BaByliss Japanese Steel Digital E990E Bruksanvisning
                    BaByliss
                    
                    Gräsklippare
                    
                    Japanese Steel Digital E990E
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för BaByliss Japanese Steel Digital E990E (2 sidor) i kategorin Gräsklippare. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om BaByliss Japanese Steel Digital E990E eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E990E
Please read the following instructions carefully before using the 
appliance.
Adaptor  CA78
CHARGING THE APPLIANCE
1. Insert  the plug into the  appliance  and  connect the adaptor.  
    The  LED  screen  will  then  display  the  battery  life  and  the 
    symbol will ash, indicating that the appliance is charged.
2.  Before  using  the  appliance  for  the  rst  time, charge  it  for  3  
    hours. Make sure the appliance is switched o.
3.  Fully  charged,  the  appliance  can  be  used  for  at  least  
    160 minutes.
4.  Charge it for 3 hours thereafter.
IMPORTANT  INFORMATION  REGARDING  THE  LIION  
BATTERIES OF THIS UNIT
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable 
batteries, the clipper should be fully discharged and then re-
charged for 3 hours every 6 months.
PREPARATION AND USE
• Make sure the blades are clean before use.
• If possible, use the clipper on clean, dry and tangle-free hair.
•  With the appliance  unlocked  (see below), press  the  switch to  
  switch it on.
LOCKING AND UNLOCKING THE APPLIANCE
To lock the appliance, keep the switch pressed until the 3-second 
countdown is fully lit. The symbol   will then light up, indicating 
that the appliance is locked.
To  unlock  the  appliance,  keep  the  switch  pressed  until  the  
3-second countdown is fully lit. The appliance is switched on and 
the LED screen displays the height of the tuning thumb wheel.
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains. With the appliance unlocked, 
press the switch to switch on the appliance.
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
USING THE CUTTING GUIDES
This clipper comes with 8 cutting guides.
Cutting Length Grade
3mm #1
6mm #2
9.5 mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
Always attach the cutting guide before switching on the clipper, 
and switch o the clipper to change the guide.
• To  attach the guide, rst place it over the teeth of the clipper  
  then press the rear of the guide until it clicks into position. (Fig.1) 
• To  remove  it,  rst  remove  the  rear  of  the  clipper  and  then  
  raise it (Fig.1b).
FINE TUNING THUMB WHEEL
The 5-position thumb wheel makes for professional nishes and 
impeccable layering if you gradually change the cutting length, 
with or without a cutting guide.
• To increase cutting height, turn the wheel to the right.
• To decrease cutting height, turn the wheel to the left.
N.B.: set the tuning thumb wheel height to the maximum (3.0) 
before attaching the blades.
MAINTENANCE
For optimum performance, the appliance must be cleaned after 
use:
• Switch the appliance o and unplug.
• Remove the cutting guide.
• Rinse the guide under running water and dry thoroughly before  
  storage or use.
REMOVABLE BLADES
To  make  cleaning  easier,  the  BaByliss  clipper  blades  may  be 
removed.
• Make  sure  that  the  clipper  is  switched  o  and  remove  the  
  cutting guide.
• Hold the clipper with the blades pointing upwards and remove  
  them by pressing their points (Fig. 2).
• Carefully brush the blades using the cleaning brush to remove  
  hair.
• Rinse  clipper  blades  under  water  without  immersing  the  
  appliance.
After cleaning the blades, switch on the clipper and place a few 
drops of oil on the blades. The oil supplied is specially formulated 
for clippers; it will not evaporate or slow the clipper blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 06
Made in China
Fabriqué en Chine
E990E - T150g
Fig.2
Fig.1b
Fig.1
TONDEUSE À CHEVEUX
E990E
Veuillez  lire attentivement  les consignes suivantes  avant  d’utiliser 
l’appareil.
Adaptateur CA78
CHARGER L’APPAREIL
1.  Insérez  la  che  dans  l’appareil  et  branchez  l’adaptateur.  L’écran 
LED achera alors la durée de la batterie, et le symbole clignotera, 
ce qui indique que l’appareil est chargé.
2.  Avant  d’utiliser l’appareil  pour  la  première  fois,  chargez-le pen-
dant 3 heures. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
3.   Une fois l’appareil complètement chargé, il peut être utilisé pen-
dant au moins 160 minutes.
4.  Ensuite, chargez-le pendant 3 heures.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES 
LIION DE CET APPAREIL
An de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, 
la tondeuse doit être complètement déchargée puis rechargée pen-
dant 3 heures tous les 6 mois.
PRÉPARATION ET UTILISATION
• Assurez-vous que les lames sont propres avant de les utiliser.
•  Si possible, utilisez la tondeuse sur cheveux propres, secs et com-
plètement démêlés.
•  Déverrouillez l’appareil (voir ci-dessous), puis appuyez sur le bou-
ton d’allumage.
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER L’APPAREIL
Pour verrouiller l’appareil, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce 
que le compte à rebours de 3 secondes soit complètement allumé. 
Le  symbole  s’allumera  alors,  indiquant  que  l’appareil  est  ver   -
rouillé.
Pour déverrouiller l’appareil, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à 
ce que le compte à rebours de 3 secondes soit complètement allu-
mé. L’appareil est alors allumé, et l’écran LED ache la hauteur de la 
molette de réglage.
UTILISATION SUR SECTEUR
Branchez l’appareil sur le secteur. Déverrouillez l’appareil, puis ap-
puyez sur le bouton d’allumage pour allumer l’appareil.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de coupe.
Hauteur de coupe Réglage
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Fixez toujours le guide de coupe avant d’allumer l’appareil et étei-
gnez l’appareil avant de changer le guide de coupe.
•  Pour  xer  le  guide,  positionnez-le  d’abord  sur  les  pointes  de  la 
tondeuse, puis appuyez sur l’arrière du guide jusqu’à le verrouiller 
(g. 1).
•  Pour retirer le guide, détachez d’abord la partie arrière, puis soule-
vez le guide (g. 1b).
MOLETTE DE RÉGLAGE
La molette de réglage 5 positions ore un ni professionnel et un 
dégradé impeccable. Pour ce faire, changez progressivement la hau-
teur de coupe, avec ou sans guide de coupe.
•  Pour augmenter  la  hauteur  de coupe,  tournez  la molette  vers la 
droite.
• Pour réduire la hauteur de coupe, tournez la molette vers la gauche.
N.B. Réglez la hauteur de la molette au maximum (3,0) avant d’insé-
rer les lames.
ENTRETIEN
Pour bénécier de performances optimales, l’appareil doit être net-
toyé après chaque utilisation :
• Éteignez l’appareil et débranchez-le.
• Retirez le guide de coupe.
•  Rincez  le guide  sous l’eau  courante et séchez-le soigneusement 
avant de le ranger ou de l’utiliser.
LAMES AMOVIBLES
Pour faciliter  le nettoyage, les lames  de la tondeuse  BaByliss  sont 
démontables.
•  Assurez-vous que la tondeuse est éteinte avant de retirer le guide 
de coupe.
•  Dirigez les lames vers le haut et retirez-les en appuyant sur leurs 
pointes (g. 2).
•  Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de nettoyage 
an d’éliminer les cheveux.
•  Rincez les lames de la tondeuse à l’eau en prenant soin de ne pas 
immerger l’appareil.
Après  avoir  nettoyé  les  lames,  allumez  la  tondeuse  et  déposez 
quelques gouttes d’huile sur les lames. L’huile fournie a été formulée 
spécialement pour les tondeuses ; celle-ci ne s’évaporera pas et ne 
ralentira pas les lames de la tondeuse.
HAARSCHNEIDEMASCHINE
E990E
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das 
Gerät benutzen.
Netzteil  CA78
AUFLADEN DES GERÄTS
1.  Den Stecker in das Gerät stecken und das Netzteil an den Netzs-
trom anschließen. Auf der LED-Anzeige erscheint die Akkulaufzeit 
und blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird.
2.  Das Gerät vor dem ersten Gebrauch 3 Stunden auaden Vergewis-
sern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
3.   Voll  aufgeladen  kann  das  Gerät  mindestens  160  Minuten  lang 
betrieben werden.
4. Danach 3 Stunden auaden.
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN 
LIION -BATTERIEN
Um die optimale Leistung  der  Akkus  zu erhalten,  sollte  der  Haar-
schneider alle 6 Monate vollständig entladen und dann 3 Stunden 
lang wieder aufgeladen werden.
VORBEREITEN UND BENUTZEN
•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Klingen sauber 
sind.
•  Falls  möglich  sollte  der  Clipper  auf  sauberem,  trockenem  und 
entwirrtem Haar verwendet werden.
•  Bei entriegeltem Gerät (siehe unten) den Betriebsschalter drücken, 
um es einzuschalten.
VER- UND ENTRIEGELN DES GERÄTS
Zum  Sperren des Geräts den Betriebsschalter  gedrückt  halten, bis 
der  3-Sekunden-Countdown  vollständig  leuchtet.  Das  Symbol   
leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät verriegelt ist.
Zum  Entsperren  des  Geräts  den  Betriebsschalter  gedrückt halten, 
bis  der  3-Sekunden-Countdown  vollständig  leuchtet.  Das  Gerät 
wird eingeschaltet und der LED-Bildschirm zeigt die Höhe des Dau-
mendrehreglers an.
NETZBETRIEB
Das  Gerät  an  den  Netzstrom  anschließen.  Bei  entriegeltem  Gerät 
den Betriebsschalter drücken, um es einzuschalten.
WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
VERWENDEN DER KAMMAUFSÄTZE
Dieser Haarschneider wird mit 8 Kammaufsätzen geliefert.
Schnittlänge Grad
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Den Kammaufsatz immer vor dem Einschalten des Haarschneiders 
befestigen, und den Haarschneider zum Wechseln der Kammaufsät-
ze ausschalten.
•  Zum Befestigen den Kammaufsatz zuerst auf die Zähne des Haar-
schneiders stecken und dann auf die Rückseite des Aufsatzes drüc-
ken, bis er hörbar einrastet. (Abb.1)
•  Zum Entfernen zuerst die Rückseite vom Haarschneider lösen und 
dann abheben (Abb.1b).
DAUMENDREHREGLER ZUR FEINEINSTELLUNG
Das  5-stuge  Daumenrad  gewährleistet  professionelle  Resultate  
und tadellose Übergänge bei abgestuften Schnittlängen - mit oder 
ohne Kammaufsatz.
• Für eine höhere Schnittlänge das Rad nach rechts drehen.
• Für eine tiefere Schnittlänge das Rad nach links drehen.
Anm.: vor dem Befestigen der Klingen den Daumendrehregler auf 
die maximale Länge einstellen (3.0).
PFLEGE
Das  Gerät  muss  nach  jedem  Gebrauch  gereinigt  werden,  um  die 
optimale Leistung zu erhalten:
• Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Den Kammaufsatz entfernen.
• Den Kammaufsatz unter ießendem Wasser abspülen und sorgfäl-
tig trocknen, bevor er weggeräumt oder erneut verwendet wird.
ABNEHMBARE KLINGEN
Die  Klingen des BaByliss Haarschneiders  können entfernt werden, 
um die Reinigung zu erleichtern.
•  Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Haarschneider  ausgeschaltet  ist 
und entfernen Sie den Kammaufsatz.
•  Den Haarschneider so halten, dass die Klingen nach oben zeigen 
und auf die Punkte drücken (Abb. 2), um die Klingen abzunehmen.
•  Die  Klingen  mit  dem  Reinigungspinsel  sorgfältig  abbürsten,  um 
Haare zu entfernen.
•  Die  Klingen  des  Haarschneiders  mit  Wasser  abspülen,  ohne  das 
Gerät unterzutauchen.
Nach  dem  Reinigen  der  Klingen  den  Haarschneider  einschalten 
und einige Tropfen Öl auf die Klingen geben. Das Öl ist speziell für 
Haarschneider konzipiert; es verüchtigt sich nicht und verlangsamt 
nicht die Klingen.
TONDEUSE
E990E
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het appa-
raat gaat gebruiken.
Adapter  CA78
HET APPARAAT OPLADEN
1.  Steek  het plugje in de tondeuse en sluit de adapter aan op het 
stopcontact. Het LED-scherm toont de accuduur en het symbool 
gaat knipperen om aan te geven dat het apparaat wordt opge-
laden.
2.  Laad  het  apparaat vóór  het  eerste  gebruik  eerst 3  uur lang op. 
Zorg ervoor dat hij uit staat.
3.  Het volledig opgeladen apparaat kan minimaal 160 minuten wor-
den gebruikt. 
4. Laad de tondeuse hierna 3 uur lang op.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE LIION -BATTERIJEN VAN 
DIT APPARAAT
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven func-
tioneren dient de accu van de tondeuse in ieder geval eens in de 6 
maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervolgens weer 3 uur 
opgeladen te worden.
VOORBEREIDING EN GEBRUIK
• Zorg dat de messen schoon zijn voor u begint.
•  Gebruik de tondeuse indien mogelijk op schoon, droog en klitvrij 
haar.
•  Ontgrendel het apparaat (zie hieronder), en druk op de schakelaar 
om het apparaat aan te zetten.
HET VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN VAN HET APPARAAT
Het  apparaat  wordt  vergrendeld  door  de  schakelaar  ingedrukt  te 
houden totdat het aftellen van 3 seconden volledig is opgelicht. Het 
symbool    zal dan verschijnen, wat aangeeft dat het apparaat is 
vergrendeld.
Het  apparaat wordt  ontgrendeld  door  de schakelaar  ingedrukt  te 
houden  totdat  het  aftellen  van  3  seconden  volledig  is  opgelicht. 
Het apparaat gaat aan en het LED-scherm geeft aan hoe hoog het 
instelwieltje is afgesteld.
GEBRUIK MET SNOER
Sluit het apparaat aan  op  de netspanning  door  de  stekker in  het 
stopcontact te steken. Ontgrendel het apparaat en druk op de scha-
kelaar om het apparaat aan te zetten.
BELANGRIJK!  Gebruik  alleen  de  met  dit  apparaat  meegeleverde 
adapter.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Deze tondeuse wordt geleverd met 8 opzetkammen.
Trimhoogte Kamnummer
3 mm Nr. 1
6 mm Nr. 2
9,5 mm Nr. 3
13 mm Nr. 4
16 mm Nr. 5
19 mm Nr. 6
22 mm Nr. 7
25 mm Nr. 8
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet en zet de 
tondeuse uit wanneer u de opzetkam wilt verwisselen.
•  Bevestig de opzetkam door hem eerst over de tanden van de ton-
deuse te plaatsen en vervolgens de achterkant van de opzetkam 
naar beneden te drukken tot hij vastklikt. (Afb.1)
•  Om de opzetkam te verwijderen eerst de achterkant losmaken en 
hem vervolgens omhoog te trekken (Afb.1b).
DUIMWIELTJE VOOR PRECISIEAFSTELLING
Het duimwieltje met 5 standen is voor een professionele afwerking 
en perfecte layering als u geleidelijk de trimhoogte aanpast, zowel 
met als zonder een opzetkam.
• Voor een langere trimhoogte draait u het wieltje naar rechts.
•Voor een kortere trimhoogte draait u het wieltje naar links.
NB: draai het duimwieltje in de maximale stand (3,0) voordat u de 
messen plaatst.
ONDERHOUD
Voor  optimale  prestaties  moet  het  apparaat  na  gebruik  worden 
gereinigd:
• Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder de opzetkam.
• Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog hem goed vóór u 
hem opbergt of weer gaat gebruiken.
AFNEEMBARE MESSEN
Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kunnen de messen van 
de BaByliss tondeuse worden verwijderd.
• Zorg dat de tondeuse uit staat en verwijder de opzetkam.
•  Houd de tondeuse met de messen omhoog vast en verwijder ze 
door tegen hun punten te drukken (Afb. 2).
•  Borstel de messen voorzichtig met het reinigingsborsteltje schoon 
om haartjes te verwijderen.
•  Spoel de tondeusemessen af onder de kraan zonder het apparaat 
zelf nat te maken.
Zet na het schoonmaken van de messen, de tondeuse aan en breng 
een paar druppels olie aan op de messen. De olie is speciaal ontwik-
keld voor tondeuses; hij verdampt niet en vertraagt de messen ook 
niet.
RASOIO TAGLIACAPELLI
E990E
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’appa-
recchio.
Adattatore CA78
CARICARE L’APPARECCHIO
1.  Attaccare lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore. Lo 
schermo a LED visualizza la batteria. Il simbolo lampeggia, indi-
cando che l’apparecchio è sotto carica.
2. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, caricarlo per 3 ore. 
Controllare che l’apparecchio sia spento.
3.   Se  caricato  completamente,  l’apparecchio  può  essere  usato 
almeno 160 minuti.
4.   Successivamente, caricarlo per 3 ore.
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE LI
ION  DI QUESTO APPARECCHIO
Al ne di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, 
il rasoio tagliacapelli deve essere scaricato completamente e ricari-
cato per 3 ore ogni 6 mesi.
PREPARAZIONE E USO
• Controllare che le lame siano pulite prima dell’uso.
•  Se possibile, usare il rasoio su capelli puliti, asciutti e senza nodi.
•  Con l’apparecchio sbloccato (vedere di seguito), premere l’interrut-
tore per accenderlo.
BLOCCARE E SBLOCCARE L’APPARECCHIO
Per  bloccare  l’apparecchio,  tenere  l’interruttore  premuto  no  a 
completa accensione del conto alla rovescia di 3 secondi. A questo 
punto, si accende il simbolo  , a indicare l’apparecchio è bloccato. 
Per  sbloccare  l’apparecchio,  tenere  l’interruttore  premuto  no  a 
completa accensione del conto alla rovescia di 3 secondi. L’apparec-
chio è sbloccato e lo schermo a LED visualizza l’altezza della rotella 
di regolazione dell’altezza di taglio.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare l’apparecchio alla rete elettrica. Con l’apparecchio sbloc-
cato, premere l’interruttore per accenderlo.
IMPORTANTE!  Utilizzare  solo  l’adattatore  fornito  in  dotazione  con 
l’apparecchio.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Questo rasoio è fornito con 8 guide di taglio.
Lunghezza di taglio Grado
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Attaccare sempre la guida di taglio prima di accendere il rasoio. Spe-
gnere il rasoio per cambiare la guida.
•- Per  attaccare  la  guida,  prima  posizionarla  sui  denti  del  rasoio, 
quindi premere la parte posteriore della guida no a bloccarla in 
posizione, con uno scatto. (Fig.1)
•  Per toglierla, prima togliere  la parte posteriore del rasoio, quindi 
sollevare (Fig.1b).
ROTELLA DI REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO
La rotella di regolazione su 5 posizioni permette di eseguire niture 
professionali  e  impeccabili,  cambiando  gradualmente  l’altezza  di 
taglio, con o senza guida di taglio.
• Per aumentare l’altezza di taglio, girare la rotella a destra.
• Per ridurre l’altezza di taglio, girare la rotella a sinistra.
N.B.:  impostare la  rotella di  regolazione  al massimo (3.0)  prima  di 
attaccare le lame.
MANUTENZIONE
Per  ottenere prestazioni ottimali,  l’apparecchio deve essere  pulito 
prima dell’uso.
• Spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla corrente.
• Togliere la guida di taglio.
•  Sciacquare la guida sotto acqua corrente e asciugare bene prima 
di riporre o utilizzare.
LAME AMOVIBILI
Per pulire più facilmente, le lame del rasoio BaByliss possono essere 
tolte.
• Controllare che il rasoio sia spento e togliere la guida di taglio.
•  Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto, quindi toglierle pre-
mendone le punte (Fig. 2).
•  Pulire  bene  le  lame  usando  l’apposita  spazzolina  per  eliminare  i 
capelli.
• Sciacquare le lame del rasoio con acqua senza immergere l’appa-
recchio.
Dopo aver pulito le lame, accendere il rasoio e versare alcune gocce 
di  olio  sulle  lame.  L’olio  fornito  è  specicamente  formulato  per  i 
rasoi: non evapora né rallenta le lame.
CORTAPELO
E990E
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de uti-
lizar el aparato.
Adaptador  CA78
CARGA DEL APARATO
1.  Inserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador... La pan-
talla LED mostrará el nivel de carga de la batería y el símbolo par-
padeará, indicando que el aparato está cargando.
2.  Antes  de  usar  el  aparato  por  primera  vez,  cárguelo  durante  3 
horas. Compruebe que el aparato está apagado.
3.  Tras una carga completa, puede usar el aparato durante un máxi-
mo de 160 minutos.
4.  Después, cárguelo durante 3 horas.
INFORMACIÓN  IMPORTANTE  SOBRE  LA  BATERÍA  LIION  DE 
ESTE APARATO
Para mantener la capacidad óptima de las baterías,  cada 6 meses 
debe  descargar  completamente  el  cortapelo  y  volverlo  a  cargar 
durante 3 horas.
PREPARACIÓN Y USO
- Asegúrese de que las cuchillas estén limpias antes de usarlas.
-  Si es posible, use el cortapelo con el cabello limpio, seco y sin enre-
dos.
-  Con el aparato desbloqueado (véase más abajo), pulse el interrup-
tor para encenderlo.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DEL APARATO
Para bloquear el aparato, mantenga el interruptor pulsado durante 
3 segundos. El símbolo   se encenderá para indicar que el aparato  
está bloqueado.
Para  desbloquear  el  aparato,  mantenga  el  interruptor  pulsado 
durante 3 segundos. El aparato se encenderá y la pantalla de LED 
mostrará la altura de corte seleccionada.
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Con el aparato desbloqueado, 
pulse el interruptor para encenderlo.
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador suministrado con el 
aparato.
USO DE LAS GUÍAS DE CORTE
Esta cortapelo viene con 8 guías de corte.
Altura de corte Grado
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y 
apáguelo para cambiarla.
-  Para jar la guía, colóquela sobre los dientes del cortapelo y pres-
ione la parte posterior de la guía hasta que encaje en su posición. 
(Fig.1)
-  Para  retirarla,  suéltela  de  la  parte  trasera  del  cortapelo  y  luego 
levántela (Fig.1b).
RUEDA DE AJUSTE DE PRECISIÓN
La rueda de ajuste con 5 posiciones permite un acabado profesional, 
con capas impecables cambiando gradualmente la altura de corte, 
con o sin guía de corte.
-  Para aumentar la altura de corte, gire la rueda hacia la derecha.
-  Para reducir la altura de corte, gire la rueda hacia la izquierda.
NOTA: ajuste la altura de la rueda de ajuste al máximo (3.0) antes de 
colocar las cuchillas.
MANTENIMIENTO
Para un rendimiento óptimo, el aparato debe limpiarse después de 
cada uso:
- Apague el aparato y desenchúfelo.
- Retire la guía de corte
- Aclare la guía con agua corriente y séquela bien antes de guardarla 
o usarla.
CUCHILLAS EXTRAIBLES
Para  facilitar su  limpieza,  puede  retirar  las  cuchillas del  cortapelo 
BaByliss.
-  Asegúrese  de  que  el  cortapelo  esté  apagado  y  retire  la  guía  de 
corte.
-  Sostenga el cortapelo  con  las cuchillas apuntando hacia arriba y 
retírelas presionando en el punto indicado (Fig. 2).
-  Limpie  cuidadosamente las  cuchillas con el cepillo incluido para 
eliminar los restos de cabello.
-  Aclare las cuchillas del cortapelo bajo el agua sin sumergir el apa-
rato.
Después  de limpiar  las cuchillas,  encienda el cortapelo  y  coloque 
unas  gotas  de  aceite  sobre  ellas.  El  aceite  incluido  está  especial-
mente  formulado  para  cortapelos;  no  se  evapora  ni  ralentiza  las 
cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E990E
Leia  atentamente  as  instruções  de  segurança  antes  de  utilizar  o 
aparelho.
Transformador CA78
CARREGAMENTO DO APARELHO
1.  Insira a  cha  no  aparelho  e ligue  o  transformador.  O  visor  LED 
exibe a autonomia e o símbolo ca intermitente, indicando que 
o aparelho está a carregar.
2. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 
3 horas seguidas. Conrme que o aparelho está desligado.
3.  Uma  carga  completa  permite  utilizar  o  aparelho  durante  160 
minutos.
4. As cargas seguintes, depois da inicial, duram 3 horas.
INFORMAÇÃO  IMPORTANTE  SOBRE  AS  BATERIAS  LIION  
DESTE APARELHO
A m  de optimizar  a capacidade  das baterias recarregáveis,  é  ne-
cessário esgotar a carga inicial do aparelho e recarregá-lo durante 
3 horas de 6 em 6 meses.
PREPARAÇÃO E UTILIZAÇÃO
•  Antes de toda e qualquer utilização, certique-se de que as lâminas 
estão limpas.
•  De  preferência,  utilize  o  aparador  em  cabelo  limpo, seco  e  bem 
desembaraçado.
•  Com o  aparelho desbloqueado (ver  mais  adiante), prima o inter-
ruptor para o ligar.
BLOQUEAR E DESBLOQUEAR O APARELHO
Para bloquear  o  aparelho,  mantenha  o  interruptor  premido até  a 
contagem decrescente de 3 segundos se iluminar. Nesse momento, 
o símbolo  acende-se, indicando que o aparelho está bloqueado.  
Para desbloquear o aparelho, mantenha o interruptor premido até a 
contagem decrescente de 3 segundos se iluminar. O aparelho está 
ligado e o visor LED indica a altura do selector rotativo de regulação.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA 
Ligue o  aparelho  à rede eléctrica. Com o aparelho desbloqueado, 
prima o interruptor para ligar o aparelho.
IMPORTANTE!  Utilize  exclusivamente  o  transformador  fornecido 
com o aparelho.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE 
Este aparador inclui 8 guias de corte.
Altura de corte Nível
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e desligue 
o aparador para substituir o guia.
•  Para colocar o  guia, assente-o primeiro sobre os dentes do apa-
rador e, a seguir, carregue na parte traseira do guia até encaixar 
(Fig. 1).
•  Para  o  retirar, solte  primeiro a parte  traseira  do  guia  e,  a  seguir, 
levante-o (Fig. 1b).
SELECTOR ROTATIVO DE REGULAÇÃO
O selector rotativo com 5 posições garante acabamentos prossio-
nais e escadeados impecáveis se modicar gradualmente a altura de 
corte, com ou sem guia de corte.
• Para aumentar a altura de corte, rode o selector para a direita.
• Para diminuir a altura de corte, rode o selector para a esquerda.
N.B.: regule com antecedência a altura do selector rotativo no nível 
máximo (3.0) antes de xar as lâminas.
MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após 
cada utilização:
• Desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
• Remova o guia de corte.
• Lave o guia com água corrente e seque-o completamente antes de 
o guardar ou utilizar novamente.
LÂMINAS DESMONTÁVEIS 
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são desmon-
táveis.
•  Certique-se de que  o aparador se encontra desligado e retire o 
guia de corte.
•   Segure no aparador, com as lâminas viradas para cima, e solte-as 
carregando na ponta das mesmas (Fig. 2).
•  Escove cuidadosamente  as lâminas com uma escova de limpeza 
para eliminar os pêlos.
•    Lave as lâminas do  aparador debaixo de  água sem submergir o 
aparelho.
Depois de limpar as  lâminas,  ligue  o  aparador e aplique  algumas 
gotas  de  óleo  sobre  as  lâminas.  O  óleo  fornecido  foi  formulado 
especialmente para aparadores, pelo que não evapora nem afecta 
o movimento das lâminas.
HÅRTRIMMER
E990E
Læs nedenstående anvisninger grundigt, inden du bruger 
apparatet.
Adapter  CA78
OPLADNING AF APPARATET
1.  Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. LED-skærmen viser 
derefter batteriets levetid, og symbolet blinker, hvilket indikerer, 
at apparatet oplades.
2.  Før du bruger apparatet for første gang, skal du oplade det i 3 
timer. Sørg for, at apparatet er slukket.
3.   Ved fuld opladning kan apparatet bruges i mindst 160 minutter.
4.   Oplad det i 3 timer derefter.
VIGTIG  INFORMATION  OM  LIION  -BATTERIERNE  TIL  DETTE 
APPARAT
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige 
batterier, skal trimmeren aades helt og derefter genoplades i 3 
timer hver 6. måned.
KLARGØRING OG BRUG
•  Sørg for, at bladene er rene før brug.
•  Hvis det er muligt, skal trimmeren bruges på rent, tørt og godt 
kæmmet hår, det fri for sammenltringer.
•  Når apparatet er låst op (se nedenfor), skal der trykkes på kontak-
ten for at tænde for det.
LÅSNING OG OPLÅSNING AF APPARATET
For at låse apparatet skal du holde kontakten nede, indtil 3-sekun-
dersnedtællingen lyser helt. Symbolet  tændes, hvilket angiver,  
at apparatet er låst.
For at låse apparatet op skal du holde kontakten nede, indtil 
3-sekundersnedtællingen lyser helt. Apparatet er tændt, og LED-
skærmen viser højden på indstillingshjulet.
ANVENDELSE MED LEDNING
Sæt apparatet i stikkontakten. Når apparatet er låst op, skal du 
trykke på kontakten for at tænde for apparatet.
VIGTIGT! Brug kun den adapter, der følger med apparatet.
BRUG AF AFSTANDSKAMME
Denne trimmer leveres med 8 afstandskamme.
Klippelængde Grad
3 mm 1
6 mm 2
9,5 mm 3
13 mm 4
16 mm 5
19 mm 6
22 mm 7
25 mm 8
Sæt altid afstandskammen på, før du tænder trimmeren, og sluk 
trimmeren for at skifte kammen.
• For at fastgøre afstandskammen, skal du først placere den over 
klipperens tænder og derefter trykke på bagsiden af kammen, 
indtil den klikker på plads (Fig. 1). 
• For at erne afstandskammen, skal du først erne trimmerens 
bagside og derefter hæve den (Fig. 1b).
FINJUSTERINGSHJUL
Hjulet med de fem positioner giver professionel nish og upåkla-
gelig lagdeling, hvis du gradvist ændrer trimmerlængden med eller 
uden en afstandskam.
• Drej hjulet til højre for at øge klippehøjden.
• Drej hjulet til venstre for at reducere klippehøjden.
NB: Indstil drejehjulets højde til maksimum (3,0), inden bladene 
fastgøres.
VEDLIGEHOLDELSE
For optimal ydelse skal apparatet rengøres efter brug:
• Sluk for apparatet og tag stikket ud.
• Fjern afstandskammen.
•  Skyl afstandskammen under rindende vand, og tør den grundigt 
inden opbevaring eller brug.
AFTAGELIGE BLADE
For at gøre rengøringen nemmere kan BaByliss-trimmerens blade 
tages af.
• Sørg for, at trimmeren er slukket og ern afstandskammen.
•  Hold trimmeren med bladene pegende opad, og ern dem ved at 
trykke på deres spidser (Fig. 2).
• Børst forsigtigt bladene med rengøringsbørsten for at erne hår.
•    Skyl trimmerbladene under vand uden at nedsænke apparatet.
Når bladene er rengjort, skal trimmeren tændes og et par dråber 
hældes på bladene. Den leverede olie er specielt formuleret til 
trimmeren. Den vil ikke fordampe eller sænke trimmerbladenes 
hastighed.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | BaByliss | 
| Kategori: | Gräsklippare | 
| Modell: | Japanese Steel Digital E990E | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BaByliss Japanese Steel Digital E990E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Gräsklippare BaByliss Manualer
                        
                         27 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            Gräsklippare Manualer
- Taurus
 - Scheppach
 - Stabilo
 - Tesco
 - Beper
 - Robomow
 - Atco
 - Optimum
 - EcoFlow
 - Einhell
 - Do It Garden
 - Camry
 - Pattfield
 - Honda
 - Mountfield
 
Nyaste Gräsklippare Manualer
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025