraving on the front page of the
instructions (bottom left), or as a sticker on
the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either
by telephone e-mail or by .
AFT 77 A1
62 GBIE
You can return a defective product to us
free of charge to the service address that
will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 300354
Importer
Please note that the following address is not
the service address. Please use the service
address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
AFT 77 A1
64 FRBE
Dépannage 86 ..................
Nettoyage 87 ...................
Rangement 87 ..................
Mise au rebut 88 . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe 89 .....................
Caractéristiques techniques 89 . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie de Kompernass Handels GmbH 91
Service après-vente 94 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importateur 94 ........................
AFT 77 A1 FRBE 65
Introduction
Informations relatives à ce mode
d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter
pour un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des remarques importantes concer-
nant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous fami-
liariser avec toutes les consignes d’utilisation
et de sécurité. N’utilisez le produit que confor-
mément aux descriptions et pour les domaines
d’utilisation prévus. Conservez soigneusement
le présent mode d’emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Utilisation conforme
Cette station de température radioguidée af-
fiche les températures intérieure et extérieure
en degrés CelsiusC) ou en degrés Fahren-
heitF) ainsi que leurs maxima et minima.
Elle affiche également l’heure au format 12
ou 24 ainsi que la date. En outre, la station
de température radioguidée est équipée de
deux fonctions d’alarme.
Cet appareil est uniquement prévu pour un
usage domestique et n’est pas adapté à des
fins professionnelles.
AFT 77 A1
66 FRBE
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le
présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de
danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
S'il est impossible d'éviter la situation dange-
reuse, cela peut entraîner des blessures ou
la mort.
Les consignes de cet avertissement
doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de
danger signale un risque éventuel
de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque
d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être suivies pour éviter tout
dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque désigne des informations
supplémentaires facilitant le maniement
de l'appareil.
AFT 77 A1 FRBE 67
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes visant la manipulation de l’appareil.
Tout usage non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fonda-
mentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sé-
curité ci-dessous afin de garantir une utilisation
en toute sécurité de l’appareil:
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dispo-
sant de peu d’expérience et/ou de connais-
sances, à condition qu’ils soient surveillés
ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécu-
risée de l’appareil et qu’ils en aient compris
les dangers. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil. Ne pas laisser un enfant
effectuer un nettoyage ou une opération
d’entretien sans surveillance.
Avant la mise en service, assurez-vous que
le produit n’est pas endommagé! Ne met-
tez pas en service un appareil endommagé.
Utilisez la station de température unique-
ment dans des pièces sèches.
N’exposez pas la station de température à
l’humidité et à l’ensoleillement direct.
AFT 77 A1
68 FRBE
Consignes de sécurité pour les piles
DANGER
Une manipulation incorrecte des
piles peut entraîner un incendie, des
explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations
dangereuses!
Les piles ne sont pas des jouets. Conservez
les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion d'une pile, il faut immé-
diatement consulter un avis médical.
Les piles ne doivent jamais être court-cir-
cuitées, démontées, déformées, ni jetées
au feu.
Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables.
Les produits chimiques s'écoulant de piles
qui fuient ou endommaes peuvent causer
des irritations de la peau par contact;
par conséquent, utilisez dans ce cas des
gants de protection appropriés. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment
à l'eau. En cas de contact des produits
chimiques avec les yeux, les rincer abon-
damment à l'eau, ne pas les frotter et
consulter immédiatement un médecin.
Utilisez toujours des piles du même type!
Ne mélangez pas des piles usagées avec
des piles neuves!
Utilisez exclusivement le type de pile
indiqué.
AFT 77 A1 FR
BE 69
DANGER
Respectez bien les polarités au moment de
la mise en place. Elles sont indiquées dans
le compartiment à piles.
Si nécessaire, nettoyez les contacts de
l'appareil et des piles avant de les mettre
en place.
Retirez les piles de l'appareil si vous
ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
Retirez immédiatement les piles usées de
l'appareil.
Matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments
suivants:
1 station de température
1 capteur extérieur
4 piles de type AA
2 chevilles (Ø 5mm)
2 vis
1 mode d’emploi
REMARQUE
Vériez si la livraison est complète et ne
présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de
dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adres-
ser à la hotline du service après-vente.
AFT 77 A1 FR
BE 71
Figure B
Capteur extérieur
r LED de contrôle
t Œillet de suspension
z Touche TX
u Sélecteur de canal
i Compartiment à piles
o Couvercle du compartiment à piles
Mise en service
Exigences concernant le lieu
d’installation
ATTENTION
Au moment de choisir le lieu d'installation,
assurez-vous que les appareils ne seront
pas exposés à l'ensoleillement direct, à
des vibrations, poussières, à la chaleur, au
froid et à l'humidité.
Ne placez pas les appareils à proximide
sources de chaleur, de chauages par ex.
Montez le capteur extérieur à une
distance de 30 mètres maximum de la
station de température. Assurez-vous
qu'aucun obstacle ne se trouve entre le
capteur extérieur et la station de tempéra-
ture. La transmission du signal risque sinon
d'être perturbée.
La station de température ainsi que le cap-
teur extérieur peuvent aussi être accrochés
avec une vis à l’œillet de suspension 7
ou .t
AFT 77 A1
72 FR
BE
Il est également possible de déployer le
pied w de la station de température pour la
placer sur une surface horizontale et plane.
Mise en service du capteur
extérieur
Ouvrez le compartiment à piles situé i
au dos de l’appareil en faisant glisser le
couvercle du compartiment à piles en o
direction de la èche.
Placez deux piles de type AA dans l’appa-
reil, conformément aux polarités indiquées
dans le compartiment à piles .i
Refermez le compartiment à piles
i
. La
LED de contrôle
r s’allume brièvement sur
le devant du capteur extérieur. Ensuite, la
LED de contrôle s’allume une fois par r
minute pour signaler ainsi la transmission
du signal radio.
Mise en service de la station de
température
Ouvrez le compartiment à piles situé q
au dos de l’appareil en retirant le cou-
vercle du compartiment à piles .e
Placez deux piles de type AA dans l’appa-
reil, conformément aux polarités indiquées
dans le compartiment à piles .q
Refermez le compartiment à piles . q
Après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran
s’allume et vérie brièvement tous les segments
d’achage.
AFT 77 A1
74 FR
BE
Si, au moment de la mise en service, aucune
synchronisation avec le signal DCF n’est pos-
sible, vous pouvez également régler l’heure
manuellement (voir le chapitre Réglages de
base) ou activer à nouveau la tentative de
réception.
Appuyez sur la touche , et mainte-9
nez-la enfoncée pendant 3 secondes envi-
ron pour réactiver la tentative de réception.
Dans le champ de l’heure , le symbole 1
de réception clignote.
Le signal DCF
Le signal DCF (émetteur de signal temps) se
compose d’impulsions provenant de l’une des
horloges les plus précises au monde située
près de Francfort-sur-le-Main en Allemagne.
Dans des conditions optimales, la station de
température radioguidée reçoit ces signaux
sur un rayon d’environ 2000km autour de
Francfort-sur-le-Main. La réception du signal
DCF dure généralement 3 à 5 minutes env. Si
la réception du signal DCF échoue, la station
de température stoppe la tentative de réception
au bout de 7 minutes environ.
La réception peut être considérablement gênée
par des obstacles (murs en béton par ex.) ou
des sources d’interférences (autres appareils
électriques par ex.). Changez le cas échéant la
station de température de place (approchez-la
par ex. d’une fenêtre) s’il y a des problèmes de
réception.
AFT 77 A1
76 FR
BE
Le champ de la date3
Sous l’achage (date
en anglais) s’ache la date du
jour actuel et sous l’achage
(mois en anglais) s’af-
che la date du mois actuel. À
droite à côté de l’achage (jour en anglais)
s’ache l’abviation du jour actuel de la se-
maine. La langue par défaut de cette abviation
est l’allemand, mais il est possible de la changer.
Lisez à ce sujet le chapitre Réglages de base.
Le champ de température intérieure2
La température intérieure
mesurée par la station de
température est achée avec
une précision d’un dixième
de degré. En haut à droite
s’ache l’unité de température (pour degrés
Celsius). L’achage de la température est
également possible en (degrés Fahrenheit).
Si s’ache, cela signie que la température est
descendue en dessous de la plage comprise
entre 0°C et 50°C (ou 32°F et 122°F); si
s’ache, cela signie que la température
est montée au-dessus de cette plage.
La tendance de la température s’ache à
gauche à côté de l’achage de la tempéra-
ture. Les achages suivants sont possibles :
= la température grimpe.
= la température demeure constante.
= la température baisse.
AFT 77 A1
78 FR
BE
Utilisation et fonctionnement
Réglages de base
Si aucune synchronisation n’est possible avec
le signal DCF, vous pouvez également régler
la station de température manuellement.
Pour eectuer les réglages de base,
appuyez sur la touche 5et main-
tenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes. Dans le champ de l’heure 1
clignote (réglage des fuseaux horaires).
Appuyez sur la touche 9 ou sur
la touche pour régler la valeur 0
souhaitée.
REMARQUE
Si vous vous trouvez dans un pays où le
signal DCF continue d'être reçu, mais
l'heure actuelle est diérente, vous pouvez
utiliser le réglage des fuseaux horaires
pour régler la station de température sur
l'heure actuelle dans votre pays.
Si vous vous trouvez par ex. dans un pays
l'heure locale est en retard d'une heure
par rapport à l'heure d'Europe centrale
(CET),glez le fuseau horaire sur .
La station de température continue certes
d'être pilotée par le signal DCF, mais
l'heure qu'elle ache correspond à CET-1.
Appuyez sur la touche pour con-5
rmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure , clignote (achage de 1
l’année).
AFT 77 A1 FR
BE 79
Appuyez sur la touche ou sur 9
la touche pour régler la valeur 0
souhaitée.
Appuyez sur la touche pour con-5
rmer votre saisie. Dans le champ de la
date , l’achage du mois clignote.3
Appuyez sur la touche ou sur 9
la touche pour régler la valeur 0
souhaitée.
Appuyez sur la touche pour con-5
rmer votre saisie. Dans le champ de la
date , l’achage du jour clignote.3
Appuyez sur la touche ou sur 9
la touche pour régler la valeur 0
souhaitée.
Appuyez sur la touche 5 pour con rmer
votre saisie. Dans le champ de la date , l’af3 -
chage de la sélection de la langue clignote.
Appuyez sur la touche ou sur la 9
touche
0 pour choisir la langue sou-
haitée. Vous avez le choix entre l’allemand
( ),
l’italien , l’espagnol l’an-( ) ( ),
glais ( ) ( ) et le français . L’allemand
( ) est la langue par défaut.
Appuyez sur la touche pour con-5
rmer votre saisie. Dans le champ de
l’heure clignote .1
Appuyez sur la touche
9
ou sur la
touche pour choisir le format de 0
l’heure souhaité (24 heures ou 12 heures).
AFT 77 A1 FRBE 87
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à
ce qu'aucune humidité ne pénètre dans
ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants
décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endomma-
ger les surfaces de l'appareil.
Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et sec. En cas de salissures
tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humide avec un produit de nettoyage
doux.
Rangement
Lorsque vous n’utilisez pas le produit pen-
dant longtemps, retirez les piles et ran-
gez-le dans un endroit propre, à l’abri de
l’humidité, non exposé à l’ensoleillement.
AFT 77 A1
88 FRBE
Mise au rebut
Le symbole d’une poubelle barrée
sur roues indique que l’appareil
doit respecter la directive
2012/19/EU. Cette directive
stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets spécia-
lement équipés à cet effet. Cette mise au rebut
est gratuite.
Respectez l’environnement et mettez au rebut
en bonne et due forme.
Ne pas jeter les piles usagées
avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est légale-
ment obligé de remettre les piles
à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et sont
soumises au traitement des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds
sont:
Cd = cadmium,
Hg = mercure,
Pb = plomb.
Veuillez remettre les piles uniquement à l’état
déchargé.

Produktspecifikationer

Varumärke: Auriol
Kategori: Väderstation
Modell: AFT77A1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Auriol AFT77A1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig