Beurer MS 40 Bruksanvisning

Beurer Vågen MS 40

Läs gratis den bruksanvisning för Beurer MS 40 (4 sidor) i kategorin Vågen. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Beurer MS 40 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
DE
Mechanische Personenwaage
Gebrauchsanleitung
EN
Mechanical personal bathroom scale
Instruction for use
FR
Pèse-personne mécanique
Mode d’emploi
ES
Báscula mecánica
Instruucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
TR
Mekanik terazi
Kullanma Talimatı
RU
Механические напольные весы
Инструкция по применению
PL
Mechaniczna waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
PT
Balança de casa-de-banho mecânica
Instruções de utilização
EL
Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους
Οδηγίες χρήσεως
DA
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
SV
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
NO
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
FI
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
CS
Mechanická osobní váha
Návod k použití
SK
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
SL
Mehanična osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
RO
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
AR
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FRMise en service
ESPuesta en marcha
ITMessa in funzione
TRİlk çalıştırma
RUВвод в эксплуатацию
PLUruchomienie
NLIngebruikname
PTColocação em funcionamento
ELΈναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SVBörja använda vågen
NOBruk
FIKäyttöönotto
CS Uvedení do provozu
S
KUvedenie do prevádzky
SLVklop
HUÜzembe helyezés
ROPunerea în funiune
AR
2. Einstellen der Null/Wiegen
E
N Setting to
zero / Weighing
F
R glez le zéro / Pesée
E
S
Ajuste del cero / Pesado
I
T Impostazione dello
zero /Pesatura
T
R Sıfır konumuna
ayarlama /Tartma
R
U Сброс до нуля /
Взвешивание
P
L Ustawianie
zera / Ważenie
N
L De nul instellen /
Wegen
P
T Ajuste do zero / Pesar
E
L
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής
/
Zύγιση
D
ANulstilling / Vejning
S
V Inställning av noll /
Vägning
N
OVejning
F
I- Nollapisteen säätämi
nen / Punnitus
C
SNastavení nuly / Vážení
S
KVážiť
S
L Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
H
U A nulla beállítása /
Mérés
R
O Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
A
R
3. Reinigung
E
NCleaning
F
RNettoyage
E
SLimpieza
I
TPulizia
T
RTemizlik
R
UЧистка и уход
P
LCzyszczenie
N
LReiniging
P
TLimpeza
E
L
Καθαρισμόç
D
ARengøring
S
VRengöring
N
ORengjøring
F
IPuhdistus
C
SČiš
S
KČistenie
S
LČiščenje
H
UTisztítás
R
OCurăţare
A
R
4. Rutschgefahr
E
NSlippery surface!
F
R
Vous pourriez glisser!
E
S¡Puede resbalarse!
I
T Pericolo di scivolare!
T
RKayma tehlikesi!
R
UОпасность поскользнуться
P
L Niebezpieczeństwo poślizgnięcia
N
LUitglijdgevaar!
P
T
Perigo de escorregar!
E
L
Κίνδυνoς oλίσθησης!
D
ADer er fare for at glide!
S
VDu kan halka!
N
OFare for å skli!
F
ILiukastumisvaara
C
S
Nebezpečí uklouznutí
S
KNebezpečenstvo pošmyknutia
S
LNevarnost zdrsa!
H
UCsúszásveszély
R
OPericol de alunecare
A
R
MS 40
Beurer GmbH flinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com
D
EWichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende
Symbole verwendet:
Gebrauchsanweisung beachten
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei-
terten Herstellerverantwortung und wird getrennt
gesammelt.
Belastbarkeit beträgt max. 136 kg, Einteilung 500g.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte
Messung.
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.
Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
20
PAP
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen inden Sie im mitgelieferten Garantie-fFaltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
NImportant instructions
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the
device:
Observe the instructions for use
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly
manner
Manufacturer The product can be recycled, is subject to extended
producer responsibility, and is collected separately.
Max. capacity , Graduation 500g.136 kg
Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement
Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.
Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Remove transport safety catch.
Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
20
PAP
Warranty/service
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes

Betygsätt denna manual

4.2/5 (5 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Beurer
Kategori: Vågen
Modell: MS 40

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Beurer MS 40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig