Barbecook Nassau Inox I Bruksanvisning

Barbecook Utegrill Nassau Inox I

Läs nedan 📖 manual på svenska för Barbecook Nassau Inox I (117 sidor) i kategorin Utegrill. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.6 stjärnor i genomsnitt av 7.5 användare

Sida 1/117
NASSAU CERAM I
+
223.9043.000
NASSAU CERAM II
+
223.9042.000 | 223.9042.200
NASSAU INOX I
+
223.9021.000 NASSAU INOX II
+
223.9020.000
Nassau
www.barbecook.com
Saey Home & Garden NV, Industrielaan 4, 8501 Heule, Belgium
tel: (32)(0) 56 35 42 00 - fax: (32)(0) 56 37 15 15 - e-mail: info@barbecook.com
50
NASSAU CERAM I
+
223.9043.000
2 | www.barbecook.com
NASSAU CERAM II
+
223.9042.000 | 223.9042.200
50
www.barbecook.com | 3
NASSAU INOX I
+
223.9021.000
50
4 | www.barbecook.com
NASSAU INOX II
+
223.9020.000
50
www.barbecook.com | 5
Nassau Inox I
+
223.9021.000
Nassau Inox II
+
223.9020.000
Nassau Ceram I
+
223.9043.000
Nassau Ceram II B
223.9042.000
Nassau Ceram II DE
223.9042.200
1 227.9020.115 227.9020.115 227.9040.115 227.9040.115 227.9040.115
2 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110 227.9020.110
3 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120 227.9020.120
4 223.0232.840 223.0232.840
6 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135 227.9020.135
7 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140 227.9020.140
8 227.9020.200 227.9020.200 227.9020.200 227.9020.200
9 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210 227.9020.210
10 227.9020.220 227.9020.220 227.9040.220 227.9040.220 227.9040.220
11 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230 227.9020.230
12 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240 227.9020.240
15 227.9020.250 227.9020.250 227.9042.250 227.9042.250 227.9042.250
16 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260 227.9020.260
18 227.9020.270 227.9020.270 227.9020.270 227.9040.270 227.9040.270
19 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280 227.9020.280
20 227.9020.300 227.9020.300 227.9020.300 227.9040.300 227.9040.300
21 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310 227.9020.310
22 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320 227.9020.320
23 227.9020.330 227.9040.330 227.9040.330 227.9040.330
24 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340 227.9020.340
25 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350 227.9020.350
26 227.9041.400 227.9041.400
27 227.9041.410 227.9041.410
28 227.9041.420 227.9041.420
29 227.9041.430 227.9041.430
30 227.9041.440 227.9041.440
31 227.9041.450 227.9041.450
36 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500 227.9020.500
37 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510 227.9020.510
38 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520 227.9020.520
39 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530 227.9020.530
40 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540 227.9020.540
41 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550 227.9020.550
42 227.9020.560 227.9021.560 227.9020.560 227.9020.560 227.9020.560
43 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570 227.9020.570
44 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580 227.9020.580
45 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590 227.9020.590
46 227.9020.610 227.9020.610 227.9020.610 227.9020.600 227.9020.650
47 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700 227.9020.700
50 227.9020.290 227.9020.290
6 | www.barbecook.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tools Needed for Assembly:
• Screwdriver,No.2
• Key,No.10
Readtheseinstructionscarefullybeforeassemblingthebarbecue.
Assemblethebarbecueonaflat,cleansurface.
Caution: Takecarewhenassemblingtheappliance,sincethetoolscandamagetheenamel.
Youmayhaveextrahardwareleftoveraftercompletingtheassembly.
GB
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
Outilsrequis:
• Tourneviscruciformen°2
• Clén°10
Avantd’assemblerlebarbecue,lisezattentivementlesinstructions.
Assemblezlebarbecuesurunesurfaceplaneetpropre.
Attention: Soyezprudentpendantl’assemblagedubarbecue.Lesoutilspeuventabîmerlasurface
émaillée.
Ilsepeutqu’ilrestedesfixationsàlafindel’assemblage.
F
MONTAGEANLEITUNG
BenötigteWerkzeuge:
• KreuzschraubendreherNr.2
• SchlüsselNr.10
BevorSiedenGrillzusammenbauensolltenSiedieAnweisungenaufmerksamdurchlesen.
BauenSiedenGrillaufeinerebenen,sauberenFlächezusammen.
Achtung: VorsichtbeimZusammenbaudesGrills:DieWerkzeugekönnendieemaillierteOberfläche
beschädigen.
MöglicherweisesindnachEndederMontagenochBefestigungsteileübrig.
D
MONTAGE-INSTRUCTIES
Vereistegereedschappen:
• Schroevendraaierkruispuntn°2
• Sleuteln°10
Leesaandachtigdeinstructiesalvorensdebarbecuetemonteren.
Monteerdebarbecueopeenvlakkeenpropereondergrond.
Opgelet : Weesvoorzichtigtijdenshetmonterenvandebarbecue.
Hetgereedschapkanhetgeëmailleerdeoppervlakbeschadigen.
Hetkangebeurendatervijzenoverzijnnademontage.
NL
www.barbecook.com | 7
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
Herramientasnecesarias:
• Destornilladordehojacruciformen°2
• Llaven°10
Antesdemontarlabarbacoa,leaatentamentelasinstrucciones.
Montelabarbacoasobreunasuperficieplanaylimpia.
Atención : Tengacuidadoduranteelmontajedelabarbacoa.Lasherramientaspuedendañarla
superficieesmaltada.
Puededarseelcasodequequedenfijacionesporhaceralfinaldelmontaje.
E
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attrezzinecessariperilmontaggio:
• Cacciavite,No.2
• Chiaven°10
Leggereattentamenteleistruzioniprimadelmontaggiodelbarbecue.
Montareilbarbecueinunasuperficiepianaepulita.
Attenzione : Fareprudenzaduranteilmontaggiodelbarbecue,poichégliattrezzipossono
danneggiarelosmalto.
Èpossibilechevisianodellevitinelsistemadopoilmontaggio.
I
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
BenötigteWerkzeuge:
• KreuzschraubendreherNr.2
• SchlüsselNr.10
BevorSiedenGrillzusammenbauensolltenSiedieAnweisungenaufmerksamdurchlesen.
BauenSiedenGrillaufeinerebenen,sauberenFlächezusammen.
Achtung: VorsichtbeimZusammenbaudesGrills:DieWerkzeugekönnendieemaillierteOberfläche
beschädigen.
MöglicherweisesindnachEndederMontagenochBefestigungsteileübrig.
P
MONTAGE-INSTRUCTIES
Ferramentasnecessárias:
• Chavedeestrelanº2
• Chaveº10
Antesdemontarogrelhador,leiaatentamenteasinstruções.
Monteogrelhadornumasuperfícieplanaelimpa.
Atenção:Sejaprudenteduranteamontagemdogrelhador.Asferramentaspodemestragarasuper-
fícieesmaltada.
Podemsobrarfixaçõesnofinaldamontagem.
S
8 | www.barbecook.com
SAMLEVEJLEDNING
Nødvendigtværktøj:
• Stjerneskruetrækkernr.2
• Skruenøglenr.10
Læsdennevejledningomhyggeligt,førdusamlerhavegrillen.
Samlhavegrillenpåenjævnogrenoverflade.
Bemærk: Værforsigtigundersamlingafhavegrillen.
Værktøjetkanbeskadigedenemaljeredeoverflade.
Determuligt,atderernogleskruerogmøtrikkerioverskud.
DK
OHJEET KOKOAMISEEN
Tarvittavattyökalut:
• Ristipäinenruuvimeisselinro.2
• Avainnro.10
Lueohjeettarkkaanennenkuitalatkokoamaangrilliä.
Kokoagrillitasaisellajapuhtaallaalustalla.
Varoitus:Olevarovainenkootessasigrilliä.Työkalutvoivatvahingoittaaemalistapintaa.
Kokoamisenpäätteeksionhyvinkinmahdollista,ettävielälöytyykorjattavaa.
FIN
MONTÁŽNÍ POSTUP
Nářadí potřebné k montáži:
šroubovák č. 2
klíč č. 10
Před kompletací grilu čtěte pečlivě následující instrukce.
Kompletujte gril na rovném a čistém povrchu.
Upozornění:vejte pozor při montáži spotřebiče, poněvadž nářadí může poškodit smalt.
Po dokončení montáže je možné, že vám zůstanou nějaké součástky.
POKYNY PRE MONTÁŽ
Nástroje potrebné pre montáž:
skrutkovač .2
kľúč .10
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny.
Gril montujte na rovnom a čistom podstavci.
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch.
Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky.
CZ
SK
www.barbecook.com | 9
R
E
L
I
K
G
J
A
F
B
P
Q
A I : P ::M6:10x M6x50:6x M4:1x
B : J : Q : 2x M6x25:8x 2x
E : K : R : 1/4”:2x M6x30:4x 7mm–2x
F : L :¼”:8x M6x20:4x
G : N :M6x13:4x 2x
N
10 | www.barbecook.com
1
2
3
G
A
36
23
25
44
I
K
N
Q
A
24
45
39
37
15
L
E
R
B
A
6
16
A
www.barbecook.com | 11
4
5
6
20
I
22
21
F
J
18
12 | www.barbecook.com
7
8
Important! Burnertubemustengagevalveopening,andtheburnertubemustbe
alignedwiththevalve,asshown.
GB
Très important!Lessortiesdesvalvesdoiventêtreinséréesdanslestubesdes
brûleurs.
F
Sehr wichtig! DieVentilausgängemüssenindieRohrederBrennereingeführt
werden.
D
Heel belangrijk! Deventuribuizenmoetengoedoverdeopeningenvande
gaskleppengeplaatstworden.
NL
Muy importante! Lasvíasdesalidadelasválvulasdebeninsertarseenlostubosde
losquemadores.
E
Molto importante! Iltubodelbruciatoredeveagganciarsiperfettamenteall’apertura
dellavalvoladelgas.
I
Muito Importante! Assaídasdasválvulasdevemestarinseridasnostubosdos
queimadores.
P
Mycket viktigt! Ventilöppningarnamåstevaraordentligtinskjutnaigasrören.
S
Meget vigtigt! Ventilernesudgangeskalsættesindibrændernesrør.
DK
Důležité upozornění Trubice hořáku musí být připevněna na ventil, jak je znázorněno
na obrázku.
Dôležité upozornenie Ubezpečte sa, že boli splnené nasledujúce podmienky: Horáky sú
správne namontované, Venturiho trubice sú správne umiestnené na otvoroch ventilov plynu
CS
SK
Erittäin tärkeää! Venttiiliaukottuleeasettaapoltinputkiensisään.
FIN
26
27
P
ONLYFOR223.9041.000
www.barbecook.com | 13
9
10
11
30-37 MBAR
9
8
10
14 | www.barbecook.com
50 MBAR
www.barbecook.com | 15
A B C D E F G
DK - GR - NL - NO - SE - EE
LT - LV - CY - CZ - PL - MT
HU - SI - SK
BARBECOOK
NASSAU CERAM WITH
SIDE BURNER II
+
NASSAU INOX I+
PROMOTIONAL MODEL
NASSAU INOX II
+
NASSAU CERAM WITHOUT
SICE BURNER I+
G30 G31 G30 G31
I 3B/P G30/G31 - 30 mbar
14,0 kW 1019 gr/u 1001 gr/u 11,3 kW 822 gr/u 808 gr/u
ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar
979 gr/u 11,0 kW 786 gr/u
AT - DE - CH - LU - NL I 3P G31 - 50 mbar
915 gr/u 11,0 kW 786 gr/u
XBE - CH - ES - FR - GB
IE - IT - PT - CY I 3+ G30/G31 - 28-30/37 mbar
997 gr/u 979 gr/u 11,0 kW 800 gr/u 786 gr/u
Industrielaan 4
B - 8501 KORTRIJK - Heule Belgium
0461/06
13,7 kW
12,8 kW
13,7 kW
16 | www.barbecook.com
SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL 18
GB
GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 27
F
MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 36
D
HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 45
NL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO 54
E
MANUALE PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE 63
I
GUIA DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 72
P
ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL 81
S
VEJLEDNING FOR SAMLING, BRUG & VEDLIGEHOLDELSE 90
DK
OPAS KOKOAMISEEN, KÄYTTÖÖN JA KUNNOSSAPITOON 99
FIN
NÁVOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 108
CZ
www.barbecook.com | 17
GB SAFE USE, CARE AND ASSEMBLY MANUAL
Read this manual before using the barbecue !
THe Use of laVarocKs is UNNecessary wiTH THis barbecUe.
FOR YOUR SAFETY
Ifyousmellgas:
1. Immediatelyturnoffthegasflowtotheunit.
2. Extinguishanyopenflame.
3. Openthelidoftheunit.
4. Iftheodourpersists,immediatelycallyourgassupplierorfiredepartmentforassistance.
5. Donotstoreorusegasolineorotherflammablevapoursandliquidsinthevicinityofthisorany
  otherappliance.
6. Agascylindernotconnectedforusemustnotbestoredinthevicinityofthisoranyotherappliance.
FailuretofollowalloftheManufacturer’sinstructionscouldresultinhazardousfires,explosionsorproperty
damage.Theuserisresponsiblefortheproperassembly,installationanduseofhisbarbecue.
Failuretofollowallofthemanufacturer’sinstructionscouldresultinseriouspersonalinjury,orevendeath.Any
modification of the appliance may be dangerous.Donotstorethegascylinderunderneaththebarbecue.
THIS BARBECUE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
WARRANTY
Thebarbecook®comeswithatwo-yearlimitedwarrantyonmanufacturingdefects,fromthedateofpurchase
andtotheextenttowhichuseoftheappliancecorrespondswiththeseinstructionsforuse.Thereceiptstating
thedateofpurchaseisvalidasaguaranteecard.
Thisbarbecook®isnotsuitedforprofessionaluse.
Thiswarrantyshallbelimitedtotherepairorreplacementofpartsthatprovedefectiveundernormalconditions
ofuseandservice.
Theforegoingwarrantydoesnotapplytodefectsresultingfromfaultyinstallation,incorrectoperation,disassem-
bly,alterationsorremodelling;misuse,misapplication,neglect,abuse,anaccident,tornado,hurricane,orearth-
quake,orlackofpropermaintenance,cleaningandcare.
18 | www.barbecook.com
INSTALLATION
Thisappliancemustbeinstalledinaccordancewithalllocalregulations.
ADDITIONALWARNINGS
Minimumclearancetoadjacentcombustiblematerials:
• 76cm(30”)fromfurthestprotrudingedgeonsideofbarbecue.
• 76cm(30”)fromfurthestprotrudingedgeonrearofbarbecue.
• Alwayskeeptheareaaroundthebarbecuecleanandclearofanycombustiblematerialssuchasgasolineor
otherflammableliquids,paperoroilyrags.
• Donotoperatethisbarbecueunderanyoverhangingorunprotectedconstruction.
• Rememberthatthisbarbecueisforoutdooruseonly,inawell-ventilatedareaandatleast3m(10’)away
fromanydwellingorotherbuilding.Thebarbecueisnotintendedforuseonanyboatorrecreationalve-
hicle.
• Donotuseingaragesorinanyotherenclosedarea.
• Donotleaveyourbarbecueunattendedwhileinoperation.
• Donotobstructtheflowofcombustionandventilationairtothebarbecue.
• Donotusewhileundertheinfluenceofdrugsoralcohol.
• Donotstoreanysparecylinders,fullorempty,underneathornearyourbarbecue.
• Warning:accessiblepartsmaybeveryhot.Donotallowchildrenorpetstoplayanywherenearthe
barbecue.
• Donotmovethebarbecuewhilecooking.
GAS CYLINDER
Whenpurchasingacylinderforyourbarbecue,itmustbeconstructedandmarkedasmeetingthespecifica-
tionsofthelocalstandards.Checkwhetherthebottlecansupplysufficientgas,asstipulatedforyourbarbecue
model.
• Alwayskeepthecylinderthatisinuse,securelyfastenedinanuprightposition.
• Alwayshandlethetankvalvewiththeutmostcare.
• Neverconnectacylinderwithoutaregulatortothebarbecue.
• Neverconnectanunregulatedgascylindertothebarbecue.
• Always close the cylinder valve completely when the barbecue is not in use.
• Ifthebarbecueisnotequippedwithatankclipthegascylindermustbeplacedontheground,nexttothe
barbecue.
• Neverstoreasparecylinder,emptyorfull,nearorunderneaththebarbecuewheninoperation.
• Neverexposethecylinderstodirectsunlightorexcessiveheat.
A
www.barbecook.com | 19
TRANSPORTATIONANDSTORAGEOFCYLINDER
Althoughthecylinderiscompletelysafewhenhandledproperly,misusecouldresultinanexplosionorfire,which
couldcauseseriouspersonalinjuryand/orpropertydamage.
Toavoidunnecessaryrisks:
• Donotstorethecylinderinanyenclosedareasuchasagarage,andmakesurethatthestorageareaiswell
ventilated.
• Donotstorethecylindernearanyappliancesorinanyareasthatcouldbecomehot,suchasavehicleora
boat.
• Makesurethatthecylinderisoutofreachofchildren.
• Whentransportingorstoringthecylinder,makesurethatitisinanuprightpositionandnotlyingonitsside.
• Donotsmokeinthevicinityofthecylinder,especiallywhentransportingitinavehicle.
H O S E A N D R E G U L A T O R
Thehoseandregulatorarenotprovidedbythemanufacturer.Youmayonlyuseacombinationofhoseandregu-
latorthatcomplieswithalllocalstandards,andthatcorrespondswiththecouplingsofthegascylinderandthe
gastype/nominalpressureindicatedonthebarbecue.Keepthehoseasshortaspossible.
• Neverconnectthisbarbecuetoanunregulatedgassupply,ortoanothertypeofgas.Donotalterorchange
thehoseorregulatorinanyway.
• Visuallyinspecttheentirehoseassemblybeforeeachuseforevidenceofwearordamagesuchascracks,
burnsorcuts.Ifanydamageisfound,replacetheassemblybeforeusingthebarbecue.Onlyuseahosethat
complieswiththenationalstandards
• Donotallowanygreaseorotherhotmaterialstofallonthehose,andmakesurethatthehosedoesnot
touchanyhotsurfacesofthebarbecue.
• Theconnectionfittingmustbeprotectedwhenitisdisconnectedfromthecylinder.Donotallowthefitting
tobumpordragontheground,sincenicksandscratchescouldhelpcreatealeakwhenitisreconnectedto
thecylinder.
• Donottwistthehosewhenconnectingordisconnectingthegascylinder.
L E A K T E S T I N G
Please note: model of the regulator can vary.
Performa“LeakTest”
• Beforelightingyourbarbecueforthefirsttime.
• Everytimethecylinderisrefilled,oranycomponentisreplaced.
• Atleastonceeveryyear,preferablyatthestartoftheseason.
The“LeakTest”mustbedoneoutdoors,awayfromheat,openflamesandflammableliquids.Donotsmoke
whileperformingthetest.Useonlyamixtureof50/50liquidsoapandwaterforleaktesting.Neveruseamatch
oropenflame.
B C D
20 | www.barbecook.com
Thefollowingmustbechecked:
• Thetankvalve,includingthethreadsintothetank(drawingC).
• Regulatorfittingsandtankconnections(drawingC).
• Alltankwelds(drawingB).
• Allhoseconnections(drawingD).
1. Withanewlyfilledandtestedpropanetankattachedtothebarbecueandallthebarbecuecontrols
turnedOFF,slowlyopenthecylindervalveonefullturn.
2. Usingabrushandsoap,soakalltheconnectionsandcomponentslistedaboveandshownindraw-
ingsB,C,D.
3. Lookcarefullyforbubblesforming,whichisanindicationofleakinggas.
4. Tightentheconnectionsintheareaswherethebubbleswerevisibleuntilre-testingshowsnoindica-
tionofanyleaks(shutoffthecylinderwhilecorrectinganyleaks).
5. Closethecylindervalveandensurethatallcontrolvalvesareclosed.
6. Donotusethebarbecueifthereareanyleaksthatcannotbestopped.Closethegascylindervalve,
removethegascylinderandseekassistancefromaqualifiedgasapplianceservicemechanicorgas
dealer.
P R I O R T O U S E
Donotuseyourbarbecueuntilyouhavecarefullyreadandfullyunderstandalltheinformationinthismanual.
Pleaseensurethat:
• Yourbarbecueisproperlyassembled.
• Therearenoleaksinthesystem(see“LeakTest”).
• Theburnerisproperlyassembled,withtheVenturitubesseatedoverthevalveoutlets(drawingE),andthat
thereisnothingblockingtheVenturitubes(drawingF).
• Allthepowercordsand/orgassupplyhoseswillnottouchorbenearthesurfacesthatwillgethot.
• Thebarbecueisinasafelocation(seeinstallation).
Ensurethatthevalveoutlets(orifices)areinsertedapproximately6mm(1/4½’)deepintotheVenturitubes,and
thatthevalveoutletsandVenturitubesaremoreorlessparalleltothebottomofthelowerbody.
WARNING
NaturalHazards–insectsandspiders
Duringshipmentorstorage,smallinsectssuchasspiderscould
findtheirwayintotheVenturitubesandnestormakewebs.This
couldblocktheflowofgasthroughtheVenturitube,causinga
smoky,yellowishflame,orpreventaburnerfromlighting.Itcould
evencausethegastoburnoutsidetheVenturitube,whichcould
seriouslydamageyourbarbecue.Iftheseoccur,turnoffthegas
flowandwaitforthebarbecuetocooldown.Whenthebarbecue
hascooleddown,removetheburnerandcleanouttheVenturi
tubeswithabrushorpipecleaner.ReplacetheburnerandensurethattheVenturitubesareseatedoverthe
orificeslocatedonthegasvalves.TheVenturitubesshouldbecleanedperiodically,especiallyatthestartofthe
season.
Note:DamageresultingfromblockedVenturitubesisnotcoveredbythewarranty,andisregardedasinad-
equatemaintenance.
E
F
www.barbecook.com | 21
LIGHTING THE GRILL
Makesureyouhavefollowedallthechecks,proceduresandinstructionsindicatedintheprecedingsections
beforeattemptingtolightthegrill.
• Always thebarbecue beforelightingtheburner.raise lid
• benddirectlyoverthebarbecuewhilelighting,incaseofbackflash.Do not
• Makingsureallthecontrolknobsare‘OFF’.Slowlyandcarefullyopenthegascylindervalve.Waitforabout
fivesecondsbeforeopeningtheburnervalveandlightingthebarbecue.Thisprocedureallowsthepressure
tostabilise,andpreventsactivationoftheflowcontrolfeature.
LIGHTINGTHEMAINBURNER
• LightImportant: only one burner!
• Onceoneburnerislit,theburnernexttoitcanbelitbyturningthecontrolknobto“HIGH”.
• lightbothburnersatonce.Never
USINGTHEIGNITORTOLIGHTTHEBURNER
• Raisethelidofthebarbecue.
• Turnonthetank.
• Pushinthecontrolknobandturnittothe“HIGH”position.
• Turntheignitorbuttonuntilaclickingnoiseisheard(asparkisbeinggenerated).
• Iftheburnerdoesnotlightafterthreeattempts,turnthecontrolknobtothe“OFF”positionandwaitforthe
gastoclear(about5minutes).Repeattheaforementionedlightingprocedure.
• Iftheburnerstilldoesnotlight,refertothetroubleshootingguideforhelp,orlightwithalongmatchasex-
plainedbelow.
MANUALLIGHTINGPROCEDURE
Thebarbecuehasasmallholeonthelowerleftandrightsideofthehousing.Theseholesaresituatedtowards
thefrontofthebarbecue,andareusedtomanuallylightthebarbecue(DrawingG).
• Raisethelidofthebarbecue.
• Placealightedmatchthroughthehole,towithin1,3cm(0,51”)oftheburner.
• Turnonthetank.
• Pushintheburnerknobandturnittothe“HIGH”position.Iftheburnerdoesnotlightwithin5seconds,turn
thecontrolknobbacktothe“OFF”positionandwaitforthegastoclear.
• Waitfor5minutes,andthenrepeatsteps1to4.Iftheburnerstilldoesnotlightafterthreeattempts,consult
thetroubleshootingguideforhelp.
LIGHTINGTHESECONDBURNER
Turnthesecondcontrolknobonthemaincontrolpaneltothe“HIGH”position.Theunlitburnerwillautomatically
ignite.
G
22 | www.barbecook.com
LIGHTINGTHESIDEBURNERWITHTHEIGNITOR
Usethepush-buttonigniteronthemaincontrolpanelandtherightcontrolknobonthe
sideburnerpanel.
• Pushintherightcontrolknobandturnittothe“HIGH”position.
• Turntheignitorbuttonuntilaloudclickisheard,whichisthesparkbeinggenerated.Repeatseveraltimesif
theburnerdoesnotlight.
• Iftheburnerdoesnotlightafterseveralattempts,turntherightcontrolknoboffandwaitfor5minutesfor
thegastoclear.
• Repeattheaboveinstructions.Ifthesideburnerstilldoesnotlight,refertothetroubleshootingsectionfor
helporlighttheburnermanually.
Note:Thesideburnerisdesignedtoacceptamaximumweightof9kg(20lb).Donotoverloadthesideburner!
LIGHTINGTHESIDEBURNERWITHAMATCH
• Placematchinfrontringofprovidedmatchholder.
• Insertalitmatchthroughthehole,towithin1,3cm(0,51”)ofthesideburner(DrawingH).
• Pushintheburnerknobandturnittothe“HIGH”position.Iftheburnerdoesnotlightwithin5seconds,turn
thecontrolknobbacktothe“OFF”positionandwaitfor5minutesforthegastoclear.
• Nowrepeatsteps1to3.Iftheburnerstilldoesnotlightafterthreeattempts,consultthetroubleshooting
guideforhelp.
VISUALLYCHECKBURNERFLAME
• Adjusttheflamebyturningtheknobsfrom‘HIGH’to‘LOW’.Theflameswillbesmallerwhentheknobsare
inthe‘LOW’position.
• Iftheflamescomeoutoftheburnerboxwhenthebarbecue
isinuse,turnofftheknobsimmediately.Waitfor5minutes
forthegastoclearbeforelightingtheburneragain.Consult
thetroubleshootingguideiftheproblempersists.
• Alwayschecktheflamepriortoeachuse.Agoodflameis
almostentirelyblue,withalittlebitofyellowontop.Ifthe
flameisunusuallysmallandmostlyyellow,turnoffthebar-
becueandcheckwhethertheVenturitubesareblocked,or
consultthetroubleshootingguideforhelp.
SHUTTINGDOWNTHEBARBECUEAFTERUSE
• Turnoffthegascylindervalve.
• Turntheburnercontrolvalvetothe“OFF”position.
Thissequenceisimportant,asitpreventsresidualgasfrombeingleftinthesystemunderpressureandwill
makethenextuseeasier.
H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 23
T IP S O N U S I N G Y O U R B A R B E C U E
FIRSTUSE
Beforecooking,turnonthegrillandoperateon“HIGH”forabout15minuteswiththelidclosed.Donotopenthe
lidduringthisprocedure.Openthelidandcontinuetorunthegrillon“HIGH”foranother5minutes.Yourgrill
shouldnowbeburntinandreadytouse.
PREPARATION
Thebarbecueshouldbepreheatedbeforeaddinganyfood.Thisisdonebylightingthegrillandrunningitat
“HIGH”foruptotenminutes,withthelidclosed.Ifthefoodyouarecookingneedsalowertemperature,turnthe
controlknobtotherequiredsettingbeforeaddingfood.
COOKINGTIME
Thisisaffectedbymanythings,andexperienceingrillingwillhelpyou.Thetypeoffood,thethicknessofthe
food,andeventheweathercanhaveaneffectoncookingtime.Youwilllearnthatonahotday,alowersetting
willworkbetterandonacolddayahighersettingmayworkbetter.
FLARE-UPS
Flare-upscanincreasethetemperatureinthegrillandaddtothebuild-upofgrease,resultinginahigherriskof
agreasefire.Someflare-upsarenormalandarerequiredtocreatesmoke,whichenhancestheflavourofyour
food.Tokeeptheseflare-upsatthedesiredlevel,youshould:
• Alwaystrimfatfromsteaks/redmeatsbeforegrilling.
• Cookchickenandporkatalowersetting.
• Makesurethegreasedrainholeisclear,andthatthegreasecatcherisnotfull.
• Alwayscookwiththeliddown,andcookatthelowestefficientheatsetting.
Note:withtheliddown,youwillmaintainamoreconsistenttemperatureinsidethecooking
areaanduselessenergy/gas.
HOWTOPREVENTFOODFROMSTICKINGTOTHECOOKINGGRATES
• Marinatingorlightlyoilingthefoodbeforeplacingitonthecookinggrateswillhelppreventfoodfromstick-
ingtothegrate.
• Foodmaystickifturnedtoosoonafterbeingplacedonthecookinggrates.Letfoodcookforafewminutes
beforeturningit,sothatitwillhavetimetosearproperly.
WARNING :
• Donotleaveyourbarbecueunattended,andwatchoutforchildrenaroundthebarbecue.Makesurethe
barbecueisfunctioningsafelyatalltimes.
• Donotmovethebarbecuewhilecooking.
• Donotusecharcoal,woodorbriquettes.
• Donotuselavarocksorceramicbriquettes.
24 | www.barbecook.com
T R O U B LE S H O O T I N G G U I D E
Problem Possiblecauses Correctiveaction
Burnerwillnotlight(matchor
ignitor) •BlockedVenturitubes •Cleanoutblockage
Burnersnothotenough •Cylinderorgassupplyvalve
turnedoff.
•Opencylinderorgassupply
valve.
•Venturitubesnotproperly
sealedoverorifices
•EnsureproperVenturitubeas-
sembly
•Burnerportsblocked •Clean/replaceburner
•Lowonoroutofpropane •Refillcylinder
•Regulatornotfullytightened
ontocylinder
•Tightenregulatorfullyontocyl-
inder(byhand).
•Straightenfuelhose
Flamessmoky,yellow •PartiallyblockedVenturitubes •Cleanoutblockage
•Excesscookingsaltsonburner •Cleanburner
Burnerlightswithmatch,butnot
withigniter •Loosewireconnection •Checkthatallconnectionsare
tight
•Brokenelectrode
•Poorground
•Ensurethatcollectorbox,burn-
erandigniterareassembled
properly.
•Faultyigniter •Replaceignitor
Flameblowsout/downthrough
base •Highwindconditions •Relocatebarbecuewiththerear
towardsthewind.
•Propanelow •Refillcylinder
Toomuchheat/excessiveflare-
up •Excessivefatinmeat •Trimmeat,turndownburner
controlsand/orfuelsupply
•Greasedrainplugged •Cleancastingbaseandburner.
•Cookingsystemnotpositioned
correctly
•Positioncookingsystemcor-
rectly
Flamesunderheatcontrolcon-
sole •BlockedVenturitubes
•Immediatelyshutoffgasat
source,allowgrilltocooldown
andcleanoutVenturitubes
Regulatorhumming •Thisisnotadefectorahazard
•Temporaryconditioncausedby
highoutsidetemperaturesand
afullpropanecylinder.
Incompleteflame •Plugged,rustedorleaking
burner •Clean/replaceburner
Warmingrackdoesnotfit •Legsareangledtoonarrowly,or
toowidely
•Thewarmingracklegsare
adjustable.Bendthemtofitinto
thewarmingrackholes.
26 | www.barbecook.com
FR GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Lisez ce guide jusqu’au bout avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour consultation ultérieure !
il Ne faUT Pas UTiliser Des Pierres De laVe aVec ce barbecUe.
AVERTISSEMENT
Lesimplefaitd’ignorercesinstructionspeutprovoquerunfeuouuneexplosion.
Ilestdevotreresponsabilitédeveilleràcequevotreappareilsoitbienmonté,bieninstalléetbienentretenu.
Lefaitdenepassuivrelesinstructionsdecemanuelpeutprovoquerdegravesblessureset/ouendommagerle
matériel.
Toute modification du barbecue est dangereuse et interdite.
POURVOTRESECURITE
Sivousdétectezuneodeurdegaz:
1. Coupezimmédiatementl’alimentationengazdel’appareil.
2. Éteigneztouteflammenue.
3. Ouvrezlecouvercle.
4. Sil’odeurpersiste,contactezimmédiatementvotrefournisseurdegazouleservicedesincendies.
5. Nerangezpasd’essencenid’autresliquidesouvapeursinflammablesprèsdubarbecueoudetoutautre
appareilménager.
6. Sivousavezunebonbonnedegazadditionnelle,gardez-laloindubarbecueoudetoutautreappareilmé-
nager.
AVERTISSEMENT
Suivezattentivementlamarcheàsuivrepourdétecterlesfuitesdegazavantd’utiliserlebarbecue,mêmes’ila
étéassembléparledétaillant.Netentezjamaisd’allumerlebarbecuesansavoird’abordlulasection‘Allumage’
duprésentguide.
CE BARBECUE EST CONÇU POUR ETRE UTILISE A L’EXTERIEUR SEULEMENT.
GARANTIE
Votrebarbecook®estgarantideuxansàpartirdeladated’achatdubarbecue,contretoutvicedefabricationet
pourautantqu’ilsoitutiliséselonlesspécificationsdecemoded’emploi.Lereçuouleticketdecaisseducom-
merçanttientlieudegarantie.
Cettegarantieselimiteàlaréparationouauremplacementdespiècesquis’avèrentdéfectueusesàlasuited’un
usagenormal.
Cettegarantienes’appliquepasauxdéfaillancesquirésultentd’unemauvaiseinstallation,d’uneutilisationinap-
propriée,dudémontage,d’unemodification,d’unusageabusif,d’unenégligence,d’unaccident,d’unetornade,
d’unouragan,d’untremblementdeterreouencored’unmanqued’entretienoudenettoyage.
www.barbecook.com | 27
INSTALLATION
Cetappareildoitêtreinstalléconformémentàtouslesrèglementsenvigueur.
AVERTISSEMENTSADDITIONNELS
Distanceminimaledesmatériauxcombustibles:
• 76cmducôtédufoyer,76cmdel’arrièredufoyer(VoirillustrationA).
• Gardeztoujourslazoneenvironnantepropreetn’ylaissezaucunematièrecombustibletellequede
l’essence,duliquideinflammable,dupapieroudeslingeshuileux.
• N’utilisezpaslebarbecuesousunestructureenporte-à-fauxounonprotégée.
• Cetappareilestconçupourun etnedoitpasêtreutilisésurunbateaunidansusage extérieur seulement
unvéhiculerécréatif.
• Utilisezcebarbecueàl’extérieur,dansunendroitbienaéré,àaumoins3mdetoutehabitationoustruc-
ture.
• Nel’utiliseznidansungaragenidansunendroitclos.
• Nelaissezjamaislebarbecuefonctionnersanssurveillance.
• N’obstruezpaslacombustionnilepassagedel’airautourdubarbecue.
• N’utilisezpaslebarbecuesivousêtessousl’influencedeladrogueoudel’alcool.
• Nerangezpasdebonbonnedegaz(pleineouvide)àproximitédubarbecue.
• Attention : des parties accessibles peuvent être très chaudes ! Eloignez les jeunes enfants !
• Ne déplacez pas l’appareil lors de son fonctionnement.
BONBONNE DE GAZ
N’utilisezqu’unebonbonnedegazconformeàtouteslesnormesetexigencesnationales.Veillezàcequela
bonbonnesoitenmesuredediffusersuffisammentdegazpourrencontrerlesexigencesdumodèledontvous
disposez.
• Gardezlabonbonnetoujoursenpositionverticale.
• Manipuleztoujourslesrobinetsdelabonbonneavecsoin.
• Nejamaisconnecterunebonbonnedegazsansdétendeuraubarbecue.
• Fermezlesrobinetsdelabonbonnedegazaprèsusage.
• Sil’appareiln’estpasmunid’unsupportbouteille,labonbonnedoitêtreplacéeauniveaudusol,prèsde
l’appareil.
• Nebranchezjamaisdebonbonnenoncertifiéeaubarbecue.
• Nejamaisplacerlabonbonnederéserveoubonbonnevidesousl’appareilouprèsdel’appareillorsqu’il
fonctionne.
• N’exposezjamaislabonbonneàunechaleurexcessiveouauxrayonsintensesdusoleil.
• N’insérezjamaisdecorpsétrangerdansleraccorddelabouteille,carvousrisqueriezd’endommagerla
soupape.Unesoupapeendommagéepourraitlaisserfuirlegaz,cequiaccroîtraitlesrisquesd’explosion,
d’incendie,dedommagesmatériels,deblessuresgravesoumortelles.
A
28 | www.barbecook.com
TRANSPORTETENTREPOSAGEDELABOUTEILLE
Labonbonnedegazneprésenteaucundangerpourvuqu’ellesoitutiliséeadéquatement.Sielleestutilisée
incorrectement,ellepourraitexploserouprendrefeu,etcauserdesblessuresgravesetdesdommagesmatériels
importants.
Pourréduirelesrisques:
• Nerangezjamaislabonbonnedansunendroitclostelungarageetassurez-vousquel’endroitchoisiest
bienaéré.
• Nerangezpaslabonbonneprèsd’appareilsménagersnidansdesendroitsquipourraientdevenirchauds,
commeunvéhiculeoubateau.
• Gardezlabonbonnehorsdeportéedesenfants.
• Transportezetrangeztoujourslabonbonnedansunepositionverticale,nepastournersurlecôté
• Nefumezpasàproximitédelabouteille,surtoutdurantletransportdansunvéhicule.
T U Y A U E T D E T E N D E U R
Letuyauetledétendeurnesontpasfournisparlefabricant.Vousdevezutiliserunensembletuyau/détendeur
reconnuetconformeauxnormeslocales/nationalesetadaptéautypedegazetauxpressionsapparaissantsur
lafichesignalétiquedel’appareil.Letuyaudoitêtrelepluscourtpossible.
• Nebranchezjamaiscebarbecueàunealimentationsansdétendeur.Nemodifiezd’aucunefaçonledéten-
deuretletuyau.
• Avantchaqueutilisation,vérifiezl’étatdutuyaupourvousassurerqu’ilneprésenteaucunecraquelure,
brûlurenicoupureouusureséventuelles.S’ilestendommagé,remplacezletuyauavantd’utiliserlebarbe-
cue,selonlesnormes.
• Assurez-vousqu’aucunegraisseniautresubstancechaudenecoulesurletuyau,etquecederniern’esten
contactavecaucunepiècechaudedubarbecue.
• Leraccorddudétendeurdoitêtreprotégélorsqu’iln’estpasbranchéàunebouteille.
• Assurez-vousqu’iln’estjamaisfrappénitraînésurlesol,carunesimpleégratignurepourraitcompromettre
l’étanchéitédelaconnexion.
• Nepastordreletuyaulorsquevousbranchezoudébranchezlabouteille.
T E S T D E F U I T E
Remarque : le détendeur peut différer quelque peu de celui-ci.
VousDEVEZfaireun“essaid’étanchéité”:
• Avantd’allumerlebarbecuepourlapremièrefois.
• Chaquefoisquelabonbonneestremplie,ouqu’unepièceestremplacée.
• Aumoinsunefoisparan,depréférenceaudébutdelasaison.
• Aprèsunelonguepérioded’entreposageoudenon-utilisation.
L’essaid’étanchéitédoitêtreeffectuéàl’extérieur,àl’écartdetoutesourcedechaleur,detouteflammenueet
detoutliquideinflammable.Nefumezjamaisdurantl’essaid’étanchéité.Utilisezsimplementunesolutionmoitié
eau,moitiésavonliquidepourdétecterlesfuites.N’utilisezjamaisuneallumetteouuneflammenue.
B C D
www.barbecook.com | 29
L’étanchéitédoitêtrevérifiéeauxendroitssuivants:
• Lavalveetlesfiletsdelabonbonne(illustrationC).
• Touteslessouduresdelabonbonne(illustrationB).
• Leraccorddudétendeuretlaconnexionàlabonbonne(illustrationC).
• Touteslesconnexionsdutuyau(illustrationD).
1. Unefoisquelabonbonnepleineestraccordéeaubarbecueetquelescommandesdesbrûleurs
sontsurlaposition«OFF»,tournezlentementlavalvedelabonbonned’environuntour.
2. Trempezunpinceaudansl’eausavonneuseetbadigeonneztouslesendroitssusmentionnésetindi-
quéssurlesillustrationsB,CetD.
3. Desbullesapparaîtronts’ilyaunefuitedegaz.
4. Dansuntelcas,resserrezlesconnexionsoùdesbullessontapparuesetrefaitesl’essai(refermezla
valvedelabonbonnependantquevousresserrezlesconnexions).
5. Refermezlavalvedelabonbonneetassurez-vousquelescommandesdesbrûleurssontsurla
position“OFF”.
6. Sivousneréussissezpasàarrêterunefuite,n’utilisezpaslebarbecue.Fermezlavalvedela
bouteille,débranchezlabonbonnedubarbecueetcontactezuntechnicienqualifiépourréparerles
appareilsàgazouvotredétaillantdegaz.
AVANT LA PREMIERE U T ILIS ATION
Avantd’utiliservotrebarbecue,prenezletempsdelireetdebiencomprendretouslesrenseignementsquifig-
urentdansleprésentguideetassurez-vous:
• Quelebarbecueaétéassemblécorrectement.
• Qu’iln’yaaucunefuitedegaz(voirlasection«Essaid’étanchéité»).
• Quelesbrûleurssontbieninstallés(lavalvedoitêtreengagéedansleventuri–illustrationE)etqu’ilsne
sontpasobstrués(illustrationF).
• Qu’aucuntuyaudegaznicordonélectriquenetoucheauxsurfacesquideviendrontchaudes.
• Quelebarbecueestsituédansunendroitquineprésenteaucundanger(voirlasection«Installation»).
AVERTISSEMENT
Risquesnaturels–araignéesetautresinsectes:
durantletransportoul’entreposage,ilarrivequedesaraignées
etautresinsectespénètrentdanslesventurisetyfassentleur
nid,cequipourraitobstruerlepassagedugazdansleventuriet
produireuneflammejauneousimplementempêcherlebrûleur
des’allumer.L’obstructionpourraitmêmefairebrûlerlegazà
l’extérieurduventuri,cequipourraitsérieusementendommager
lebarbecue.Sicelaseproduit,fermezlavalvedelabonbonneet
laissezrefroidirlebarbecue.Unefoisquelebarbecueestrefroidi,
sortezlebrûleurenquestionetnettoyezl’intérieurduventuriavecunebrosseouuncure-pipe.Réinstallezle
brûleurenvousassurantquelavalveestengagéedansleventuri.Lesventurisdesbrûleursdoiventêtrenet-
toyéspériodiquement,surtoutaudébutdelasaison.
Remarque :lesdommagescauséspardesventurisobstruésnesontpascouvertsparlagarantie.
E
F
30 | www.barbecook.com
ALLU MAGE
• Ouvreztoujourslecouvercleavantd’allumerlebarbecue.
• Nevouspenchezjamaisdirectementau-dessusdubarbecuelorsdel’allumage.
• Assurez-vousquetouteslescommandesdesbrûleurssontsurlaposition«OFF»,puisouvrezlentementla
valvedelabonbonnedegaz.Avantd’ouvrirlacommanded’unbrûleuretd’allumerlebarbecue,attendez
environcinqsecondespourpermettreàlapressiondesestabiliser.
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPAL
• AllumezunbrûleurImportant : à la fois.
• Unefoisqu’unbrûleurestallumé,ilsuffitdemettrelacommandedubrûleuradjacentsurlaposition“HIGH”
pourl’allumer.
• d’allumerlesdeuxbrûleursenunefois.Ne tentez jamais
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPALAVECL’ALLUMEUR
• Ouvrezlecouvercledubarbecue.
• Ouvrezlavalvedelabonbonnedegaz.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition“HIGH”.
• Tournezleboutondel’allumeurjusqu’àcequevousentendiezundéclic,indiquantqu’ilproduitune
étincelle.
• Silebrûleurnes’allumepasaprèstroistentatives,fermezlegazetattendezcinqminutesavantd’essayer
ànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.Faitesunenouvelletentativeenrépétantles
étapesprécédentes.
• Silebrûleurnes’allumetoujourspas,consultezleguidedepannageouallumez-leavecunelongueal-
lumette.
ALLUMAGEDUBRULEURPRINCIPALAVECUNEALLUMETTE
Surlapartieinférieuregaucheetdroiteduboîtierdubarbecue,ilyaunpetittrouquiestconçupourpermettre
l’allumageavecuneallumette.Voicicommentprocéder.
• Ouvrezlecouvercledubarbecue.
• Mettezuneallumetteenflamméedansletrouetapprochez-laà13mmdubrûleur.
• Ouvrezlavalvedelabonbonnedegaz.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition«HIGH».Lebrûleur
devraitalorss’allumer.S’iln’esttoujourspasalluméaprèscinqsecondes,fermezlegazetattendezcinq
minutesavantd’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumepasaprèstrois
tentatives,consultezleguidededépannage.
ALLUMAGEDUSECONDBRULEUR
Mettezlacommandedubrûleursurlaposition“HIGH”.Cederniers’allumeraaussitôt.
G
www.barbecook.com | 31
ALLUMAGEDUBRULEURLATERALOPTIONNEL
Pourallumerlebrûleurlatéral,utilisezleboutondel’allumeursurlepanneaudecommandeprincipaletlacom-
mandedegazsurlepanneaudubrûleurlatéral.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition“HIGH”.
• Appuyezsurleboutondel’allumeurjusqu’àcequevousentendiezundéclicindiquantqu’ilproduitune
étincelle.Répétezplusieursfoissilebrûleurnes’allumepasaussitôt.
• Silebrûleurnes’allumepasaprèsplusieurstentatives,fermezlegazetattendezcinqminutesavant
d’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumetoujourspas,
consultezleguidededépannageouallumez-leavecuneallumette.
Remarque : Lebrûleurlatéralpeutsupporterjusqu’au9kg.Assurez-vousdenejamaislesurcharger.
ALLUMAGEDUBRULEURLATERALOPTIONNELAVECUNEALLUMETTE
• Placezuneallumettedansl’anneauavantduporte-allumette.
• Mettezuneallumetteenflamméedansletrouetapprochez-laà13mmdubrûleur.
• Tournezlacommandedubrûleurtoutenappuyantdessusetmettez-lasurlaposition«HIGH».Lebrûleur
devraitalorss’allumer.S’iln’esttoujourspasalluméaprèscinqsecondes,fermezlegazetattendezcinq
minutesavantd’essayerànouveau,defaçonàlaisseraugazletempsdesedisperser.
• Faitesunenouvelletentativeenrépétantlesétapesprécédentes.Silebrûleurnes’allumepasaprèstrois
tentatives,consultezleguidededépannage.
CONTROLEVISUELDESFLAMMESDESBRULEURS
• Silesflammesdubrûleursortentdubarbecuependantl’utilisation,fermerimmédiatement
lacommandedubrûleur.Attendre5minutespourclarifier
legazavantderallumerlebrûleur.Sileproblèmepersiste,
consulterleguidededépannage.
• Inspectervisuellementlesflammesàchaqueallumage.Une
bonneflammedevraitêtreplutôtbleueavecunpeudejaune
àl’extrémité.Silaflammeestanormalementpetiteouplutôt
jaune,éteindrelebarbecueetvérifierlestubesventuriencas
d’obstruction,ouconsulterleguidedepannage.
POURETEINDRELEBARBECUE
• Fermezlavalvedelabouteille.
• Mettezlacommandedubrûleursurlaposition“OFF”.
Ilestimportantdefermerlavalvedelabonbonneenpremier,carilseraplusfaciled’allumerlebarbecuela
prochainefois,etvouséviterezdelaisserdugazsouspressiondanslesystème.
H
HIGH
LOW
32 | www.barbecook.com
CONSEILS D U TILIS ATION DU BARBEC U E
PREMIEREUTILISATION
Avantd’utiliserlebarbecuepourlapremièrefois,allumez-leetfaites-lechauffersur“HIGH”,lecouverclefermé,
pendant15minutes.N’ouvrezpaslecouverclependantcetteprocédure.Ouvrezlecouvercleetcontinuezà
réchaufferpendant5minutes.Lesrésidusdefabricationdevraientalorsêtrebrûlés.
PREPARATION
Lebarbecuedevraittoujoursêtrepréchaufféavantd’yplacerlesaliments.Fermezlecouvercleetréchauffezla
surfacedecuissonpendantdixminutesoumoinssur“HIGH”,.Silesalimentsdoiventêtrecuitsàbassetem-
pérature,réglezlescommandesdesbrûleursenconséquenceavantdedéposerlesalimentssurlesgrilles.
TEMPSDECUISSON
Letempsdecuissonestinfluencépardenombreuxfacteurs,dontlanatureetl’épaisseurdesaliments,etmême
latempératureextérieure.Avecl’expérience,ilvousseraplusfacilededéterminerletempsdecuisson.
FLAMBEES
Lesflambéessontnormalesdansunbarbecueetellescontribuentàaccroîtrelasaveurdesaliments.Toutefois,
siellessonttropimportantes,ellespeuventfairegrimperlatempératuredubarbecueetentraînerl’accumulation
degraisse,cequiaccroîtlesrisquesd’incendie.Pourcontrôlerlesflambées:
• Coupezl’excédentdegrasdessteaksetautrespiècesdevianderouge.
• Cuisezleporcetlepouletàunetempératuremoinsélevée.
• Assurez-vousqueletroud’écoulementdelagraissen’estpasbouchéetquelecontenantàgraissen’est
pasplein.
• Fermezlecouvercleetréglezlesbrûleursàlatempératurelaplusbassepossible.
Remarque :Lorsquelecouvercleestfermé,latempératureàl’intérieurestplusuniformeetlebarbecuecon-
sommemoinsdegaz.
AVERTISSEMENT
• Nelaissezjamaislebarbecuefonctionnersanssurveillance,surtouts’ilyadesenfantsouanimauxàprox-
imité.
• Veillezàtoujoursl’utiliserdefaçonsécuritaire.
• Neledéplacezjamaispendantlacuisson.
• Nepasutiliserdeboisoudecharbondebois.
• Nepasutiliserdesbriquettesdecéramique.
www.barbecook.com | 33
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N
Pourprolongerladuréeutiledevotrebarbecue,effectuezlesvérificationssuivantesaumoinsunefoisparan,
surtoutaudébutdelasaison.Achetezunehoussebarbecook®pourleprotéger.
GRILLES
Huilezlégèrementlesgrillespourempêcherlesalimentsdecoller.Aprèschaqueutilisation,laissezrefroidirle
barbecuepuisnettoyezlesgrillesavecunebrossenonabrasive.Lesgrillespeuventêtrenettoyéesaveclenet-
toyantpourémailbarbecook®,undétergentdouxoudubicarbonatedesoude.N’utilisezpasdenettoyantpour
four.
BRULEURSETVENTURIS
Lesbrûleursetlesventurisdoiventêtreretirésdubarbecueetnettoyésaumoinsdeuxfoisparan.Enlevezla
saletéetlarouilleetnettoyezbienlesventuris.Servez-vousd’unfilmétalliquepournettoyerl’orificeduventuri.
Assurez-vousquelefonddubarbecueestpropreetqu’aucundestrousn’estobstrué.Réinstallezlebrûleur
exactementcommeilétaitenvousassurantqueleventuriestbiencentrésurlasortiedelavalve.Sil’undes
brûleursestendommagéouperforéparlarouille,remplacez-le.
E N T R E P O S A G E
Lebarbecuedoitêtreremisédurantl’hiver.Voiciquelquesconseilsàcesujet:
• Retirezetnettoyezlesbrûleursetlesgrilles(huilezlégèrementlesgrillesaprèslenettoyage),enveloppez-
lesdansdupapieretrangez-lesàl’intérieur.
• Lebarbecuepeutêtrerecouvertd’unehoussebarbecook®etremiséàl’extérieur.
• Labonbonnenedoitjamaisêtreremiséedansunendroitclos.
Lorsquevousn’utilisezpasvotrebarbecue,fermeztoujourslavalvedelabonbonneetrangezlebarbecueainsi
quelabonbonneàl’extérieur,dansunendroitbienaéré.Nel’entreposezpasdansungarage,niàproximité
d’unesourcedechaleur.Sivoustenezàremiserlebarbecueàl’intérieur,retirezlabonbonnedegazetlaissez-la
àl’extérieur,dansunendroitbienaéré,etassurez-vousquelecapuchondesûretéestbienvissésurlavalve.
34 | www.barbecook.com
G U I D E D E D E P A N N A G E
Problème Causepossible Solution
Impossibled’allumerlebrûleur
(avecl’allumeurouuneallumette) •Venturiobstrué •Nettoyerleventuri
Chaleurinsuffisante
•Valvedelabonbonnedegaz
ouvalved’alimentationengaz
fermée.
•Ouvrirlavalvedelabonbonnede
gazoulavalved’alimentationen
gaz.
•Venturimalinstallésurlavalve •Réinstallerleventurisurlavalve
•Orificesdubrûleurobstrués •Déboucherlesorificesourem-
placerlebrûleur
•Bonbonnevideoupresquevide •Remplirlabouteille
•Régulateurmalvissésurla
bouteille
•Serrerleraccorddurégulateur
•Redresserletuyaud’alimentation
Flammesjaunes •Venturipartiellementobstrué •Nettoyerleventuri
•Selsurlebrûleur •Nettoyerlebrûleur
Impossibled’allumerlebrûleuravec
l’allumeur •Fild’allumeurmalbranché •Vérifiertouteslesconnexions
•Électroded’allumeurbrisée
•Mauvaisemiseàlamasse
•Vérifierl’assemblagedelaboîte
dejonction,dubrûleuretde
l’allumeur
•Allumeurdéfectueux •Remplacerl’allumeur
Flammesjaillissantdudessous •Tempsventeux •Orienterlebarbecuedesorteque
l’arrièresoitfaceauvent
•Bonbonnepresquevide •Remplirlabouteille
Chaleuretflambéesexcessives •Alimentstropgras •Couperl’excédentdegrasou
réduirelachaleur
•Troud’écoulementbouché •Nettoyerleboîtierdubarbecueet
lebrûleur
•Systèmedecuissonmalpla•Placerlesystèmedecuisson
adéquatement
Flammesderrièrelepanneaude
commande•Venturisbouchés
•Couperimmédiatementlegaz,
laisserrefroidirlebarbecueet
déboucherlesventuris
Bourdonnementdurégulateur
•Situationtemporairecausée
parunetempératureélevée
àl’extérieuretunebonbonne
pleine
•Phénomènenormalquine
présenteaucunproblèmeni
danger
Flammeincomplète •Brûleurbouché,rouilléouperforé •Nettoyerouremplacerlebrûleur
Impossibled’installerleréchaud •Espacementdestigestropgrand
outroppetit
•Lestigesduréchaudsontajust-
ables.Courberlestigespour
qu’elless’insèrentdanslestrous
prévus.
www.barbecook.com | 35
INSTALLATION
DerApparatmussgemäßallengeltendenVorschrifteninstalliertwerden.
ZUSÄTZLICHEWARNHINWEISE
MindestabstandvonbrennbaremMaterial:
• 76cmseitlichvomHerd,76cmanderRückseitedesHerds(sieheAbbildungA).
• HaltenSiedenumliegendenBereichimmersauberundlassenSiekeinbrennbaresMaterialwieBenzin,
flammbareFlüssigkeiten,PapieroderöligeLappenherumliegen.
• VerwendenSiedenGrillniemalsuntereinerfliegendgelagertenodernichtgeschütztenStruktur.
• DieserApparatdarf verwendetwerdenunddarfnichtaufeinemBootoderinausschließlich im Freien
einemFreizeitfahrzeugbenutztwerden.
• DenGrillausschließlichimFreienaneinergutbelüftetenStellebenutzen,mindestens3mvongleich
welchemHausoderBauwerkentfernt.
• NiemalsineinerGarageodereinemgeschlossenenRaumverwenden.
• NiemalsdenGrillunbeaufsichtigtlassen.
• NiemalsdieVerbrennungoderdenfreienLuftzugumdenGrillbehindern.
• DenGrillniemalsunterEinflussvonAlkoholoderDrogenverwenden.
• Niemalseine(leereodervolle)GasflascheinNähedesGrillsaufstellen.
• Achtung: bestimmte Teile können sehr heiß sein! Kleine Kinder vom Grill fernhalten!
• Den Apparat niemals während des Betriebs bewegen.
GASFLASCHE
AusschließlichGasflaschenverwenden,dieallenNormenundnationalenVorschriftenentsprechen.Darauf
achten,dassdieGasflascheausreichendGasfürdieAnforderungenIhresGrillmodellsausgebenkann.
• DieGasflascheimmersenkrechtaufstellen.
• DieHähnederGasflascheimmervorsichtighandhaben.
• NiemalseineGasflascheohneDruckminderventilandenGrillanschließen.
• Die Hähne der Gasflasche nach Benutzung wieder verschließen.
• FallsderApparatnichtmiteinerStützvorrichtungfürdieFlascheversehenist,mussdieFlascheebenerdig
inNähedesApparatsaufgestelltwerden.
• NiemalseinenichtzertifizierteGasflascheandenGrillanschließen.
• NiemalsdieReserveflascheodereineleereGasflascheunterdenApparatoderinNähedesApparatsaufs-
tellen,wenndieserinBetriebist.
• DieGasflascheniemalsübermäßigerHitzeoderdirekterSonneneinstrahlungaussetzen.
•
NiemalsFremdkörperindenAnschlussderFlascheeinführen,dahierdurchdasVentilbeschädigtwerden
könnte.EinbeschädigtesVentilkanndazuführen,dassGasaustritt,wodurchdieGefahreinerExplosionoder
einesBrandssowiedasRisikovonMaterialschädenundernstenodersogartödlichenVerletzungenansteigen.
A
www.barbecook.com | 37
TRANSPORTUNDLAGERUNGDERGASFLASCHE
BeisachgemäßerVerwendungstellteineGasflaschekeinerleiGefahrdar.BeiunsachgemäßerBenutzungkann
sieexplodierenoderFeuerfangenundzuernstenVerletzungenundbeträchtlichenSachschädenführen.
ZurMinimierungderRisiken:
• DieFlascheniemalsineinemgeschlossenenRaum(z.B.Garage)aufbewahrenundsicherstellen,dassder
gewählteOrtgutbelüftetist.
• DieGasflascheniemalsinNähevonHaushaltsgeräteoderanStellenaufstellen,diesichaufheizenkönnen,
z.B.einFahrzeugoderBoot.
• DieGasflascheaußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
• DieFlascheimmerinaufrechterStellungtransportierenundaufstellen,nichtaufdieSeitelegen
• NichtinNähederGasflascherauchen,besondersnichtwährenddesTransportsineinemFahrzeug.
S C H L A U C H U N D D R U C K M I N D E R V E N T I L
DerSchlauchunddasDruckminderventilwerdennichtvomHerstellermitgeliefert.Siemüsseneinanerkanntes
Schlauch/Druckminderventil-Systemverwenden,dasdenlokalenundnationalenNormenentsprichtundandie
GasartsowiedieDrückeangepasstist,dieaufdemDatenblattdesApparatsangegebensind.DerSchlauch
mussmöglichstkurzsein.
• DenGrillniemalsaneineGasversorgungohneDruckminderventilanschließen.DasDruckminderventilund
derSchlauchdürfenaufgarkeinenFallirgendwieabgeändertwerden.
• VorjederBenutzungdenZustanddesSchlauchsüberprüfen,umsicherzustellen,dasserkeinerleiRisse,
Verbrennungen,SchnitteoderAbnutzungserscheinungenaufweist.Fallserbeschädigtist,mussder
SchlauchvorBenutzungdesGrillsordnungsgemäßausgewechseltwerden.
• VergewissernSiesich,dasskeinFettundkeineandereheißeSubstanzaufdenSchlauchtropftunddass
diesermitkeinemheißenTeildesGrillsinBerührungkommt.
• DerAnschlussdesDruckminderventilsmussfestverschlossenwerden,wennernichtmiteinerGasflasche
verbundenist.
• StellenSiesicher,dasserniemalsgeschlagenoderüberdenBodengeschleiftwird,daschoneineinfacher
KratzerdieDichtheitderVerbindungbeeinträchtigenkann.
• DenSchlauchniemalsverdrehen,wennSieihnanderGasflaschebefestigenodervondieserentfernen.
D I C H T H E I T S T E S T
Hinweis: das Druckminderventil kann von der Abbildung abweichen.
SieMÜSSENeine„Dichtheitsprüfung“vornehmen:
• BevorderGrillzumerstenMalangezündetwird.
• JedesMal,wenndieGasflaschegefülltwirdoderwenneinBauteilausgewechseltwird.
• MindestenseinmalproJahr,vorzugsweisezuBeginnderSaison.
• NachlängererLagerungoderNichtbenutzung.
DieDichtheitsprüfungmussimFreien,entferntvonallenWärmequellen,offenenFlammenundbrennbarenFlüs-
sigkeitenvorgenommenwerden.NiemalswährendderDichtheitsprüfungrauchen.EinfacheineLösungver-
wenden,diezurHälfteausWasserundzurHälfteausflüssigerSeifebesteht,umundichteStellenaufzuspüren.
NiemalseinStreichholzodereineoffeneFlammeverwenden.
B C D
38 | www.barbecook.com
DieDichtheitmussandenfolgendenStellenüberprüftwerden:
• VentilundGewindederGasflasche(AbbildungC).
• SämtlicheSchweißnähtederFlasche(AbbildungB).
• AnschlussdesDruckminderventilsundVerbindungmitderGasflasche(AbbildungC).
• SämtlicheAnschlüssedesSchlauchs(AbbildungD).
1. NachdemdievolleGasflascheandenGrillangeschlossenwurdeunddieBrennerreglerindiePosition„OFF“
gesetztwurden,langsamdasVentilderGasflascheumetwaeineDrehungöffnen.
2. EinenPinselindieSeifenlaugeeintauchenundalleobenangegebenenundindenAbbildungenB,CundD
aufgezeigtenStellenbestreichen.
3. FallsGasaustritt,sindBschenzusehen.
4. IndiesemFallalleVerbindungsstellen,andenenBläschenzusehensind,erneutfestanschließenunddenTest
wiederholen(dasVentilderGasflascheschlien,währenddieVerbindungenwiederangeschlossenwerden).
5. DasVentilderGasflaschewiederschlienundsicherstellen,dassalleBrennerreglerinderPosition„OFF“
stehen.
6. FallsesIhnennichtgelingt,eineundichteStellezuschließen,dürfenSiedenGrillnichtverwenden.Schließen
SiedasVentilderGasflasche,trennenSiedieGasflaschevomGrillundsetzenSiesichmiteinemrdie
ReparaturvongasbetriebenenApparatenqualifiziertenTechnikerodermitIhremGaslieferanteninVerbindung.
V O R D E R E R S T E N B E N U T Z U N G
BevorSieIhrenGrillbenutzen,solltenSiesichdieZeitnehmenundsämtlicheAnweisungenundInformationenim
vorliegendenHandbuchaufmerksamdurchlesenundbegreifen.Siesolltensichvergewissern:
• DassderGrillkorrektzusammengebautwurde.
• DasseskeineundichtenStellengibt,andenenGasaustritt(sieheAbschnitt„Dichtheitsprüfung“).
• DassdieBrennerkorrektinstalliertsind(dasVentilmussfestindieVenturidüseeingedrücktsein–Abbildung
E)unddasssienichtverstopftsind(AbbildungF).
• DasskeinGasschlauchundkeinStromkabelmitdenFlächeninKontaktist,diebeiBenutzungdesGrills
heißwerden.
• DassderGrillaneinemungefährlichenOrtaufgestelltist(sieheAbschnitt„Installation“).
WARNHINWEIS
NatürlicheGefahren–SpinnenundandereInsekten:
WährenddesTransportsoderderLagerungkannesvorkom-
men,dasssichSpinnenoderandereInsektenindenVenturidüsen
einnisten,wodurchderfreieStromdesGasesdurchdieDüse
behindertwerdenkann,sodasseinegelbeFlammeentstehtoder
derBrennersichüberhauptnichtanzündenlässt.Aufgrundder
VerstopfungkannsogarGasaußerhalbderVenturidüsebrennen,
wasdenGrillernsthaftbeschädigenkann.Fallsdiesauftritt,das
VentilderFlascheschließenunddenGrillabkühlenlassen.Nach-
demderGrillabgekühltist,denfraglichenBrennerausbauenunddieInnenseitederVenturidüsemiteinerBürste
odereinemPfeifenreinigersäubern.DenBrennerwiedereinbauenundsicherstellen,dassdasVentilsicherindie
Venturidüseeingedrücktist.DieVenturidüsenderBrennermüssenregelmäßiggereinigtwerden,besonderszu
BeginnderSaison.
Hinweis:SchädenaufgrundvonverstopftenVenturidüsensindvonderGarantieausgeschlossen!
E
F
www.barbecook.com | 39
ANZÜNDEN
• ,bevorSiedenGrillanzünden.Immer den Deckel öffnen
• BeugenSiesichniemalsbeimAnzündendirektüberdenGrill.
• VergewissernSiesichimmer,dassdieBrennerreglerinderPosition„OFF“stehen.ÖffnenSiedannlangsam
dasVentilderGasflasche.BevorSiedenReglereinesBrennersöffnenunddenGrillanzünden,solltenSie
etwafünfSekundenwarten,damitderDrucksichstabilisierenkann.
ANZÜNDENDESHAUPTBRENNERS
• ImmernureinenBrenner anzünden.Wichtig: auf einmal
• NachdemeinBrennerangezündetwurde,brauchtnurderReglerdesdanebenangeordnetenBrennersauf
„HIGH“gesetztzuwerden,umdiesenBrenneranzuzünden.
• ,beideBrennergleichzeitiganzuzünden.Versuchen Sie niemals
ANZÜNDENDESHAUPTBRENNERSMITDERZÜNDVORRICHTUNG
• DenDeckeldesGrillsöffnen.
• DasVentilderGasflascheöffnen.
• DenReglerdesBrennerseindrückenundindiePosition„HIGH“drehen.
• AmKnopfderZündvorrichtungdrehen,bisSieein„Klick“hören,dasdaraufhinweist,dassdieZündvorrich-
tungeinenFunkenerzeugthat.
• FallsderBrennernachdreiVersuchennichtzündet,dieGaszufuhrunterbrechen,fünfMinutenwartenund
erneutversuchen.SohatdasGasausreichendZeit,sichzuverflüchtigen.VersuchenSieeinenzweiten
Zündvorgang,indemSieobenstehendeSchrittewiederholen.
• FallsderBrennerimmernochnichtzündet,lesenSiedenAbschnitt„Fehlersuche“oderzündenSieden
BrennermiteinemlangenStreichholz.
ANZÜNDENDESHAUPTBRENNERSMITEINEMSTREICHHOLZ
LinksundrechtsuntenamGehäusedesGrillsbefindetsicheinkleinesLoch,durchdasderGrillangezündet
werdenkann.GehenSiewiefolgtvor.
• DenDeckeldesGrillsöffnen.
• EinbrennendesStreichholzdurchdasLocheinführenundbisetwa13mmandenBrennerheranführen.
• DasVentilderGasflascheöffnen.
• DenReglerdesBrennerseindrückenundindiePosition„HIGH“drehen.DerBrennersolltenunzünden.
FallsernachfünfSekundennochimmernichtgezündethat,dieGaszufuhrunterbrechen,fünfMinuten
wartenunderneutversuchen.SohatdasGasausreichendZeit,sichzuverflüchtigen.
• VersuchenSieeinenzweitenZündvorgang,indemSieobenstehendeSchrittewiederholen.FallsderBrenner
immernochnichtzündet,lesenSiedenAbschnitt„Fehlersuche“.
ANZÜNDENDESZWEITENBRENNERS
DenReglerdesBrennersindiePosition„HIGH“setzen.DerBrennerzündetnunsofort.
G
40 | www.barbecook.com
ANZÜNDENDESOPTIONALENSEITLICHENBRENNERS
UmdenseitlichenBrennerzuzünden,verwendenSiedenKnopfderZündvorrichtungamHauptbedienfeldund
denGasregleramBedienfelddesseitlichenBrenners.
• DenReglerdesBrennerseindrückenundindiePosition„HIGH“drehen.
• AmKnopfderZündvorrichtungdrehen,bisSieein„Klick“hören,dasdaraufhinweist,dassdieZündvorrich-
tungeinenFunkenerzeugthat.Mehrmalswiederholen,fallsderBrennernichtsofortzündet.
• FallsernachmehrerenVersuchennochimmernichtgezündethat,dieGaszufuhrunterbrechen,fünfMinuten
wartenunderneutversuchen.SohatdasGasausreichendZeit,sichzuverflüchtigen.
• VersuchenSieeinenweiterenZündvorgang,indemSieobenstehendeSchrittewiederholen.Fallsder
Brennerimmernochnichtzündet,lesenSiedenAbschnitt„Fehlersuche“oderzündenSiedenBrennermit
einemStreichholz.
Hinweis: DerseitlicheBrennerkannbiszu9kgtragen.Niemalsüberlasten!
ANZÜNDENDESOPTIONALENSEITLICHENBRENNERSMITEINEMSTREICHHOLZ
• EinStreichholzindenvorderenRingdesStreichholzhalterseinführen.
• EinbrennendesStreichholzdurchdasLocheinführenundbisetwa13mmandenBrennerheranführen.
• DenReglerdesBrennerseindrückenundindiePosition„HIGH“drehen.DerBrennersolltenunzünden.
FallsernachfünfSekundennochimmernichtgezündethat,dieGaszufuhrunterbrechen,fünfMinuten
wartenunderneutversuchen.SohatdasGasausreichendZeit,sichzuverflüchtigen.
• VersuchenSieeinenerneutenZündvorgang,indemSieobenstehendeSchrittewiederholen.Fallsder
BrennernachdreiVersuchenimmernochnichtzündet,lesenSiedenAbschnitt„Fehlersuche“.
SICHTKONTROLLEDERFLAMMENDERBRENNER
• FallsdieFlammendesBrennerswährendderBenutzungausdemGrillhervortreten,sofort
dieBrennerreglerschließen.FünfMinutenwarten,damitdas
Gassichverflüchtigenkann,bevorSiedenBrennererneut
zünden.FallsdasProblemweiterhinbesteht,denAbschnitt
„Fehlersuche“lesen.
• DieFlammenbeijedemAnzündeneinerSichtprüfungun-
terziehen.EineguteFlammemusseherblauaussehen,mit
einemdünnengelbenRand.FallsdieFlammeanormalklein
oderehergelblichist,denGrillausdrehenunddieVentu-
ridüsenaufVerstopfungenprüfenoderdenAbschnitt„Fehlersuche“lesen.
AUSDREHENDESGRILLS
• DasVentilderGasflascheschließen.
• DieBrennerreglerindiePosition„OFF“setzen.
Esistwichtig,zunächstdasVentilderGasflaschezuschließen,daessomiteinfacherist,denGrillbeimnächsten
Malwiederanzuzünden.Außerdemwirdhierdurchvermieden,dasssichweiterhinGasunterDruckimSystem
befindet.
H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 41
TIPPS ZUR BENUTZUNG DES GRILLS
ERSTEBENUTZUNG
BevorSiedenGrillzumerstenMalbenutzen,denGrillanzündenundinderPosition„HIGH“beigeschlossenem
Deckel15Minutenlangaufheizenlassen.DenDeckelöffnenundweitere5Minutenaufheizenlassen.Hierdurch
werdeneventuellvorhandeneFertigungsrückständeverbrannt.
VORBEREITUNG
DerGrillsollteimmervorgeheiztwerden,bevorGrillgutaufgelegtwird.SchließenSiedenDeckelundheizenSie
dieKochflächemindestenszehnMinutenlanginderPosition„HIGH“vor.FallsdasGrillgutbeiniedrigerTemper-
aturgegartwerdensoll,solltenSiedieBrennerdementsprechendeinstellen,bevorSiedasGrillgutaufdieRoste
legen.
GARZEIT
DieGarzeitwirddurchzahlreicheFaktorenbeeinflusst,darunterdieArtunddieDickedesGrillgutsundsogardie
Außentemperatur.MitzunehmenderErfahrungwirdesIhnenimmerleichterfallen,dieGarzeitfestzustellen.
AUFFLACKERNDEFLAMMEN
AufflackerndeFlammensindbeieinemGrillnormalundtragenzumgutenGeschmackdesGrillgutsbei.Falls
dieFlammenjedochzuhäufigauflodern,kanndieszueinerErhöhungderTemperaturdesGrillsundzurAnsam-
mlungvonFettführen,waseineerhöhteBrandgefahrbedeutet.Umdieszuvermeiden,solltenSie:
• ÜberschüssigesFettvonSteaksundanderemrotemFleischentfernen.
• Schweine-undHühnchenfleischbeiniedrigererTemperaturgaren.
• Sicherstellen,dassdieÖffnungfürablaufendesFettnichtverstopftistunddassderFettbehälternichtvoll
ist.
• DenDeckelschließenunddieBrenneraufeinemöglichstniedrigeTemperatureinstellen.
Hinweis : WennderDeckelgeschlossenist,istdieInnentemperaturgleichmäßigerundverbrauchtderGrillweni-
gerGas.
WARNHINWEIS
• DenGrillniemalsunbeaufsichtigtlassen,insbesonderewennsichKinderoderTiereinderNähebefinden.
• BeiderBenutzungdesGrillsimmergrößteVorsichtwaltenlassen.
• DenGrillniemalswährenddesGrillvorgangsversetzen.
• NiemalsHolzoderHolzkohleverwenden.
• KeineKeramikbrikettsverwenden.
42 | www.barbecook.com
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
UmdieLebensdauerIhresGrillszuverlängern,solltenSiemindestenseinmaljährlichfolgendePrüfungenvorne-
hmen(insbesonderezuBeginnderSaison).KaufenSieeinebarbecook®-Schutzhülle,umIhrenGrillzuschützen.
ROSTE
BestreichenSiedieRostemiteinwenigÖl,umzuvermeiden,dassdasGrillgutdaranhaftet.LassenSieden
GrillnachjederBenutzungabkühlenundreinigenSiedanndieRostemiteinernichtscheuerndenBürste.Die
RostekönnenmitdemEmail-Reinigervonbarbecook®,einemsanftenReinigungsmitteloderNatriumbikarbonat
gereinigtwerden.KeinenOfenreinigerverwenden.
BRENNERUNDVENTURIDÜSEN
DieBrennerundVenturidüsenmüssenmindestenszweimaljährlichausdemGrillausgebautundgereinigt
werden.VerschmutzungenundRostentfernenunddieVenturidüsengründlichreinigen.DieÖffnungderVen-
turidüsemiteinemMetalldrahtsäubern.Sicherstellen,dassderBodendesGrillssauberistundkeinederÖff-
nungenverstopftist.BauenSiedenBrennerexaktwiedersoein,wieervordemAusbauinstalliertwar;stellen
Siedabeisicher,dassdieVenturidüsekorrektmittigamVentilausgangausgerichtetist.FallseinerderBrenner
beschädigtodervonRostzersetztist,wechselnSieihnaus.
LAGERUNG
DerGrillmusswährenddesWintersgelagertwerden.EsfolgeneinigeEmpfehlungen:
• BauenSiedieBrennerundRosteausundreinigenSiesie(bestreichenSiedieRostenachderReinigungmit
einwenigÖl),schlagenSiesieinPapiereinundlagernSiesieineinemRaum.
• DerGrillkannmiteinerbarbecook®-SchutzhülleversehenundimFreienaufbewahrtwerden.
• DieGasflaschedarfniemalsineinemgeschlossenenRaumgelagertwerden.
WennSieIhrenGrillnichtverwenden,solltenSiedasVentilderGasflascheimmerschließenunddenGrillsowie
dieGasflascheimFreienlagern,aneinemgutbelüftetenOrt.NiemalsineinerGarageoderinNäheeineranderen
Wärmequellelagern.FallsSiedenGrillunbedingtimInnernaufbewahrenmöchten,trennenSiedieGasflasche
ab,lagernSiedieseimFreienaneinemgutbelüftetenOrtundvergewissernSiesich,dassdieSicherheitsab-
deckungfestaufdasVentilaufgeschraubtist.
www.barbecook.com | 43
F E H L E R S U C H E
Problem MöglicheUrsache Lösung
Brennerkannnichtgezündetwerden
(mitZündvorrichtungoderStreich-
holz)
•Venturidüseverstopft •Venturidüsereinigen
UnzureichendeHitze •VentilderGasflascheoderGaszu-
fuhrventilgeschlossen.
•VentilderGasflascheoderGaszu-
fuhrventilöffnen.
•VenturidüsefalschamVentilinstal-
liert
•VenturidüseerneutaufVentilinstal-
lieren
•ÖffnungenderBrennerverstopft •DieÖffnungenöffnenoderden
Brennerauswechseln
•Flascheleeroderfastleer •Flaschefüllen
•ReglerfalschaufdieFlascheaufge-
schraubt
•DenAnschlussdesReglersanzie-
hen
•DenGaszufuhrschlauchgeradebie-
gen
GelbeFlammen •Venturidüseteilweiseverstopft •Venturidüsereinigen
•SalzaufdemBrenner •DenBrennerreinigen
BrennerkannnichtmitZündvorrich-
tunggezündetwerden
•DrahtderZündvorrichtungschlecht
angeschlossen •AlleAnschlüsseüberprüfen
•ElektrodederZündvorrichtung
gebrochen
• SchlechteErdung
•MontagedesAnschlusskastens,
desBrennersundderZündvorrich-
tungüberprüfen
•Zündvorrichtungdefekt •Zündvorrichtungauswechseln
Flammenlodernvonuntenherauf •WindigesWetter •DenGrillsoausrichten,dassseine
RückseitedemWindzugedrehtist
•Flaschefastleer •DieFlaschefüllen
ÜbermäßigeHitzeundFlammenent-
wicklung •Grillgutzufett •ÜberschüssigesFettabschneiden
oderHitzereduzieren
•Ablauföffnungverstopft •GehäusedesGrillsundden
Brennerreinigen
•Garsystemfalschplatziert •DasGarsystemkorrektanbringen
FlammenhinterdemBedienfeld •Venturidüsenverstopft
•Gaszufuhrsofortunterbrechen,Grill
abkühlenlassenunddieVentu-
ridüsensäubern
SummendesReglers
•ZeitweiligauftretenderZustand,
verursachtdurcheinehohe
Außentemperaturundeinevolle
Gasflasche
•NormalesPhänomen,daskeinerlei
ProblemoderGefahrdarstellt
UnvollständigeFlamme •Brennerverstopft,verrostetoder
weisteinLochauf Brennerreinigenoderauswechseln
Warmhalterostkannnichtinstalliert
werden
•AbstandderStäbezugroßoderzu
klein
•DieStäbedesWarmhalterosts
könnenangepasstwerden.Stäbe
krümmen,sodasssieindiedafür
vorgesehenenÖffnungeneingefüh-
rtwerdenkönnen.
44 | www.barbecook.com
NL HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding voor gebruik !
HeT GebrUiK VaN laVasTeNeN is oVerboDiG.
VOORUWVEILIGHEID
Indienugasruikt:
1. Draaidegastoevoervanhettoesteluit.
2. Doofiedervuur.
3. Openhetdeksel.
4. Belonmiddellijkuwgasdistributeurofdebrandweeralsdegeurnietverdwijnt.
5. Bewaarofgebruikgeenbenzineofandereontvlambaredampenenvloeistoffenindenabijheidvanditof
enigandertoestel.
6. Bergdeflesbuitenshuisopineengoedverluchteruimte.
Niet-nalevingvandezeinstructieskanresulterenineengevaarlijkebrandofexplosie.Degebruikerisverant-
woordelijkvoordejuistemontageeninstallatieenhetaangewezengebruikvandezebarbecue.
Hetnietopvolgenvandeinstructiesindezehandleidingkanresultereninernstigelichamelijkeletselsenschade.
Wijzigingen aan de barbecue zijn gevaarlijk en niet toegestaan.Plaatsdegasflesnietonderdebarbecue.
DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS.
GARANTIE
Uwbarbecook®toestelgenieteengarantievantweejaaropallefabricagefoutenenditvanafdedatumvan
aankoopenindiematedathetgebruikinovereenstemmingismetdegebruiksaanwijzing.Uwkasticketmetver-
meldingvandedatumvanaankoopisuwgarantiebewijs.
Dezebarbecook®isnietgeschiktvoorprofessioneledoeleinden.
Dezegarantiebeperktzichtotdeherstellingofvervangingvanonderdelendiegebrekenvertonenbijnormaal
gebruik.
Dezegarantieisnietgeldigopgebrekendiehetgevolgzijnvaneenslechteinstallatie,verkeerdgebruik,wijzigin-
genaanhettoestel,uitelkaarhalenvanhettoestel,slijtageofeengebrekaanonderhoud.
www.barbecook.com | 45
INSTALLATIE
Dittoesteldienttewordengeïnstalleerdovereenkomstigdevantoepassingzijndebepalingen.
VEILIGHEIDSADVIES
Minimaleafstandtotbrandbarematerialenindenabijheid:
• 76cmvanafdezijkantvanhettoestel,76cmvanafdeachterkantvanhettoestel.
• Houdaltijdderuimteronduwbarbecuevrijvanallerhandebrandbarematerialen,benzineofandereontv-
lambarevloeistoffen.
• Werknietmetdittoestelondereenoverhangendeconstructieofgebladerte.
• Gebruikdebarbecueenkelbuitenshuisineengoedverluchteruimteenopminimum3mvanelkewoningof
gebouw.Gebruikdebarbecuenietopeenbootofandervrijetijdsvoertuig.
• Gebruikdebarbecuenietineengarage,ineenschuurtje,ingangenofandereingeslotenruimten.
• Laatdebarbecuenietonbewaaktstaanterwijlhettoestelwerkt.
• Belemmerdestroomnietvanverbrandings-enventilatieluchtnaardebarbecue.
• Gebruikdebarbecuenietalsualcoholhebtgedronkenofdrugshebtgenomen.
• Plaatsgeengasfles(volofleeg)indenabijheidvandebarbecue.
• Opgelet : bereikbare onderdelen kunnen zeer warm zijn. Houd kleine kinderen en dieren op
afstand.
• Verplaats de barbecue niet tijdens het gebruik.
DE GAS FLES
Gebruikaltijdeengoedgekeurdegasflesdievoldoetaanallenationalebepalingenennormen.Controleerofde
flesvoldoendegaskanvaporiserenzoalsbepaaldvooruwbarbecuemodel.
• Deflesmoetaltijdonwankelbaarenrechtopstaan.
• Weesvoorzichtigalsudekranenaandeflesbehandelt.
• Sluitnooiteengasfleszonderregelaaraanopeenbarbecue.
• Sluitnooiteenniet-gereguleerdegasflesopdebarbecueaan.
• Draai altijd de kranen aan de fles dicht indien u de barbecue niet gebruikt.
• Indiendebarbecuenietisuitgerustmeteenhoudervoordefles,dientudeflesopdegrond,naastdebar-
becueteplaatsen.
• Plaatsdereserveflesnooitonderofnaasteengebruiktebarbecue.
• Steldeflesooknooitblootaanovermatigehitteofdirectzonlicht
.
A
46 | www.barbecook.com
VERVOERENBEWARINGVANDEGASFLES
Hoeweldegasflesveiligisbijeenjuistebehandelingervan,kanonvoorzichtigheidinbranden/ofontploffing
resulteren.
Omderisico’stebeperken:
• Magudegasflesnietinengebouw,garageofandereingeslotenruimtebewaren,maarineengoedver-
luchteruimte.
• Magudeflesnietbewarenindenabijheidvaneenandertoesteldatopgaswerkt,ofineenzeerwarme
ruimte,zoalseenautoofboot.
• Moetudeflesbuitenhetbereikvankinderenhouden.
• Moetudeflesrechtopvervoerenenopbergenenmagudeflesnietdoenhellen.
• Magunietrokenindenabijheidvandefles,vooraltijdenshettransportmeteenvoertuig.
S L A N G E N R E G E L A A R
Deslangenregelaarwordennietdoordefabrikantgeleverd.Umagenkeleencombinatievanslangenregelaar
gebruikendievoldoetaanalleplaatselijkeenlandelijkebepalingenennormenendieovereenstemtmetdekop-
pelingenvandegebruiktegasflesenhetgastype/denominaledrukwaardevermeldopdebarbecue.Houdde
slangzokortmogelijk.
• Sluitdebarbecuenooitaanopeenniet-gereguleerdegastoevoer.Probeernooitomdeslangofregelaarop
enigemaniertewijzigen.
• Controleervóórelkgebruikvandebarbecuedeslangoverdevolledigelengteomtezienoferenigebes-
chadiging(kerven,scheuren,verbrandegedeelten)ofovermatigeslijtageis.Alsubeschadingofslijtageziet,
dientudeslangtevervangenalvorensdebarbecuetegebruiken,overeenkomstigdenationalenormen.
• Vet(ofeenanderwarmmateriaal)magnooitopdeslangvallenendeslangmagooknietincontactkomen
metwarmeplaatsenopdebarbecue.
• Deaansluitingvanderegelaarmoetbeschermdwordenwanneerhijnietaandeflesaangeslotenis
• Leteropdathijnietoverdegrondsleeptwantditkanproblemenveroorzakenvoordedichtheidvande
aansluiting.
• Verwringdeslangnietwanneerudeflesaan-ofafsluit.
T E S T O P LE K K A GE
Opmerking : de regelaar kan een andere zijn dan deze die hier wordt getoond.
Eenlekkagetestmoetuitgevoerdworden:
• Alvorensdebarbecuedeeerstekeerteontsteken.
• Telkenswanneerdegasfleswordtbijgevuldofeengasonderdeelgewijzigdwordt.
• Tenminsteéénmaalperjaarbijvoorkeurinhetbeginvanhetseizoen.
Delekkagetestdientbuitenshuistewordenuitgevoerd,ineengoedverluchteruimteennietindenabijheidvan
openvuur,hitteofontstekingsbronnen.Verbodenteroken!Gebruikenkeleen50/50-mengselvanvloeibarezeep
enwatervoordelekkagetest.Gebruikgeenluciferofopenvlam.
B C D
www.barbecook.com | 47
Dedichtheiddientopvolgendeplaatsengecontroleerdteworden:
• Alleklepverbindingen(fig.C).
• Koppelingvanregelaarenaansluitingvandefles(fig.C).
• Delasnadenvandefles(fig.B).
• Alleaansluitingenvandeslang(fig.D).
1. Eensdevollegasflesopdebarbecueaangeslotenisenalleregelknoppenop‘OFFstaandraaitudegasfles
langzaam1draaiopen.
2. Strijkdezeepoplossingopallebovengenoemdeverbindingenencomponenten(fig.B/C/C).
3. Erverschijnenzeepbellenalsereenlekis.
4. Draaielkelekkendeverbindingstevigvastenherhaaldetestzolangertekenenvanlekkagezijn(sluitdekraan
aandeflesafterwijludelekkagecontroleert).
5. Sluitdefles/regelklepafencontroleerofalleregelknoppenuitstaan.
6. Gebruikdebarbecuenietalsudelekkagenietkuntdichten.Draaidekraanaandegasflesdicht,verwijderde
gasflesencontacteereenbevoegdeonderhoudspersoonvoortoestellenopgasofdegasdistributeuromde
juistereparatiesuittevoeren.
VOOR HET EERS TE GEBRUIK
Gebruikdebarbecuenietalvorensualleinformatieindezehandleidinghebtgelezen,begrepenengecon-
troleerd.Vergewisuervandat:
• Debarbecuejuistisgeïnstalleerd.
• Ergeenlekkageopdegastoevoerzit(ziehoofstuk‘Testoplekkage’).
• Datdebranderjuistisgeïnstalleerd,deventuribuizenoverdeklepuitlatenzitten(fig.E)endatergeenver-
stoppingenzijn(fig.F).
• Datalleslangenvoordegastoevoernietincontactkomenmeteenwarmoppervlak.
• Datuwbarbecueopeenveiligeplaatsstaat(ziehoofstuk‘Installatie’).
VEILIGHEIDSADVIES
Natuurlijkegevaren–spinneneninsecten:
hetismogelijkdatzeerkleineinsecteneenwebofnestmakenin
deventuribuizenvandegasbranders.Hierdoorzaldegasdoor-
voervolledigofgedeeltelijkwordengeblokkeerd.Eenrokerige,
gelevlamen/ofeenmoeilijkofonmogelijkteontstekenbrander
wijzenopeendergelijkesituatie.Uiteindelijkkanhetgasbuitende
venturibuisbrandenendatkanuwbarbecueernstigbeschadigen
Mochtditgebeuren,sluitdanonmiddellijkuwgasflesaf.Zodrade
barbecueafgekoeldis,verwijdertudebrander(ziehoofstuk‘Mon-
tage’)enreinigtumeteenpijpenwisserofborstelbeideventuribuizen.Plaatsdebrandervolgensdeinstructies
terug.Venturibuizenmoetennareinigingteruggoedoverdeopeningenvandegaskleppengeplaatstworden(fig
F).Deventuribuizenmoetengeregeldschoongemaaktwordenvooralbijhetbeginvanhetseizoen.
Opmerking:schadetengevolgevaneengeheelofgedeeltelijkegeblokkeerdeventuribuisineenbranderwordt
nietdoordegarantiegedektenwordtalsonvoldoendeonderhoudbeschouwd!
E
F
48 | www.barbecook.com
ONTSTEKING
Udientallecontrolesenproceduresdiezijnuitgelegdinhethoofdstuk‘Vóórheteerstegebruik’tehebbenuitge-
voerdalvorensdebarbecueteontsteken.
• Het vandebarbecuemoetaltijd wanneerudebranderontsteekt.deksel open staan
• Buignietdirectoverdebarbecuewanneerudebranderontsteekt.
• Deregelknoppenvandebarbecuedienenop‘OFF’testaan.Draailangzaamdekraanvandegasflesopen.
Alvorensderegelknopvanéénbranderopentedraaien,wachtuongeveer5secondenomhetgastoete
latenzichtestabiliseren.
HOOFDBRANDERONTSTEKEN
• :ontsteekeerstBelangrijk één brander.
• Zodraéénkantvandebranderisontstoken,volstaathetomderegelknopvandeanderekantindestand
‘HIGH’tezettenomhemteonsteken.
• ombeidebrandersinéénkeerteontsteken.Probeer nooit
ONTSTEKINGVANDEHOOFDBRANDERMETDEONTSTEKER
• Openhetdekselvandebarbecue.
• Draaidekraanvandegasflesopen.
• Drukdegewensteregelknopinendraaiop‘HIGH’.
• Draaiaandeontstekertotdatueenluideklikhoort.
• Alsdebrandernietna3pogingenontsteekt,sluituhetgasafenwachtu5minutenalvorensuopnieuw
probeert.Opdiemanierkanhetzichopgestapeldegasontsnappen.Doeeennieuwepogingwaarbijude
vorigestappenherhaalt.
• Alsdebrandernognietbrandt,leestuhethoofdstuk‘Problemenoplossen’omdeoorzaakendeoplossing
tebepalenofgebruiktueenluciferzoalshiernawordtuitgelegd.
ONTSTEKINGVANHOOFDBRANDERMETLUCIFER
Onderaandekuipbevindtzichlinksenrechtseenkleineopeningdietoelaatomdebrandersteontstekenmet
eenlucifer.
• Openhetdekselvandebarbecue.
• Plaatseenluciferindebijgeleverdeluciferhouder.
• Steekeenbrandendeluciferdoorhetgatopongeveer13mmvandebrander.
• Draaidekraanvandegasflesopen.
• Drukdegewensteregelknopinendraaiop‘HIGH’.Debrandermoetbinnen5secondenbranden.Isditniet
hetgeval,draaidanderegelknopuitenwacht5minutenomhetgastelatenontsnappen.
• Herhaalstappen1t/m5.Alsdebranderna3pogingennognietbrandt,leestuhethoofstuk‘Problemen
oplossen’.
ONTSTEKINGVANDETWEEDEBRANDER
Zodraéénkantvandebranderisontstoken,druktudeandereregelknopinendraaitudezeop‘Hoog’.Deniet-
brandendezijdevandezijbranderzalonmiddellijkbranden.
G
www.barbecook.com | 49
ONSTEKINGVANDE‘OPTIONELE’ZIJBRANDERMETGEBRUIKVANDEONTSTEKER
Omdezijbranderteontsteken,gebruiktudeontstekerophetcontrolepaneelenderegelknopopdezijtafel.
• Drukderegelknopvandezijbranderinendraaiop‘HIGH’.
• Draaiaandeontstekertotdatueenluideklikhoort.Herhaaleenaantalkerenalsdebrandernietonmiddel-
lijkwordtontstoken.
• Alsdebranderna5secondennietbrandt,draaituderegelknopop‘OFF’enwachtu5minutenomhetgas
telatenontsnappen.
• Herhaalstappen1t/m3.Alsdebrandernognietbrandt,leestuhethoofstuk‘Problemenoplossen’ofge-
bruiktueenluciferzoalshiernawordtuitgelegd.
Opmerking: demaximalebelastingvandezijbranderbedraagt9kg!
ONTSTEKINGVANDEZIJBRANDERMETLUCIFER
• Plaatseenluciferindebijgeleverdeluciferhouder
• Houdeenbrandendeluciferopongeveer13mmvandebrander
• Drukderegelknopvandezijbranderinendraaiop‘HIGH’.Debrandermoetbinnende5secondenbranden.
Isditniethetgeval,draaideregelknopdanop‘OFF’enwacht5minutenomhetgastelatenontsnappen
• Herhaalstappen1t/m3.Alsdebrandernognietbrandt,leestuhethoofstuk‘Problemenoplossen’omde
oorzaakendeoplossingtebepalen.
VISUELECONTROLEVANDEVLAMMEN
• Alsdevlammenvandebrandersuitdekuipslaanterwijldebarbecuewerkt,draaituderegelknoppenon-
middellijkuit.Wachtu5minutenomhetgastelatenontsnappenalvorensdebranderopnieuwteontsteken.
Leeshethoofdstuk‘Problemenoplossen’alshetprobleemblijftbestaan.
• Bijiedereontstekingvandebarbecue,dientudevlammen
tecontroleren.Eengoedevlamdientbijnavolledigblauwte
zijn,metwatgeelbovenaan.Isdevlamongewoonkleinen
grotendeelsgeel,danmoetudebarbecueuitzettenende
venturibuizenopblokkeringencontrolerenofhethoofdstuk
‘Problemenoplossen’lezen.
BARBECUEUITZETTEN
• Draaidekraanvandegasflesdicht.
• Draaideregelknoppenvandebrandersop‘OFF’.
Alsudezevolgordeinachtneemt,zalergeengasonderdrukinhetsysteemachterblijven.
H
HIGH
LOW
50 | www.barbecook.com
NU TTIGE TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE BARBECUE
EERSTEGEBRUIK
Alvorensuuwgasbarbecuevoordeeerstekeergebruikt,moetuhettoestel‘inwerken’doorheteenkortetijd
zondervoedseltelatenwerken.Omdebarbecue‘intewerken’ontsteektudebarbecue.Sluithetdekselen
houdtdetemperatuurop‘HIGH’gedurende15minuten.Openhetdekselniettijdensdezeprocedure.Daarna
opentuhetdekselenlaatudebarbecuenogeen5minutenextraop‘HIGH’branden.Debarbecueisnuklaar
voorgebruik.
BARBECUEVOORVERWARMEN
Debarbecuemoetenwordenopgewarmdalvorensuhetvoedseleroplegt.Sluithetdekselenverwarmhet
kookoppervlakgedurendeminimum10minutenopdeinstelling‘HIGH’.Alsuopeenlageretemperatuurwilbak-
kendandeinstelling‘HIGH’draaituderegelknoppenopdejuistestandalvorenshetvoedselopdebarbecuete
leggen.
BAKTIJD
Dewerkelijkebaktijdhangtvanvelezakenafzoalsuwsmaak,debuitentemperatuurendewind.Ervaringleertu
dezetijdinteschatten.
OPFLAKKERINGENONDERCONTROLEHOUDEN
Tijdenshetbarbecueniseenzekereopflakkeringgewenst,omdathetbrandendevleesnatrookontwikkelten
uwvoedseldeuniekebarbecuesmaaken–verschijninggeeft.Teveelopflakkeringendoendetemperatuurinde
barbecuestijgenwaardooropgehooptvetkanontbrandenenbrandveroorzaken.
Omopflakkeringentebeperken:
• Verwijderovertolligvetvanhetvleesalvorenshetbakken.
• Bakvetvlees(kipenvarkensvlees)opeenlageinstelling.
• Controleerofhetgatvoordevetafvoernietisgeblokkeerdendathetvetopvangkopjenietvolis.
• Bakmetgeslotendekselomdeluchttoevoeraftesnijdenenverlaagdewarmte-instellingen
.
Opmerking : Alshetdekselgeslotenis,behoudtuwbarbecueeenconstanteretemperatuurenkuntusnelleren
metminderenergiebakken.
HOEVERMIJDENDATHETVOEDSELAANDEBAKROOSTERBLIJFTKLEVEN
• Marineerofwrijfhetvoedsellichtjesinmetolievooruhetophetroosterlegt.
• Draaihetvoedselniettesnelnadatuhetophetroostergelegdhebt.
WAARSCHUWING
• Laatuwbarbecuenietonbewaaktstaanterwijlhettoestelwerktenvooralnietwanneererkinderenofhuis-
dierenindebuurtzijn.Blijfdebarbecuecontrolerenomtezienofallesgoedwerkt.
• Verplaatsdebarbecueniettijdenshetbranden.
• Gebruikgeenhoutskool,houtofbriketten.
• Gebruikgeenlavastenenofkeramischebriketten.
www.barbecook.com | 51
R E I N I G IN G E N O N D E R H O U D
Omdelevensduurvanuwtoestelteverlengen,dientutenminstejaarlijksalleonderstaandeactiviteitenuitte
voeren,bijvoorkeurinhetbeginvanhetbarbecueseizoen.Koopeenbarbecook®hoesomuwtoesteltebes-
chermen
BAKROOSTERSEN–PLATEN
Vooriedergebruikdientuwatbakolieopderoosterstestrijkenomteverhinderendathetvoedselaanbakt.Na
elkgebruiklaatudebarbecueafkoelenenreinigtuderoostersmeteenniet-schurendeborstel.Roosterskanu
ookafwassenmetdespecialebarbecook®emailreiniger,eenzachtdetergentofnatriumbicarbonaat.Gebruik
geenovenreinigers.
BRANDERSENVENTURIBUIZEN
Debrandersenventuribuizendientuminstenstweemaalperjaarteverwijderenenreinigen.Reinigdeven-
turibuizengoed.Openeventueelgeblokkeerdegatenmeteendunnedraad(bijv.geopendepaperclip).Controleer
ofdebodemvandekuipproperisengeenenkelgatgeblokkeerdis.Plaatsdebrandervolgensdeinstructies
terugencontroleerofdeventuribuizenoverdeuitlaapkleppenzitten.Indiendebranderbarsten,ongewonegaten
ofandereschadevertoont,moethijvervangenworden.
O P B E R G I N G
Debarbecuemoettijdensdewinteropgeborgenworden.Hierbijenkeleraadgevingen:
• Reinigdebranderenwrijfdezelichtjesmetbakoliein.Wikkelinpapier.
• Reinigdebakroostersenwrijfdezelichtjesmetbakoliein.Wikkelinpapierenbergbinnenshuisop.
• Bedekdebarbecuemeteenbarbecook®-hoesalsudezebuitenlaatstaan.
• Bewaardegasflessennietbinnenshuis.
Sluithetgasaandegasflesafalsudebarbecuenietgebruikt.Zowelhettoestel,alsdegasflesmoetenbuit-
enshuisblijvenstaanineengoedverluchteruimte.Bergzenietopineengarage,eenschuurtjeofeenandere
geslotenruimte,ofindenabijheidvaneenopenvuurofwarmtebron.
Ukunthettoestelbinnenshuisopbergen,mitsdegasflesvanhettoestelislosgekoppeldenbuitenwordtbe-
waardineengoedverluchteruimte.
52 | www.barbecook.com
P R O B L E M E N O P L O S S E N
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Onmogelijkombranderteont-
steken(metontstekeroflucifer) •Verstopteventuribuizen •Venturibuizenreinigen
Teweinigwarmte •Kraanvandegasflesstaatniet
open. •Kraanvandegasflesopenen.
•Venturibuizenzittennietover
deuitlaatkleppen
•Venturibuizenopnieuwinstall-
eren
•Geblokkeerdebranderopenin-
gen
•Deopeningenreinigenof
nieuwebranderplaatsen
•Gasflesisleegofbijnaleeg •Nieuwefles
•Regelaarisslechtaandefles
gemonteerd
•Deaansluitingvanderegulaar
verderaandraaien
•Deslangontknopen
Gelevlammen •Venturibuizenzijngedeeltelijk
verstopt •Venturibuizenreinigen
•Zoutopdebrander •Branderreinigen
Onmogelijkomdebranderte
ontstekenmetontsteker
•Ontstekingsdraadslechtge-
monteerd •Alleverbindingencontroleren
•Kapotteontstekingselektrode
•Slechtemassa
•Controleerdeinstallatievande
elektrodes,branderenont-
steker
•Defecteontsteker •Ontstekervervangen
Vlammenkomenuitdekuip •Winderigweer •Verplaatsdebarbecuemetde
achterzijdenaardewind
•Flesbijnaleeg •Nieuwflesofbijvullen
Overmatigewarmteenopflak-
keringen •Tevettigvoedsel •Overtolligvetwegsnijdenofde
warmteverminderen
•Verstoptgatvoorvetafvoer Bodemvandekuipenbrander
reinigen
•Warmteverdeelplaatwerd
slechtgeplaatst
•Warmteverdeelplaatcorrect
plaatsen
Vlammenachterhetbediening-
spaneel •Geblokkeerdeventuribuizen
•Onmiddellijkgasafsluiten,
barbecuelatenafkoelenen
venturibuizenreinigen
Gonsenvanderegelaar
•Tijdelijkesituatieveroorzaakt
dooreenhogebuitentemper-
atuurofeenvollefles
•Normaalfenomeendatgeen
enkelprobleemofgevaar
inhoudt
Geenvolledigevlam •Verstopte,geperforeerdeof
verroestebrander •Branderreinigenofvervangen
Warmhoudroosterkannietgep-
laatstworden
•Devoetenzijnonvoldoende
aangepast
•Devoetenvanhetwarmhoud-
roosterzijnaanpasbaar.Plooi
zetotzeindevoorzienegaten
passen.
www.barbecook.com | 53
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
Léanse las instrucciones antes de la utilización del aparato y consérvense para su consulta.
No es Necesario Usar PieDras De laVa VolcaNica coN esTa barbacoa.
ADVERTENCIA
Elsimplehechodeignorarestasinstruccionespuedeprovocarunincendioounaexplosión.
Essuresponsabilidadvelarporqueelaparatosehallebienmontado,bieninstaladoybiencuidado.Noseguir
lasinstruccionesdeestemanualpuedeprovocarheridasgravesy/odañarelmaterial.
Toda modificación hecha en la barbacoa es peligrosa y se halla prohibida.
PORSUSEGURIDAD
Sihueleagas:
1. Cierreinmediatamentelaentradadegasalaparato.
2. Apaguecualquierllamaactiva.
3. Abralatapa.
4. Sielolorpersiste,llameinmediatamenteasuproveedordegasoaldepartamentodebomberos.
5. Nocoloquenigasolinaniotrotipodelíquidosovaporesinflamablescercadelabarbacoaodecualquier
otroaparatodoméstico.
6. Sitieneunabotelladegasderepuesto,manténgalalejosdelabarbacoaodecualquierotroaparatodo-
méstico.
ADVERTENCIA
Sigaatentamentelasinstruccionesparaladeteccióndefugasantesdeutilizarlabarbacoa,inclusosihasidoin-
staladaporelcomerciante.Nointentenuncaencenderlabarbacoasinhaberleidoanteslasección“Encendido”
deestaguía.
ESTA BARBACOA ESTA DISEÑADA PARA SER UTILIZADA ÚNICAMENTE EN EXTERIORES.
GARANTÍA
Vuestrabarbecook®tieneunagarantíadedosañosapartirdelafechadecompradelamisma,contratodode-
fectodefábricaysiempreycuandoseautilizadasegúnlasespecificacionesdeestemododeempleo.Elreciboo
ticketdecompradelatiendasirvecomogarantía.
Estagarantíaselimitaalareparaciónoreemplazodelaspiezasquesehayanpresentadocomodefectuosas
trasunusoadecuado.
Estagarantíanoseaplicaalosfallosqueresultendeunamalainstalación,unautilizacióninapropiada,desarme
delaparato,modificaciones,unusoabusivo,unanegligencia,unaccidente,untornado,unhuracán,unterremoto
oinclusounafaltademantenimientoodelimpieza.
54 | www.barbecook.com
INSTALACIÓN
Esteaparatodebeserinstaladoconformealareglamentaciónactual.
ADVERTENCIASADICIONALES
Separaciónmínimadematerialescombustibles:
• 76cmdelladodelfogón,76cmdelapartetraseradelfogón(VéaselailustraciónA).
• Mantengasiemprelimpialazonadelalrededorynodejecercaningúnmaterialcombustibletalescomo
gasolina,líquidoinflamable,papeloropasoleosas.
• Noutilicelabarbacoasobreunaestructuraenfalsoonoprotegida.
• Esteaparatoestadiseñado ynodebeserutilizadonienunbarcoúnicamente para su uso en exteriores
nienunvehículoderecreo.
• Utilicelabarbacoaenelexterior,enunlugarbienventilado,almenosa3mdecualquierhabitacióno
estructura.
• Nolautilicenienungarajenienunlugarcerrado.
• Nodejenuncalabarbacoafuncionandosinvigilancia.
• Noobstruyalacombustiónnielpasodelairedelabarbacoa.
• Noutilicelabarbacoasiseencuentrabajolosefectosdeladrogaodelalcohol.
• Nocoloqueningunabotelladegas(llenaovacía)cercadelabarbacoa.
• Atención : ¡las partes accesibles pueden calentarse mucho! ¡Aleje a los niños!
• No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
BOTELLA DE GAS
Utilicesolamenteunabotelladegasquecumplalasnormasyexigenciasnacionales.Vigilequelabotellase
encuentreencondicionesdeproporcionarsuficientegasparacumplirconlasexigenciasdelmodelodelque
dispone.
• Mantengalabotellasiempreenposiciónvertical.
• Manipulelasllavesdelabotellasiempreconcuidado.
• Noconecetejamáslabotelladegasalabarbacoasinunreguladordepresión.
• Cierrelasllavesdelabotelladegasdespuésdesuuso
• Sielaparatonovieneconunsoporteparabotellas,labotelladebecolocarseaniveldelsuelo,cercadel
aparato.
• Noconectenuncaunabotellanocertificadaalabarbacoa.
• Nocoloquenuncaunabotelladereservaounabotellavacíabajoelaparatoocercadelaparatomientras
estéenfuncionamiento.
• Noexponganuncalabotellaauncalorexcesivooarayossolaresdeintensidad.
• Noinsertenuncacuerposextrañosenelracordelabotellapuestoquecorreelriesgodedañarlaválvula.
Unaválvuladañadapodríadejarescaparelgas,locualincrementaríalosriesgosdeunaexplosión,unin-
cendio,dañosmaterialesoheridasgravesomortales
.
A
www.barbecook.com | 55
TRANSPORTEYALMACENAJEDELABOTELLA
Labotelladegasnorepresentaningúnpeligrosiempreycuandoseautilizadaadecuadamente.Siseutilizaincor-
rectamente,podríaexplotaroprovocarunincendioycausarheridasgravesydañosmaterialesimportantes.
Parareducirlosriesgos:
• Noguardenuncalabotellaenunlugarcerradocomoungarajeyasegúresedequeellugarelegidoesté
bienventilado.
• Noguardelabotellacercadeaparatosdomésticosnienlugaresquepudierancalentarse,comouncocheo
unbarco.
• Mantengalabotellafueradelalcancedelosniños.
• Transporteycoloquelabotellasiempreenposiciónvertical,nuncalacoloquetumbada.
• Nofumecercadelabotella,sobretodocuandolatransporteenunvehículo.
MANGUERA Y REGULADOR DE PRES IÓN
Lamanguerayelreguladordepresiónnosonsuministradosporelfabricante.Debeutilizarunconjuntode
manguera/reguladorreconocidoyconformealasnormaslocales/nacionalesyadaptadoaltipodegasyalas
presionesquefiguranenlafichadescriptivadelaparato.Lamangueradebeserlomáscortaposible.
• Noconectenuncalabarbacoaaunafuentedealimentaciónsinreguladorocualquierotrotipodesurtidor
degas.Norealicemodificacionesdeningùntipoenelreguladoroenlamanguera.
• Antesdecadautilización,compruebeelestadodelamangueraparaasegurarsedequenopresentanin-
gunagrieta,quemadura,corteodeterioroeventual.Siseencuentradañada,reemplácelaantesdeutilizarla
barbacoa,segùnlasnormas.
• Asegùresedequeningunagrasaniotrotipodesustanciacalientegoteaporlamanguera,yqueéstanose
encuentraencontactoconningunapiezacalientedelabarbacoa.
• Elracordelreguladordebeestarprotegidomientrasnoestéconectadoaunabotella.
• Asegùresedequenuncaesgolpeadooarrastradoporelsuelo,yaqueunsimplearañazopodríacomprom-
eterleimpermeabilidaddelaconexión.
• Nodoblelamangueramientrasconectaodesconectalabotella.
COMPROBACIÓN DE FUGAS
Nota :el regulador de presión puede diferir un poco del de la ilustración.
DEBEhaceruna“pruebadehermetismo”:
• Antesdeencenderlabarbacoaporprimeravez.
• Cadavezquesecambielabotellaosereemplaceunapieza.
• Almenosunavezalaño,preferentementealcomienzodetemporada.
• Trasunlargoperíododealmacenajeonoutilización.
Lapruebadehermetismodebeefectuarseenelexterior,apartadadetodafuentedecalor,detodallamaactiva
ydetodolíquidoinflamable.Nofumenuncadurantelapruebadehermetismo.Utiliceùnicamenteunasolución
mitadaguamitadjabónlíquidoparadetectarlasfugas.Noutilicenuncaunacerillaounallamaactiva.
B C D
56 | www.barbecook.com
Lahermeticidaddebesercomprobadaenlossiguientessitios:
• Laválvulaylasroscasdelabotella(ilustraciónC).
• Todaslassoldadurasdelabotella(ilustraciónB).
• Elracordelreguladorylaconexiónalabotella(ilustraciónC).
• Todaslasconexionesdelamanguera(ilustraciónD).
1. Unavezqueseconectelabotellallenaalabarbacoayquelosmandosdelosquemadoresseencuentrenen
laposicn“OFF»,girelentamentelaválvuladelabotellacasiporcompleto.
2. MojeunpincelenelaguajabonosayrecubratodoslossitiosarribacitadoseindicadosenlasilustracionesB,
CyD.
3. Siaparecenburbujas,hayunafuga.
4. Entalcaso,cierredenuevolasconexionesdondehanaparecidolasburbujasyrepitalaprueba(cierrede
nuevolaválvuladelabotellamientrasvuelveacerrarlasconexiones).
5. Cierredenuevolaválvuladelabotellayaseresedequelosmandosdelosquemadoresesnenla
posicn“OFF”.
6. Sinoconsiguearreglarlafuga,noutilicelabarbacoa.Cierrelavalvuladelabotella,desconectelabotelladela
barbacoaypóngaseencontactoconuncnicocualificadopararepararaparatosdegasoconsuproveedor
habitual.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Antesdeutilizarlabarbacoa,tómeselamolestiadeleerydecomprenderbientodaslasindicacionesquefiguran
enlapresenteguíayasegùresedeque:
• Labarbacoahasidomontadacorrectamente.
• Nohayningunafugadegas(vealasección“Pruebadehermetismo”).
• Losquemadoressehallanbieninstalados(laválvuladebeestarconectadaaltubo–ilustraciónE)ynoes-
tánobstruidos(ilustraciónF).
• Ningunamangueradegasnicableeléctricotocanlassuperficiesquesecalentarán.
• Labarbacoaestácolocadaenunlugarquenosuponeningùnpeligro(véaselasección“Instalación”).
ADVERTENCIA
Riesgosnaturales–arañasyotrosinsectos:
Duranteeltransporteoelalmacenaje,puedeocurrirquearañasy
otrosinsectossecuelenenlostubosdelosquemadoresyhagan
allísunidoloquepodríaobstruirelpasodelgaseneltuboypro-
ducirunallamaamarillaosimplementeimpedirqueelquemador
seencienda.Laobstrucciónpodríaigualmentehacerexplosionar
elgasfueradeltubo,loquepodríadañarseriamentelabarbacoa.
Siestoocurriese,cierrelaválvuladelabotellaydejeenfriarlabar-
bacoa.Unavezquelabarbacoasehayaenfriado,quiteelquema-
dorencuestiónylimpieelinteriordeltuboconunabrochaounlimpiatuberias.Coloquedenuevoelquemador
asegurándosedequelaválvulaquedafijadaeneltubo.Lostubosdelosquemadoresdebenlimpiarseperiódica-
mente,sobretodoalcomienzodelatemporada.
Nota :losdañoscausadosportubosobstruidosnoestáncubiertosporlagarantía.
E
F
www.barbecook.com | 57
ENCENDIDO
• Abrasiemprelatapaantesdeencenderlabarbacoa.
• Noseinclinenuncadirectamentesobrelabarbacoaduranteelencendido.
• Asegùresedequetodoslosmandosdelosquemadoresseencuentranenlaposición«OFF»,despuésabra
lentamentelavalvuladelabotelladegas.Antesdeabrirelmandodeunquemadorydeencenderlabarba-
coa,esperealmenoscincosegundosparapermitirquelapresiónseestabilice.
ENCENDIDODELQUEMADORPRINCIPAL
• EnciendaImportante : sólo un quemador.
• Unavezqueunquemadorsehalleencendido,bastaconsituarelmandodelquemadoradyacenteenla
posición“HIGH”paraencenderlo.
• deencenderlosdosquemadoresalavez.No trate nunca
ENCENDIDODELQUEMADORPRINCIPALCONELENCENDEDOR
• Abralatapadelabarbacoa.
• Abralaválvuladelabotelladegas.
• Gireelmandodelquemadorapretándoloycolocándoloenlaposición“HIGH”.
• Gireelbotóndelencendedorhastaqueoigaundisparadorindicandoqueproducechispa.
• Sielquemadornoseenciendetrastresintentos,cierreelgasyesperecincominutosantesdeprobarde
nuevodemaneraquedejesuficientetiempoalgasparaquesedisperse.Inténtelodenuevorepitiendolos
pasosanteriores.
• Siaùnasíelquemadornoseenciende,consultelaresolucióndeproblemasoenciéndaloconunacerilla
larga.
ENCENDIDODELQUEMADORPRINCIPALCONUNACERILLA
Enlaparteinferiorizquierdayderechadelacarcasadelabarbacoahayunpequeñoorificiodiseñadoparaper-
mitirelencendidoconunacerilla.Acontinuaciónseespecificacómosehadeproceder.
• Abralatapadelabarbacoa.
• Introduzcaunacerillaencendidaenelorificioyacérquelaa13mmdelquemador.
• Abralaválvuladelabotelladegas.
• Gireelmandodelquemadorapretándoloycolocándoloenlaposición“HIGH”.Elquemadordeberíaen-
cenderseentonces.Sitrascincosegundosnoseenciende,cierreelgasyesperecincominutosantesde
probardenuevodemaneraquedejesuficientetiempoalgasparaquesedisperse.
• Inténtelodenuevorepitiendolospasoprecedentes.Sielquemadornoseenciendetrastresintentos,con-
sultelaresolucióndeproblemas.
ENCENDIDODELSEGUNDOQUEMADOR
Sitúeelmandodelquemadorenlaposición«HIGH”.Esteseencenderáenseguida.
G
58 | www.barbecook.com
ENCENDIDODELQUEMADORLATERALOPCIONAL
Paraencenderelquemadorlateral,utiliceelbotóndelquemadorsobreelpaneldemandosprincipalyelmando
degassobreelpaneldelquemadorlateral.
• Gireelmandodelquemadorapretándoloycolocándoloenlaposición“HIGH”.
• Gireelbotóndelencededorhastaqueoigaundisparadorindicandoqueproducechispa.Repitavarias
vecessielquemadornoseenciendeenseguida.
• Sielquemadornoseenciendetrasvariosintentos,cierreelgasyesperecincominutosantesdeprobarde
nuevodemaneraquedejesuficientetiempoalgasparaquesedisperse.
• Inténtelodenuevorepitiendolospasosanteriores.Siaùnasíelquemadornoseenciende,consultelareso-
lucióndeproblemasoenciéndaloconunacerilla.
Note: Elquemadorlateralpuedesoportarhasta9kg.Asegúresedenosobrecargarlonunca.
ENCENDIDODELQUEMADORLATERALOPCIONALCONUNACERILLA
• Coloqueunacerillaenelanillosituadodelantedelacerillera.
• Introduzcaunacerillaencendidaenelorificioyacérquelaa13mmdelquemador
• Gireelmandodelquemadorapretándoloycolocándoloenlaposición“HIGH”.Elquemadordeberíaen-
cenderseentonces.Sitrascincosegundosnoseenciende,cierreelgasyesperecincominutosantesde
probardenuevodemaneraquedejesuficientetiempoalgasparaquesedisperse.
• Inténtelodenuevorepitiendolospasosprecedentes.Sielquemadornoseenciendetrastresintentos,con-
sultelaresolucióndeproblemas.
CONTROLVISUALDELASLLAMASDELOSQUEMADORES
• Silasllamasdelquemadorsalendelabarbacoadurante
suutilización,cierreinmediatamenteelmandodelquema-
dor.Espere5minutosparaqueelgasseclarifiqueantes
devolveraencenderelquemador.Sielproblemapersiste,
consultelaresolucióndeproblemas.
• Inspeccionevisualmentelasllamasencadaencendido.
Unabuenallamadeberíasermásbienazulconunpocode
amarilloenelextremo.Silallamaesanormalmentepequeñaomásbienamarilla,apaguelabarbacoay
compruebelostubosdelosquemadoresporsisehallanobstruidosoconsultelaresolucióndeproblemas.
PARAAPAGARLABARBACOA
• Cierralavalvuladelabotella.
• Sitúeelmandodelquemadorenlaposición“OFF”.
Esimportantecerrarlavalvuladelabotellaenprimerlugar,puestoqueserámasfácilencenderlabarbacoala
próximavezyasíevitarádejargasbajopresiónenelsistema.
H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 59
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LA BARBAC OA
PRIMERAUTILIZACION
Antesdeutilizarlabarbacoaporprimeravez,enciéndalayhágalacalentarseenlaposición“HIGH”conlatapa
cerradadurante15minutos.Noabralatapadelacubiertaduranteesteproceso.Abralacubiertaycontinúe
calentandolabarbacoadurante5minutos.Losresiduosdefábricadeberíanhabersequemadoparaentonces.
PREPARACION
Labarbacoadeberíaserprecalentadasiempreantesdecolocarsobreellalosalimentos.Cierrelatapayreca-
lientelasuperficiedecoccióndurantediezminutosomenosenlaposición“HIGH”.Silosalimentostienenque
sercocinadosabajatemperatura,regulelosmandosdelosquemadoresenconsecuenciaantesdecolocarlos
alimentossobrelasrejillas.
TIEMPODECOCCION
Eltiempodecoccióndependedemuchosfactores,entreelloslanaturalezayelgrosordelosalimentosein-
clusolatemperaturaexterior.Conlaexperiencialeserámasfácildeterminareltiempodecocción.
LLAMARADAS
Lasllamaradassonnormalesenunabarbacoaycontribuyenaincrementarelsabordelosalimentos.Sinem-
bargo,sisondemasiadofrecuentes,puedensubirlatemperaturadelabarbacoayocasionarlaacumulaciónde
grasa,loqueincrementaríalosriesgosdeincendio.Paracontrolarlasllamaradas:
• Quiteelexcesodegrasadelosfiletesydeotraspiezasdecarneroja.
• Cocineelcerdoyelpolloaunatemperaturamenoselevada.
• Asegúresedequeelorificiodedesagüedelagrasanosehallaobstruidoydequeelcontenedordegrasa
noestálleno.
• Cierrelatapayregulelosquemadoresalatemperaturamásbajaposible.
Nota :Mientraslatapaestácerrada,latemperaturaenelinterioresmásuniformeylabarbacoaconsumeme-
nosgas.
ADVERTENCIA
• Nodejenuncalabarbacoafuncionandosinvigilancia,sobretodosihayniñosoanimalescerca.
• Cercióresedequelautilizasiempredemanerasegura.
• Nolamuevanuncadurantelacocción.
• Noutilicemaderaocarbóndeleña.
• Noutilicebriquetasdecerámica.
60 | www.barbecook.com
L I M P IE Z A Y C U I D A D O
Paraprolongarlavidaútildesubarbacoa,hagalassiguientescomprobacionesalmenosunavezalaño,sobre
todoalcomienzodetemporada.Compreunafundabarbecook®paraprotegerla.
REJILLAS
Engraseligeramentelasrejillasparaimpedirquelosalimentossepeguen.Despuésdecadautilización,deje
enfriarlabarbacoaylimpieluegolasrejillasconunabrochanoabrasiva.Lasrejillaspuedenserlimpiadascon
ellimpiadorparaesmaltebarbecook®,undetergentesuaveobicarbonatosódico.Noutiliceunlimpiadorde
hornos.
QUEMADORESYTUBOS
Losquemadoresylostubosdebenquitarsedelabarbacoaylimpiarsealmenosdosvecesalaño.Limpiebienla
suciedadylaherrumbredelostubos.Ayúdesedeunhilometálicoparalimpiarelorificiodeltubo.Asegúresede
queelfondodelabarbacoaestálimpioydequeningúntuboestáobstruido.Vuelvaainstalarelquemadorexac-
tamentecomoestabaasegurándosedequeeltuboestábiencentradosobrelasalidadelaválvula.Sialgunode
losquemadoresestádañadooperforadoporlaherrumbre,reemplácelo.
A L M A C E N A J E
Labarbacoahadeserguardadaduranteelinvierno.Algunosconsejosalrespecto:
• Quiteylimpielosquemadoresylasrejilas(engraseligeramentelasrejillastraslalimpieza),envuélvalosen
papelyguardelosenelinterior.
• Labarbacoapuederecubrirseconunafundabarbecook®yserguardadaenelexterior.
• Nosedebeguardarnuncalabotellaenunsitiocerrado.
Mientraslabarbacoanoseutilice,cierresiemprelaválvuladelabotellayguardelabarbacoaaligualquela
botellaenelexterior,enunlugarbienventilado.Nolaalmaceneenungarajenicercadeunafuentedecalor.Si
decideguardarlabarbacoaenelinterior,retirelabotelladegasydéjelaenelexterior,enunlugarbienventi-
lado,yasegúresedequeelcapuchóndeseguridadestábiencolocadosobrelaválvula.
www.barbecook.com | 61
RES OLU C IÓN DE PROBLEMAS
Problema Posiblecausa Solución
Imposibleencenderelquemador
(conelencendedoroconunacerilla) •Tuboobstruido •Limpieeltubo
Calorinsuficiente
•Válvuladelabotelladegaso
válvuladelaalimentacióndegas
cerrada.
•Abralaválvuladelabotelladegas
olaválvuladelaalimentaciónde
gas.
•Tubomalcolocadosobrelaválvula •Coloquedenuevoeltubosobrela
válvula
•Orificiosdelquemadorobstruidos •Desatasquelosorificiosocambie
elquemador
•Botellavacíaocasivacía •Llenelabotella
•Reguladormaldirigidoalabotella
•Fijeelracordelregulador
•Coloquebieneltubodealiment-
ación
Llamasamarillas •Tuboparcialmenteobstruido •Limpieeltubo
•Salenelquemador •Limpieelquemador
Imposibleencenderelquemadorcon
elencendedor
•Cabledelencendedormal
conectado •Compruebetodaslasconexiones
•Electrododelencendedorestro-
peado
• Malapuestaenfuncionamiento
•Compruebelainstalacióndela
cajadejuntas,delquemadorydel
encendedor
•Encendedordefectuoso •Cambieelencendedor
Llamasquebrotandelaparteinfe-
rior •Tiempoventoso
•Orientelabarbacoademaneraque
lapartetraseraquededecaraal
viento
•Botellacasivacía •Cambielabotella
Caloryllamasexcesivas •Alimentosdemasiadograsos •Quiteelexcesodegrasaoreduzca
el calor
•Orificiodedesagüeatascado •Limpielacarcasadelabarbacoay
delquemador
•Sistemadecocciónmalcolocado •Coloqueadecuadamenteel
sistemadecocción
Llamasdetrásdelpaneldemandos •Tubosobstruidos
•Cierreinmediatamenteelgas,deje
enfriarlabarbacoaydesatasque
lostubos
Zumbidodelregulador
•Situacióntemporalcausadapor
unatemperaturaelevadaenel
exterioryunabotellallena
•Fenómenonormalquenorepre-
sentaningúnproblemanipeligro
Lallamanocubretodalalongitud
delquemador
•Quemadoratascado,oxidadoo
perforado Limpieocambieelquemador
Imposibleinstalarelhornillo
•Espaciamientodelasvarillas
demasiadograndeodemasiado
pequeño
•Lasvarillasdelhornillosonajust-
ables.Doblelasvarillaspara
queseinsertenenlosespacios
previstos.
62 | www.barbecook.com
I
MANUALE PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso e conservarlo per consultazione futura!
NoN è Necessario l’Uso Della PieTra laVica coN qUesTo barbecUe.
AVVERTENZA
ELanonosservanzadelleistruzioniindicatedalproduttorepuòcausarepericolosiincendiedesplosioni.L’utente
èresponsabilediuncorrettomontaggio,installazioneedusoadeguatodelpresentebarbecue.Lanonosservan-
zadelleistruzioniindicatedalproduttorepuòprovocareferiteedannigraviallapersona.
Apportare cambiamenti al barbecue sono pericolosi e vietato.
PERLAVOSTRASICUREZZA
Sesiavverteodoredigas:
1. Chiudereimmediatamenteilflussodelgasversol’unità.
2. Estinguerequalsiasifiammaaperta.
3. Aprireilcoperchio.
4. Sel’odorerimanetelefonareimmediatamenteilpropriodistributoredelgasoivigilidelfuoco.
5. Nonconservareoutilizzarebenzinaodaltrivaporieliquidiinfiammabilinellevicinanzediquestaodiqual-
siasialtraunità!
6. Conservarelabombolaall’esternoinunluogobenaerato.
AVVERTENZA
Primadiusareilbarbecue,seguireattentamenteleavvertenzeperilrilevamentodellefughedigas,anchese
montatodalproduttore.Noncercaremaidiaccendereilbarbecueprimadiaverlettolasezione‘Accensione’del
presentemanuale.
LA PRESENTE UNITÀ È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AD USO ESTERNO.
GARANZIA
L’unitàbarbecook®ègarantitadueanniapartiredalladatad’acquistosututtiidifettidifabbricazioneepurché
siautilizzatasecondolenormed’usoriportatenelmanualed’istruzioni.Laricevutaconmenzionedelladata
d’acquistocostituiscelavostraprovadigaranzia.
Lapresenteunitàbarbecook®nonèadattaperusoprofessionale.
Lapresentegaranziasilimitasoltantoallariparazioneealricambiodelleparticheriportanodifettidifabbricaad
usonormale.
Lapresentegaranzianonèvalidasudifetticausatidaun’installazioneodusononcorretto,cambiamentiappor-
tatiall’unità,smontaggio,usuraomancanzadimanutenzione.
www.barbecook.com | 63
TRASPORTOECONSERVAZIONEDELLABOMBOLADELGAS
Sebbenelabomboladelgassiacompletamentesicuraunavoltamaneggiatacorrettamente,lamancanzadicura
potrebbecausareun’esplosioneodunincendioconconseguenteferitepersonalie/odannimaterialiseri.
Perevitarerischiinutili:
• Nonimmagazzinaremailabomboladelgasinqualsiasizonachiusa,peresempioinungaragemainun
luogoapertoebenventilato.
• Nonimmagazzinarelabombolainvicinanzadialtriapparecchichefunzionantiagas,oinspazimoltocaldi,
qualiveicoliobarche.
• Assicurarsichelabombolasiaaldifuoridellaportatadeibambini.
• Durantetrasportooimmagazzinaggio,assicurarsichelabombolasiainposizioneerettaenoninclinata.
• Nonfumareinvicinanzadellabombola,particolarmenteduranteiltrasportoinunveicolo.
T U B O F L E S S I B I L E E V A L V O L A
Ilfornitorenonforniscetuboflessibilieregolatori.Sipuòsoltantoutilizzareunacombinazionedituboflessibile
eregolatoreconformealledisposizionielenormedeirispettivipaesiinabbinamentocongliaccoppiamentidi
bomboladelgasinusoetipodigas/lacuipressionenominaleèindicatasulbarbecue.Mantenereiltuboflessi-
bileilpiùcortopossibile.
• Noncollegaremaiquestobarbecueadunafornituradigasnonregolarizzata,oadaltrotipodigas.Non
alterareocambiaremaituboflessibileoregolatoreinnessunmodo.
• Controllarevisivamentel’interalunghezzadeltuboprimadiogniusoincasodipresenzadieccessivausura
odanni,qualicrepe,tagliopartibruciate.Sesiriscontranodanni,sostituireiltuboprimadiutilizzareilbar-
becue.Utilizzaresoltantotubiflessibiliconformiallenormevigentineirispettivipaesi.
• Nonlasciarcaderegrassooaltrimaterialicaldisultuboflessibileedassicurarsichenontocchialcunasu-
perficicaldadelbarbecue.
• Ilcollegamentodellavalvoladeveessereprotettoquandononècollegatoallabombola.
• Nonlasciarlotrascinareaterraperchéciòpuòcontribuireagenerarefugheduranteilcollegamentoalla
bombola.
• Nontorcereiltuboflessibileduranteilcollegamentooscollegamentodallabomboladelgas.
P R O V A D I R I LE V A M E N T O F U G H E D I G A S
Osservazione : il modello del regolatore può variare da quello illustrato in alto.
Effettuareunaprovadirilevamentofughedigas:
• Primadiaccendereilbarbecueperlaprimavolta.
• Ognivoltachesièriempitaunabomboladelgas,oaseguitodellasostituzionediunodeicomponenti.
• Almenounavoltaall’anno,preferibilmenteall’iniziodellastagione.
• Dopounlungoperiododiimmagazzinamentoodinonutilizzazione.
Laprovadirilevamentofughedigasdeveessereeffettuataall’aperto,lontanoda
fontidicalore,dafiammeaperteedaliquidiinfiammabiliVietatofumare!Utilizzaresoltantounamisceladisa-
poneedacquaal50%quandosieffettualaprovadirilevamentofughedigas.Nonutilizzarefiammiferiofiamma
viva.
B C D
www.barbecook.com | 65
Controllarequantosegue:
• Tuttelevalvoleerelativicollegamenti(fig.C).
• Connessionedellavalvoladiregolazioneecollegamentoallabombola(Fig.C).
• Tuttelesaldaturedellabombola(Fig.B).
• Tuttiicollegamentideltuboflessibile(Fig.D).
1. Conlabomboladapocoriempitaefissataalbarbecueetuttelemanopolediregolazionedisattivate,aprire
lentamentelavalvoladellabombolacompiendoungirocompleto.
2. Utilizzandounasoluzionedisapone,impregnaretuttiicollegamentiecomponentielencatiinalto(Fig.B/C/C).
3. Osservareattentamentelaformazionedibollicine,indicazionedifughedigas.
4. Avvolgereognicollegamentoperdentefinoachenonsiriscontripiùalcunaindicazionedifugadigas(chiu-
derelavalvoladellabombolamentresifaquestocontrollo).
5. Chiuderelavalvoladellabombolaedaccertarsichetuttelevalvolediregolazionesianodisattivate.
6. Nonutilizzareilbarbecuesenonsiriesceafermarelefughedigas.Chiuderelavalvoladellabomboladelgas,
rimuoverlaericercarel’assistenzadiunmeccanicoqualificatoperapparecchiatureagasodistributoredelgas
inmododaeffettuareriparazioniadeguate.
P R I M A D E L L U S O
Primadell’utilizzodelbarbecueleggereebencomprendereleinformazioniriportateinquestomanualeedas-
sicurarsi:
• Cheilbarbecuesiastatoassemblatocorrettamente.
• Chenonvisianofughedigas(vd.sezione‘Provadirilevamentofughedigas’).
• Cheilbruciatoresiamontatocorrettamente,conitubiVenturiposizionatiall’uscitadellavalvola(Fig.E)
echenonvisianoostruzioni(fig.F).
• Accertarsichetuttiitubiflessibilidellafornituradelgasnontocchinoosianoviciniasuperficicalde.
• Cheilbarbecuesiaposizionatoinunpostosicuro(vd.capitolo‘Installazione’).
AVVERTENZA
Pericolinaturali–insettieragni
Durantelaspedizioneol’immagazzinaggio,èpossibilechepiccoli
insetticomedeipiccoliragnipotrebberoriuscireapenetrarenei
tubiVenturiannidandosilìofaredelleragnatele.Ciòpotrebbe
ostruireilflussodelgasattraversoiltuboVenturicausandouna
fiammagiallastraefumosa,oimpedirealbruciatore
diaccendersi.Potrebbepersinoverificarsicheilgasbrucialdi
fuorideltuboVenturi,taledadanneggiareseriamenteilbarbecue.
Seciòaccade,spegnereilflussodelgasedattenderecheil
barbecuesiraffreddi.Appenaraffreddatoilbarbecue,rimuovereilbruciatore(vd.sezione‘Montaggio’)epulire
entrambiitubiVenturiconunpulitorepertubiospazzola.Riposizionareilbruciatorecomeriportatonelleistru-
zioni.Dopoavereffettuatolapulizia,itubiVenturidevonoesserebencollegatiallevalvoledelgas(Fig.F).La
pulituradeitubiVenturidovrebbeessereeffettuataperiodicamente,soprattuttoall’iniziodellastagione.
Osservazione :DannichederivanodaitubiVenturiostruitinonsonocopertidagaranziaesonoconsiderati
comemancanzadimanutenzione.
E
F
66 | www.barbecook.com
AC CENSIONE
• Teneresempreapertoilcoperchiodelbarbecuequandosiaccendeilbruciatore.
• Nonsporgersidirettamentealdisopradelbarbecuequandosiaccendeilbruciatore.
• Assicurarsichetuttelemanopolediregolazionesianoinposizionespenta(‘OFF’).Girarelentamenteecon
attenzionelavalvoladellabomboladelgas.Attenderecircacinquesecondiprimadiaprirelavalvoladel
bruciatoreedaccendereilbarbecue.
ACCENSIONEDELBRUCIATORECAPO
• :accendereprimaImportante un bruciatore.
• Dopoaverloacceso,sipuòaccendereilbruciatoreaccantogirandolamanopoladiregolazioneinposizione
‘HIGH’.
• Maitentarediaccendereduebruciatoriallavolta.
ACCENSIONEDELBRUCIATORECAPOCONILTASTOD’ACCENSIONE
• Aprireilcoperchiodelbarbecue.
• Aprirelavalvoladellabomboladelgas.
• Premereegirarelamanopoladiregolazioneinposizione“HIGH”.
• Premereiltastod’accensionefinoasentireunoscatto,indicanteformazionediunascintilla.
• Seilbruciatorenonsiaccendedopoqualchetentativo,chiudereilgasedattenderecircacinqueminuti
primadiritentare,cosìdalasciartempoalgasdidisperdersi.Tentaredinuovoripetendolefasiprecedenti
• Seilbruciatorenonèancoraacceso,leggerelasezione‘Risoluzioneproblemi’perdeterminarelacausaela
soluzionealproblemaoppureutilizzareunfiammiferocomeriportatoquidiseguito.
ACCENSIONEDELBRUCIATOREPRINCIPALECONUNFIAMMIFERO
Sullaparteinferioreasinistraesullatodestrodelbarbecue,vièunpiccoloforocheèdestinatoall’accensione
tramitefiammifero.
• Aprireilcoperchiodelbarbecue.
• Porreunfiammiferonell’appositocontenitoreperfiammiferi.
• Inserireunfiammiferoaccesoattraversoilforoadunadistanzadicirca13mmdalbruciatore.
• Aprirelavalvoladellabomboladelgas.
• Premerelamanopoladiregolazionedesiderataegirareinposizione‘HIGH’.Ilbruciatoredovrebbebruciare
entro5secondi.Seilbruciatorenonsiaccendeentro5secondi,chiudereilgasedattendere5minutiper
permetterealgasdidisperdersi.
• Ripeterefasida1a5.Seilbruciatorenonbruciadopo3tentativi,leggerelasezione‘Risoluzionedeiprob-
lemi’.
ACCENSIONEDELSECONDOBRUCIATORE
Appenaaccesounlatodelbruciatore,premerel’altramanopoladiregolazioneegirareinposizione‘HIGH’.Illato
delbruciatorechenoneraaccesosiaccenderàimmediatamente.
G
www.barbecook.com | 67
ACCENSIONEDELBRUCIATORELATERALE‘OPZIONALE’USANDOUNTASTO
D’ACCENSIONE
Peraccendereilbruciatorelaterale,usareiltastod’accensionesulpannellodicontrolloprincipaleela
manopoladiregolazioneadestrasulpannellolateraledelbruciatore.
• Premerelamanopoladiregolazioneadestraegirarlainposizione‘HIGH’.
• Premereiltastod’accensionefinoasentireunfortescatto,indicanteformazionediscintilla.Ripeterela
proceduradiversevolteseilbruciatorenonsiaccendeimmediatamente.
• Seilbruciatorenonsiaccendedopodiversitentativi,girarelamanopoladiregolazioneinposizione‘OFF’
edattendere5minutiperfardisperdereilgas.
• Ripeterefasida1a3.Seilbruciatorenonbruciaancora,leggerelasezione‘Risoluzionedeiproblemi’o
usareunfiammiferocomeriportatodiseguito.
Osservazione : ilbruciatorelateralepuòsostenereunpesofinoa9kg!
ACCENSIONEDELBRUCIATORELATERALECONUNFIAMMIFERO
• Porreunfiammiferonell’appositocontenitoreperfiammiferi.
• Inserireunfiammiferoaccesoacirca13mmdalbruciatore.
• Premerelamanopoladiregolazioneegirarlainposizione‘HIGH’.Ilbruciatoredovrebbebruciareentro5
secondi.Seilbruciatorenonsiaccendeentro5secondi,chiudereilgasedattendere5minutiperpermet-
terealgasdidisperdersi.
• Ripeterefasida1a3.Seilbruciatorenonsiaccende,leggerelasezione‘Risoluzioneproblemi’perdetermi-
narnelacausaelarelativasoluzionealproblema.
CONTROLLOVISIVODELLEFIAMME
• Sesisviluppanofiammealdifuoridelbruciatoredelbarbe-
cue,girareimmediatamentelemanopolediregolazionefino
spegnereilbruciatore.Attendere5minutiperfardisperdere
ilgasprimadiriaccendereilbruciatore.Leggerelasezione
‘Risoluzioneproblemi’seilproblemapersiste.
• Controllarelefiammeadogniaccensionedelbarbecue.Una
buonafiammaèquasicompletamenteblu,conunapunticina
dicoloregiallosullapartesuperiore.Selafiammaèinsolitamentepiccolaeprincipalmentedicoloregiallo,
spegnereilbarbecueecontrollareseitubiVenturisianoostruitioppureconsultarelasezione‘Risoluzione
problemi’perulterioreassistenza.
SPEGNEREILBARBECUE
• Chiuderelavalvoladellabomboladelgas.
• Girarelemanopolediregolazionedelbruciatoreinposizione‘OFF’.
Questasequenzaèimportante,poichéimpediscealgasresiduodistaresottopressionenelsistemaerenderà
l’usoseguentepiùfacile.
H
HIGH
LOW
68 | www.barbecook.com
P U L I Z I A E M A N U T E N Z I O N E
Perprolungareladuratautiledelbarbecue,effettuarequantoseguealmenounavoltaall’anno,soprattutto
all’iniziodellanuovastagioneincuisiutilizzanoibarbecue.Acquistareunacoperturadigaranziabarbecook®
perproteggereilproprioinvestimento.
GRIGLIA
Applicareunostratod’oliodacucinaallagrigliaperimpedirechel’alimentosiattacchiadessa.Dopoogniuso
edopoaverfattoraffreddareilbarbecue,strofinarelagrataconunaspazzolaantiabrasiva.Alternativamente,si
puòlavarelagrataconunospecialedetergentebarbecook®,undetergentedelicatoobicarbonatodisodio,ma
nonutilizzarealcundetergentecommercialeperlapuliziadeiforni.
BRUCIATORIETUBIVENTURI
ÈimportanterimuovereilbruciatoreediltuboVenturiepulirlialmenoduevolteall’anno,accertandosidirimuo-
veresporciziaeruggine.PulireadeguatamenteiltuboVenturi.Servirsidiunsottilefilodimetalloperaprirefori
eventualmenteostruiti.Accertarsichel’alloggiamentoinferioresiabenpulitoechenessunforosiaostruito.Ri-
montareilbruciatoreesattamentecomeindicatonelleistruzioniedaccertarsicheiltuboVenturisiabencentrato
all’uscitadellavalvola.Seilbruciatoreèdanneggiatooarrugginito,sostituirloalpiùprestopossibile.
C O M E I M M A G A Z Z I N A R E I L B A R B E C U E
Ilbarbecuedeveessereconservatoperl’inverno.Istruzioni:
• Dopolarimozioneelapulituradelbruciatoreedellagriglia(strofinareleggermentecondell’oliodacucinala
grigliadopolapulizia),inseriredellacartaedconservareinluogochiuso.
• Ricoprireilbarbecuedellacoperturaappositabarbecook®selosiconservaall’aperto.
• Nonconservarelabomboladigasinluogochiuso.
Seilbarbecuenonèinuso,chiudereilgaspressolavalvoladellabombola.Ilbarbecueelabomboladovrebbero
essereconservatiall’aperto,inunazonabenaerata.Nonconservareilbarbecueinungarageoinvicinanzadi
fontidicalore.
Sedovesseesserenecessarioconservarloinunluogochiuso,rimuoverelabomboladall’unitàeconservarla
all’esternoinluogobenaerato.
70 | www.barbecook.com
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I
Problema Possibilecausa Soluzione
Impossibileaccendereilbruciatore
(fiammiferootastod’accensione) •Venturiostruito •Pulireilventuri
Caloreinsufficiente •Valvoladellabombolaofornituradi
gasnonaperta.
•Aprirelavalvoladellabomboladel
gas.
•Valvolenoncorrettamentecolle-
gatealVenturi
•AccertarsicheilVenturisiamon-
tatoadeguatamente
•Foridelbruciatoreostruiti •Pulire/sostituireilbruciatore
•Labomboladigasèvuotaoquasi
vuota •Bombolanuova
•Lavalvolanonècollegatabenealla
bombola
•Stringerelavalvolaallabombola
inmodoadeguato
•Scollegareiltuboflessibile
Fiammegialle •Venturiparzialmenteostruito •Pulireilventuri
•Eccessodisalesulbruciatore •Pulireilbruciatore
Impossibileaccendereilbruciatore
tramitetastod’accensione
•Filod’accensionelentoomal
montato •Controllaretuttiicollegamenti
•Elettrodorotto
• Massamalfunzionante
•Controllareilmontaggide-
glielettrodi,bruciatorietasto
d’accensione
•Tastod’accensionedifettoso •Sostituireiltastod’accensione
Lafiammatendeaspegnersi •Tempoventilato •Orientareilbarbecueinmodoche
laparteposterioresiacontrovento
•Bombolaquasivuota •Sostituirelabombolaoriempirla
Calore/fiammateeccessive •Alimentitroppograssi •Tagliareilgrassoeccessivodagli
alimentiodiminuireilcalore
•Forodelcollettoredelgrasso
ostruito •Pulirebaseebruciatore
•Sistemadicotturanonposizionato
inmodocorretto
•Posizionareilsistemadicotturain
modo corretto
Fiammedietroilpannellodicontrollo •Venturibloccato
•Chiudereilgasimmediatamente,
lasciareraffreddareilbarbecuee
pulireilventuri
Ronziodellavalvola
•Statoprovvisoriocausatodaalte
temperatureesterneodaunabom-
bolapiena
•Ciònoncostituiscedifettoorischio
Fiammaincompleta •Bruciatoreostruito,arrugginitoo
perforato Pulireosostituireilbruciatore
Ilcontenitorediriscaldamentonon
aderisceallaperfezione
•Ipiedinidelcontenitorediriscalda-
mentosonoregolabili
•Ipiedinisonoeccessivamente
inclinatiall’interno,oall’esterno.
Piegarlifinoafarliaderireaiforie
alcontenitorediriscaldamento.
www.barbecook.com | 71
INSTALAÇÃO
Esteaparelhodeveserinstaladoemconformidadecomasnormasvigentes.
AVISOSADICIONAIS
Afastamentomínimodemateriaiscombustíveis:
• 76cmaoladodafornalhae76cmatrásdafornalha(verilustraçãoA).
• Mantenhaazonaemredorsemprelimpaenãodeixeaínenhummaterialcombustível,comogasolinaou
líquidosinflamáveis,papeisoupanoscomresíduosdeóleo.
• Nãoutilizeogrelhadorsobumaestruturainstávelounãoprotegida.
• Esteaparelhoestáconcebidopara enãodeveserutilizadoembaruma utilização exclusiva no exterior -
cosouemveículosrecreativos.
• Utilizeestegrelhadornoexterior,numlocalbemarejado,ecomumadistânciamínimade3mdequalquer
habitaçãoouestrutura.
• Nãooutilizeemgaragensouemlocaisfechados.
• Nuncadeixeogrelhadorafuncionarsemvigilância.
• Nãoobstruaacombustãonemacirculaçãodearemredordogrelhador.
• Nãoutilizeogrelhadorseestiversobainfluênciadedrogasoudeálcool.
• Nãoguardegarrafasdegás(cheiasouvazias)nasproximidadesdogrelhador.
• Atenção:hápartesacessíveisquepodemaquecermuito!Mantenhaascriançasafastadas.
• Não desloque o aparelho depois de este ter trabalhado.
GARRAFA DE GÁS
Utilizeapenasumagarrafadesquerespeitetodasasnormaseexigênciasnacionais.Verifiqueseagarrafa
debitagássuficienteparasatisfazerasexigênciasdomodelodoaparelho.
• Guardeagarrafasempreemposiçãovertical
• Manipuleatorneiradagarrafacomcuidado.
• Nuncaligueumagarrafadegássemredutoraogrelhador
• Fecheatorneiradagarrafadegásapósautilização
• Seoaparelhonãopossuirumsuporteparagarrafas,estadevesercolocadaaoníveldochão,aopédo
aparelho
• Nuncaliguenenhumagarrafanãocertificadaaogrelhador.
• Nuncacoloquegarrafasdereservaouvaziassoboaparelhooupertodeleenquantoestiverafuncionar.
• Nuncaexponhaagarrafaaumcalorexcessivoouaraiosintensosdesol
• Nuncainsiracorposestranhosnoredutordagarrafapoissujeita-seadanificaraválvula.Umaválvuladanifi-
cadapoderádeixarescapargás,oqueaumentariaoriscodeexplosão,deincêndio,dedanosmateriais,de
ferimentosgravesoumortais
.
A
www.barbecook.com | 73
TRANSPORTEEARMAZENAMENTODAGARRAFA
Agarrafadegásnãorepresentaqualquerperigodesdequesejautilizadadeformaadequada.Seforutilizada
incorrectamente,poderáexplodirouincendiar-seecausarferimentosgravesedanosmateriaissignificativos.
Parareduzirosriscos:
• Nuncaguardeagarrafanumlocalfechado,comoemgaragens,eassegure-sedequeolocalescolhidoé
bemarejado.
• Nuncaguardeagarrafapertodeelectrodomésticosnememlocaisquepossamaquecer,comoveículosou
barcos.
• Guardeagarrafaforadoalcancedecrianças.
• Transporteeguardesempreagarrafaemposiçãovertical;nuncaadeite
• Nãofumepertodagarrafa,emespecialduranteoseutransporteemveículos.
T U B O E R E D U T O R
Otuboeoredutornãosãofornecidospelofabricante.Deveráutilizarumconjuntotubo/redutorcertificadoeque
sigaasnormaslocais/nacionaiseadaptadoaotipodegáseàspressõesindicadasnafichasinaléticadoaparel-
ho.Otubodeveráseromaiscurtopossível.
• Nuncaligueestegrelhadoraumaalimentaçãosemredutor.Nãofaçaquaisqueralteraçõesaoredutornem
aotubo.
• Antesdequalquerutilização,verifiqueoestadodotuboparagarantirqueestenãoapresentanenhumara-
cha,queimadura,corteoudesgasteeventual.Seestiverdanificado,substitua-odeacordocomasnormas
antesdeutilizarogrelhador.
• Assegure-sedequeotubonãopossaseratingidoporgorduraouqualqueroutrasubstânciaquente,eque
estenãoentraemcontactocomnenhumelementoquentedogrelhador.
• Oadaptadordoredutordeveráestarprotegidosenãoestiverligadoaumagarrafa.
• Assegure-sedequenãoestásusceptívelachoquesnemédeixadoaosol,poisumsimplesarranhão
poderácomprometeraestanquecidadedaligação.
• Nãotorçaotuboaoligá-looudesligá-lodagarrafa.
T E S T E D E F U G A
Nota: o retentor poderá diferir do apresentado.
DEVERÁfazerum“ensaiodeestanquecidade”:
• Antesdeacenderogrelhadorpelaprimeiravez.
• Decadavezqueagarrafaforatestadaouqueumapeçasejasubstituída.
• Pelomenos,umavezporano,depreferêncianoiníciodaPrimavera.
• Apósumlongoperíododearmazenamentooudenãoutilização.
Oensaiodeestanquecidadedeveráserefectuadonoexterior,afastadodequaisquerfontesdecalor,chamasou
líquidosinflamáveis.Nuncafumeduranteoensaiodeestanquecidade.Paradetectarfugas,utilizesimplesmente
umasoluçãodemetadeáguaemetadedetergentelíquido.Nuncautilizefósforosouchamas.
B C D
74 | www.barbecook.com
Deveráserverificadaaestanquecidadedospontosseguintes:
• Aválvulaearoscadagarrafa(ilustraçãoC).
• Todososlocaissoldadosdagarrafa(ilustraçãoB).
• Oadaptadordoredutorealigaçãoàgarrafa(ilustraçãoC).
• Todasasligaçõesdotubo(ilustraçãoD).
1. Quandoumagarrafacheiaforligadaaogrelhadoreoscomandosdosqueimadoresestiveremnaposição
“OFF”,girelentamenteaválvuladagarrafamaisoumenosumavoltacompleta.
2. Molheumpincelnaáguaensaboadaepinceletodososlocaismencionadosacimaeindicadosnasilustrões
B,CeD.
3. Ondehouverumafugades,apareceobolhas.
4. Nessecaso,corrijaasligaçõesondesurjamasbolhaserepitaoensaio(fecheaválvuladagarrafaenquanto
corrigeasligações).
5. Fechealvuladagarrafaeassegure-sedequeoscomandosdosqueimadoresestãonaposição“OFF”.
6. Senãoconseguircorrigirafuga,outilizeogrelhador.Fechealvuladagarrafa,desligue-adogrelhadore
comuniqueessasituaçãoaumcnicoqualificadoparareparaçãodeaparelhosdegásouoseufornecedor
des.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antesdeutilizaroseugrelhador,leiaecompreendatodasasindicaçõesquefiguramnopresenteguiaeasse-
gure-sede:
• Queogrelhadorestácorrectamentemontado.
• Quenãoháqualquerfugades(consultarasecção“Ensaiodeestanquecidade”).
• Queosqueimadoresestãobeminstalados(aválvuladeveráestarencaixadasobreodifusor.ilustraçãoE)e
queestesnãoestãoobstruídos(ilustraçãoF).
• Quenemotubodegásnemocaboeléctricotocamemsuperfíciesquepossamaquecer.
• Queogrelhadorestáposicionadonumlocalqueemnãorepresenteperigo(consultarasecção“Instalação”).
AVISO
Riscosnaturais:aranhaseoutroinsectos:
duranteotransporteouoarmazenamento,aranhasououtros
insectospodempenetrarnosdifusoresouaífazerosseusninhos,
oquepoderáobstruirapassagemdogáseproduzirumachama
amareladaousimplesmenteimpediroacendimentodoqueima-
dor.Aobstruçãopoderámesmooriginaraqueimadogásforado
difusor,oquedanificariaseriamenteogrelhador.Seissoocorrer,
fecheaválvuladagarrafaedeixearrefecerogrelhador.Quando
tiverarrefecido,tireoqueimadoremquestãoelimpeointeriordodifusorcomumaescovaouumesfregão.
Reinstaleoqueimadorassegurando-sequeaválvulaestáencaixadanodifusor.Osdifusoresdosqueimadores
devemserlimposperiodicamente,emespecialnoiníciodaPrimavera.
Nota:osdanoscausadospelaobstruçãodedifusoresnãoestãocobertospelagarantia.
E
F
www.barbecook.com | 75
AC ENDIMENT O
• antesdeacenderogrelhador.Abra sempre a tampa
• Nuncasedebrucedirectamentesobreogrelhadornomomentodoacendimento.
• Assegure-sedequeoscomandosdosqueimadoresestãonaposição“OFF”edepoisabralentamentea
garrafadegás.Antesdeabrirocomandodeumqueimadoredeacenderogrelhador,esperecercade
cincosegundosparapermitiraestabilizaçãodapressão.
ACENDIMENTODOQUEIMADORPRINCIPAL
• Acenda queimadorImportante: um de cada vez.
• Depoisdeacenderumqueimador,bastaposicionarocomandodoqueimadoradjacentenaposição“HIGH”
paraoacender.
• acenderdoisqueimadoressimultaneamente.Nunca tente
ACENDIMENTODOQUEIMADORPRINCIPALCOMUMACENDEDOR
• Abraatampadogrelhador.
• Abraaválvuladagarrafades.
• Rodeocomandodoqueimadorpressionando-oecolocando-onaposição“HIGH”.
• Rodeobotãodoacendedoratéouvirum“clique”,indicandoqueseproduziuumafaísca.
• Seoqueimadornãoseacenderapóstrêstentativas,fecheogáseesperecincominutosantesdenova
tentativa,parapermitirqueogássedisperse.Façaumanovatentativarepetindoasetapasanteriores.
• Seoqueimadornãoseacender,consulteoguiaderesoluçãodeproblemasouacenda-ocomumfósforo
longo.
ACENDIMENTODOQUEIMADORPRINCIPALCOMUMFÓSFORO
Naparteinferioresquerdaedireitadacarnagemdogrelhador,háumpequenoorifícioespecíficoparapermitiro
acendimentocomumfósforo.Eiscomoproceder.
• Abraatampadogrelhador.
• Insiraumfósforoacesonoorifícioeaproxime-oa13mmdoqueimador.
• Abraaválvuladagarrafades.
• Rodeocomandodoqueimadorpremindo-oecolocando-onaposição“HIGH”.Oqueimadordeveráacend-
er-se.Senãoseacenderapóscincosegundos,fecheogáseesperecincominutosantesdetentarnova-
mente,parapermitirqueogássedissipe.
• Façaumanovatentativarepetindoasetapasanteriores.Seoqueimadornãoseacenderapóstrêstentati-
vas,consulteoguiaderesoluçãodeproblemas.
ACENDIMENTODOSEGUNDOQUEIMADOR
Posicioneocomandodoqueimadornaposição“HIGH”.Esteacende-seimediatamente.
G
76 | www.barbecook.com
ACENDIMENTODOQUEIMADORLATERALOPCIONAL
Paraacenderoqueimadorlateral,useobotãodoacendedorquesesituanopaineldecomandosprincipaleo
comandodogásnopaineldoqueimadorlateral.
• Rodeocomandodoqueimadorpressionando-oecolocando-onaposição“HIGH”.
• Primaobotãodoacendedoratéouvirum“clique”,indicandoqueseproduziuumafaísca.Repitavárias
vezesseoqueimadornãoseacenderimediatamente.
• Seoqueimadornãoseacenderapóstrêstentativas,fecheogáseesperecincominutosantesdenova
tentativa,parapermitirqueogássedissipe.
• Façaumanovatentativarepetindoasetapasanteriores.Seoqueimadornãoseacender,consulteoguiade
resoluçãodeproblemasouacenda-ocomumfósforo.
Nota : Oqueimadorlateralpodesuportaraté9kg.Nuncaosobrecarregue.
ACENDIMENTODOQUEIMADORLATERALOPCIONALCOMUMFÓSFORO
• Insiraumfósforonoanelàfrentedoporta-fósforos.
• Insiraumfósforoacesonoorifícioeaproxime-oa13mmdoqueimador.
• Rodeocomandodoqueimadorpressionando-oecolocando-onaposição“HIGH”.Oqueimadordeverá
acender-se.Senãoseacenderapóscincosegundos,fecheogáseesperecincominutosantesdetentar
novamenteparapermitirqueogássedissipe.
• Façaumanovatentativarepetindoasetapasanteriores.Seoqueimadornãoseacenderapóstrêstentati-
vas,consulteoguiaderesoluçãodeproblemas.
CONTROLOVISUALDACHAMADOSQUEIMADORES
• Seachamadosqueimadoressairdogrelhadordurantea
suautilização,fecheimediatamenteocomandodoqueima-
dor.Espere5minutosparadissiparogásantesdereacend-
eroqueimador.Seoproblemapersistir,consulteoguiade
resoluçãodeproblemas.
• Decadavezqueacenderoaparelho,inspeccionevisual-
menteaschamas.Umaboachamadeveráserazuleligeira-
menteamareladanaextremidade.Seachamaestiveranormalmentepequenaoumuitoamarelada,apague
ogrelhadoreverifiqueseostubosdifusoresestãoobstruídosouconsulteoguiaderesoluçãodeproble-
mas.
PARAAPAGAROGRELHADOR
• Fecheaválvuladagarrafa.
• Posicioneocomandodoqueimadornaposição“OFF”.
Éimportantefecharprimeiroaválvuladagarrafaporquefacilitaopróximoacendimentodogrelhadoreevitará
deixarssobpressãonosistema.
H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 77
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO GRELHADOR
PRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Antesdeutilizarogrelhadorpelaprimeiravez,acenda-aedeixe-oaquecernaposição“HIGH”comatampa
fechadadurante15minutos.Nãoabraatampaduranteesteprocedimento.Abraatampaecontinueoaqueci-
mentodurantemais5minutos.Osresíduosdefabricodeverãoentãoter-sejáqueimado.
PREPARAÇÃO
Ogrelhadordeverásersemprepré-aquecidoantesdeselheintroduziremosalimentos.Fecheatampae
reaqueçaasuperfíciedeconfecçãodurante,pelomenos,dezminutosnaposição“HIGH”.Seosalimentosne-
cessitaremdeumaconfecçãoabaixatemperatura,reguleoscomandosdosqueimadoresdeacordocomisso
antesdecolocarosalimentossobreasgrelhas.
TEMPOSDECONFECÇÃO
Otempodeconfecçãoéinfluenciadopornumerososfactores,taiscomoaespessuradosalimentosoumesmo
atemperaturaexterior.Comaexperiência,serámaissimplesdeterminarostemposdeconfecção.
FLAMBÉES
Osflambéessãonormaisnumchurrascoecontribuemparamelhorarosabordosalimentos.Emtodoocaso,se
foremdemasiadosignificativos,poderãofazersubiratemperaturadogrelhadorelevaràacumulaçãodegordu-
ras,oqueaumentaoriscodeincêndio.Paracontrolarosflambées:
• Corteoexcessodegorduradosbifesedeoutraspeçasdecarnevermelha.
• Confeccioneoporcoeofrangoatemperaturasmenoselevadas.
• Assegure-sequeoorifíciodeescoamentodagorduranãoestáobstruídoequeorecipientederesíduosde
gorduranãoestácheio.
• Fecheatampaereguleosqueimadoresparaatemperaturamaisbaixapossível.
Nota:Assimquefecharatampa,atemperaturainteriorémaisuniformeeogrelhadorconsomemenosgás.
AVISO
• Nuncadeixeogrelhadorafuncionarsemvigilância,emespecialsehouvercriançasouanimaisnasproximi-
dades.
• Assegure-sedequeoutilizasemprerespeitandoasnormasdesegurança.
• Nuncaodesloqueduranteaconfecçãodealimentos.
• Nuncautilizemadeiraoucarvãodemadeira.
• Nuncautilizebriquetesdecerâmica
78 | www.barbecook.com
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Paraprolongaravidaútildoseugrelhador,efectueasseguintesverificações,pelomenos,umavezporano,em
especialnoiníciodaPrimavera:Compreumresguardobarbecook®paraoproteger.
GRELHAS
Unteligeiramenteasgrelhasparaimpedirqueosalimentossepeguem.Apóscadautilização,deixearrefecer
ogrelhadoredepoislimpeasgrelhascomumaescovanãoabrasiva.Asgrelhaspodemserlimpascomum
produtodelimpezabarbecook®paraesmalte,comumdetergentesuaveoucombicarbonatodesoda.Nunca
utilizeprodutosdelimpezaparafornos.
QUEIMADORESEDIFUSORES
Osqueimadoreseosdifusoresdevemserretiradosdogrelhadorelimpos,pelomenos,duasvezesporano.
Retireasujidadeeaferrugemelimpebemosdifusores.Utilizeumfiometálicoparalimparoorifíciododifu-
sor.Assegure-sequeofundodogrelhadorestálimpoequenenhumdosorifíciosestáobstruído.Reinstaleo
queimadorexactamentecomoeleseencontrava,assegurando-sequeodifusorestábemcentradonasaídada
válvula.Seumdosqueimadoresestiverdanificadoouperfuradoporcorrosão,substitua-o.
ARMAZENAMENTO
OgrelhadordeveráserrecolhidoduranteosmesesdeInverno.Eisalgunsconselhosaesserespeito:
• Retireelimpeosqueimadoreseasgrelhas(unte-asligeiramenteapósalimpeza),envolva-asempapele
guarde-asnointerior.
• Ogrelhadordeveráserrecobertocomumresguardobarbecook®eguardadonoexterior.
• Agarrafanuncadeveráserguardadanumlocalfechado.
Quandonãoforutilizaroseugrelhador,fechesempreaválvuladagarrafadegáseguarde-onoexterior,assim
comoàgarrafa,numlocalbemarejado.Nuncaoguardenumagaragemounasproximidadesdeumafontede
calor.Setiverqueguardarogrelhadornointerior,retireagarrafadegásedeixe-anoexterior,numlocalbem
arejado,eassegure-sedequeotampãodesegurançaestábemapertadosobreaválvula.
www.barbecook.com | 79
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causapossível Solução
Impossívelacenderoqueimador
(comacendedoroufósforo) Difusorobstruído •Limparodifusor
Calorinsuficiente •Válvuladagarrafadegásouválvu-
ladealimentaçãodegásfechada.
•Abriraválvuladagarrafadegásou
aválvuladealimentaçãodegás.
•Difusormalinstaladosobrea
válvula •Reinstalarodifusorsobreaválvula
•Orifíciosdoqueimadorobstruídos •Desentupirosorifíciosousubstituir
oqueimador
•Garrafavaziaouquasevazia •Substituiragarrafa
•Redutormalaparafusadonagar-
rafa
•Apertaroadaptadordoredutor
•Endireitarotubodealimentação
Chamasamarelas •Difusorparcialmenteobstruído •Limparodifusor
•Salsobreodifusor •Limparodifusor
Impossívelacenderoqueimadorcom
oacendedor •Fiodoacendedormalencaixado •Verificartodasasligações
•Eléctrododoacendedorfundido
• Máligaçãoàmassa
•Verificaroconjuntodacaixade
junção,doqueimadoredoacend-
edor
•Acendedorcomdefeito •Substituiroacendedor
Chamasquesaemporfora •Tempoventoso •Orientarogrelhadorparaqueo
ventosopredetrásparaafrente
•Garrafaquasevazia •Substituiragarrafa
Caloreflambéesexcessivos •Alimentosdemasiadogordurosos Cortaroexcedentedegorduraou
reduziratemperatura
•Orifíciodeescoamentoobstruído •Limparoreceptáculodeexcesso
degorduraeoqueimador
•Sistemadeconfecçãomalposicio-
nado
•Posicionarcorrectamenteo
sistemadeconfecção
Chamaspordetrásdopainelde
comando •Difusoresentupidos
•Cortarimediatamenteogás,deixar
arrefeceredesobstruirosdifuso-
res
Zumbidodoregulador
•Situaçãotemporáriacausadapor
umatemperaturaelevadanoexte-
rioreumagarrafacheia
•Fenómenonormalquenãorepre-
sentaqualquerproblemaouperigo
Chamaincompleta •Queimadorobstruído,corroídoou
perfurado •Limparousubstituiroqueimador
Impossívelinstalarofogareiro
•Oespaçamentodashastesé
demasiadograndeoudemasiado
pequeno
•Ashastesdofogareirosãoajus-
táveis.Dobre-asparaquese
insiramnosorifíciosrespectivos.
80 | www.barbecook.com
S
ANVISNINGAR FÖR MONTERING, ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
Läs igenom dessa anvisningar innan du börjar använda grillen. Spara anvisningarna i fall du behöver
läsa igenom dem vid ett senare tillfälle!
laVasTeNar är ej NöDVäNDiGa för DeNNa Grill.
VARNING!
Läsnogaigenomanvisningarnainnanduanvändergrillenförattminskabrand-ochexplosionsrisken.
Duansvararförattgrillenärkorrektmonteradochinstalleradochförattdenskötspårättsätt.Omduinteföljer
anvisningarnafinnsdetriskförattallvarligaskadoruppståroch/ellerattmaterialetförstörs.
Eventuella ändringar av grillens ursprungliga utformning kan orsaka fara och är förbjudna.
FÖRDINEGENSÄKERHET
Omgasluktuppstår:
1. Stängomedelbartavgrillensgasförsörjning.
2. Släckallaöppnalågor.
3. Lyftupplocket.
4. Omluktenkvarstårskaduomedelbartkontaktadingasleverantörellerbrandkåren.
5. Förvaraintebensinellerandraeldfarligavätskorellergaserinärhetenavgrillenellerandrahushållsappa-
rater.
6. Omniharenreservgasoltubskadennaförvaraspåavståndfrångrillenochandrahushållsapparater.
VARNING!
Följnoggrantanvisningarnaomhurmanupptäckergasläckorinnanduanvändergrillen.Dettagällerävenom
grillenharmonteratsavförsäljaren.Försökaldrigtändagrillenutanattförsthalästavsnittet”ndagrillen”i
bruksanvisningen.
DENNA GASOLGRILL ÄR ENDAST AVSEDD FÖR UTOMHUSBRUK.
GARANTI
Dinbarbecook®ärgaranteradmotfabrikationsfeltvåårfråninköpsdatum,förutsattattdenanvändspådetsätt
somangesidennabruksanvisning.Kvittotfrånåterförsäljarengällersomgaranti.
Garantinärbegränsadtillreparationellerersättningavdedelarsomvisarsigvarabristfälligaefternormalanvän-
dning.
Garantingällerinteförskadorsomuppståtttillföljdavfelaktigmonteringelleranvändning,nedmontering,än-
dring,våldsamhantering,vårdslöshet,olycka,forcemajeureellerbristfälligskötselochrenhållning.
www.barbecook.com | 81
INSTALLATION
Grillenskainstallerasienlighetmedgällanderegler.
SÄKERHETSRÅD
Minstaavståndtilleldfarligtmaterial:
• 76cmfrångrillenssidor,76cmfrångrillensbaksida(sebildA).
• Hållområdetruntgrillenrentochfrittfråneldfarligtmaterial,t.ex.bensin,eldfarligavätskor,papperoch
oljigatrasor.
• Användaldriggrillenunderenostadigelleroskyddadbyggnad.
• Grillenär ochfårinteanvändaspåenbåtellerienhusvagnellerhusbil.avsedd för utomhusbruk
• Användgrillenutomhuspåenplatsmedgodventilationochminst3meterfrånbostadenochandrabyg-
gnader.
• Användintegrilleniettgarageellerannatinbyggtområde.
• Lämnaaldrigdentändagrillenobevakad.
• Setillattförbrännings-ochventilationsströmmenruntgrillenhållsfri.
• Användaldriggrillenunderalkohol-ellerdrogpåverkan.
• Förvaraaldriggasoltuber(fullaellertomma)inärhetenavgrillen.
• Varning:Vissaavgrillensdelarkanvaramycketvarma!Låtintesmåbarnkommanäragrillen!
• Flyttaaldriggrillennärdenärtänd.
GASOLTUB
Användendastgasoltubersomöverensstämmermednationellalagarochnormer.Setillatttubenskapacitet
motsvararkravenfördingrillmodell.
• Förvaraalltidtubeniupprättståendeläge.
• Hanterakranarnapåtubenvarsamt.
• Anslutaldrigengasoltubutanregulatortillgrillen.
• Stäng gasoltubens kranar efter användning.
• Omgrillensaknarstödförtubenskatubenplacerasimarkhöjdnäragrillen.
• AnslutaldrigentubsominteärCE-märkttillgrillen.
• Placeraaldrigenreservtubellerentomtubunderellerinärhetenavgrillennärdennaärtänd.
• Utsättaldrigtubenförhögvärmeellerstarktsolljus.
• Föraldriginfrämmandeföremålitubensnippeleftersomventilenkanskadas.Omventilenharskadatskan
gasläckaut,vilketökarriskenförexplosion,eldsvåda,materiellaskadorochallvarligaellerlivshotandeska-
dor
.
A
82 | www.barbecook.com
TRANSPORTOCHFÖRVARINGAVTUBEN
Gasoltubenutgöringenfaraomdenanvändspårättsätt.Omdenanvändspåfelsättkandenexploderaeller
fattaeldochorsakaallvarligapersonskadorochstoramateriellaskador.
Såhärminskarduriskerna:
• Förvaraaldrigtubenpåeninbyggdplats,t.ex.igaraget,ochsetillattförvaringsplatsenhargodventilation.
• Förvaraintetubeninärhetenavhushållsapparaterellerpåplatserdärdetkanblivarmt,t.ex.ienbilellerpå
enbåt.
• Förvaratubenutomräckhållförbarn.
• Transporteraochförvaratubeniupprättståendeläge,ejliggande.
• Rökinteinärhetenavtuben,särskiltinteiettfordonundertransport.
SLANG OCH REGULATOR
Slangenochregulatornlevererasinteavtillverkaren.Denslang/regulatorsomanvändsskavaragodkänd,uppfyl-
lalokala/nationellanormerochvaraanpassadefterdentypavgasochdetanslutningstrycksomangesigrillens
produktspecifikation.Slangenskavarasåkortsommöjligt.
• Anslutintegrillentillengasoltubutanregulator.Ändrainteregulatornsellerslangensutformning.
• Kontrolleraalltidslangeninnangrillenanvändsförattseattdetintefinnsnågrasprickor,risporellerannat
slitage.Omslangenärskadadskadenenligtnormernabytasutinnangrillenanvänds.
• Setillattdetintefinnsfettellerandravarmaämnenpåslangenochattslangeninteliggerintillnågonav
grillensvarmadelar.
• Regulatornsnippelskavaraförseddmedskyddnärdeninteäranslutentillentub.
• Setillattnippelnaldrigslåriellersläpasmotmarken.Minstarispakanskadaanslutningensåattdeninte
längrehållertätt.
• Viraaldrigslangennärdusätterfastellertarborttuben.
LÄCKAGETEST
Obs! Regulatorn kan skilja sig lite från den på bilden ovan
DuMÅSTEutföraetts.k.läckagetest:
• innangrillentändsförstagången,
• varjegångtubenharfylltspåellerendelharbyttsut,
• minstengångperår,helstibörjanavgrillsäsongen,
• närtubenharlagratsellerinteanväntsunderenlängretid.
Läckagetestetskautförasutomhus,avskiltfrånvärmekällor,öppnalågorocheldfarligavätskor.Rökaldrignärdu
utförtestet.Förattspåraläckorbehöverduenlösningmedendelvattenochendelflytandetvål.Användaldrig
tändstickorelleröppnalågor.
B C D
www.barbecook.com | 83
Kontrolleratäthetenpåföljandeställen:
• Tubensventilochsladdar(bildC).
• Tubenssvetsfogar(bildB).
• Regulatornsnippelochanslutningentilltuben(bildC).
• Allaanslutningartillslangen(bildD).
1. NärdenfullatubenharsattsfastpågrillenochreglageknapparnasriOFF-lägevriderdulångsamttubens
ventilungerettvarv.
2. Doppaenpenselitvållösningenochpenslapåallasllensommnsovanochsomfinnsindikeradepåbil-
dernaB,CochD.
3. Omdetfinnsengasläckabildasdetbubblor.
4. Draifallåtdeanslutningardärbubblornauppstårochgöromtestet(stängventilenpåtubenmedandudrar
åtanslutningarna).
5. SngventilenpåtubenochsetillattreglageknapparnasriOFF-läge.
6. Användintegrillenomläckanintegårattåtgärda.Sngventilenpåtuben,taborttubenfngrillenochkon-
taktadingasleverantörellernågonannansomärspecialistpågasolprodukter.
FÖRE FÖRS TA ANVÄNDNINGS TILLFÄLLET
Innanduanvändergrillenförstagångenbörduläsaigenomochsetillattduförstårallaanvisningarnaibruksan-
visningen.Seäventillatt:
• Grillenärkorrektmonterad.
• Attdetintefinnsnågongasläcka(seavsnittet”Läckagetest”).
• Attbrännarnaärkorrektinstallerade(ventilenskavarafästislutstycket,sebildE)ochattdeinteär
igentäppta(bildF).
• Attingagasslangarellerelledningarliggermotytorsomblirvarma.
• Attgrillenärplaceradpåettställedärdeninteutgörnågonfara(seavsnittet”Installation”).
VARNING!
Riskerinaturen–spindlarochinsekter:
Undertransportenellerförvaringenhänderdetattspindlaroch
insekterträngerinislutstyckenaochstannarkvardär.Dettakan
hindragasenfrånattpasseragenomslutstycket,vilketisintur
kanledatillattlåganblirgulellerattbrännarenheltenkeltinte
tänds.Omdetblirstoppislutstycketkandettillochmedhända
attgasenantändsutanförslutstycket,vilketkanorsakaallvarliga
skadorpågrillen.Omdettaskullehändamåstedustängaventilen
påtubenochlåtagrillenkallna.Närgrillenharkallnattarduutden
skadadebrännarenochtvättarinsidanavslutstycketmedenborsteellerenpiprensare.Sätttillbakabrännaren
ochsetillattventilensitterfastislutstycket.Brännarensslutstyckenskarengörasregelbundet,särskiltibörjan
avgrillsäsongen.
Obs!Skadorsomuppkommertillföljdavstoppislutstyckenatäcksinteavgarantin.
E
F
84 | www.barbecook.com
TÄNDA GRILLEN
• innandutändergrillen.Lyft alltid upp locket
• Lutadigaldrigövergrillennärdenärtänd.
• SetillattallabrännarnasreglageknapparståriOFF-lägeochöppnasedanlångsamtventilenpågasoltuben.
Innandusätterpåenbrännareochtändergrillenskaduväntaungefärfemsekundersåatttryckethinner
stabiliserasig.
TÄNDAHUVUDBRÄNNAREN
• TändenbrännareViktigt: i taget.
• NärduvälhartäntenbrännareräckerdetattsättabrännarenintilliHIGH-lägetförattdennaskatändas.
• tändabådabrännarnasamtidigt.Försök aldrig
TÄNDAHUVUDBRÄNNARENMEDAUTOMATISKTÄNDNING
• Lyftupplocketpågrillen.
• Öppnaventilenpågasoltuben.
• TrycknedochvridbrännarensreglageknappändatilllägetHIGH.
• Vridknappenförautomattändningtillsduhörettklickljudsomantyderattengnistauppstår.
• Ombrännarenfortfarandeintehartäntseftertreförsökstängerdugasventilenochväntarfemsekunderså
attgasenhinnerskingrasiginnanduförsökerigen.Görettnyttförsökgenomattupprepasammastegsom
tidigare.
• Ombrännarenfortfarandeintetändsfårduläsaigenomfelsökningsguidenellertändabrännarenmeden
långtändsticka.
TÄNDAHUVUDBRÄNNARENMEDTÄNDSTICKA
Pågrillensnedrehögraochvänstradelfinnsettlitethåldärmankantändabrännarenmedentändsticka.Såhär
gördu.
• Lyftupplocketpågrillen.
• Förindentändatändstickanihålettillsdenärca13mmfrånbrännaren.
• Öppnaventilenpågasoltuben.
• TrycknedochvridbrännarensreglageknappändatilllägetHIGH.Dåskabrännarentändas.Ombrännaren
intehartäntsefterfemsekunderstängerdugasventilenochväntarfemsekundersåattgasenhinnersk-
ingrasiginnanduförsökerigen.
• Görettnyttförsökgenomattupprepasammastegsomtidigare.Ombrännarenfortfarandeintehartänts
eftertreförsökfårduläsaigenomfelsökningsguiden.
TÄNDADENANDRABRÄNNAREN
VridbrännarensreglageknapptilllägetHIGH.Denandrabrännarentändsmeddetsamma.
G
www.barbecook.com | 85
TÄNDAEXTRABRÄNNAREN
Omduvilltändaextrabrännarenanvänderduknappenförautomatisktändningpåkommandopanelenoch
reglageknappenpåextrabrännaren.
• TrycknedochvridbrännarensreglageknappändatilllägetHIGH.
• Tryckpåknappenförautomatisktändningtillsduhörettklickljudsomantyderattengnistauppstår.Up-
prepasammasakfleragångerombrännarenintetändsmeddetsamma.
• Ombrännarenfortfarandeintehartäntsefterfleraförsökstängerdugasventilenochväntarfemsekunder
såattgasenhinnerskingrasiginnanduförsökerigen.
• Görettnyttförsökgenomattupprepasammastegsomtidigare.Ombrännarenfortfarandeintetändsfårdu
läsaigenomfelsökningsguidenellertändabrännarenmedenlångtändsticka.
Obs! Extrabrännarentålupptill9kg.Setillattduinteöverbelastarden.
TÄNDAEXTRABRÄNNARENMEDTÄNDSTICKA
• Sättentändstickaframförhåletförtändstickständning.
• Förindentändatändstickanihålettillsdenärca13mmfrånbrännaren.
• TrycknedochvridbrännarensreglageknappändatilllägetHIGH.Brännarenskatändasomedelbart.Om
brännarenintehartäntsefterfemsekunderstängerdugasventilenochväntarfemsekundersåattgasen
hinnerskingrasiginnanduförsökerigen.
• Görettnyttförsökgenomattupprepasammastegsomtidigare.Ombrännarenfortfarandeintehartänts
eftertreförsökfårduläsaigenomfelsökningsguiden.
KONTROLLAVBRÄNNARNASLÅGOR
• Omlågornafrånbrännarensträckersigutanförgrillennär
denanvändsskadugenaststängaregulatorn.Väntafem
minutersåattgasenhinnerskingrasiginnandutänder
brännarenigen.Omproblemetkvarstårfårduläsaigenom
felsökningsguiden.
• Kontrolleraalltidhurlågornaserutnärdutänderbrännaren.
Låganskavarablåmedlitegultiytterkanten.Omlåganäronormaltlitenellerheltgulskadusläckagrillen
ochkontrollerarörenislutstycketförattseomdeärigentäppta.Dukanocksåläsaigenomfelsöknings-
guiden.
SLÄCKAGRILLEN
• Stängventilenpåtuben.
• SättbrännarensreglageknappiOFF-läge.
Detärviktigtattduförststängerventilenpåtubeneftersomdetdåblirlättareatttändagrillennästagång.Då
undvikerduocksåattgasundertryckstannarkvarisystemet.
H
HIGH
LOW
86 | www.barbecook.com
TIPS NÄR DU ANVÄNDER GRILLEN
FÖRSTAANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
InnanduanvändergrillenförstagångenbördutändadenochlåtadenblivarmiHIGH-lägetmedlocketstängt
ungefär15minuter.Lyftintepålocketundertiden.När15minuterhargåttlyfterduupplocketochfortsätterup-
pvärmningenytterligarefemminuter.Nubörallaeventuellaresterfråntillverkningenvarauppbrända.
FÖRBEREDELSER
Grillenbörvarauppvärmdinnanduläggerpåmatensomskagrillas.Stänglocketochvärmuppgrillgallreti
minsttiominuterilägetHIGH.Ommatenskagrillaspålågvärmeställerduinreglageknapparnadärefterinnan
duläggermatenpågrillen.
TILLAGNINGSTID
Tillagningstidenvarierarblandannatberoendepåvaddetärförmatsomskagrillas,hurtjockdenärellerhur
varmtellerkalltdetärute.Efterhandlärdudighurlångtillagningstidsombehövsförolikatyperavköttm.m.
LÅGOR
Detärnormaltmedöppnalågoriengasolgrillochdehjälpertillattförhöjasmakenpåmaten.Omlågornablirför
storakandocktemperaturenigrillenbliförhögochorsakafettansamlingar,vilketökarbrandrisken.Såhärgör
duförattminskalågorna:
• Skärbortöverflödigtfettfrånbiffarochannatröttkött.
• Tillagafläskköttochkycklingpåenlägretemperatur.
• Setillattfettavrinningshåletinteärigentäpptochattdropplåteninteärfull.
• Stänglocketochvridnedbrännarnatillensålågtemperatursommöjligt.
Obs!rlocketärstängtblirtemperatureninneigrillenjämnareochgasförbrukningenblirlägre.
VARNING!
• Lämnaaldriggrillenutanuppsikt,särskiltinteomdetfinnsbarnellerhusdjurinärheten.
• Tänkpåsäkerhetennärduanvändergrillen.
• Flyttaaldriggrillennärdenanvänds.
• Användaldrigträellerträkol.
• Användaldrigkeramiskabriketter
www.barbecook.com | 87
SKÖTS EL OCH RENGÖRING
Förattförlängagrillenslivstidbörduutföraföljandekontrollerminstengångomåret,särskiltibörjanavgrill-
songen.Köpettbarbecook®skyddsöverdragtillgrillen.
GALLER
Smörjingallretmedliteoljasåundvikerduattdetfastnarmatresterpådet.Låtgrillenkallnaochrengörsedan
gallretmedenmjukborsteeftervarjeanvändningstillfälle.Gallretkanrengörasmedrengöringsmedelavsettför
barbecook®emalj,ettmiltrengöringsmedelellermedbikarbonat.Användinteugnsrengöringsmedel.
BRÄNNAREOCHSLUTSTYCKEN
Brännarnaochslutstyckenabörtasbortfrångrillenochrengörasminsttvågångerperår.Tabortsmutsochrost
ochrengörslutstyckenagrundligt.Användenmetalltrådförattrengöraslutstycketsöppning.Kontrolleraattgril-
lensbottenärrenochattingahålärigentäppta.Sätttillbakabrännarenprecissomdenvarochsetillattslutsty-
cketliggermittförventilöppningen.Omnågonavbrännarnaärskadadellerharrostatsönderskadenbytasut.
FÖRVARING
Grillenskaställasundanundervintern.Härföljernågratips:
• Tabortochtvättabrännarnaochgallret(smörjingallretmedliteoljaefterattduharrengjortdet)lindain
demipapperochförvarademinomhus.
• Grillenkantäckasövermedettbarbecook®skyddsöverdragochförvarasutomhus.
• Gasoltubenfåraldrigförvaraspåeninbyggdplats.
Närgrilleninteanvändsskatubensventilvarastängdochgrillenförvarassåatttubenstårutomhuspåenplats
medgodventilation.Förvaraintegrilleniettgarageellerinärhetenavenvärmekälla.Omduföredrarattförvara
grilleninomhusskagasoltubentasbortochförvarasutomhuspåenplatsmedgodventilation.Setillattsäker-
hetshuvenärordentligtfastskruvadpåventilen.
88 | www.barbecook.com
FELS ÖKNINGS GU IDE
Problem Möjligorsak Åtgärd
Detgårinteatttändabrännaren
(varkenmedautomatisktändning
ellermedentändsticka)
•Slutstycketärigentäppt •Rengörslutstycket
Grillenblirintetillräckligtvarm Ventilenpågasoltubenellergas-
försörjningsventilenärstängd.
•Öppnaventilenpågasoltubeneller
gasförsörjningsventilen.
•Slutstycketärinteriktigtfastsattpå
ventilen
•Taavslutstycketochsättfastdet
påventilenigen
•Brännarensöppningärigentäppt •Rensaöppningarnaellerbytut
brännaren
•Tubenärtomellerstantom •Fyllpåtuben
•Regulatornärinteordentligtfast-
skruvadpåtuben
•Draåtregulatornsnippel
•Rätautgasförsörjningsslangen
Lågornaärgula •Slutstycketärdelvisigentäppt •Rengörslutstycket
•Detfinnssaltpåbrännaren •Rengörbrännaren
Detgårinteatttändabrännarenmed
automatisktändning
•Tändartrådenärintekorrekt
ansluten •Kontrolleraallaanslutningar
•Tändarelektrodenärsönder
• Dåligtjordad
•Kontrolleraattskarvlådan,brän-
narenochtändarenärkorrekt
hopsatta
•Felpåtändaren •Bytuttändaren
Lågorflammaruppunderifrån •Blåsigtväder Ställgrillensåattbaksidanstår
motvindriktningen
•Tubenärnästantom •Fyllpåtuben
Förhögvärmeochalltförstoralågor •Förmycketfettimaten •Skärbortöverflödigtfettellermin-
skavärmen
•Fettavrinningshåletärigentäppt •Rengörgrillensdropplåtochbrän-
naren
•Grillytanärinterättplacerad •Placeragrillytankorrekt
Lågorbakomkommandopanelen •Slutstyckenaärigentäppta
•Stänggenastavgastillförseln,låt
grillenkallnaochrensaslutstyck-
ena
Regulatornsurrar
•Tillfälligtljudsomberorpåförhög
utomhustemperaturochpåatt
tubenärfull
•Dettaärnormaltochheltofarligt
Försmålågor •Brännarenärigentäppt,rostigeller
trasig •Rengörellerbytutbrännaren
Detgårinteattsättapågrillgallret Mellanrummetmellantenarnaärför
stortellerförlitet
•Tenarnapågrillhällengåratt
justera.Justeratenarnasåattde
passarinideavseddahålen.
www.barbecook.com | 89
DK
VEJLEDNING FOR SAMLING, BRUG & VEDLIGEHOLDELSE
Læshelevejledningen,førhavegrillentagesibrug,ogopbevardenomhyggeligtforsenereatkunneslå
op i den!
ADVARSEL
Derkanopståbrandellereksplosion,hvisikkedisseinstruktioneroverholdes.
Deterditansvaratsikre,atdinhavegrillersamletrigtigt,korrektinstalleretoggodtvedligeholdt.Hvisikke
instruktionerneidennevejledningfølges,kanderskeulykkermedalvorligekvæstelserog/ellerbeskadigelseaf
havegrillen.
Enhver modifikation af havegrillen er farlig og ulovlig.
FORDINSIKKERHED
Hvisdukanlugtegas:
1. Slukomgåendeforhavegrillensgasforsyning.
2. Slukenhverformforåbenild.
3. Åbnlåget.
4. Hvisdustadigkanlugtegas,såkontaktomgåendedingasforhandlerellerbrandvæsenet.
5. Opbevarhverkenbenzinellerandrebrændbarevæskerellerluftartertætpåhavegrillenellernogetandet
husholdningsapparat.
6. Hvisduharenekstragasflaske,såopbevardenlangtfrahavegrillenogethvertandethusholdningsapparat.
ADVARSEL
Følgomhyggeligtfremgangsmådenforatopdageutæthederførbrugafhavegrillen,selvhvisdenersamletaf
forhandleren.Forsøgaldrigattændehavegrillenudenførstathavelæstafsnittet”Optænding”idennevejledn-
ing.
DENNE HAVEGRILL ER UDELUKKENDE BEREGNET TIL UDENDØRS BRUG.
GARANTI
Dinbarbecook®ergaranterettoårfrakøbsdatoenforenhverfabrikationsfejlunderforudsætningaf,atdenanv-
endesifølgeanvisningerneidennevejledning.Kvitteringenellerkassebonenfraforhandlerenudgørgarantibevis.
Garantienerbegrænsettilreparationellerudskiftningafdedele,dermåttevisesigatværedefekteefternormal
brug.
Garantiendækkerikkefejl,someropståetsomfølgeafforkertinstallation,brugafapparatettilandetformålend
angivetidennevejledning,afmontering,modifikation,misbrug,forsømmelighed,ulykke,tornado,orkan,jord-
skælvellermangelpåvedligeholdelseellerrengøring.
90 | www.barbecook.com
INSTALLATION
Detteapparatskalinstalleresioverensstemmelsemedallegældendeforskrifter.
YDERLIGEREADVARSLER
Mindsteafstandtilbrændbarematerialer:
• 76cmtilhversideafhavegrillenogbagvedden(sefig.A).
• Holdaltidområdetomkringhavegrillenrentogholdethvertbrændbartstof,somforeksempelbenzin,
brændbarevæsker,papirogkludevædetioliepågodafstand.
• Brugikkehavegrillenunderetoverhængellerenubeskyttetstruktur.
• Detteapparater ogmåhverkenbrugespåenbådelleretfritidudelukkende beregnet til udendørs brug -
skøretøj.
• Brugdennehavegrilludendørspåetstedmedgodudluftningogmindst3mfraenhverbygningellerkon-
struktion.
• Brugdenhverkeniengarageellerpåetlukketsted.
• Ladaldrighavegrillenværetændtudenovervågning.
• Blokerhverkenforbrændingenellerluftstrømmenrundtomhavegrillen.
• Brugikkehavegrillen,hvisduerpåvirketafalkoholellerstoffer.
• Opbevarikkegasflasker(hverkenfuldeellertomme)inærhedenafhavegrillen.
• Paspå:Frittilgængeligeoverfladerkanblivemegetvarme!Holdyngrebørnpåafstand!
• Flyt ikke havegrillen, mens den er i brug.
GASFLASKER
Brugkungasflasker,somoverholderallenormerognationalekrav.Kontroller,atgasflaskeneristandtilatafgive
tilstrækkeligtmedgastilatopfyldedekrav,sommodellenafdinhavegrillstiller.
• Opbevaraltidgasflaskerilodretposition.
• Betjenaltidgasflaskershanerforsigtigt.
• Forbindaldrigengasflaskeudenregulatortilhavegrillen.
• Luk gasflaskens hane efter brug.
• Hvishavegrillenikkeerudstyretmedengasflaskeholder,såskalgasflaskenanbringespåjordniveautætpå
havegrillen.
• Forbindaldrigengasflaske,derikkeergodkendt,tilhavegrillen.
• Anbringaldrigenreservegasflaskeellerentomgasflaskeunderellertætpåhavegrillen,nårdenertændt.
• Udsætaldrigengasflaskeforstærkvarmeellerkraftigesolstråler.
• Indføraldrigfremmedlegemerigasflaskensforbindelsesrør,dadurisikereratbeskadigeventilen.Enbeska-
digetventilkunneforårsagegasudslip,hvilketvilleøgerisikoenforeksplosion,brand,materielleskadereller
alvorligeellerlivsfarligekvæstelser
.
A
www.barbecook.com | 91
TRANSPORTOGOPBEVARINGAFGASFLASKER
Gasflaskererikkefarlige,hvisdebrugesrigtigt.Hvisdebrugesforkert,kandeeksplodereellergåibrandog
forårsagealvorligekvæstelserogalvorligematerielleskader.
Foratnedsætterisikoen:
• Opbevaraldriggasflaskeretlukketstedsomengarage,ogsørgfor,atopbevaringsstedethargodudluft-
ning.
• Opbevarikkegasflaskertætpåhusholdningsapparaterellersteder,somkanblivevarme,somforeksempel
etkøretøjellerenbåd.
• Opbevargasflaskerutilgængeligtforbørn.
• Transporterogopbevaraltidgasflaskerilodretposition.Lægdemikkepåsiden.
• Rygaldriginærhedenafgasflasker,ogisærikkeundertransportietkøretøj.
S L AN GE OG RE G U LA T OR
Slangeogregulatorleveresikkemedhavegrillen.Duskalbrugeengodkendtslange/regulatorenhed,som
overholderlokaleognationalenormer,ogsomeregnettildentypegasogdettryk,somfremgårafhavegrillens
mærkeplade.Slangenskalværesåkortsommuligt.
• Forbindaldrigdennehavegrilltilengasforsyningudenregulator.Modificerhverkenregulatorenellerslangen
pånogenmåde.
• Førhverganghavegrillentændes,børdukontrollereslangenforatsikredig,atdenikkeerkrakeleret,og
atdenikkeharmærkerafatværebrændtellerskåretellererunormaltslidt.Hvisdenerbeskadiget,såskal
denudskiftesifølgenormerne,førhavegrillenkanbruges.
• Sørgfor,athverkenfedtellerandrevarmesubstanserløbernedpåslangen,ogatslangenikkerørervedde
deleafhavegrillen,somblivervarme.
• Regulatorensforbindelsesrørskalværebeskyttet,nårdetikkeersatpåengasflaske.
• Sørgfor,atdetaldrigerudsatforstødellerflyderpåjorden,dablotenenkeltridsekunnegøreforbindelsen
utæt.
• Vridikkeslangen,nårdusætterdenpåellertagerdenafengasflaske.
P R Ø V E F OR U T Æ T H E D E R
Bemærk : Regulatoren kan se lidt anderledes ud end den viste
DerskalALTIDudføresenprøveforutætheder:
• Førhavegrillentændesførstegang.
• Hvergangflaskenfyldesop,ellerendeludskiftes.
• Mindstengangomåret;fortrinsvisnårsæsonenstarter.
• Efterlængeretidsopbevaringellerefterikkeathaveværetibrugilangtid.
Prøvenforutæthederskaludføresudendørspåafstandafenhvervarmekilde,enhverslagsåbenildogenhver
slagsbrændbarvæske.Rygaldrigunderprøvenforutætheder.Brugenblandingmedhalvtvandoghalvtfly-
dendesæbeforatfindeeventuelleutætheder.Brugaldrigtændstikkerelleråbenild.
B C D
92 | www.barbecook.com
OPTÆNDING
• førhavegrillentændes.Åbnaltidlåget,
• Lændigaldrigindoverhavegrillen,mensdentændes.
• Kontroller,atallereguleringsknappernetilbrænderneersatpå”OFF”,åbndernæstlangsomtgasflaskens
ventil.Ventcirkafemsekunder,foratgastrykketkanstabiliseresig,førduåbnerreguleringsknappentilen
brænderogtænderhavegrillen.
OPTÆNDINGAFHOVEDBRÆNDEREN
• TændénbrænderVigtigt: ad gangen.
• Nårenbrænderertændt,såerdetnokatsættereguleringsknappentildentilstødendebrænderpå”HIGH”
forattændeden.
• attændedetobrænderepåsammetid.Forsøg aldrig
OPTÆNDINGAFHOVEDBRÆNDERENMEDTÆNDEREN
• Åbnhavegrillenslåg.
• Åbngasflaskensventil.
• Trykreguleringsknappentilhovedbrænderenindogdrejdentil”HIGH”.
• Drejtænderknappen,indtilduhøreretklik,sombetyder,atdenharfrembragtengnist.
• Hvisbrænderenikkeertændteftertreforsøg,sålukforgassenogventfemminutter,førduforsøgerigen,
foratgivegassentidtilatspredes.Gøretnytforsøgvedatgentagedeovenståendeskridt.
• Hvisbrænderenstadigikkeertændt,såslåopiafsnittetomfejlfindingellertænddenmedenlangtænds-
tik.
OPTÆNDINGAFHOVEDBRÆNDERENMEDENTÆNDSTIK
Påundersidentilvenstreoghøjrepåhavegrillensstelerderetlillehul,somerberegnettiloptændingmedtænd-
stik.Gørsomfølger.
• Åbnhavegrillenslåg.
• Putentændttændstikindihulletogholdden13mmfrabrænderen.
• Åbngasflaskensventil.
• Trykreguleringsknappentilhovedbrænderenindogdrejdentil”HIGH”.Brænderenskulledervedtændes.
Hvisdenikkeertændtefterfemsekunder,sålukforgassenogventfemminutter,førduforsøgerigen,for
atgivegassentidtilatspredes.
• Gøretnytforsøgvedatgentagedeovenståendeskridt.Hvisbrænderenstadigikkeertændteftertre
forsøg,såslåopiafsnittetomfejlfinding.
OPTÆNDINGAFDENSEKUNDÆREBRÆNDER
Trykreguleringsknappentildensekundærebrænderindogdrejdentil”HIGH”.Dervedtændesdenmeddet
samme.
G
94 | www.barbecook.com
RÅD OM ANVENDELS E AF HAVEGRILLEN
FØRSTEIBRUGTAGNING
Førdubrugerhavegrillenførstegang,såtændden,ogladdenvarmeoppå”HIGH”medlågetlukketi15minut-
ter.Åbnikkelågetunderdenneprocedure.Åbnderpålågetogfortsætmedatvarmeopifemminutter.Eventu-
ellefremstillingsresterskullenuværebrændt.
FORBEREDELSE
Havegrillenbøraltidforvarmes,førdubegynderatsættemadvarerpåden.Luklåget,ogopvarmkogeoverfladen
imindsttiminutterpå”HIGH”.Hvismadvarerneskaltilberedesvedlavtemperatur,sådrejreguleringsknapperne
tilbrændernetildenønskedeindstilling,førtilberedningenbegynder.
TILBEREDNINGSTID
Tilberedningstidenpåvirkesafmangeting,herunderartenogtykkelsenafmadvarerneogudetemperaturen.Efter
athaveprøvetnoglegangeerdetnemmereatfastslåtilberedningstiden.
OPBLUSSENAFFLAMMERNE
Deternormaltforenhavegrill,atflammernekanblusseop,ogdethjælpertilatøgesmagenafmadvarerne.Hvis
flammerneimidlertidbliverforvoldsomme,såkandetfåhavegrillenstemperaturtilatstigeogfåfedtstoffertilat
hobesigop,hvilketøgerrisikoenforbrand.Foratkontrollereflammerne:
• Skæroverskydendefedtfrabøfferogandetrødtkød.
• Steggrisogkyllingvedlaveretemperatur.
• Kontroller,athullettilfedtafløbikkeerstoppet,ogatfedtbeholderenikkeerfuld.
• Luklåget,ogindstilbrændernepålavestmuligetemperatur.
Bemærk: Nårlågeterlukket,såertemperaturenunderlågetmereensartet,oghavegrillenbrugermindregas.
ADVARSEL
• Ladaldrighavegrillenværetændtudenopsyn,isærhvisdererbørnellerdyrinærheden.
• Brugkunhavegrillenpåensikkermåde.
• Flytaldrighavegrillenundertilberedning.
• Brugikketræellertrækul.
• Brugikkekeramikbriketter
96 | www.barbecook.com
R E N GØ RI N G O G V E DL IG E H OL DE L S E
Foratsikreenlanglevetidforhavegrillen,såbørdefølgendeeftersynudføresmindstengangomåret,ogisær
vedsæsonensstart.Købetbarbecook®overtrækforatbeskytteden.
RISTE
Komensmulemadoliepåristeneforatundgå,atmadvarernehængerfast.Ladhavegrillenkølenedhvergang,
duharbrugtden,ogrengørderefterristenemedenbørste,derikkeerslibende.Ristenekangøresrenemedbar-
becook®rengøringsmiddeltilemalje,etmildtopvaskemiddelellernatriumbikarbonat.Brugikkerengøringsmidler
tilovn.
BRÆNDEREOGVENTURIRØR
Brænderneogventurirøreneskaltagesudafhavegrillenoggøresrenemindsttogangeomåret.Fjernsnavs
ogrustoggøromhyggeligtventurirørenerene.Brugståltrådtilatrensedysernepåventurirøret.Kontroller,at
havegrillensbunderren,ogatingenafhullerneerstoppede.Sætbrændernetilbagepræcist,hvordevar,og
kontroller,atventilerneerpåpladsiventurirørene.Hvisenafbrænderneerbeskadigetellergennemrustet,så
skiftdenud.
O P B E V A R IN G
Havegrillenskalsættesigarage,udhusellerlignendeomvinteren.Herernoglerådderom:
• Tagbrænderneogristeneudogrengørdem(komenlillesmulemadoliepåristeneefterrengøring),pakdem
indipapir,oglægdemindenihavegrillen.
• Havegrillenkandækkesmedetbarbecook®overtrækogtilbringevinterenudenfor.
• Gasflaskenmåaldrigopbevaresietlukketrum.
Nårduikkebrugerhavegrillen,sålukforgasflaskensventil,ogsæthavegrillenoggasflaskenudendørsetsted
medgodudluftning.Opbevarikkegasflaskeniengarageellertætpåvarmekilder.Hvisduvilopbevarehaveg-
rillenindendørs,såtaggasflaskenaf,ogladdenståudendørspåetstedmedgodudluftning,ogkontroller,at
sikkerhedshættenergodtskruetfastpåventilen.
www.barbecook.com | 97
F E J L F I N D I N G
Problem Muligårsag Løsning
Umuligtattændebrænderen(med
tænderenellertændstik) Venturirørtilstoppet •Rensventurirøret
Utilstrækkeligvarme •Gasflaskensventilellergasforsyn-
ingsventillukket
•Åbngasflaskensventilellergas-
forsyningsventil.
•Venturirørsatforkertpåventilen •Sætventurirørkorrektpåventilen
•Brænderensdysertilstoppede •Rensdyserneellerudskiftbræn-
deren
•Gasflasketomellernæstentom •Fyldgasflaskenop
•Regulatorskruetforkertpågas-
flasken
•Stramregulatorensforbindelsesrør
•Retgasforsyningsslangenud
Guleflammer •Venturirørdelvisttilstoppet •Rengørventurirøret
•Saltpåbrænderen •Rengørbrænderen
Umuligtattændebrænderenmed
tænderen •Ledningtiltænderdårligttilsluttet •Kontrolleralleforbindelser
•Tænderelektrodevirkerikke
• Dårligjordforbindelse
•Kontrollersamlingenafforgren-
ingsdåsen,brænderenogtæn-
deren
•Tænderdefekt •Udskifttænderen
Flammerslårudfraundersiden •Blæst •Anbringhavegrillensådan,atbag-
sidenvendermodvinden
•Gasflaskenæstentom •Fyldgasflaskenop
Formegetvarmeogforstoreflam-
mer •Forfedtholdigemadvarer •Skærfedtetfraellerskrunedfor
blusset
•Hultilfedtafløbtilstoppet Rengørhavegrillensstelogbræn-
deren
•Varmefordelerpladeforkertanbragt •Anbringvarmefordelerpladenrigtigt
Flammerbagvedkontrolpanelet •Venturirørtilstoppet •Slukstraksforgassen,ladhaveg-
rillenkøleafogrensventurirørene
Summelydfraregulatoren
•Midlertidigsituationforårsaget
afhøjudetemperaturogenfuld
gasflaske
•Normaltfænomen,somikkeudgør
nogenfare,ogsomikkeernoget
problem
Ufuldstændigflamme •Brændertilstoppet,rusteneller
gennemhullet •Rensellerudskiftbrænderen
Umuligtatmontereristentilatholde
madvarmt
•Afstandenmellemstængerneerfor
storellerlille
•Stængernepåristenkanjusteres.
Bøjstængerne,sådekansættes
indidehuller,dererlavettilden
98 | www.barbecook.com
FIN
OPAS KOKOAMISEEN,YTÖN JA KUNNOSSAPITOON
Lue opas kokonaisuudessaan ennen kuin alat käyttämään laitetta.
Säilytä tämä opas, sillä sen tiedoista voi olla hyötyä myöhemminkin!
laaVaKiVieN KäyTTö oN TarPeeToNTa TämäN GrilliN KaNssa
VAROITUS
Josohjeetjätetäänlukematta,siitävoiyksinkertaisestiaiheutuatulipalotairäjähdys.
Velvollisuutenasionvarmistaa,ettälaiteonoikeinkoottu,hyvinasennettujakunnossapidetty.Käsikirjanohjeiden
noudattamattajättäminenvoiaiheuttaavakavialoukkaantumisiaja/taivahingoittaalaitemateriaaleja.
Kaikki grilliin tehtävät muutokset ovat vaarallisia ja kiellettyjä.
TURVALLISUUTESI
Joshaistatkaasun:
1. Katkaisevälittömästikaasuntulo.
2. Sammutaavoimetliekit.
3. Avaakansi.
4. Joshajueihäviä,otavälittömästiyhteyttäkaasuntoimittajaantaipalokuntaan.
5. Äläjätäbensaataimuitatulenarkojanesteitätaiaineitagrillintaimuuntalouskoneenlähelle.
6. Jossinullaonylimääräinenkaasupullo,säilytäsitäkaukanagrillistätaimuistatalouskoneista.
VAROITUS
Ennenkuinsytytätgrillinjavaikkagrilliolisijälleenmyyjänkokoama,seuraatarkastiniitäohjeitajaneuvoja,jotka
onannettukaasuvuotoakoskien.Äläkoskaansytytägrilliäennenkuinolettutustunuttämänoppaankappalee-
seen“Sytytys”.
TÄTÄ GRILLIÄ TULEE KÄYTTÄÄ AINOASTAAN ULKONA.
TAKUU
Barbecook-grillissäsi®onkahdenvuodentakuuostopäivästälähtien.Takuusisältääkaikkivalmistuksesta
johtuvatviat,sekäneviat,jotkailmenevät,kunnäitäannettujakäyttöohjeitaonnoudatettu.Osto-taikassakuitti
kelpaatakuudeksi.
Tämätakuurajoittuukorjaukseentainiidenosienvaihtoon,jotkanormaalikäyttöonosoittanutviallisiksi.
Tämätakuueikatatoimintahäiriöitä,jotkaaiheutuvatväärästäasennuksesta,purkamisesta,tehdyistämuutok-
sista,epätarkoituksenmukaisestataivirheellisestäkäytöstä,huolimattomuudesta,onnettomuudesta,pyörre-tai
hirmumyrskystä,maanjäristyksestätaihuollonjapuhdistuksenpuutteesta.
www.barbecook.com | 99
AS ENNUS
Tämälaitetuleeasentaakaikkienvoimassaoleviensääntöjenmukaisesti.
LISÄVAROITUKSET
Puhdistusjasiihenliittyväkaikenmahdollisenpalavanmateriaalinpoisto:
• 76cm:atulisijasta,76cm:atulisijantakaa(KatsokuvaA).
• Ympäröiväaluetuleeainapitääsiistinä.Äläjätämitäänpalavaamateriaalia,kutenbensaa,tulenarkaaai-
netta,paperiataiöljyisiärättejägrillinlähettyville.
• Äläkäytägrilliäminkääntasapainottomanulokkeenpäällä,äläkäjätägrilliävartioimatta.
• Tätägrilliätulee .Sitäeitulekäyttääveneessätaivirkistyskäyttööntarkoitekäyttää ainoastaan ulkona -
tussaajoneuvossa.
• Käytägrilliäulkona,hyvinilmavassatilassajavähintään3m:äkaikistaasuinrakennuksistataimuistaraken-
nuksista.
• Äläkäytägrilliäautotallissataimissäänsuljetussatilassa.
• Äläkoskaanjätägrilliävartioimatta.
• Äläestäpalamistataiilmankiertoagrillinympärillä.
• Äläkäytägrilliäpäihteidenalaisena.
• Äläjätäkaasupulloa(täysinäistätaityhjää)grillinlähelle.
• Varoitus:grillineriosatvoivatollaerittäinkuumia!Äläpäästälapsiagrillinlähelle!
• Äläsiirrätoiminnassaolevaagrilliä.
KAASUPULLO
Käytävainkaikkiennormienjakansallistenvaatimustenmukaistakaasupulloa.Tarkista,ettäpullosiantaa
tarpeeksikaasuatäyttääkseenhallussasiolevangrillimallinvaatimukset.
• Pidäpulloaainapystysuorassaasennossa.
• Käsittelepullonhanojaainahuolella.
• Äläkoskaanyhdistäkaasupulloailmangrilliinliittyvääpaineenalennusventtiiliä.
• Sulje kaasupullon hanat käytön jälkeen.
• Jolleilaitteessaolepullollevarattuaomaapaikkaa,siirräpullomaahanlähellegrilliä.
• Äläkoskaankytkegrilliinkaasupulloa,jotaeiolesertifioitu.
• Äläkoskaanlaitavarapulloataityhjääkaasupulloagrillinallesilloinkunseontoiminnassa.
• Äläkoskaanjätäkaasupulloakuumaanlämpötilaantaiaurinkoon.
• Äläkoskaantyönnäkaasupullonliittimeenvieraitaesineitä,silläsevoivahingoittaapullonventtiiliä.Vahin-
goittunutventtiilivoijohtaakaasuvuotoon,mikätaaslisääräjähdys-taitulipaloriskiä.Sevoimyösaiheuttaa
materiaalivahinkojataihengenvaarallisialoukkaantumisia
.
A
100 | www.barbecook.com
PULLONKULJETUSJAVARASTOINTI
Kaasupulloeiolemillääntavallavaaraksi,jossitäkäsitelläänoikeallatavalla.Jospulloakäytetäänväärin,sevoi
räjähtäätaisyttyätuleenjaaiheuttaavakaviahenkilövahinkoja,sekämerkittäviämateriaalivahinkoja.
Riskienminimisointi:
• Äläkoskaansijoitapulloamihinkäänsuljettuunpaikkaan,kutenesim.autotalliin.Varmistumyössiitä,että
tilaonhyvinilmastoitu.
• Äläsijoitapulloatalouskoneidenlähelle,eikämyöskäänsellaisiinpaikkoihin,joissalämpötilavoinousta,
kutenesim.ajoneuvotailaiva.
• Äläsijoitapulloalastenläheisyyteen.
• Kuljetapulloajasäilytäsitäainapystyasennossa.Äläkäännäsitäkyljelleen.
• Äläkoskaantupakoipullonlähettyvillä,varsinkaankuljetuksenaikanaajoneuvonsisällä.
L E T K U J A P A I N E E N A L E N N U S V E N T T I IL I
Valmistajaeitoimitaletkuajapaineenalennusventtiiliä.Sinuntuleekäyttääsellaista
letku-/venttiilikokonaisuutta,jokaonhyväksyttyjapaikallisten,sekäkansallistennormienmukainen.
Kokonaisuudentuleemyössoveltualaitteenmukaisiinkaasu-japainetyyppeihin,jotkailmenevätlaitteessaolev-
astamerkintäkortista.Letkuntuleeollaniinlyhytkuinmahdollista.
• Äläkoskaankytketätägrilliäsellaiseensyöttöönletkuun,jossaeiolepaineenalennusventtiiliä.Älämuuttele
millääntavallaletkuataipaineenalennusventtiiliä.
• Tarkistaletkunkuntoennenjokaistakäyttökertaa.Tarkista,etteisiinäoletaivutushalkeamia,polttojälkiä,
loveataimahdollisiakulumia.Josletkuonvahingoittunut,vaihdasenormienmukaisestiennenkuinkäytät
grilliäjälleen.
• Tarkista,etteimitäänrasvaataimuutakuumaaainettavuodaletkunpäälle.Letkuneitulemyöskäänolla
kosketuksissagrillinkuumienosienkanssa.
• Paineenalennusventtiilinliitintuleesuojatasilloin,kunsitäeiolekytkettypulloon.
• Tarkista,etteiliitinkoskaanlojumaassajaetteisitäisketämillään,silläpienihaavaumavoikyseenalaistaa
liittimentiiviyden.
• Kytkiessäsikaasupullontaiottaessasisenpoispäältä,äläkierräletkua.
V U O T O T ES T I
Huom.: venttiili voi hieman poiketa kuvan mallista
SinunTÄYTYYtehdä“tiiviyskoe”:
• Ennenkuinkäytätgrilliäensimmäistäkertaa.
• Jokakerta,kunkaasupulloontäynnätaikunjokuosaonvaihdettu.
• Ainakinkerranvuodessa,mieluimminkesäkaudenalussa.
• Silloin,kungrillionollutpitkäänvarastossataisitäeiolekäytetty.
Tiiviyskoetuleesuorittaaulkona,etäälläkaikestasellaisesta,mikätuottaalämpöä,avoimistaliekeistätaitu-
lenaroistanesteistä.Äläkoskaantupakoitehdessäsitiiviyskoetta.Tiiviyskokeeseenvoitkäyttääyksinkertaisesti
seosta,jossapuoletonvettäjapuoletonsaippuaa.Äläkoskaankäytätulitikkuatailiekkiä.
B C D
www.barbecook.com | 101
SYTYTYS
• Ennenkuinsytytätgrillin,avaa aina ensin kansi.
• Kungrilliäsytytetään,äläkoskaankumarrusuoraansenpäälle.
• Varmistaensiksi,ettäkaikkipoltinsäädötovatasemassa“OFF”.Senjälkeen,avaahitaastikaasupullonvent-
tiili.Ennenkuinavaatpoltinsäädöntaisytytätgrillin,odotanoinviisisekuntia,jolloinpainetasaantuuletkuis-
sajagrillissä.
PÄÄPOLTTIMENSYTYTYS
• SytytäyksipoltinTärkeää: kerrallaan.
• Kunpoltinonsyttynyt,sinuntarvitseevainlaittaasäädinasentoon“HIGH”sytyttääksesisen.
• sytyttäämolempiapolttimiasamallakertaa.Älä koskaan yritä
PÄÄPOLTTIMENSYTYTYSSYTYTTIMENAVULLA
• Avaagrillinkansi.
• Avaakaasupullonventtiili.
• Käännäpoltinsäädintäpainamallasitäjaasettamallaseasentoon“HIGH”.
• Käännäsytytinnappianiinkauankunneskuuletpienenkliksahduksen,jokamerkitseekipinää.
• Jolleipoltinsytykolmenyrityksenjälkeen,suljekaasujaodotaviisiminuuttiaennenkuinyritätuudelleen.
Näidenviidenminuutinaikanakaasuhaihtuu.Yritäuudelleen,toistamallasamatedellämainituttoiminnot.
• Jolleipoltinsittenkäänsyty,tarkistakorjausoppaastataisytytäsepitkällätulitikulla.
PÄÄPOLTTIMENSYTYTYSTULITIKULLA
Vasemmassaalaosassajagrillilaatikonoikeallapuolellaonaukko,jostagrillinvoisytyttäätulitikulla.Toimi
seuraavasti.
• Avaagrillinkansi.
• Laitasytytettytulitikkuaukkoon,13mmpolttimesta.
• Avaakaasupullonventtiili.
• Käännäpoltinsäädintäpainamallasitäjaasettamallaseasentoon“HIGH”.Polttimentulisitätensyttyä.Jollei
seviidensekunninkaanjälkeenolesyttynyt,suljekaasujaodotaviisiminuuttiaennenkuinyritätuudelleen.
Tämänodotuksenaikanakaasuhaihtuu.
• Yritäuudelleen,toistamallasamatedellämainituttoiminnot.Jolleipoltinsytykolmenyrityskerranjälkeen,
tarkistakorjausoppaasta.
TOISENPOLTTIMENSYTYTYS
Laitapoltinsäädinasentoon“HIGH”.Sesyttyyheti.
G
www.barbecook.com | 103
GRILLIN KÄYTTÖOHJEET
ENSIMMÄINENKÄYTTÖKERTA
Ennenkuinkäytätgrilliäensimmäistäkertaa,laitasepäällejakuumennasitä15minuutinajankansikiinniasen-
nossa“HIGH”.Äläavaakanttatämänkokeilunaikana.Senjälkeen,avaakansijajatkakuumentamista5minuutin
ajan.Varastointirasvojenolisitätenpitänytpalaa.
VALMISTELU
Grilliätulisiainaesilämmittääennenkuinsiihenlaitetaanruoka-aineita.Suljekansijakuumennapaistopintaa
kymmenenminuutinajantaivähemmänasennossa“HIGH”.Josruoka-aineidentuleekypsyämatalassaläm-
mössä,säädäpoltinsäätimetsenmukaanennenkuinlaitatruoanritilöille.
KYPSYMISAIKA
Kypsymisaikaanvaikuttavatmonetseikat.Raaka-aineidenluonnejapaksuus,jopaulkoilmanlämpötila.Kun
sinullaongrillinkäytöstähiemankokemusta,osaatmyösparemminarvioidakypsymisajan.
LIEKITYS
Liekitysliittyygrilliinjalisääraaka-aineidenmakuja.Kuitenkin,josliekitovatliiansuuria,nevoivatnostaagrillin
lämpötilaajalisätärasvankerääntymistä,jokavoitaaslisätätulipaloriskiä.Hallitaksesiliekityksen:
• Irrotaliikarasvapihveistä.
• Paistapossujakanamatalammassalämpötilassa.
• Varmista,etteirasvallevarattuvirtausaukkooletukossa,eikärasvasäiliöoletäynnä.
• Suljekansijasäädäpolttimetmahdollisimmanalhaisellelämpötilalle.
Huom.: Kunkansionkiinni,sisälämpötilapysyytasaisenajagrillikuluttaavähemmänkaasua.
VAROITUS
• Äläkoskaanjätägrilliäpäälleilmanvartiointia,etenkinjoslapsiataieläimiäonsenläheisyydessä.
• Käytägrilliäainaannettujenohjeidenmukaisesti.
• Äläkoskaansiirrägrilliäsilloinkunseontoiminnassa.
• Äläkäytäpuitataipuuhiiliä.
• Äläkäytäkeraamisiabrikettejä.
www.barbecook.com | 105
P U H D IS T U S JA K U N N O S S A P I T O
Lisätäksesigrillisikäyttöikää,suoritaseuraavattarkistuksetvähintäänkinkerranvuodessa,etenkinkesäkauden
alussa.OstaBarbecook®grillisuojus,jokasuojaagrilliäsi.
RITILÄT
Öljyäritilätkevyestijanäinestätsen,ettäraaka-aineettarttuvatniihin.Jokaisenkäyttökerranjälkeen,annagrillin
ensiksijäähtyäjapuhdistasittenritilätsellaisellaharjalla,jokaeiolehiova.RitilätvoidaanpuhdistaaBarbecook®
emalipuhdistusaineella,jokaonmietopuhdistuainetairuokasoodalla.Äläkäytäuuninpuhdistusainetta.
POLTTIMETJAMETALLIPUTKET
Polttimetjametalliputkettuleepoistaagrillistäainakinkaksikertaavuodessa,jottanevoidaanpuhdistaa.Poista
likajaruoste,sekäpuhdistahyvinmetalliputket.Käytämetallilankaapuhdistaessasipolttimenesi-ilma-aukkoja.
Tarkista,ettägrillinpohjaonpuhdasjaetteimikäänaukkooletukkeutunut.Laitapoltintakaisinpaikalleenaivan
samallatavallakuinseoliennenpuhdistustajatarkista,ettämetalliputkionhyvinventtiilinsuunkeskellä.Jos
yksipolttimistaonviallinentairuosteenrei’ittämä,vaihdaseuuteen.
V A R A S T O I N T I
Grillilaitetaansivuunjavarastoidaantalvenajaksi.Ohessamuutamaohjetämänsuhteen:
• Poistajapuhdistapolttimetjaritilät(öljyäritilätkevyestipuhdistuksenjälkeen),käärinepaperiinjavarastoi
nesisätilaan.
• GrillivoidaansuojataBarbecook-suojuksella®jajättääseulos.
• Kaasupulloaeitulekoskaanjättääsuljettuuntilaan.
Kunetkäytägrilliä,suljeainapullonventtiilijavarastoisekägrilliettäpulloulos,johonkinhyvinilmavaanpaik-
kaan.Äläkoskaanvarastoiniitäautotalliin,eikäminkäänlämpöätuottavanlähteenviereen.Josvälttämättäha-
luatvarastoidagrillinsisätilaan,jätäkaasupulloulosjavarastoisehyvinilmavaantilaan.Tarkista,ettävarmuus-
tulppaonhyvinruuvattuventtiilinpäälle.
106 | www.barbecook.com
F E J L F I N D I N G
Vika Mahdollinenvianaiheuttaja Ratkaisu
Polttimensytyttäminenon
mahdotonta(sytyttimentaitulitikun
kanssa)
•Tukkeutunutmetalliputki •Puhdistametalliputki
Riittämätönlämpö •Kaasupullonventtiilitaisyöttövent-
tiilionkiinni
•Avaakaasupullonventtiilitaisyöt-
töventtiili
•Metalliputkionasennettuhuonosti
venttiilinpäälle
•Laitametalliputkiuudelleenvent-
tiilinpäälle
•Polttimenesi-ilma-aukotovattuk-
keutuneet
•Avaaesi-ilma-aukottaivaihda
poltin
•Kaasupulloontyhjätaimelkein
tyhjä •Täytäpullo
•Säädinonhuonostiruuvattu
pulloon
•Kiristäsäätimenliitintä
•Oikaisesyöttöletkua
Keltaisetliekit •Metalliputkionosittaintukkeutunut •Puhdistametalliputki
•Polttimenpäälläonsuolaa •Puhdistapoltin
Poltintaonmahdotontasytyttää
sytyttimellä •Sytytysjohtoonhuonostikytketty •Tarkistakaikkiliitokset
•Sytyttimenelektrodionsärkynyt
• Väärämassanasennus
•Tarkistapolttimen,sytyttimenja
liitäntärasianasennus
•Viallinensytytin •Vaihdasytytin
Ylileimahtelevatliekit •Tuulinensää •Asetagrillisiten,ettäsentakaosa
ontuultakohti
•Kaasupulloonmelkeintyhjä •Täytäkaasupullo
Liiallinenkuumuusjaliekitys •Liianrasvainenruoka •Leikkaaliiallinenrasvapoistai
vähennälämpöä
•Tukkeutunutvirtausaukko •Puhdistagrilliastiajapoltin
•Paistojärjestelmäonhuonosti
asetettu •Asetapaistojärjestelmäsopivasti
Liekitkomentotauluntakana •Tukkeutuneetmetalliputket
•Suljevälittömästikaasu,annagrillin
jäähtyäjapuhdistatukkeutuneet
metalliputket
Säätimensurina
•Väliaikainentilanne,jokaaiheutuu
korkeastaulkoilmanlämpötilasta
taitäysinäisestäkaasupullosta
•Normaaliilmiö,jokaeijohdumis-
täänviasta,eikäaiheutavaaraa
Epätäydellinenliekki •Tukkeutunut,ruostunuttaireikäin-
enpoltin •Puhdistataivaihdapoltin
Keittolevyäonmahdotontaasentaa •Tankojenvälitovatjokoliiansuuret
tailiianpienet
•Keittimentankojavoisäätää.
Taivutatankoja,jottanemahtuvat
niillevarattuihinreikiin
www.barbecook.com | 107
Před používáním grilu čtěte pozorně tento manuál!

PRO VAŠI BEZPEČNOST

 
 
 
 
 
 



Jakékoliv úpravy spotřebiče mohou být nebezpečné.
TENTO GRIL JE URČEN POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ
ZÁRUKA
®






CZ VOD K MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
108 | www.barbecook.com
INSTALACE

UPOZORNĚNÍ

 
 
 

 
 


 
 
 
 
 
Upozornění:které části mohou být velmi horké.
Nedovolujte dětem ani zvířatům hrát si v těsné blízkosti grilu.
Nepřemisťujte gril při grilování.
PLYNOVÁ LÁHEV


 
 
 
 
 
 
 
 
A
www.barbecook.com | 109
TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU PLYNU



 

 

 
 
 
HADICE A REGULÁTOR



 

 


 

 

 
TESTOVÁNÍ ÚNIKU PLYNU

 
 
 



B C D
110 | www.barbecook.com

 
 
 
 
 

 

 
 

 
 -

PŘED POUŽITÍM


 
 
 

 
 

UPOZORNĚNÍ











Poznámka: 

E
F
www.barbecook.com | 111
ZAPALOVÁNÍ GRILU

 
 
 


ZAPALOVÁNÍ HLAVNÍHO HOŘÁKU
 
 
 
POUŽITÍ PODPALOVAČE PRO ZAPÁLENÍ HOŘÁKU
 
 
 
 
 

 

MANUÁLNÍ POSTUP ZAPALOVÁNÍ


 
 
 
 -

 

ZAPALOVÁNÍ DRUHÉHO HOŘÁKU

G
112 | www.barbecook.com
ZAPALOVÁNÍ BOČNÍHO HOŘÁKU S PODPALOVAČEM

 
 

 

 

Poznámka:
ZAPALOVÁNÍ BOČNÍHO HOŘÁKU ZÁPALKOU
 
 
 

 
VIZUÁLNÍ KONTROLA PLAMENE
 

 




 
-



VYPNUTÍ GRILU PO POUŽITÍ
 
 

H
HIGH
LOW
www.barbecook.com | 113
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

®
GRILOVÁNÍ

 ®

HOŘÁK A VENTURIHO TRUBICE





SKLADOVÁNÍ

 
 ®
 




www.barbecook.com | 115
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
  

  
 
 




 
 






  
 

  




 
  
 
  

 
 
 



 

-


 
 




116 | www.barbecook.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Barbecook
Kategori: Utegrill
Modell: Nassau Inox I

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Barbecook Nassau Inox I ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig