Barbecook Nassau Inox I Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Barbecook Nassau Inox I (117 sidor) i kategorin Utegrill. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Barbecook Nassau Inox I eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/117

NASSAU CERAM I
+
223.9043.000
NASSAU CERAM II
+
223.9042.000 | 223.9042.200
NASSAU INOX I
+
223.9021.000 NASSAU INOX II
+
223.9020.000
Nassau
www.barbecook.com
Saey Home & Garden NV, Industrielaan 4, 8501 Heule, Belgium
tel: (32)(0) 56 35 42 00 - fax: (32)(0) 56 37 15 15 - e-mail: info@barbecook.com

50
NASSAU CERAM I
+
223.9043.000
2 | www.barbecook.com

NASSAU CERAM II
+
223.9042.000 | 223.9042.200
50
www.barbecook.com | 3

NASSAU INOX I
+
223.9021.000
50
4 | www.barbecook.com

NASSAU INOX II
+
223.9020.000
50
www.barbecook.com | 5

N°
Nassau Inox I
+
223.9021.000
Nassau Inox II
+
223.9020.000
Nassau Ceram I
+
223.9043.000
Nassau Ceram II B
223.9042.000
Nassau Ceram II DE
223.9042.200
1 227.9020.115 227.9020.115 227.9040.115 227.9040.115 227.9040.115
2 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110
3 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120
4 223.0232.840 223.0232.840
6 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135
7 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140
8 227.9020.200 227.9020.200 227.9020.200 227.9020.200
9 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210
10 227.9020.220 227.9020.220 227.9040.220 227.9040.220 227.9040.220
11 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230
12 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240
15 227.9020.250 227.9020.250 227.9042.250 227.9042.250 227.9042.250
16 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260
18 227.9020.270 227.9020.270 227.9020.270 227.9040.270 227.9040.270
19 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280
20 227.9020.300 227.9020.300 227.9020.300 227.9040.300 227.9040.300
21 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310
22 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320
23 227.9020.330 227.9040.330 227.9040.330 227.9040.330
24 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340
25 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350
26 227.9041.400 227.9041.400
27 227.9041.410 227.9041.410
28 227.9041.420 227.9041.420
29 227.9041.430 227.9041.430
30 227.9041.440 227.9041.440
31 227.9041.450 227.9041.450
36 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500
37 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510
38 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520
39 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530
40 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540
41 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550
42 227.9020.560 227.9021.560 227.9020.560 227.9020.560 227.9020.560
43 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570
44 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580
45 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590
46 227.9020.610 227.9020.610 227.9020.610 227.9020.600 227.9020.650
47 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700
50 227.9020.290 227.9020.290
6 | www.barbecook.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tools Needed for Assembly:
• Screwdriver,No.2
• Key,No.10
Readtheseinstructionscarefullybeforeassemblingthebarbecue.
Assemblethebarbecueonaflat,cleansurface.
Caution: Takecarewhenassemblingtheappliance,sincethetoolscandamagetheenamel.
Youmayhaveextrahardwareleftoveraftercompletingtheassembly.
GB
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
Outilsrequis:
• Tourneviscruciformen°2
• Clén°10
Avantd’assemblerlebarbecue,lisezattentivementlesinstructions.
Assemblezlebarbecuesurunesurfaceplaneetpropre.
Attention: Soyezprudentpendantl’assemblagedubarbecue.Lesoutilspeuventabîmerlasurface
émaillée.
Ilsepeutqu’ilrestedesfixationsàlafindel’assemblage.
F
MONTAGEANLEITUNG
BenötigteWerkzeuge:
• KreuzschraubendreherNr.2
• SchlüsselNr.10
BevorSiedenGrillzusammenbauensolltenSiedieAnweisungenaufmerksamdurchlesen.
BauenSiedenGrillaufeinerebenen,sauberenFlächezusammen.
Achtung: VorsichtbeimZusammenbaudesGrills:DieWerkzeugekönnendieemaillierteOberfläche
beschädigen.
MöglicherweisesindnachEndederMontagenochBefestigungsteileübrig.
D
MONTAGE-INSTRUCTIES
Vereistegereedschappen:
• Schroevendraaierkruispuntn°2
• Sleuteln°10
Leesaandachtigdeinstructiesalvorensdebarbecuetemonteren.
Monteerdebarbecueopeenvlakkeenpropereondergrond.
Opgelet : Weesvoorzichtigtijdenshetmonterenvandebarbecue.
Hetgereedschapkanhetgeëmailleerdeoppervlakbeschadigen.
Hetkangebeurendatervijzenoverzijnnademontage.
NL
www.barbecook.com | 7

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
Herramientasnecesarias:
• Destornilladordehojacruciformen°2
• Llaven°10
Antesdemontarlabarbacoa,leaatentamentelasinstrucciones.
Montelabarbacoasobreunasuperficieplanaylimpia.
Atención : Tengacuidadoduranteelmontajedelabarbacoa.Lasherramientaspuedendañarla
superficieesmaltada.
Puededarseelcasodequequedenfijacionesporhaceralfinaldelmontaje.
E
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attrezzinecessariperilmontaggio:
• Cacciavite,No.2
• Chiaven°10
Leggereattentamenteleistruzioniprimadelmontaggiodelbarbecue.
Montareilbarbecueinunasuperficiepianaepulita.
Attenzione : Fareprudenzaduranteilmontaggiodelbarbecue,poichégliattrezzipossono
danneggiarelosmalto.
Èpossibilechevisianodellevitinelsistemadopoilmontaggio.
I
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
BenötigteWerkzeuge:
• KreuzschraubendreherNr.2
• SchlüsselNr.10
BevorSiedenGrillzusammenbauensolltenSiedieAnweisungenaufmerksamdurchlesen.
BauenSiedenGrillaufeinerebenen,sauberenFlächezusammen.
Achtung: VorsichtbeimZusammenbaudesGrills:DieWerkzeugekönnendieemaillierteOberfläche
beschädigen.
MöglicherweisesindnachEndederMontagenochBefestigungsteileübrig.
P
MONTAGE-INSTRUCTIES
Ferramentasnecessárias:
• Chavedeestrelanº2
• Chaveº10
Antesdemontarogrelhador,leiaatentamenteasinstruções.
Monteogrelhadornumasuperfícieplanaelimpa.
Atenção:Sejaprudenteduranteamontagemdogrelhador.Asferramentaspodemestragarasuper-
fícieesmaltada.
Podemsobrarfixaçõesnofinaldamontagem.
S
8 | www.barbecook.com

SAMLEVEJLEDNING
Nødvendigtværktøj:
• Stjerneskruetrækkernr.2
• Skruenøglenr.10
Læsdennevejledningomhyggeligt,førdusamlerhavegrillen.
Samlhavegrillenpåenjævnogrenoverflade.
Bemærk: Værforsigtigundersamlingafhavegrillen.
Værktøjetkanbeskadigedenemaljeredeoverflade.
Determuligt,atderernogleskruerogmøtrikkerioverskud.
DK
OHJEET KOKOAMISEEN
Tarvittavattyökalut:
• Ristipäinenruuvimeisselinro.2
• Avainnro.10
Lueohjeettarkkaanennenkuitalatkokoamaangrilliä.
Kokoagrillitasaisellajapuhtaallaalustalla.
Varoitus:Olevarovainenkootessasigrilliä.Työkalutvoivatvahingoittaaemalistapintaa.
Kokoamisenpäätteeksionhyvinkinmahdollista,ettävielälöytyykorjattavaa.
FIN
MONTÁŽNÍ POSTUP
Nářadí potřebné k montáži:
• šroubovák č. 2
• klíč č. 10
Před kompletací grilu čtěte pečlivě následující instrukce.
Kompletujte gril na rovném a čistém povrchu.
Upozornění: Dávejte pozor při montáži spotřebiče, poněvadž nářadí může poškodit smalt.
Po dokončení montáže je možné, že vám zůstanou nějaké součástky.
POKYNY PRE MONTÁŽ
Nástroje potrebné pre montáž:
• skrutkovač .2
• kľúč .10
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny.
Gril montujte na rovnom a čistom podstavci.
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch.
Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky.
CZ
SK
www.barbecook.com | 9

R
E
L
I
K
G
J
A
F
B
P
Q
A I : P ::M6:10x M6x50:6x M4:1x
B : J : Q : 2x M6x25:8x 2x
E : K : R : 1/4”:2x M6x30:4x 7mm–2x
F : L :¼”:8x M6x20:4x
G : N :M6x13:4x 2x
N
10 | www.barbecook.com

1
2
3
G
A
36
23
25
44
I
K
N
Q
A
24
45
39
37
15
L
E
R
B
A
6
16
A
www.barbecook.com | 11

4
5
6
20
I
22
21
F
J
18
12 | www.barbecook.com

7
8
Important! Burnertubemustengagevalveopening,andtheburnertubemustbe
alignedwiththevalve,asshown.
GB
Très important!Lessortiesdesvalvesdoiventêtreinséréesdanslestubesdes
brûleurs.
F
Sehr wichtig! DieVentilausgängemüssenindieRohrederBrennereingeführt
werden.
D
Heel belangrijk! Deventuribuizenmoetengoedoverdeopeningenvande
gaskleppengeplaatstworden.
NL
Muy importante! Lasvíasdesalidadelasválvulasdebeninsertarseenlostubosde
losquemadores.
E
Molto importante! Iltubodelbruciatoredeveagganciarsiperfettamenteall’apertura
dellavalvoladelgas.
I
Muito Importante! Assaídasdasválvulasdevemestarinseridasnostubosdos
queimadores.
P
Mycket viktigt! Ventilöppningarnamåstevaraordentligtinskjutnaigasrören.
S
Meget vigtigt! Ventilernesudgangeskalsættesindibrændernesrør.
DK
Důležité upozornění Trubice hořáku musí být připevněna na ventil, jak je znázorněno
na obrázku.
Dôležité upozornenie Ubezpečte sa, že boli splnené nasledujúce podmienky: Horáky sú
správne namontované, Venturiho trubice sú správne umiestnené na otvoroch ventilov plynu
CS
SK
Erittäin tärkeää! Venttiiliaukottuleeasettaapoltinputkiensisään.
FIN
26
27
P
ONLYFOR223.9041.000
www.barbecook.com | 13

9
10
11
30-37 MBAR
9
8
10
14 | www.barbecook.com

50 MBAR
www.barbecook.com | 15

A B C D E F G
DK - GR - NL - NO - SE - EE
LT - LV - CY - CZ - PL - MT
HU - SI - SK
BARBECOOK
NASSAU CERAM WITH
SIDE BURNER II
+
NASSAU INOX I+
PROMOTIONAL MODEL
NASSAU INOX II
+
NASSAU CERAM WITHOUT
SICE BURNER I+
G30 G31 G30 G31
I 3B/P G30/G31 - 30 mbar
14,0 kW 1019 gr/u 1001 gr/u 11,3 kW 822 gr/u 808 gr/u
ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar
979 gr/u 11,0 kW 786 gr/u
AT - DE - CH - LU - NL I 3P G31 - 50 mbar
915 gr/u 11,0 kW 786 gr/u
XBE - CH - ES - FR - GB
IE - IT - PT - CY I 3+ G30/G31 - 28-30/37 mbar
997 gr/u 979 gr/u 11,0 kW 800 gr/u 786 gr/u
Industrielaan 4
B - 8501 KORTRIJK - Heule Belgium
0461/06
13,7 kW
12,8 kW
13,7 kW
16 | www.barbecook.com

SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL 18
GB
GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 27
F
MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 36
D
HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 45
NL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO 54
E
MANUALE PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE 63
I
GUIA DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 72
P
ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL 81
S
VEJLEDNING FOR SAMLING, BRUG & VEDLIGEHOLDELSE 90
DK
OPAS KOKOAMISEEN, KÄYTTÖÖN JA KUNNOSSAPITOON 99
FIN
NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 108
CZ
www.barbecook.com | 17

GB SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL
Read this manual before using the barbecue !
THe Use of laVarocKs is UNNecessary wiTH THis barbecUe.
FOR YOUR SAFETY
Ifyousmellgas:
1. Immediatelyturnoffthegasflowtotheunit.
2. Extinguishanyopenflame.
3. Openthelidoftheunit.
4. Iftheodourpersists,immediatelycallyourgassupplierorfiredepartmentforassistance.
5. Donotstoreorusegasolineorotherflammablevapoursandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
6. Agascylindernotconnectedforusemustnotbestoredinthevicinityofthisoranyotherappliance.
FailuretofollowalloftheManufacturer’sinstructionscouldresultinhazardousfires,explosionsorproperty
damage.Theuserisresponsiblefortheproperassembly,installationanduseofhisbarbecue.
Failuretofollowallofthemanufacturer’sinstructionscouldresultinseriouspersonalinjury,orevendeath.Any
modification of the appliance may be dangerous.Donotstorethegascylinderunderneaththebarbecue.
THIS BARBECUE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
WARRANTY
Thebarbecook®comeswithatwo-yearlimitedwarrantyonmanufacturingdefects,fromthedateofpurchase
andtotheextenttowhichuseoftheappliancecorrespondswiththeseinstructionsforuse.Thereceiptstating
thedateofpurchaseisvalidasaguaranteecard.
Thisbarbecook®isnotsuitedforprofessionaluse.
Thiswarrantyshallbelimitedtotherepairorreplacementofpartsthatprovedefectiveundernormalconditions
ofuseandservice.
Theforegoingwarrantydoesnotapplytodefectsresultingfromfaultyinstallation,incorrectoperation,disassem-
bly,alterationsorremodelling;misuse,misapplication,neglect,abuse,anaccident,tornado,hurricane,orearth-
quake,orlackofpropermaintenance,cleaningandcare.
18 | www.barbecook.com

TRANSPORTATIONANDSTORAGEOFCYLINDER
Althoughthecylinderiscompletelysafewhenhandledproperly,misusecouldresultinanexplosionorfire,which
couldcauseseriouspersonalinjuryand/orpropertydamage.
Toavoidunnecessaryrisks:
• Donotstorethecylinderinanyenclosedareasuchasagarage,andmakesurethatthestorageareaiswell
ventilated.
• Donotstorethecylindernearanyappliancesorinanyareasthatcouldbecomehot,suchasavehicleora
boat.
• Makesurethatthecylinderisoutofreachofchildren.
• Whentransportingorstoringthecylinder,makesurethatitisinanuprightpositionandnotlyingonitsside.
• Donotsmokeinthevicinityofthecylinder,especiallywhentransportingitinavehicle.
H O S E A N D R E G U L A T O R
Thehoseandregulatorarenotprovidedbythemanufacturer.Youmayonlyuseacombinationofhoseandregu-
latorthatcomplieswithalllocalstandards,andthatcorrespondswiththecouplingsofthegascylinderandthe
gastype/nominalpressureindicatedonthebarbecue.Keepthehoseasshortaspossible.
• Neverconnectthisbarbecuetoanunregulatedgassupply,ortoanothertypeofgas.Donotalterorchange
thehoseorregulatorinanyway.
• Visuallyinspecttheentirehoseassemblybeforeeachuseforevidenceofwearordamagesuchascracks,
burnsorcuts.Ifanydamageisfound,replacetheassemblybeforeusingthebarbecue.Onlyuseahosethat
complieswiththenationalstandards
• Donotallowanygreaseorotherhotmaterialstofallonthehose,andmakesurethatthehosedoesnot
touchanyhotsurfacesofthebarbecue.
• Theconnectionfittingmustbeprotectedwhenitisdisconnectedfromthecylinder.Donotallowthefitting
tobumpordragontheground,sincenicksandscratchescouldhelpcreatealeakwhenitisreconnectedto
thecylinder.
• Donottwistthehosewhenconnectingordisconnectingthegascylinder.
L E A K T E S T I N G
Please note: model of the regulator can vary.
Performa“LeakTest”
• Beforelightingyourbarbecueforthefirsttime.
• Everytimethecylinderisrefilled,oranycomponentisreplaced.
• Atleastonceeveryyear,preferablyatthestartoftheseason.
The“LeakTest”mustbedoneoutdoors,awayfromheat,openflamesandflammableliquids.Donotsmoke
whileperformingthetest.Useonlyamixtureof50/50liquidsoapandwaterforleaktesting.Neveruseamatch
oropenflame.
B C D
20 | www.barbecook.com

Thefollowingmustbechecked:
• Thetankvalve,includingthethreadsintothetank(drawingC).
• Regulatorfittingsandtankconnections(drawingC).
• Alltankwelds(drawingB).
• Allhoseconnections(drawingD).
1. Withanewlyfilledandtestedpropanetankattachedtothebarbecueandallthebarbecuecontrols
turnedOFF,slowlyopenthecylindervalveonefullturn.
2. Usingabrushandsoap,soakalltheconnectionsandcomponentslistedaboveandshownindraw-
ingsB,C,D.
3. Lookcarefullyforbubblesforming,whichisanindicationofleakinggas.
4. Tightentheconnectionsintheareaswherethebubbleswerevisibleuntilre-testingshowsnoindica-
tionofanyleaks(shutoffthecylinderwhilecorrectinganyleaks).
5. Closethecylindervalveandensurethatallcontrolvalvesareclosed.
6. Donotusethebarbecueifthereareanyleaksthatcannotbestopped.Closethegascylindervalve,
removethegascylinderandseekassistancefromaqualifiedgasapplianceservicemechanicorgas
dealer.
P R I O R T O U S E
Donotuseyourbarbecueuntilyouhavecarefullyreadandfullyunderstandalltheinformationinthismanual.
Pleaseensurethat:
• Yourbarbecueisproperlyassembled.
• Therearenoleaksinthesystem(see“LeakTest”).
• Theburnerisproperlyassembled,withtheVenturitubesseatedoverthevalveoutlets(drawingE),andthat
thereisnothingblockingtheVenturitubes(drawingF).
• Allthepowercordsand/orgassupplyhoseswillnottouchorbenearthesurfacesthatwillgethot.
• Thebarbecueisinasafelocation(seeinstallation).
Ensurethatthevalveoutlets(orifices)areinsertedapproximately6mm(1/4½’)deepintotheVenturitubes,and
thatthevalveoutletsandVenturitubesaremoreorlessparalleltothebottomofthelowerbody.
WARNING
NaturalHazards–insectsandspiders
Duringshipmentorstorage,smallinsectssuchasspiderscould
findtheirwayintotheVenturitubesandnestormakewebs.This
couldblocktheflowofgasthroughtheVenturitube,causinga
smoky,yellowishflame,orpreventaburnerfromlighting.Itcould
evencausethegastoburnoutsidetheVenturitube,whichcould
seriouslydamageyourbarbecue.Iftheseoccur,turnoffthegas
flowandwaitforthebarbecuetocooldown.Whenthebarbecue
hascooleddown,removetheburnerandcleanouttheVenturi
tubeswithabrushorpipecleaner.ReplacetheburnerandensurethattheVenturitubesareseatedoverthe
orificeslocatedonthegasvalves.TheVenturitubesshouldbecleanedperiodically,especiallyatthestartofthe
season.
Note:DamageresultingfromblockedVenturitubesisnotcoveredbythewarranty,andisregardedasinad-
equatemaintenance.
E
F
www.barbecook.com | 21

LIGHTING THE GRILL
Makesureyouhavefollowedallthechecks,proceduresandinstructionsindicatedintheprecedingsections
beforeattemptingtolightthegrill.
• Always thebarbecue beforelightingtheburner.raise lid
• benddirectlyoverthebarbecuewhilelighting,incaseofbackflash.Do not
• Makingsureallthecontrolknobsare‘OFF’.Slowlyandcarefullyopenthegascylindervalve.Waitforabout
fivesecondsbeforeopeningtheburnervalveandlightingthebarbecue.Thisprocedureallowsthepressure
tostabilise,andpreventsactivationoftheflowcontrolfeature.
LIGHTINGTHEMAINBURNER
• LightImportant: only one burner!
• Onceoneburnerislit,theburnernexttoitcanbelitbyturningthecontrolknobto“HIGH”.
• lightbothburnersatonce.Never
USINGTHEIGNITORTOLIGHTTHEBURNER
• Raisethelidofthebarbecue.
• Turnonthetank.
• Pushinthecontrolknobandturnittothe“HIGH”position.
• Turntheignitorbuttonuntilaclickingnoiseisheard(asparkisbeinggenerated).
• Iftheburnerdoesnotlightafterthreeattempts,turnthecontrolknobtothe“OFF”positionandwaitforthe
gastoclear(about5minutes).Repeattheaforementionedlightingprocedure.
• Iftheburnerstilldoesnotlight,refertothetroubleshootingguideforhelp,orlightwithalongmatchasex-
plainedbelow.
MANUALLIGHTINGPROCEDURE
Thebarbecuehasasmallholeonthelowerleftandrightsideofthehousing.Theseholesaresituatedtowards
thefrontofthebarbecue,andareusedtomanuallylightthebarbecue(DrawingG).
• Raisethelidofthebarbecue.
• Placealightedmatchthroughthehole,towithin1,3cm(0,51”)oftheburner.
• Turnonthetank.
• Pushintheburnerknobandturnittothe“HIGH”position.Iftheburnerdoesnotlightwithin5seconds,turn
thecontrolknobbacktothe“OFF”positionandwaitforthegastoclear.
• Waitfor5minutes,andthenrepeatsteps1to4.Iftheburnerstilldoesnotlightafterthreeattempts,consult
thetroubleshootingguideforhelp.
LIGHTINGTHESECONDBURNER
Turnthesecondcontrolknobonthemaincontrolpaneltothe“HIGH”position.Theunlitburnerwillautomatically
ignite.
G
22 | www.barbecook.com

LIGHTINGTHESIDEBURNERWITHTHEIGNITOR
Usethepush-buttonigniteronthemaincontrolpanelandtherightcontrolknobonthe
sideburnerpanel.
• Pushintherightcontrolknobandturnittothe“HIGH”position.
• Turntheignitorbuttonuntilaloudclickisheard,whichisthesparkbeinggenerated.Repeatseveraltimesif
theburnerdoesnotlight.
• Iftheburnerdoesnotlightafterseveralattempts,turntherightcontrolknoboffandwaitfor5minutesfor
thegastoclear.
• Repeattheaboveinstructions.Ifthesideburnerstilldoesnotlight,refertothetroubleshootingsectionfor
helporlighttheburnermanually.
Note:Thesideburnerisdesignedtoacceptamaximumweightof9kg(20lb).Donotoverloadthesideburner!
LIGHTINGTHESIDEBURNERWITHAMATCH
• Placematchinfrontringofprovidedmatchholder.
• Insertalitmatchthroughthehole,towithin1,3cm(0,51”)ofthesideburner(DrawingH).
• Pushintheburnerknobandturnittothe“HIGH”position.Iftheburnerdoesnotlightwithin5seconds,turn
thecontrolknobbacktothe“OFF”positionandwaitfor5minutesforthegastoclear.
• Nowrepeatsteps1to3.Iftheburnerstilldoesnotlightafterthreeattempts,consultthetroubleshooting
guideforhelp.
VISUALLYCHECKBURNERFLAME
• Adjusttheflamebyturningtheknobsfrom‘HIGH’to‘LOW’.Theflameswillbesmallerwhentheknobsare
inthe‘LOW’position.
• Iftheflamescomeoutoftheburnerboxwhenthebarbecue
isinuse,turnofftheknobsimmediately.Waitfor5minutes
forthegastoclearbeforelightingtheburneragain.Consult
thetroubleshootingguideiftheproblempersists.
• Alwayschecktheflamepriortoeachuse.Agoodflameis
almostentirelyblue,withalittlebitofyellowontop.Ifthe
flameisunusuallysmallandmostlyyellow,turnoffthebar-
becueandcheckwhethertheVenturitubesareblocked,or
consultthetroubleshootingguideforhelp.
SHUTTINGDOWNTHEBARBECUEAFTERUSE
• Turnoffthegascylindervalve.
• Turntheburnercontrolvalvetothe“OFF”position.
Thissequenceisimportant,asitpreventsresidualgasfrombeingleftinthesystemunderpressureandwill
makethenextuseeasier.
H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 23

T IP S O N U S I N G Y O U R B A R B E C U E
FIRSTUSE
Beforecooking,turnonthegrillandoperateon“HIGH”forabout15minuteswiththelidclosed.Donotopenthe
lidduringthisprocedure.Openthelidandcontinuetorunthegrillon“HIGH”foranother5minutes.Yourgrill
shouldnowbeburntinandreadytouse.
PREPARATION
Thebarbecueshouldbepreheatedbeforeaddinganyfood.Thisisdonebylightingthegrillandrunningitat
“HIGH”foruptotenminutes,withthelidclosed.Ifthefoodyouarecookingneedsalowertemperature,turnthe
controlknobtotherequiredsettingbeforeaddingfood.
COOKINGTIME
Thisisaffectedbymanythings,andexperienceingrillingwillhelpyou.Thetypeoffood,thethicknessofthe
food,andeventheweathercanhaveaneffectoncookingtime.Youwilllearnthatonahotday,alowersetting
willworkbetterandonacolddayahighersettingmayworkbetter.
FLARE-UPS
Flare-upscanincreasethetemperatureinthegrillandaddtothebuild-upofgrease,resultinginahigherriskof
agreasefire.Someflare-upsarenormalandarerequiredtocreatesmoke,whichenhancestheflavourofyour
food.Tokeeptheseflare-upsatthedesiredlevel,youshould:
• Alwaystrimfatfromsteaks/redmeatsbeforegrilling.
• Cookchickenandporkatalowersetting.
• Makesurethegreasedrainholeisclear,andthatthegreasecatcherisnotfull.
• Alwayscookwiththeliddown,andcookatthelowestefficientheatsetting.
Note:withtheliddown,youwillmaintainamoreconsistenttemperatureinsidethecooking
areaanduselessenergy/gas.
HOWTOPREVENTFOODFROMSTICKINGTOTHECOOKINGGRATES
• Marinatingorlightlyoilingthefoodbeforeplacingitonthecookinggrateswillhelppreventfoodfromstick-
ingtothegrate.
• Foodmaystickifturnedtoosoonafterbeingplacedonthecookinggrates.Letfoodcookforafewminutes
beforeturningit,sothatitwillhavetimetosearproperly.
WARNING :
• Donotleaveyourbarbecueunattended,andwatchoutforchildrenaroundthebarbecue.Makesurethe
barbecueisfunctioningsafelyatalltimes.
• Donotmovethebarbecuewhilecooking.
• Donotusecharcoal,woodorbriquettes.
• Donotuselavarocksorceramicbriquettes.
24 | www.barbecook.com

C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
Togetmanyyearsofserviceoutofyourbarbecue,performthefollowingproceduresatleastonceayear,espe-
ciallyatthestartofanewseason.Purchaseabarbecook®covertoprotectyourinvestment.
GRILL
Applyalightcoatingofcookingoiltothegratingtopreventfoodfromsticking.Aftereachuse,andafterthe
barbecuehascooleddown,scrubthegratingwithanon-abrasivebrush.Alternatively,youcanwashthegrating
withaspecialbarbecook®cleaner,milddetergentorbakingsoda,butdonotuseacommercialovencleaner.
BURNERANDVENTURITUBES
ItisimportanttoremovetheburnerandVenturitubeandcleanthematleasttwiceayear,makingsurethatall
dirtandrustareremoved.UseapieceofwiretocleanouttheholeintheVenturitube.Makesurethebottom
housingisclean,andthatallholesareclear.Iftheburnerhasbeendamagedorhasrusted,replaceitassoon
aspossible.Iftheburnerisingoodshape,reinstallitinthecorrectposition.AlsoensurethattheVenturitubeis
centredoverthevalveoutlet.
S T O R A G E
Whentheoutdoorcookingseasonisoverandyouaregoingtostoretheunitforthewinter,pleasedothefollow-
ing:
• Afterremovingandcleaningtheburnerandgrill(lightlyoilthegrillaftercleaning),wraptheminpaperand
storeindoors.
• Coverthebarbecuewithabarbecook®coverifitistobestoredoutdoors.
• Donotstorethegascylinderinanenclosedarea.
Whenthebarbecueisnotinuse,thegasmustbeturnedoffatthecylindervalve.Thebarbecueandcylinder
shouldbestoredoutdoors,inawell-ventilatedarea.Donotstorethebarbecueinagarageornearheat.Ifthere
isaneedforthebarbecuetobestoredindoors,removethecylinder.Thebarbecuecanbestoredindoorsifthe
cylinderisdisconnectedfromtheapplianceandstoredoutside.
www.barbecook.com | 25

T R O U B LE S H O O T I N G G U I D E
Problem Possiblecauses Correctiveaction
Burnerwillnotlight(matchor
ignitor) •BlockedVenturitubes •Cleanoutblockage
Burnersnothotenough •Cylinderorgassupplyvalve
turnedoff.
•Opencylinderorgassupply
valve.
•Venturitubesnotproperly
sealedoverorifices
•EnsureproperVenturitubeas-
sembly
•Burnerportsblocked •Clean/replaceburner
•Lowonoroutofpropane •Refillcylinder
•Regulatornotfullytightened
ontocylinder
•Tightenregulatorfullyontocyl-
inder(byhand).
•Straightenfuelhose
Flamessmoky,yellow •PartiallyblockedVenturitubes •Cleanoutblockage
•Excesscookingsaltsonburner •Cleanburner
Burnerlightswithmatch,butnot
withigniter •Loosewireconnection •Checkthatallconnectionsare
tight
•Brokenelectrode
•Poorground
•Ensurethatcollectorbox,burn-
erandigniterareassembled
properly.
•Faultyigniter •Replaceignitor
Flameblowsout/downthrough
base •Highwindconditions •Relocatebarbecuewiththerear
towardsthewind.
•Propanelow •Refillcylinder
Toomuchheat/excessiveflare-
up •Excessivefatinmeat •Trimmeat,turndownburner
controlsand/orfuelsupply
•Greasedrainplugged •Cleancastingbaseandburner.
•Cookingsystemnotpositioned
correctly
•Positioncookingsystemcor-
rectly
Flamesunderheatcontrolcon-
sole •BlockedVenturitubes
•Immediatelyshutoffgasat
source,allowgrilltocooldown
andcleanoutVenturitubes
Regulatorhumming •Thisisnotadefectorahazard
•Temporaryconditioncausedby
highoutsidetemperaturesand
afullpropanecylinder.
Incompleteflame •Plugged,rustedorleaking
burner •Clean/replaceburner
Warmingrackdoesnotfit •Legsareangledtoonarrowly,or
toowidely
•Thewarmingracklegsare
adjustable.Bendthemtofitinto
thewarmingrackholes.
26 | www.barbecook.com

FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Lisez ce guide jusqu’au bout avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour consultation ultérieure !
il Ne faUT Pas UTiliser Des Pierres De laVe aVec ce barbecUe.
AVERTISSEMENT
Lesimplefaitd’ignorercesinstructionspeutprovoquerunfeuouuneexplosion.
Ilestdevotreresponsabilitédeveilleràcequevotreappareilsoitbienmonté,bieninstalléetbienentretenu.
Lefaitdenepassuivrelesinstructionsdecemanuelpeutprovoquerdegravesblessureset/ouendommagerle
matériel.
Toute modification du barbecue est dangereuse et interdite.
POURVOTRESECURITE
Sivousdétectezuneodeurdegaz:
1. Coupezimmédiatementl’alimentationengazdel’appareil.
2. Éteigneztouteflammenue.
3. Ouvrezlecouvercle.
4. Sil’odeurpersiste,contactezimmédiatementvotrefournisseurdegazouleservicedesincendies.
5. Nerangezpasd’essencenid’autresliquidesouvapeursinflammablesprèsdubarbecueoudetoutautre
appareilménager.
6. Sivousavezunebonbonnedegazadditionnelle,gardez-laloindubarbecueoudetoutautreappareilmé-
nager.
AVERTISSEMENT
Suivezattentivementlamarcheàsuivrepourdétecterlesfuitesdegazavantd’utiliserlebarbecue,mêmes’ila
étéassembléparledétaillant.Netentezjamaisd’allumerlebarbecuesansavoird’abordlulasection‘Allumage’
duprésentguide.
CE BARBECUE EST CONÇU POUR ETRE UTILISE A L’EXTERIEUR SEULEMENT.
GARANTIE
Votrebarbecook®estgarantideuxansàpartirdeladated’achatdubarbecue,contretoutvicedefabricationet
pourautantqu’ilsoitutiliséselonlesspécificationsdecemoded’emploi.Lereçuouleticketdecaisseducom-
merçanttientlieudegarantie.
Cettegarantieselimiteàlaréparationouauremplacementdespiècesquis’avèrentdéfectueusesàlasuited’un
usagenormal.
Cettegarantienes’appliquepasauxdéfaillancesquirésultentd’unemauvaiseinstallation,d’uneutilisationinap-
propriée,dudémontage,d’unemodification,d’unusageabusif,d’unenégligence,d’unaccident,d’unetornade,
d’unouragan,d’untremblementdeterreouencored’unmanqued’entretienoudenettoyage.
www.barbecook.com | 27

INSTALLATION
Cetappareildoitêtreinstalléconformémentàtouslesrèglementsenvigueur.
AVERTISSEMENTSADDITIONNELS
Distanceminimaledesmatériauxcombustibles:
• 76cmducôtédufoyer,76cmdel’arrièredufoyer(VoirillustrationA).
• Gardeztoujourslazoneenvironnantepropreetn’ylaissezaucunematièrecombustibletellequede
l’essence,duliquideinflammable,dupapieroudeslingeshuileux.
• N’utilisezpaslebarbecuesousunestructureenporte-à-fauxounonprotégée.
• Cetappareilestconçupourun etnedoitpasêtreutilisésurunbateaunidansusage extérieur seulement
unvéhiculerécréatif.
• Utilisezcebarbecueàl’extérieur,dansunendroitbienaéré,àaumoins3mdetoutehabitationoustruc-
ture.
• Nel’utiliseznidansungaragenidansunendroitclos.
• Nelaissezjamaislebarbecuefonctionnersanssurveillance.
• N’obstruezpaslacombustionnilepassagedel’airautourdubarbecue.
• N’utilisezpaslebarbecuesivousêtessousl’influencedeladrogueoudel’alcool.
• Nerangezpasdebonbonnedegaz(pleineouvide)àproximitédubarbecue.
• Attention : des parties accessibles peuvent être très chaudes ! Eloignez les jeunes enfants !
• Ne déplacez pas l’appareil lors de son fonctionnement.
BONBONNE DE GAZ
N’utilisezqu’unebonbonnedegazconformeàtouteslesnormesetexigencesnationales.Veillezàcequela
bonbonnesoitenmesuredediffusersuffisammentdegazpourrencontrerlesexigencesdumodèledontvous
disposez.
• Gardezlabonbonnetoujoursenpositionverticale.
• Manipuleztoujourslesrobinetsdelabonbonneavecsoin.
• Nejamaisconnecterunebonbonnedegazsansdétendeuraubarbecue.
• Fermezlesrobinetsdelabonbonnedegazaprèsusage.
• Sil’appareiln’estpasmunid’unsupportbouteille,labonbonnedoitêtreplacéeauniveaudusol,prèsde
l’appareil.
• Nebranchezjamaisdebonbonnenoncertifiéeaubarbecue.
• Nejamaisplacerlabonbonnederéserveoubonbonnevidesousl’appareilouprèsdel’appareillorsqu’il
fonctionne.
• N’exposezjamaislabonbonneàunechaleurexcessiveouauxrayonsintensesdusoleil.
• N’insérezjamaisdecorpsétrangerdansleraccorddelabouteille,carvousrisqueriezd’endommagerla
soupape.Unesoupapeendommagéepourraitlaisserfuirlegaz,cequiaccroîtraitlesrisquesd’explosion,
d’incendie,dedommagesmatériels,deblessuresgravesoumortelles.
A
28 | www.barbecook.com

TRANSPORTETENTREPOSAGEDELABOUTEILLE
Labonbonnedegazneprésenteaucundangerpourvuqu’ellesoitutiliséeadéquatement.Sielleestutilisée
incorrectement,ellepourraitexploserouprendrefeu,etcauserdesblessuresgravesetdesdommagesmatériels
importants.
Pourréduirelesrisques:
• Nerangezjamaislabonbonnedansunendroitclostelungarageetassurez-vousquel’endroitchoisiest
bienaéré.
• Nerangezpaslabonbonneprèsd’appareilsménagersnidansdesendroitsquipourraientdevenirchauds,
commeunvéhiculeoubateau.
• Gardezlabonbonnehorsdeportéedesenfants.
• Transportezetrangeztoujourslabonbonnedansunepositionverticale,nepastournersurlecôté
• Nefumezpasàproximitédelabouteille,surtoutdurantletransportdansunvéhicule.
T U Y A U E T D E T E N D E U R
Letuyauetledétendeurnesontpasfournisparlefabricant.Vousdevezutiliserunensembletuyau/détendeur
reconnuetconformeauxnormeslocales/nationalesetadaptéautypedegazetauxpressionsapparaissantsur
lafichesignalétiquedel’appareil.Letuyaudoitêtrelepluscourtpossible.
• Nebranchezjamaiscebarbecueàunealimentationsansdétendeur.Nemodifiezd’aucunefaçonledéten-
deuretletuyau.
• Avantchaqueutilisation,vérifiezl’étatdutuyaupourvousassurerqu’ilneprésenteaucunecraquelure,
brûlurenicoupureouusureséventuelles.S’ilestendommagé,remplacezletuyauavantd’utiliserlebarbe-
cue,selonlesnormes.
• Assurez-vousqu’aucunegraisseniautresubstancechaudenecoulesurletuyau,etquecederniern’esten
contactavecaucunepiècechaudedubarbecue.
• Leraccorddudétendeurdoitêtreprotégélorsqu’iln’estpasbranchéàunebouteille.
• Assurez-vousqu’iln’estjamaisfrappénitraînésurlesol,carunesimpleégratignurepourraitcompromettre
l’étanchéitédelaconnexion.
• Nepastordreletuyaulorsquevousbranchezoudébranchezlabouteille.
T E S T D E F U I T E
Remarque : le détendeur peut différer quelque peu de celui-ci.
VousDEVEZfaireun“essaid’étanchéité”:
• Avantd’allumerlebarbecuepourlapremièrefois.
• Chaquefoisquelabonbonneestremplie,ouqu’unepièceestremplacée.
• Aumoinsunefoisparan,depréférenceaudébutdelasaison.
• Aprèsunelonguepérioded’entreposageoudenon-utilisation.
L’essaid’étanchéitédoitêtreeffectuéàl’extérieur,àl’écartdetoutesourcedechaleur,detouteflammenueet
detoutliquideinflammable.Nefumezjamaisdurantl’essaid’étanchéité.Utilisezsimplementunesolutionmoitié
eau,moitiésavonliquidepourdétecterlesfuites.N’utilisezjamaisuneallumetteouuneflammenue.
B C D
www.barbecook.com | 29

L’étanchéitédoitêtrevérifiéeauxendroitssuivants:
• Lavalveetlesfiletsdelabonbonne(illustrationC).
• Touteslessouduresdelabonbonne(illustrationB).
• Leraccorddudétendeuretlaconnexionàlabonbonne(illustrationC).
• Touteslesconnexionsdutuyau(illustrationD).
1. Unefoisquelabonbonnepleineestraccordéeaubarbecueetquelescommandesdesbrûleurs
sontsurlaposition«OFF»,tournezlentementlavalvedelabonbonned’environuntour.
2. Trempezunpinceaudansl’eausavonneuseetbadigeonneztouslesendroitssusmentionnésetindi-
quéssurlesillustrationsB,CetD.
3. Desbullesapparaîtronts’ilyaunefuitedegaz.
4. Dansuntelcas,resserrezlesconnexionsoùdesbullessontapparuesetrefaitesl’essai(refermezla
valvedelabonbonnependantquevousresserrezlesconnexions).
5. Refermezlavalvedelabonbonneetassurez-vousquelescommandesdesbrûleurssontsurla
position“OFF”.
6. Sivousneréussissezpasàarrêterunefuite,n’utilisezpaslebarbecue.Fermezlavalvedela
bouteille,débranchezlabonbonnedubarbecueetcontactezuntechnicienqualifiépourréparerles
appareilsàgazouvotredétaillantdegaz.
AVANT LA PREMIERE U T ILIS ATION
Avantd’utiliservotrebarbecue,prenezletempsdelireetdebiencomprendretouslesrenseignementsquifig-
urentdansleprésentguideetassurez-vous:
• Quelebarbecueaétéassemblécorrectement.
• Qu’iln’yaaucunefuitedegaz(voirlasection«Essaid’étanchéité»).
• Quelesbrûleurssontbieninstallés(lavalvedoitêtreengagéedansleventuri–illustrationE)etqu’ilsne
sontpasobstrués(illustrationF).
• Qu’aucuntuyaudegaznicordonélectriquenetoucheauxsurfacesquideviendrontchaudes.
• Quelebarbecueestsituédansunendroitquineprésenteaucundanger(voirlasection«Installation»).
AVERTISSEMENT
Risquesnaturels–araignéesetautresinsectes:
durantletransportoul’entreposage,ilarrivequedesaraignées
etautresinsectespénètrentdanslesventurisetyfassentleur
nid,cequipourraitobstruerlepassagedugazdansleventuriet
produireuneflammejauneousimplementempêcherlebrûleur
des’allumer.L’obstructionpourraitmêmefairebrûlerlegazà
l’extérieurduventuri,cequipourraitsérieusementendommager
lebarbecue.Sicelaseproduit,fermezlavalvedelabonbonneet
laissezrefroidirlebarbecue.Unefoisquelebarbecueestrefroidi,
sortezlebrûleurenquestionetnettoyezl’intérieurduventuriavecunebrosseouuncure-pipe.Réinstallezle
brûleurenvousassurantquelavalveestengagéedansleventuri.Lesventurisdesbrûleursdoiventêtrenet-
toyéspériodiquement,surtoutaudébutdelasaison.
Remarque :lesdommagescauséspardesventurisobstruésnesontpascouvertsparlagarantie.
E
F
30 | www.barbecook.com

ALLU MAGE
• Ouvreztoujourslecouvercleavantd’allumerlebarbecue.
• Nevouspenchezjamaisdirectementau-dessusdubarbecuelorsdel’allumage.
• Assurez-vousquetouteslescommandesdesbrûleurssontsurlaposition«OFF»,puisouvrezlentementla
valvedelabonbonnedegaz.Avantd’ouvrirlacommanded’unbrûleuretd’allumerlebarbecue,attendez
environcinqsecondespourpermettreàlapressiondesestabiliser.
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPAL
• AllumezunbrûleurImportant : à la fois.
• Unefoisqu’unbrûleurestallumé,ilsuffitdemettrelacommandedubrûleuradjacentsurlaposition“HIGH”
pourl’allumer.
• d’allumerlesdeuxbrûleursenunefois.Ne tentez jamais
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPALAVECL’ALLUMEUR
• Ouvrezlecouvercledubarbecue.
• Ouvrezlavalvedelabonbonnedegaz.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition“HIGH”.
• Tournezleboutondel’allumeurjusqu’àcequevousentendiezundéclic,indiquantqu’ilproduitune
étincelle.
• Silebrûleurnes’allumepasaprèstroistentatives,fermezlegazetattendezcinqminutesavantd’essayer
ànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.Faitesunenouvelletentativeenrépétantles
étapesprécédentes.
• Silebrûleurnes’allumetoujourspas,consultezleguidededépannageouallumez-leavecunelongueal-
lumette.
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPALAVECUNEALLUMETTE
Surlapartieinférieuregaucheetdroiteduboîtierdubarbecue,ilyaunpetittrouquiestconçupourpermettre
l’allumageavecuneallumette.Voicicommentprocéder.
• Ouvrezlecouvercledubarbecue.
• Mettezuneallumetteenflamméedansletrouetapprochez-laà13mmdubrûleur.
• Ouvrezlavalvedelabonbonnedegaz.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition«HIGH».Lebrûleur
devraitalorss’allumer.S’iln’esttoujourspasalluméaprèscinqsecondes,fermezlegazetattendezcinq
minutesavantd’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumepasaprèstrois
tentatives,consultezleguidededépannage.
ALLUMAGEDUSECONDBRULEUR
Mettezlacommandedubrûleursurlaposition“HIGH”.Cederniers’allumeraaussitôt.
G
www.barbecook.com | 31

ALLUMAGEDUBRULEURLATERALOPTIONNEL
Pourallumerlebrûleurlatéral,utilisezleboutondel’allumeursurlepanneaudecommandeprincipaletlacom-
mandedegazsurlepanneaudubrûleurlatéral.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition“HIGH”.
• Appuyezsurleboutondel’allumeurjusqu’àcequevousentendiezundéclicindiquantqu’ilproduitune
étincelle.Répétezplusieursfoissilebrûleurnes’allumepasaussitôt.
• Silebrûleurnes’allumepasaprèsplusieurstentatives,fermezlegazetattendezcinqminutesavant
d’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumetoujourspas,
consultezleguidededépannageouallumez-leavecuneallumette.
Remarque : Lebrûleurlatéralpeutsupporterjusqu’au9kg.Assurez-vousdenejamaislesurcharger.
ALLUMAGEDUBRULEURLATERALOPTIONNELAVECUNEALLUMETTE
• Placezuneallumettedansl’anneauavantduporte-allumette.
• Mettezuneallumetteenflamméedansletrouetapprochez-laà13mmdubrûleur.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition«HIGH».Lebrûleur
devraitalorss’allumer.S’iln’esttoujourspasalluméaprèscinqsecondes,fermezlegazetattendezcinq
minutesavantd’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumepasaprèstrois
tentatives,consultezleguidededépannage.
CONTROLEVISUELDESFLAMMESDESBRULEURS
• Silesflammesdubrûleursortentdubarbecuependantl’utilisation,fermerimmédiatement
lacommandedubrûleur.Attendre5minutespourclarifier
legazavantderallumerlebrûleur.Sileproblèmepersiste,
consulterleguidededépannage.
• Inspectervisuellementlesflammesàchaqueallumage.Une
bonneflammedevraitêtreplutôtbleueavecunpeudejaune
àl’extrémité.Silaflammeestanormalementpetiteouplutôt
jaune,éteindrelebarbecueetvérifierlestubesventuriencas
d’obstruction,ouconsulterleguidededépannage.
POURETEINDRELEBARBECUE
• Fermezlavalvedelabouteille.
• Mettezlacommandedubrûleursurlaposition“OFF”.
Ilestimportantdefermerlavalvedelabonbonneenpremier,carilseraplusfaciled’allumerlebarbecuela
prochainefois,etvouséviterezdelaisserdugazsouspressiondanslesystème.
H
HIGH
LOW
32 | www.barbecook.com

CONSEILS D’ U TILIS ATION DU BARBEC U E
PREMIEREUTILISATION
Avantd’utiliserlebarbecuepourlapremièrefois,allumez-leetfaites-lechauffersur“HIGH”,lecouverclefermé,
pendant15minutes.N’ouvrezpaslecouverclependantcetteprocédure.Ouvrezlecouvercleetcontinuezà
réchaufferpendant5minutes.Lesrésidusdefabricationdevraientalorsêtrebrûlés.
PREPARATION
Lebarbecuedevraittoujoursêtrepréchaufféavantd’yplacerlesaliments.Fermezlecouvercleetréchauffezla
surfacedecuissonpendantdixminutesoumoinssur“HIGH”,.Silesalimentsdoiventêtrecuitsàbassetem-
pérature,réglezlescommandesdesbrûleursenconséquenceavantdedéposerlesalimentssurlesgrilles.
TEMPSDECUISSON
Letempsdecuissonestinfluencépardenombreuxfacteurs,dontlanatureetl’épaisseurdesaliments,etmême
latempératureextérieure.Avecl’expérience,ilvousseraplusfacilededéterminerletempsdecuisson.
FLAMBEES
Lesflambéessontnormalesdansunbarbecueetellescontribuentàaccroîtrelasaveurdesaliments.Toutefois,
siellessonttropimportantes,ellespeuventfairegrimperlatempératuredubarbecueetentraînerl’accumulation
degraisse,cequiaccroîtlesrisquesd’incendie.Pourcontrôlerlesflambées:
• Coupezl’excédentdegrasdessteaksetautrespiècesdevianderouge.
• Cuisezleporcetlepouletàunetempératuremoinsélevée.
• Assurez-vousqueletroud’écoulementdelagraissen’estpasbouchéetquelecontenantàgraissen’est
pasplein.
• Fermezlecouvercleetréglezlesbrûleursàlatempératurelaplusbassepossible.
Remarque :Lorsquelecouvercleestfermé,latempératureàl’intérieurestplusuniformeetlebarbecuecon-
sommemoinsdegaz.
AVERTISSEMENT
• Nelaissezjamaislebarbecuefonctionnersanssurveillance,surtouts’ilyadesenfantsouanimauxàprox-
imité.
• Veillezàtoujoursl’utiliserdefaçonsécuritaire.
• Neledéplacezjamaispendantlacuisson.
• Nepasutiliserdeboisoudecharbondebois.
• Nepasutiliserdesbriquettesdecéramique.
www.barbecook.com | 33

N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N
Pourprolongerladuréeutiledevotrebarbecue,effectuezlesvérificationssuivantesaumoinsunefoisparan,
surtoutaudébutdelasaison.Achetezunehoussebarbecook®pourleprotéger.
GRILLES
Huilezlégèrementlesgrillespourempêcherlesalimentsdecoller.Aprèschaqueutilisation,laissezrefroidirle
barbecuepuisnettoyezlesgrillesavecunebrossenonabrasive.Lesgrillespeuventêtrenettoyéesaveclenet-
toyantpourémailbarbecook®,undétergentdouxoudubicarbonatedesoude.N’utilisezpasdenettoyantpour
four.
BRULEURSETVENTURIS
Lesbrûleursetlesventurisdoiventêtreretirésdubarbecueetnettoyésaumoinsdeuxfoisparan.Enlevezla
saletéetlarouilleetnettoyezbienlesventuris.Servez-vousd’unfilmétalliquepournettoyerl’orificeduventuri.
Assurez-vousquelefonddubarbecueestpropreetqu’aucundestrousn’estobstrué.Réinstallezlebrûleur
exactementcommeilétaitenvousassurantqueleventuriestbiencentrésurlasortiedelavalve.Sil’undes
brûleursestendommagéouperforéparlarouille,remplacez-le.
E N T R E P O S A G E
Lebarbecuedoitêtreremisédurantl’hiver.Voiciquelquesconseilsàcesujet:
• Retirezetnettoyezlesbrûleursetlesgrilles(huilezlégèrementlesgrillesaprèslenettoyage),enveloppez-
lesdansdupapieretrangez-lesàl’intérieur.
• Lebarbecuepeutêtrerecouvertd’unehoussebarbecook®etremiséàl’extérieur.
• Labonbonnenedoitjamaisêtreremiséedansunendroitclos.
Lorsquevousn’utilisezpasvotrebarbecue,fermeztoujourslavalvedelabonbonneetrangezlebarbecueainsi
quelabonbonneàl’extérieur,dansunendroitbienaéré.Nel’entreposezpasdansungarage,niàproximité
d’unesourcedechaleur.Sivoustenezàremiserlebarbecueàl’intérieur,retirezlabonbonnedegazetlaissez-la
àl’extérieur,dansunendroitbienaéré,etassurez-vousquelecapuchondesûretéestbienvissésurlavalve.
34 | www.barbecook.com

G U I D E D E D E P A N N A G E
Problème Causepossible Solution
Impossibled’allumerlebrûleur
(avecl’allumeurouuneallumette) •Venturiobstrué •Nettoyerleventuri
Chaleurinsuffisante
•Valvedelabonbonnedegaz
ouvalved’alimentationengaz
fermée.
•Ouvrirlavalvedelabonbonnede
gazoulavalved’alimentationen
gaz.
•Venturimalinstallésurlavalve •Réinstallerleventurisurlavalve
•Orificesdubrûleurobstrués •Déboucherlesorificesourem-
placerlebrûleur
•Bonbonnevideoupresquevide •Remplirlabouteille
•Régulateurmalvissésurla
bouteille
•Serrerleraccorddurégulateur
•Redresserletuyaud’alimentation
Flammesjaunes •Venturipartiellementobstrué •Nettoyerleventuri
•Selsurlebrûleur •Nettoyerlebrûleur
Impossibled’allumerlebrûleuravec
l’allumeur •Fild’allumeurmalbranché •Vérifiertouteslesconnexions
•Électroded’allumeurbrisée
•Mauvaisemiseàlamasse
•Vérifierl’assemblagedelaboîte
dejonction,dubrûleuretde
l’allumeur
•Allumeurdéfectueux •Remplacerl’allumeur
Flammesjaillissantdudessous •Tempsventeux •Orienterlebarbecuedesorteque
l’arrièresoitfaceauvent
•Bonbonnepresquevide •Remplirlabouteille
Chaleuretflambéesexcessives •Alimentstropgras •Couperl’excédentdegrasou
réduirelachaleur
•Troud’écoulementbouché •Nettoyerleboîtierdubarbecueet
lebrûleur
•Systèmedecuissonmalplacé •Placerlesystèmedecuisson
adéquatement
Flammesderrièrelepanneaude
commande •Venturisbouchés
•Couperimmédiatementlegaz,
laisserrefroidirlebarbecueet
déboucherlesventuris
Bourdonnementdurégulateur
•Situationtemporairecausée
parunetempératureélevée
àl’extérieuretunebonbonne
pleine
•Phénomènenormalquine
présenteaucunproblèmeni
danger
Flammeincomplète •Brûleurbouché,rouilléouperforé •Nettoyerouremplacerlebrûleur
Impossibled’installerleréchaud •Espacementdestigestropgrand
outroppetit
•Lestigesduréchaudsontajust-
ables.Courberlestigespour
qu’elless’insèrentdanslestrous
prévus.
www.barbecook.com | 35

INSTALLATION
DerApparatmussgemäßallengeltendenVorschrifteninstalliertwerden.
ZUSÄTZLICHEWARNHINWEISE
MindestabstandvonbrennbaremMaterial:
• 76cmseitlichvomHerd,76cmanderRückseitedesHerds(sieheAbbildungA).
• HaltenSiedenumliegendenBereichimmersauberundlassenSiekeinbrennbaresMaterialwieBenzin,
flammbareFlüssigkeiten,PapieroderöligeLappenherumliegen.
• VerwendenSiedenGrillniemalsuntereinerfliegendgelagertenodernichtgeschütztenStruktur.
• DieserApparatdarf verwendetwerdenunddarfnichtaufeinemBootoderinausschließlich im Freien
einemFreizeitfahrzeugbenutztwerden.
• DenGrillausschließlichimFreienaneinergutbelüftetenStellebenutzen,mindestens3mvongleich
welchemHausoderBauwerkentfernt.
• NiemalsineinerGarageodereinemgeschlossenenRaumverwenden.
• NiemalsdenGrillunbeaufsichtigtlassen.
• NiemalsdieVerbrennungoderdenfreienLuftzugumdenGrillbehindern.
• DenGrillniemalsunterEinflussvonAlkoholoderDrogenverwenden.
• Niemalseine(leereodervolle)GasflascheinNähedesGrillsaufstellen.
• Achtung: bestimmte Teile können sehr heiß sein! Kleine Kinder vom Grill fernhalten!
• Den Apparat niemals während des Betriebs bewegen.
GASFLASCHE
AusschließlichGasflaschenverwenden,dieallenNormenundnationalenVorschriftenentsprechen.Darauf
achten,dassdieGasflascheausreichendGasfürdieAnforderungenIhresGrillmodellsausgebenkann.
• DieGasflascheimmersenkrechtaufstellen.
• DieHähnederGasflascheimmervorsichtighandhaben.
• NiemalseineGasflascheohneDruckminderventilandenGrillanschließen.
• Die Hähne der Gasflasche nach Benutzung wieder verschließen.
• FallsderApparatnichtmiteinerStützvorrichtungfürdieFlascheversehenist,mussdieFlascheebenerdig
inNähedesApparatsaufgestelltwerden.
• NiemalseinenichtzertifizierteGasflascheandenGrillanschließen.
• NiemalsdieReserveflascheodereineleereGasflascheunterdenApparatoderinNähedesApparatsaufs-
tellen,wenndieserinBetriebist.
• DieGasflascheniemalsübermäßigerHitzeoderdirekterSonneneinstrahlungaussetzen.
•
NiemalsFremdkörperindenAnschlussderFlascheeinführen,dahierdurchdasVentilbeschädigtwerden
könnte.EinbeschädigtesVentilkanndazuführen,dassGasaustritt,wodurchdieGefahreinerExplosionoder
einesBrandssowiedasRisikovonMaterialschädenundernstenodersogartödlichenVerletzungenansteigen.
A
www.barbecook.com | 37

TRANSPORTUNDLAGERUNGDERGASFLASCHE
BeisachgemäßerVerwendungstellteineGasflaschekeinerleiGefahrdar.BeiunsachgemäßerBenutzungkann
sieexplodierenoderFeuerfangenundzuernstenVerletzungenundbeträchtlichenSachschädenführen.
ZurMinimierungderRisiken:
• DieFlascheniemalsineinemgeschlossenenRaum(z.B.Garage)aufbewahrenundsicherstellen,dassder
gewählteOrtgutbelüftetist.
• DieGasflascheniemalsinNähevonHaushaltsgeräteoderanStellenaufstellen,diesichaufheizenkönnen,
z.B.einFahrzeugoderBoot.
• DieGasflascheaußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
• DieFlascheimmerinaufrechterStellungtransportierenundaufstellen,nichtaufdieSeitelegen
• NichtinNähederGasflascherauchen,besondersnichtwährenddesTransportsineinemFahrzeug.
S C H L A U C H U N D D R U C K M I N D E R V E N T I L
DerSchlauchunddasDruckminderventilwerdennichtvomHerstellermitgeliefert.Siemüsseneinanerkanntes
Schlauch/Druckminderventil-Systemverwenden,dasdenlokalenundnationalenNormenentsprichtundandie
GasartsowiedieDrückeangepasstist,dieaufdemDatenblattdesApparatsangegebensind.DerSchlauch
mussmöglichstkurzsein.
• DenGrillniemalsaneineGasversorgungohneDruckminderventilanschließen.DasDruckminderventilund
derSchlauchdürfenaufgarkeinenFallirgendwieabgeändertwerden.
• VorjederBenutzungdenZustanddesSchlauchsüberprüfen,umsicherzustellen,dasserkeinerleiRisse,
Verbrennungen,SchnitteoderAbnutzungserscheinungenaufweist.Fallserbeschädigtist,mussder
SchlauchvorBenutzungdesGrillsordnungsgemäßausgewechseltwerden.
• VergewissernSiesich,dasskeinFettundkeineandereheißeSubstanzaufdenSchlauchtropftunddass
diesermitkeinemheißenTeildesGrillsinBerührungkommt.
• DerAnschlussdesDruckminderventilsmussfestverschlossenwerden,wennernichtmiteinerGasflasche
verbundenist.
• StellenSiesicher,dasserniemalsgeschlagenoderüberdenBodengeschleiftwird,daschoneineinfacher
KratzerdieDichtheitderVerbindungbeeinträchtigenkann.
• DenSchlauchniemalsverdrehen,wennSieihnanderGasflaschebefestigenodervondieserentfernen.
D I C H T H E I T S T E S T
Hinweis: das Druckminderventil kann von der Abbildung abweichen.
SieMÜSSENeine„Dichtheitsprüfung“vornehmen:
• BevorderGrillzumerstenMalangezündetwird.
• JedesMal,wenndieGasflaschegefülltwirdoderwenneinBauteilausgewechseltwird.
• MindestenseinmalproJahr,vorzugsweisezuBeginnderSaison.
• NachlängererLagerungoderNichtbenutzung.
DieDichtheitsprüfungmussimFreien,entferntvonallenWärmequellen,offenenFlammenundbrennbarenFlüs-
sigkeitenvorgenommenwerden.NiemalswährendderDichtheitsprüfungrauchen.EinfacheineLösungver-
wenden,diezurHälfteausWasserundzurHälfteausflüssigerSeifebesteht,umundichteStellenaufzuspüren.
NiemalseinStreichholzodereineoffeneFlammeverwenden.
B C D
38 | www.barbecook.com

DieDichtheitmussandenfolgendenStellenüberprüftwerden:
• VentilundGewindederGasflasche(AbbildungC).
• SämtlicheSchweißnähtederFlasche(AbbildungB).
• AnschlussdesDruckminderventilsundVerbindungmitderGasflasche(AbbildungC).
• SämtlicheAnschlüssedesSchlauchs(AbbildungD).
1. NachdemdievolleGasflascheandenGrillangeschlossenwurdeunddieBrennerreglerindiePosition„OFF“
gesetztwurden,langsamdasVentilderGasflascheumetwaeineDrehungöffnen.
2. EinenPinselindieSeifenlaugeeintauchenundalleobenangegebenenundindenAbbildungenB,CundD
aufgezeigtenStellenbestreichen.
3. FallsGasaustritt,sindBläschenzusehen.
4. IndiesemFallalleVerbindungsstellen,andenenBläschenzusehensind,erneutfestanschließenunddenTest
wiederholen(dasVentilderGasflascheschließen,währenddieVerbindungenwiederangeschlossenwerden).
5. DasVentilderGasflaschewiederschließenundsicherstellen,dassalleBrennerreglerinderPosition„OFF“
stehen.
6. FallsesIhnennichtgelingt,eineundichteStellezuschließen,dürfenSiedenGrillnichtverwenden.Schließen
SiedasVentilderGasflasche,trennenSiedieGasflaschevomGrillundsetzenSiesichmiteinemfürdie
ReparaturvongasbetriebenenApparatenqualifiziertenTechnikerodermitIhremGaslieferanteninVerbindung.
V O R D E R E R S T E N B E N U T Z U N G
BevorSieIhrenGrillbenutzen,solltenSiesichdieZeitnehmenundsämtlicheAnweisungenundInformationenim
vorliegendenHandbuchaufmerksamdurchlesenundbegreifen.Siesolltensichvergewissern:
• DassderGrillkorrektzusammengebautwurde.
• DasseskeineundichtenStellengibt,andenenGasaustritt(sieheAbschnitt„Dichtheitsprüfung“).
• DassdieBrennerkorrektinstalliertsind(dasVentilmussfestindieVenturidüseeingedrücktsein–Abbildung
E)unddasssienichtverstopftsind(AbbildungF).
• DasskeinGasschlauchundkeinStromkabelmitdenFlächeninKontaktist,diebeiBenutzungdesGrills
heißwerden.
• DassderGrillaneinemungefährlichenOrtaufgestelltist(sieheAbschnitt„Installation“).
WARNHINWEIS
NatürlicheGefahren–SpinnenundandereInsekten:
WährenddesTransportsoderderLagerungkannesvorkom-
men,dasssichSpinnenoderandereInsektenindenVenturidüsen
einnisten,wodurchderfreieStromdesGasesdurchdieDüse
behindertwerdenkann,sodasseinegelbeFlammeentstehtoder
derBrennersichüberhauptnichtanzündenlässt.Aufgrundder
VerstopfungkannsogarGasaußerhalbderVenturidüsebrennen,
wasdenGrillernsthaftbeschädigenkann.Fallsdiesauftritt,das
VentilderFlascheschließenunddenGrillabkühlenlassen.Nach-
demderGrillabgekühltist,denfraglichenBrennerausbauenunddieInnenseitederVenturidüsemiteinerBürste
odereinemPfeifenreinigersäubern.DenBrennerwiedereinbauenundsicherstellen,dassdasVentilsicherindie
Venturidüseeingedrücktist.DieVenturidüsenderBrennermüssenregelmäßiggereinigtwerden,besonderszu
BeginnderSaison.
Hinweis:SchädenaufgrundvonverstopftenVenturidüsensindvonderGarantieausgeschlossen!
E
F
www.barbecook.com | 39
Produktspecifikationer
Varumärke: | Barbecook |
Kategori: | Utegrill |
Modell: | Nassau Inox I |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Barbecook Nassau Inox I ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Utegrill Barbecook Manualer
27 Januari 2025
31 December 2025
12 Oktober 2024
5 Oktober 2024
18 September 2024
9 September 2024
7 September 2024
6 September 2024
31 Augusti 2024
30 Augusti 2024
Utegrill Manualer
- Fagor
- Hyundai
- ProfiCook
- Napoleon
- HEAT
- Ufesa
- Tower
- Landmann
- Inno-Hit
- Garden Grill
- Coleman
- Tepro
- Trisa
- Campart Travel
- Kalorik
Nyaste Utegrill Manualer
9 April 2025
5 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
29 Mars 2025
27 Mars 2025
13 Mars 2025
4 Mars 2025