BaByliss 3D Control E865E Bruksanvisning
BaByliss
Skäggtrimmer
3D Control E865E
Läs nedan 📖 manual på svenska för BaByliss 3D Control E865E (2 sidor) i kategorin Skäggtrimmer. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
TONDEUSE BARBE 3DCONTROL
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Tête pivotante (25°) pour épouser parfaitement les courbes
et contours du visage – Haute précision et confort optimal
2. 1 guide de coupe unique pour 24 longueurs (de 0,4 à 5 mm,
avec un pas de 0,2 mm)
3. Roulette de réglage de la hauteur de coupe
4. Lames:
5. Tout nouveau design ergonomique qui permet une
préhension maîtrisée et confortable de l’appareil
possible des batteries, eectuer une charge de 16 heures
avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La
pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3
CHARGER LA TONDEUSE
la tondeuse est en position OFF.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse
pendant un minimum de 45 minutes.
4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
faible, attendre environ 1 minute).
la tondeuse.
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur
de coupe égale.
que le guide de coupe est correctement positionné en
bien clipsé.
UTILISATION SANS GUIDE DE COUPE
(Fig. 1).
Faire basculer le guide vers le dos de l’appareil et le clipser
dans l’encoche prévue à cet eet en le tirant légèrement vers
le bas (Fig. 2).
0,4mm.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
roulette.
Actionner le bouton ON/OFF.
Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
sur la peau.
ENTRETIEN
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de
la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Tenir la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les
Lames auto-lubriantes
Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon
réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au
bon fonctionnement de votre tondeuse, utilisation après
utilisation. Il est cependant recommandé de le recharger
périodiquement, dès que l’on constate une baisse de
tampon (Fig. 3).
Replacez ensuite les lames sur la tondeuse.
tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les
lames. Il est possible de se procurer des lames de rechange
SCHERGERÄT FÜR BART 3DCONTROL
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
EIGENSCHAFTEN DES SCHERGERÄTS
und optimaler Komfort
4. Klingen:
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
GEBRAUCH AM NETZ
den Netzstrom anschließen und danach auf ON stellen (bei
verwenden.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG
gewährleisten, dass sie gut eingerastet ist.
GEBRAUCH OHNE SCHERFÜHRUNG
leicht nach unten ziehen, um sie in der zu diesem Zweck
vorgesehenen Kerbe einzuclipsen (Abb. 2).
0,4mm
EINSCHALTEN UND GEBRAUCH
an der Haut anliegt.
WARTUNG
kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Selbstölende Klingen
abgibt.
Kissen (Abb. 3).
die Klingen.
oder beschädigt sind.
REGOLABARBA 3DCONTROL
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
CARATTERISTICHE DEL RASOIO
1. Testina girevole (25°) per sposare alla perfezione linee e
contorno del viso – Alta precisione e comfort ottimale
2. 1 guida di taglio unica per 24 lunghezze (da 0,4 a 5 mm, con
passo di 0,2 mm)
3. Rotella di regolazione dell’altezza di taglio
4. Lame:
inossidabile)
5. Nuovissimo design ergonomico che permette di avere il
massimo controllo e comfort di presa sull’apparecchio
6. Accessori: adattatore, olio, spazzolina di pulizia
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del
primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La
massima autonomia dell’apparecchio sarà raggiunta solo
dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE IL RASOIO
1. Attaccare la base di carica alla rete elettrica quindi inserirvi
del rasoio sia su OFF.
3. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per un
minimo di 45 minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE ELETTRICA
inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attaccare alla
corrente elettrica il rasoio spento e mettere in posizione ON.
in dotazione con il rasoio.
UTILIZZO DELLA GUIDA DI TAGLIO
uniforme.
sempre che la guida di taglio sia posizionata in modo
corretto, esercitando una leggera pressione verso il basso,
UTILIZZO SENZA GUIDA DI TAGLIO
mano e spingere verso l’alto con pollice e indice (Fig. 1).
nell’apposito alloggiamento tirandola leggermente verso il
basso (Fig. 2).
ACCENSIONE E UTILIZZO
Azionare il pulsante ON/OFF. È possibile cambiare l’altezza di
taglio in qualsiasi momento.
pettine sulla pelle.
PULIZIA
Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento ottimale.
Lame smontabili
sono smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento.
Tenere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare
premendo sulla punta delle lame.
eliminare i capelli.
Lame autolubricanti
Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone
serbatoio che distilla la quantità d’olio necessaria per il suo
buon funzionamento, uso dopo uso.
non appena si nota un peggioramento delle prestazioni
(Fig. 3).
Riposizionare quindi le lame sul tagliacapelli.
tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono
consumate o danneggiate.
APARADOR DE BARBA 3DCONTROL
CARACTERÍSTICAS DO APARADOR
conforto
2. 1 guia de corte único para 24 comprimentos (de 0,4 a 5 mm,
por incrementos de 0,2 mm)
4. Lâminas:
baterias, deve carregar o aparelho durante 16 horas antes da
CARGA DO APARELHO
1. Ligue o suporte de carga à corrente eléctrica e instale o
aparelho sobre o suporte. Antes de utilizar o aparador pela
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante
horas.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
bateria estiver muito fraca, aguarde cerca de 1 minuto).
com o aparelho.
UTILIZAÇÃO DO GUIA DE CORTE
uniforme.
UTILIZAÇÃO SEM GUIA DE CORTE
(Fig.1).
FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
seleccionar outra altura de corte.
MANUTENÇÃO
Lâminas amovíveis
eliminar os cabelos.
Lâminas auto-lubricantes
lâminas.
lâminas novas.
3DCONTROL BEARD TRIMMER
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
2. 1 cutting guide for 24 lengths (from 0.4 mm to 5 mm, in
0.2mm increments)
complete comfort in use
6. Accessories : adaptor, oil, cleaning brush
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
CHARGING THE TRIMMER
3. A full charge provides a minimum of 45 minutes’ use of the
trimmer.
USE ON THE MAINS
1 minute).
trimmer.
USING THE CUTTING GUIDE
length.
USING WITHOUT THE COMB GUIDE
the comb guide (Fig. 1).
Flip the comb guide to the back of the unit and lock it into
of the handle (Fig. 2).
0.4mm.
TURNING ON AND USING
MAINTENANCE
optimal performance.
Removable blades
pressing the top of the blade.
Self-lubricating blades
Remove the blades as described above.
(Fig. 3).
Then put the blades back on the trimmer.
evaporate or slow the blades down.
You can get new blades when these are worn or damaged.
3DCONTROL TRIMMER VOOR BAARD
KENMERKEN VAN DE TRIMMER
2. 1 enkele trimgeleider voor 24 lengtes (van 0,4 tot 5 mm, in
stappen van 0,2 mm)
5. Geheel nieuw ergonomisch design met een prettige grip,
voor een goede controle over het apparaat
het eerste gebruik, en daarna elke 3 maanden opnieuw,
gedurende 16 uur opgeladen te worden. Na 3 keer volledig
bereikt hebben.
DE TRIMMER OPLADEN
plaats de trimmer in de oplader. Laat de trimmer 16 uur
opladen voor het eerste gebruik. Zorg dat de schakelaar in
gedurende minimum 45 minuten te gebruiken.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de trimmer op netvoeding te gebruiken de stekker
adapter gebruiken.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAM
geknipt.
controleren op de opzetkam goed bevestigd is, door hem
vastgeklikt.
GEBRUIK ZONDER OPZETKAM
Om de opzetkam los te maken, het apparaat in één hand
naar boven drukken (Afb. 1).
de daarvoor bedoelde inkeping, door hem iets naar beneden
te trekken (Afb. 2).
Zonder opzetkam is de trimhoogte minder dan 0,4 mm.
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om de trimhoogte van de trimmer aan te passen aan het
trimhoogte op elk moment aanpassen.
houdt op de huid.
ONDERHOUD
Afneembare mesjes
drukken.
Zelfsmerende mesjes
reservoir dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede
kussen aan (Afb. 3).
CORTAPELO BARBA 3DCONTROL
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
CARÁCTERÍSTICAS DEL CORTAPELO
5mm, con un paso de 0,2 mm)
6. Accesorios: adaptador, aceite lubricante, cepillo de limpieza
de carga completos.
CARGA DEL CORTAPELO
misma. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez,
3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante
UTILIZACIÓN CON CABLE
incluido.
UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE
corte uniforme.
UTILIZACIÓN SIN GUÍA DE CORTE
(Fig. 1).
en la muesca prevista para ello tirando ligeramente hacia
PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN
corte.
bien plana sobre la piel.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo
Cuchillas desmontables
eliminar los restos de cabello.
Cuchillas autolubricantes
que procura la cantidad de aceite necesaria para el correcto
funcionamiento del cortapelo cada vez que lo use.
Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo.
cuchillas.
desgastadas o estropeadas.
SKÆGTRIMMER 3DCONTROL
KLIPPERENS EGENSKABER
2. 1 unik klippekam til 24 længder (fra 0,4 til 5 mm, med et
interval på 0,2 mm)
komfortabelt greb om apparatet
OPLADNING AF HÅRKLIPPEREN
1. Tilslut ladesoklen og sæt trimmeren i den. Inden klipperen
minimum 45 minutter.
BRUG MED LEDNING
For at bruge hårklipperen med ledning skal den lille kontakt
sættes direkte i apparatet.
den på ON (Hvis batteriet er meget svagt skal du vente ca.
i 1 minut).
ANVENDELSE AF TRIMMEREN
Trimmeren er meget praktisk, for den sikrer en ens
klippelængde.
ANVENDELSE UDEN TRIMMER
Trimmeren tages af ved at holde apparatet i den ene hånd og
Lad trimmeren vippe bagud mod apparatets bagside og klips
den fast i det dertil beregnede indhak ved at trække den let
nedefter (Fig. 2).
IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE
som helst.
VEDLIGEHOLDELSE
af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
Selvsmørende skær
hårklipperens korrekte funktion, hver gang den anvendes.
beskadigede.
BaByliss Paris S.A.
www.babyliss.com
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
E865IE_IB NL rev.indd 1 28/08/12 10:51

SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE
SKÄGGTRIMMER 3DCONTROL
EGENSKAPER
om 0,2 mm)
4. Knivar:
bekvämt grepp
månad. Fullständig kapacitet uppnås efter tre fullständiga
LADDA TRIMMERN
1. Anslut laddningssockeln till väggkontakten och installera
trimmern i den. Ladda apparaten i 16 timmar innan du
3. När batteriet är fulladdat kan trimmern användas i minst
45 minuter.
ANVÄNDA NÄTET
Om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden
är helt slut.)
ANVÄNDA KLIPPGUIDERNA
om att klippguiden är korrekt påsatt genom att med ett lätt
ANVÄNDA TRIMMERN UTAN KLIPPGUIDER
genom att dra den lätt nedåt (bild 2).
Utan klippguide är klipplängden under 0,4 mm.
SÄTTA IGÅNG OCH ANVÄNDA TRIMMERN
UNDERHÅLL
optimal prestanda.
Löstagbara blad
hår.
Självsmörjande blad
Ta av bladen enligt bilden nedan.
(bild 3).
dunstar inte bort och hindrar inte skärbladen.
3DCONTROL PARTATRIMMERIN
TRIMMERIN OMINAISUUDET
trimmeri
5mm, tarkkuus 0,2 mm)
4. Terät:
5. Uudenlaisen ergonomisen muotoilun ansiosta laite on
LEIKKURIN LATAAMINEN
2. Tarkista että latauksen merkkivalo palaa.
minuuttia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
sovitinta.
LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ
Kätevä leikkuukampa takaa tasaisen leikkuukorkeuden.
paikoillaan, kun se on napsautettu trimmeriin kiinni.
KÄYTTÖ ILMAN LEIKKUUKAMPAA
Ilman leikkuukampaa leikkuukorkeus on alle 0,4 mm.
KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ
tahansa.
vasten.
HUOLTO
mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
puhdistusta. Varmista ensin, että leikkuri on sammutettu.
Itsevoitelevat terät
heti kun leikkuri ei enää toimi parhaalla mahdollisella tavalla.
(Kuva 3).
Aseta sitten terät takaisin paikoilleen.
haihdu eikä hidasta teriä.
Voit ostaa lisäteriä, kun terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
3DCONTROL HAJVÁGÓGÉP
A HAJVÁGÓGÉP JELLEMZŐI
fokozatonként)
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
HASZNÁLAT VEZETŐFÉSŰ NÉLKÜL
ELINDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
KARBANTARTÁS
Levehető pengék
Kenést nem igénylő pengék
pengéket.
STŘIHACÍ STROJEK 3DCONTROL
VLASTNOSTI STŘIHACÍHO STROJKU
4. Čepele:
nerez)
NABÍJENÍ STROJKU
POUŽITÍ NA SÍŤ
MANIPULACE S NÁSTAVCEM STŘIHU
POUŽITÍ BEZ NÁSTAVCE STŘIHU
(Obr. 2).
ZAPNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ
ÚDRŽBA
Odnímatelné čepele
Samomazací čepele
SKJEGGTRIMMER 3DCONTROL
EGENSKAPER
2. 1 enkelt klippeguide med 24 lengder (fra 0,4 til 5 mm, med
stål)
komfortabelt håndtak
LADE TRIMMEREN
3. Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum
45 minutter.
BRUK MED STRØM TILKOPLET
og skru den på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca 1 minutt).
BRUK AV KLIPPEGUIDENE
klippelengde.
sitter skikkelig fast.
BRUK AV TRIMMEREN UTEN KLIPPEGUIDER
Uten klippeguide er klippelengden under 0,4 mm.
BEGYNN Å BRUKE TRIMMEREN
klippelengden hele tiden.
VEDLIKEHOLD
Avtagbare blad
hårklipperen med bladene vendt oppover og ta dem av ved å
hårene.
Selvsmørende blad
man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt.
Ta av bladene som beskrevet ovenfor.
fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet.
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ 3DCONTROL
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
1. Περιστρεφόμενη κεφαλή (25°) για να αγκαλιάζει τέλεια
τις κοιλότητες και το περίγραμμα του προσώπου – Υψηλή
ακρίβεια και φανταστική άνεση.
2. 1 οδηγός κοπής μοναδικός για 24 μήκη (από 0,4 έως 5 mm, με
βαθμίδα αύξησης ανά 0,2 mm)
3. Ροδέλα ρύθμισης του μήκους κοπής
4. Λεπίδες:
5. Εντελώς καινούργιος εργονομικός σχεδιασμός για άνετο και
ελεγχόμενο κράτημα της μηχανής.
6. Εξαρτήματα: αντάπτορας, λάδι, βούρτσα καθαρισμού.
7. Βάση για φόρτιση και τακτοποίηση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή
αυτονομία των μπαταριών, φορτίστε τη συσκευή για 16 ώρες
πριν από την πρώτη χρήση και κατόπιν την φορτίζετε κάθε
3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος θα
επιτευχθεί μόνον ύστερα από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
1. Συνδέετε τη βάση φόρτισης και κατόπιν τοποθετείτε πάνω
σε αυτή την ξυριστική μηχανή. Πριν να χρησιμοποιήσετε την
ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά πρέπει να τη φορτίσετε
για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της
μηχανής βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη φόρτισης να είναι αναμμένη.
3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα ελάχιστης χρήσης
της κοπτικής για 45 λεπτά.
4. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίσης
16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιμοποιήσετε την κοπτική με ρεύμα, συνδέετε το φις
απευθείας με τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα και
τη θέτετε σε λειτουργία από τη θέση ON (εάν η μπαταρία έχει
πέσει, περιμένετε 1 λεπτό περίπου).
αποκλειστικά τον αντάπτορα που σας παρέχεται μαζί με την
κουρευτική μηχανή.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτικός, ο οδηγός κοπής σας εγγυάται ένα ομοιόμορφο
μήκος κοπής.
πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι ο οδηγός κοπής έχει τοποθετηθεί
σωστά, ασκώντας ελαφριά πίεση προς τα κάτω, έτσι ώστε να
σιγουρευτείτε ότι έχει πιάσει καλά.
ΧΡΗΣΗ ΧΡΙΣ ΟΗΓΟ ΚΟΠΗΣ
Για να βγάλετε τον οδηγό κοπής, κρατήστε τη συσκευή στο ένα
χέρι και σπρώξτε τον προς τα πάνω με τον αντίχειρα και τον
δείκτη (εικ. 1).
Αφήνετε τον οδηγό να πέσει στο πλευρό της συσκευής και τον
πιάνετε στην εσοχή που έχει σχεδιαστεί ειδικά για αυτό το σκοπό
τραβώντας τον ελαφριά προς τα κάτω (εικ. 2).
Χωρίς τον οδηγό κοπής, το μήκος κοπής είναι μικρότερο από
0,4 mm.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής της κουρευτικής μηχανής,
γυρίζετε τη ροδέλα. Ενεργοποιείτε το κουμπί ON/OFF. Μπορείτε
να αλλάξετε το ύψος της κοπής ανά πάσα στιγμή.
κεφαλή της χτένας σε επίπεδη θέση ως προς το δέρμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα
τη διατηρήσει σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώενε λεπίδε
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της κουρευτικής
έχετε σβήσει τη συσκευή. Κρατάτε την κουρευτική έτσι ώστε
οι λεπίδες να κατευθύνονται προς τα πάνω και τις βγάζετε
πατώντας επάνω στην άκρη των λεπίδων.
Βουρτσίζετε τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για να
αφαιρέσετε τις τρίχες.
Λεπίδε αυτόατη λίπανση
Οι λεπίδες της κουρευτικής σας μηχανής διαθέτουν ένα ταμπόν
το οποίο διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την
καλή λειτουργία της μηχανής σας, χρήση με τη χρήση.
Συνιστάται να το γεμίζετε τακτικά, μόλις διαπιστώνετε ότι η
απόδοση της συσκευής ελαττώνεται.
Αφαιρείτε τις λεπίδες σύμφωνα με την παρακάτω ένδειξη.
Ρίχνετε με προσοχή μερικές σταγόνες από το λιπαντικό της
Κατόπιν τοποθετείτε τις λεπίδες στην κουρευτική μηχανή.
μηχανές, δεν εξατμίζεται και δε “στομώνει” τις λεπίδες.
Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε
περίπτωση που φθαρούν.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA BRODY 3DCONTROL
CHARAKTERYSTYKA MASZYNKI DO STRZYŻENIA
4. Ostrza:
ŁADOWANIE TRYMERA
KORZYSTANIE Z PRĄDU
zestawu.
UŻYCIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ
zablokowana.
UŻYCIE BEZ NASADKI GRZEBIENIOWEJ
WŁĄCZANIE I UŻYTKOWANIE
KONSERWACJA
Wyjmowane ostrza
Ostrza samosmarujące
3DCONTROL
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО
1. Вращающаяся головка (25°), безупречно прилегающая ко всем
изгибам и контурам лица – Высокая точность и оптимальный комфорт
2. 1 направляющая для стрижки, единая для 24 вариантов длины (от 0,4
до 5 мм, пошаговая регулировка 0,2 мм)
3. Колесико регулировки длины стрижки
4. Лезвия:
5. Новейший эргономичный дизайн, обеспечивающий удобство
удержания аппарата в руке и манипулирования им
6. Аксессуары: переходник, масло для смазки, щеточка для очистки
7. Зарядное устройство
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ
Чтобы достичь и предохранить наибольшую возможную автономность
батареек, перед самым первым применением поставьте аппарат на
зарядку в течение 16 часов и повторяйте данную процедуру каждые 3
месяца. Полная автономия аппарата достигается только после 3 полных
циклов зарядки.
1. Включите в сеть зарядное устройство и установите на него
машинку для стрижки. Перед тем, как первый раз воспользоваться
электробритвой, оставьте ее на зарядке в течение 16 часов. Убедитесь
в том, что переключатель аппарата находится в положении OFF
(выкл.).
2. Проверьте, загорелся ли световой датчик зарядки.
3. Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение как
минимум 45 минут.
4. Продолжительность всех последующих зарядок должна также
составлять 16 часов.
Чтобы машинка работала от сети, следует вставить штырь
непосредственно в аппарат. Подключите к сети выключенную машинку
и затем передвиньте переключатель в положение ON (вкл.) (Если
батарейка слабо заряжена, подождите около 1 минуты).
комплект поставки машинки для бритья.
Исключительно практичная, направляющая для бритья гарантирует
равномерную длину среза волосков.
убедитесь в том, что направляющая для бритья установлена правильно:
слегка прижмите ее вниз, чтобы проверить, хорошо ли она защелкнута.
Чтобы снять направляющую, удерживайте аппарат в руке и подтолкните
направляющую вверх большим и указательным пальцами (Рис. 1).
Откиньте направляющую к задней части аппарата, слегка потяните вниз
и закрепите ее в специально предусмотренном пазу (Рис. 2).
Без направляющей длина срезанных волосков менее 0,4 мм.
Для регулировки необходимой длины стрижки следует повернуть
колесико. Нажмите на кнопку ON/OFF. Вы можете поменять длину
стрижки в любой момент.
Регулярный уход за лезвиями машинки позволит поддержать ее в
состоянии оптимального функционирования.
установлены съемные лезвия. Убедитесь в том, что машинка
выключена. Держите машинку, направив лезвия вверх, и снимите их,
нажав на край лезвий.
Почистите лезвия с помощью щеточки, чтобы удалить с них волосы.
выделяет количество масла, необходимое для нормального
функционирования машинки при каждом ее использовании.
Тем не менее, как только вы почувствуете, что ваша машинка начинает
работать хуже, мы рекомендуем вам добавить масла в резервуар.
Снимите лезвия, как описано выше.
(Рис. 3).
Затем вновь установите лезвия на машинку.
оно не испаряется и не затормаживает лезвия.
Когда лезвия износятся или повредятся, возможно приобрести
запасные лезвия.
3DCONTROL TIRAŞ MAKINESI
SAÇ KESME MAKİNESİNİN ÖZELLİKLERİ
0,2mm kademeli)
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
ŞEBEKEYE BAĞLI KULLANIM
KESİM KILAVUZUNUN KULLANILMASI
garanti eder.
KESİM KILAVUZSUZ KULLANIM
(Res.2).
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
dikkat edin.
BAKIM
Çıkarılabilir bıçaklar
Kendinden yağlamalı bıçaklar
(Res. 3).
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
E865IE_IB NL rev.indd 2 28/08/12 10:51
Produktspecifikationer
Varumärke: | BaByliss |
Kategori: | Skäggtrimmer |
Modell: | 3D Control E865E |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BaByliss 3D Control E865E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Skäggtrimmer BaByliss Manualer

27 Februari 2025

20 Februari 2025

20 Februari 2025

31 December 2025

6 Oktober 2024

29 September 2024

28 September 2024

26 September 2024

26 September 2024

26 September 2024
Skäggtrimmer Manualer
- Skäggtrimmer Braun
- Skäggtrimmer Philips
- Skäggtrimmer Panasonic
- Skäggtrimmer Grundig
- Skäggtrimmer Unold
- Skäggtrimmer Adler
- Skäggtrimmer Alpina
- Skäggtrimmer Orbegozo
- Skäggtrimmer Princess
- Skäggtrimmer Fagor
- Skäggtrimmer Severin
- Skäggtrimmer Silvercrest
- Skäggtrimmer Innoliving
- Skäggtrimmer Tristar
- Skäggtrimmer Domo
- Skäggtrimmer Trisa
- Skäggtrimmer Remington
- Skäggtrimmer Rowenta
- Skäggtrimmer Livoo
- Skäggtrimmer Beurer
- Skäggtrimmer Hyundai
- Skäggtrimmer Bestron
- Skäggtrimmer ECG
- Skäggtrimmer Sinbo
- Skäggtrimmer Izzy
- Skäggtrimmer Jata
- Skäggtrimmer Melissa
- Skäggtrimmer Scarlett
- Skäggtrimmer Clatronic
- Skäggtrimmer Taurus
- Skäggtrimmer Sencor
- Skäggtrimmer Lanaform
- Skäggtrimmer Conair
- Skäggtrimmer Concept
- Skäggtrimmer Solac
- Skäggtrimmer Medisana
- Skäggtrimmer Teesa
- Skäggtrimmer Termozeta
- Skäggtrimmer Vitek
- Skäggtrimmer Eldom
- Skäggtrimmer DCG
- Skäggtrimmer Koenic
- Skäggtrimmer Maxwell
- Skäggtrimmer Zelmer
- Skäggtrimmer ETA
- Skäggtrimmer Bomann
- Skäggtrimmer Proficare
- Skäggtrimmer Ufesa
- Skäggtrimmer Wahl
- Skäggtrimmer Imetec
- Skäggtrimmer Arzum
- Skäggtrimmer Aurora
- Skäggtrimmer Becken
- Skäggtrimmer Stihl
- Skäggtrimmer Moser
- Skäggtrimmer G3 Ferrari
- Skäggtrimmer Efbe-schott
- Skäggtrimmer Coline
- Skäggtrimmer Home Electric
- Skäggtrimmer GA.MA
- Skäggtrimmer Carmen
- Skäggtrimmer Cecotec
- Skäggtrimmer Andis
- Skäggtrimmer Orava
- Skäggtrimmer Steamery
- Skäggtrimmer Girmi
- Skäggtrimmer Ferrari
- Skäggtrimmer VS Sassoon
- Skäggtrimmer Electroline
- Skäggtrimmer Mybeo
Nyaste Skäggtrimmer Manualer

2 April 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

13 Mars 2025

13 Mars 2025

13 Mars 2025

13 Mars 2025