Black Decker VP3500 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Black Decker VP3500 (5 sidor) i kategorin Borrmaskin. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Black Decker VP3500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/5
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all
instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords may create a fire.
A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any
other batteries may create a risk of fire.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury,
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing , and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before
inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery
pack into a tool with the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. Awrench or a key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Atool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,
with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also
make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutes ......................alternating current
......................direct current
n
o........................no load speed
..........................
Class II Construction
........................earthing terminal
........................safety alert symbol .../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
Important Safety Instructions (For Battery and Charger)
• Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed metal end shown
below. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, drawers etc. with
loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Battery could short circuit causing fire or
burns or damage to battery.
• Battery caps are provided for use when carrying batteries or while battery is stored in a
pocket, tool box, etc. Remove cap before placing battery in charger or tool.
• Never attempt to open the battery for any reason. If the housing of the battery breaks or
cracks, immediately discontinue use and do not recharge.
Do not incinerate the batteries. They can explode in a fire. A small leakage of liquid from the
battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does
not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
a.Wash quickly with soap and water.
b.Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c.If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention.
MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.
Charge batteries only with VersaPak battery charger.
Do not use charger in wet or damp conditions. It is intended for indoor use only. Do not use
near sinks, tubs, or the like. Do not immerse in water.
Do not use charger for any uses other than charging VersaPak batteries. Other batteries
may explode.
Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to a qualified Black & Decker service center.
Do not disassemble charger; take it to a qualified Black & Decker service center when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock or fire.
There are no consumer serviceable parts inside.
For best results, do not charge batteries when they or air temperature is BELOW +40°F or
ABOVE +105°F.
The charger is designed to operate on standard household electrical power. Do not attempt
to use it on any other voltage. Be sure your power supply agrees with the nameplate
marking.
Unplug charger when not in use.
Do not abuse charger cord. To reduce the risk of damage to electric plug and cord, never
carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep charger cord from heat,
oil, and sharp edges.
• Use only charger supplied by the manufacturer to recharge.
Important Charging Notes
While charging, the charger transformer may hum and batteries and charger become warm.
This is a normal condition and does not indicate a problem.
If a battery does not charge properly— (1) Check current at receptacle by plugging in a lamp
or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights. (3) Move charger and batteries to a surrounding air
temperature of +40°F to +105°F. (4) If the receptacle and temperature are OK, and you do
not get proper charging, take or send the batteries and charger to your local Black & Decker
service center. See “Tools Electric” in yellow pages.
The batteries should be recharged when they fail to produce sufficient power on jobs which
were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use the tool with its batteries in a
depleted condition.
• Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery
charger, battery and product using battery.
CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only VersaPak
TM
rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Charging Procedure
Insert the metal end of the VersaPak battery into the charger. The indicator light will glow
indicating that charging is taking place and will remain on as long as the battery is in the
charger. Continuous charging is not a safety concern.
BATTERY CAP
METAL END
INSTRUCTION
MANUAL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
SS
SS
AA
AA
PP
PP
AA
AA
KK
KK
CC
CC
OO
OO
MM
MM
BB
BB
OO
OO
PP
PP
AA
AA
KK
KK
--
--
VV
VV
PP
PP
33
33
55
55
00
00
00
00
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
VP720
DB700
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Charge battery for 6 hours before first use.
• Charger may hum; batteries or charger may become warm while charging.
Catalog # VP3500 Form # 605181-00 Copyright © 2001 Black & Decker Printed in U.S.A.
Operating Instructions for all Versapak Tools
REMOVING AND INSTALLING THE BATTERIES
NOTE: Versapak™ batteries are not fully charged at the factory.
To install the batteries into the tool, slide them into the handle until they click into place.
To remove the batteries, depress the orange release button (Fig. 1) with moderate pressure
and pull battery out of tool. If battery is difficult to remove, gently twist while pulling battery out
of tool.
NOTE: Battery caps are provided for use when carrying batteries or while battery is stored in
a pocket, tool box, etc. Remove cap before placing battery in charger or tool. Install the
battery cap, by snapping it in place. To remove the cap, simply pull it off. Only operate
vacuum with both VersaPak™ batteries installed.
Operating Instructions: Vacuum
SWITCH
To start, slide the on/off switch forward (O is off, I is on). To stop, slide the switch back (see
Figure 2).
CLEANING
WARNING: Never use the vacuum without its filter.
NOTE: The filter bag is reusable. Do not throw it away when the vacuum is emptied. If the
filter becomes worn or damaged, replacement filters are available at extra cost from your
local dealer or authorized service center.
To clean the filter bag, first remove the dust bowl by pressing the release button (see Figure
3) and then take out the filter bag using the plastic frame. Shake or brush loose the dust on
the filter bag. Wash the bag regularly using warm soapy water. Make sure the bag is
completely dry before placing it in the vacuum.
Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter bag and an empty dust bowl.
If dust falls out of the vacuum, the bowl is full and requires cleaning.
Operating Instructions: Screwdriver
REMOVING AND INSTALLING BITS
To install a screwdriver bit simply insert it into the cavity in the spindle until it snaps into place.
To remove the bit pull it straight out. If bit does not fit into spindle, rotate the bit and re-insert
it. To insert a bit tip first insert a bit tip holder into the spindle and then insert the bit tip into
the holder. NOTE: Screwdriver bit types and quantity may vary.
SWITCH
To turn the tool ON in a forward direction, slide the switch button (Fig. 4) to the right. Depress
the switch button and the tool will run. To operate in reverse, slide the switch button to the left.
Depress the switch button and the tool will run. With the switch button in any position and
NOT depressed, the tool will lock and act as any conventional, non-powered screwdriver.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tools. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement
parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program
provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop
off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you
need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page
directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. These products are not
intended for commercial use.
4
EE
EE
NN
NN
SS
SS
EE
EE
MM
MM
BB
BB
LL
LL
EE
EE
VV
VV
EE
EE
RR
RR
SS
SS
AA
AA
PP
PP
AA
AA
KK
KK
--
--
VV
VV
PP
PP
33
33
55
55
00
00
00
00
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-
SON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes
les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de
blessures graves.
CONSERVER CES MESURES
ZONE DE TRAVAIL
S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et
des endroits sombres présentent des risques d'accidents.
• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme
celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étin-
celles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les
vapeurs.
• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise
un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
• Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche
n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches
de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un élec-
tricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon
la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un
système d'alimentation mis à la terre.
• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs,
des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques sont plus
élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.
• Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration
d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter
l'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des sources de
chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer
immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les
risques de secousses électriques.
• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge
prévu pour l'extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçus pour
servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. Lorsqu'on se sert d'un
cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au
fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse
de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le
calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de
l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le cali-
bre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil
électrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'al-
cool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inatten-
tion lors de l'utilisation d'un outil électrique.
• Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des
bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et
les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.
• Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors
tension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter
l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position
sous tension.
• Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est lais-
sée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.
• Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une
meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.
• Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans
certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidéra-
pantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est
retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l'outil.
• Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne
mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
• Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil
est dangereux et il faut le réparer.
• Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les
accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel
de l'outil.
• Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît
pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
• Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et pro-
pres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils
se maîtrisent mieux.
• Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont
la cause de nombreux accidents.
• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui
conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la
présente directive présente des risques de blessures.
Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a
risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées
ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.
MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des
fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de
contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil
deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses électriques.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
2
3
Release button
bouton de dégagement
boton de liberacion
Battery
ensemble de piles
batería
Off
marche
apagado
On
arrêt
encendido
Release button
bouton de dégagement
boton de liberacion
Dust Bowl
bac à poussiÈre
deposito de polvo
Switch
Interrupteur
Interruptor
1
NOTE: Your VersaPak batteries were sent from the factory in an uncharged
condition.
Before attempting to use them for the first time, they must be charged for 6 hours for
conventional nickel cadmium batteries (silver labeled) and 9 hours for nickel metal
hydride (gold labeled) batteries. Subsequent charging for most fix up jobs will
require 3-6 hours for silver labeled and 6-9 hours for gold labeled batteries.
Release button
bouton de dégagement
boton de liberacion
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.


Produktspecifikationer

Varumärke: Black Decker
Kategori: Borrmaskin
Modell: VP3500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Black Decker VP3500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig