Bose QuietComfort 20i Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Bose QuietComfort 20i (2 sidor) i kategorin Hörlurar. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Bose QuietComfort 20i eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Svenska
简体中文 繁體中文
日本語
한국어
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM740858 Rev. 00
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/QC20i
United States ... 1-800-367-4008
Australia .................. 1800 061 046
Austria ..................0800-2673 444
Belgium 80092815 ..........................
Canada .....................877 650 2073
China ................. 86 400 880 2266
Denmark 80337799 ........................
Finland 80005505 ..........................
France ......................0800 857 758
Germany ..............0800 2673 444
Hong Kong 852 2123 9000 ...........
Hungary ..........+43 1 6040 434 31
India .............................1800 11 2673
Ireland 1800656755 ........................
Italy ............................ 800 83 22 77
Japan ........................0570 080 021
Latin Markets 508 614 6000 ........
Luxemburg............... 0800 92835
Mexico ............001 800 900 2673
Netherlands 8002674333 .............
New Zealand 0800 501 511 .............
Norway 80081190 ............................
Poland ..............(48) 22-853-0031
Sweden 20909060 .........................
Switzerland .......... 0800 880 020
Taiwan ..................886 2 2514 7977
United Arab Emirates 800 2673 ..
United Kingdom ......8081688972
For additional countries, please
visit: http://global.Bose.com
Polski
Należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją
obsługi i zachować ją, a także uważnie
przeczytać Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i stosować się do nich oraz
zapoznać się z informacjami dotyczącymi
gwarancji i z danymi kontaktowymi.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o swoich
słuchawkach lub częściach zamiennych, odwiedź:
• http://global.Bose.com
• Tylko USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Ładowanie
Pełne ładowanie przed pierwszym użyciem trwa do
2 godzin. W celu podłączenia słuchawek do zasilanego
portu USB w komputerze lub do atestowanej ładowarki
sieciowej (nie dołączono) użyj dołączonego kabla USB
do ładowania. Czas działania w pełni naładowanego
akumulatora wynosi około 16 godzin. Uwaga:
Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że zestaw
słuchawkowy p1-ma temperaturę pokojową, od 5°C do 40°C.
Elementy
A. Moduł sterowania
B. Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego sterowania
C. Klips na ubranie
D. Końcówki StayHear
®
+: małe (białe), średnie,
założone (szare), duże (czarne)
E. Kabel USB do ładowania
F. Pokrowiec
Włączanie
Przesuń włącznik zasilania znajdujący się na module
sterowania na pozycję Wł. Słuchawki uruchomią się
w trybie Redukcji szumów który usuwa większość ,
dźwięków docierających z otoczenia.
Uwaga: Jeśli zasilanie jest wyłączone, słuchawki
nadal będą odtwarzać dźwięk, lecz bez funkcji
Redukcji szumu. Dla uzyskania najlepszej jakości
należy włączyć zasilanie.
Przełączanie trybów
Aby włączyć tryb Uwagi, który
umożliwia słyszenie niektórych
dźwięków otoczenia np.
ruchu ulicznego, naciśnij
przycisk trybu na bocznej
części pilota.
Podłączanie do urządzenia iPod,
iPhone lub iPad
Podłącz Słuchawki Bose
®
QuietComfort
®
20i do
standardowego gniazda słuchawkowego 3,5 mm
w urządzeniu iPod, iPhone lub iPad.
Słuchawki wyposażone są
w
mikrofon i 3-przyciskowego
pilota ułatwiającego
sterowanie wybranymi
modelami iPod, iPhone
oraz iPad.
Działanie Sterowanie słuchawkami
Regulacja poziomu
głośności
Naciśnij + lub –.
Rozpoczęcie/
wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Pomiń ścieżkę Szybko dwukrotnie naciśnij
i zwolnij przycisk odbierania/
zakończenia połączeń.
Poprzednia ścieżka Naciśnij i
zwolnij szybko
trzykrotnie przycisk odbierania/
kończenia połączeń.
Szybkie przewijanie
do przodu
Naciśnij dwukrotnie
i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Szybkie przewijanie
wstecz
Naciśnij trzykrotnie
i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Odbieranie lub
kończenie połączenia
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zawieszenie bieżącego
połączenia
Podczas rozmowy naciśnij raz
przycisk odbierania/kończenia
połączeń. Ponownie naciśnij
i puść, aby powrócić do
poprzedniego połączenia.
Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zakończenie bieżącego
połączenia
Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
2 sekundy przycisk odbierania/
kończenia połączeń.
Używanie sterowania
głosem
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Informacje dotyczące zgodności
oraz zasad użytkowania
znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia firmy.
Uwaga: W przypadku niektórych urządzeń pełne funkcje
sterowania mogą nie być dostępne.
Znaczenie właściwego dopasowania
Dla skutecznego działania funkcji Redukcji szumów
ważne jest, aby wybrać końcówki StayHear
®
+
o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar trzeba
zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu.
Aby zdecydować, które najlepiej pasują, można przymierzyć
każdy z trzech rozmiarów.
Aby sprawdzić dopasowanie, spróbuj mówić głośno
(przy wyłączonym zasilaniu). Twój głos powinien być
przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz
inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij się,
że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu, a prawą
końcówkę (R) w prawym uchu.
Aby wymienić końcówkę StayHear
®
+:
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki,
uważając aby jej nie rozerwać.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy
ciągnąć za wypustkę
2.
Wsuń nową końcówkę na wewnętrzną część słuchawek.
3. Wciskaj delikatnie końcówkę, aż poczujesz opór.
Wybrzuszenie obudowy słuchawki powinno wpasować
się w szczelinę, znajdującą się po wewnętrznej
stronie końcówki.
Dopasowywanie słuchawek do ucha
1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka delikatnie
opierała się na ujściu kanału słuchowego.
2. Przechyl słuchawkę w tył i lekko wciskaj skrzydełko
pod wypukłość małżowiny usznej, aż będzie
umieszczona wygodnie i pewnie. Końcówka powinna
tkwić w małżowinie usznej wygodnie, lecz pewnie.
Omówienie wskaźników
Wskaźnik akumulatora
Kolor Stan w trakcie
korzystania:
Stan w trakcie
ładowania
Zielony
(świeci)
Włączenie zasilania.
Pozostało ponad
3 godziny pracy
akumulatora.
Ładowanie
zakończone
Zielony
(miga)
Włączenie zasilania.
Pozostało mniej
niż 3 godziny pracy
akumulatora.
Nie dotyczy
Żółty (miga) Nie dotyczy Ładowanie
Czerwony Nie dotyczy Błąd: Patrz sekcja
„Zakres temperatur”
Brak (Wył.) Urządzenie jest wyłączone lub akumulator
jest wyładowany.
Wskaźnik trybu
Kolor Oznacza, że:
Zielony (Wł.) Włączony tryb Redukcji szumów.
Brak (Wył.) Włączony tryb Uwagi.
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku
• Upewnij się, że słuchawki są włączone i prawidłowo
podłączone do gniazda jack w urządzeniu.
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
®
+.
• Spróbuj użyć innego urządzenia lub innej aplikacji do
odtwarzania muzyki.
• Wyczyść złącze alkoholem izopropylowym i osusz czystą
ściereczką.
• W przypadku występowania głośnych zakłóceń należy
wyłączyć zasilanie.
Brak lub nieznaczna redukcja szumów
• Upewnij się, że zasilanie jest włączone i wskaźnik trybu
świeci na zielono.
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
®
+. Zapoznaj
się z rozdziałem: „Znaczenie właściwego dopasowania”.
• Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio naładowane.
Akumulator wykazuje krótki czas działania
(mniej niż 16 godzin)
• Podczas ładowania upewnij się, że oba końce kabla
USB są prawidłowo podłączone, a wskaźnik baterii
miga na żółto.
Urządzenie nie reaguje na polecenia z pilota
zdalnego sterowania
• Sprawdź, czy używasz zgodnego urządzenia.
Patrz rozdział „Przeznaczony dla” poniżej.
•
Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone do
gniazda jack w urządzeniu.
Mikrofon nie działa
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone do
gniazda jack w urządzeniu.
• Upewnij się, że mikrofon nie jest zasłonięty.
• Spróbuj ponownie wykonać połączenie, wypróbuj inne
urządzenie lub aplikację.
Dane techniczne
Zakres temperatur
Z urządzenia należy korzystać i przechowywać je
w temperaturze od -20°C do 45°C.
Baterię należy ładować w otoczeniu o temperaturze od
5°C do 40°C.
Przeznaczony dla
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(3 i 4 generacji), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(od 2 do 5 generacji), iPod classic, iPod nano (od 4 do 7
generacji) oraz iPod shuffle (3 i 4 generacji).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach. iPad mini jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie licencji
firmy Aiphone K.K.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad”
oznacza, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano
specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub
tabletu iPad i p1-ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający
spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze standardami
bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego
akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może
wpływać na komunikację bezprzewodową.
Ważne informacje
Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):
_______________________________________________
Warto teraz zarejestrować słuchawki.
Można to zrobić, przechodząc do witryny:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji
nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani
wykorzystywać w
inny sposób bez uprzedniego uzyskania
pisemnego zezwolenia.
Przycisk
trybu
Głośność +
odbieranie/
zakończenie
Głośność -
Läs igenom och behåll snabbguiden.
Läs dessutom noggrant igenom och följ vad
som står i säkerhetsanvisningarna, garantin
och kontaktinformationen.
Mer information om hörlurarna och tillbehören
finns på:
• http://global.Bose.com
• Endast USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Uppladdning
Ladda upp enheten i minst två timmar innan du
använder den första gången. Använd medföljande
USB-kabel för att ansluta hörlurarna till en strömförande
USB-port på datorn eller till en godkänd väggladdare
(medföljer ej). När batteriet är fulladdat kan du använda
hörlurarna i cirka 16 timmar. Headsetet måste vara Obs!
rumstempererat, mellan 5°C och 40°C, innan du börjar
uppladdningen.
Komponenter
A. Kontrollmodul
B. Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll med
tre knappar
C. Sladdklämma
D. StayHear
®
+ öronsnäcka: Små (vita); Medel,
isatta (gråa); Stora (svarta)
E. Kabel för USB-uppladdning
F. Fodral
Sätta på enheten
Skjut strömbrytaren på kontrollmodulen till på-
läget. Hörlurarna sätts på i brusreduceringsläget
vilket minskar det mesta av det ljud som du har
omkring dig.
Obs! När hörlurarna är avslagna kommer de
fortfarande att kunna leverera ljud. Du får den
bästa ljudkvaliteten om de är påslagna.
Ändra läge
Tryck på lägesknappen på
sidan av fjärrkontrollen för
att ändra till läget så att du
kan höra omgivande ljud,
till exempel trafikbrus.
Ansluta till en iPod, iPhone eller iPad
Anslut Bose
®
QuietComfort
®
20i-hörlurarna till
en vanlig 3,5 mm kontakt på din iPod, iPhone
eller iPad.
Hörlurarna levereras med
en liten inbyggd mikrofon
och en 3-knappars
fjärrkontroll för att enkelt
kunna hantera iPod-,
iPhone- och
iPad-modeller.
Åtgärd Hörlurskontroller
Justera volymen Tryck på +or –.
Spela upp/pausa Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Hoppa över spår Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen två
gånger snabbt.
Föregående spår Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen tre
gånger snabbt.
Snabbspola framåt Tryck på svara/avsluta-knappen
två gånger och håll kvar.
Spola tillbaka Tryck på svara/avsluta-knappen
tre gånger och håll kvar.
Besvara eller avsluta
ett samtal
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Ignorera
inkommande samtal
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen.
Växla till inkommande
samtal, parkera
aktuellt samtal
Tryck på svara/avsluta-knappen
när du samtalar med någon.
Tryck och släpp upp för att
återgå till det första samtalet.
Växla till
inkommande samtal,
avsluta aktuellt
Tryck på och håll ned svara/
avsluta-knappen i cirka två
sekunder och släpp sedan upp
den när du samtalar med någon.
Använda
röstkommandon
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen. Mer
information om kompatibilitet
och användning finns i
bruksanvisningen för enheten.
Obs! Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla enheter.
Vikten av god passform
För att få bra brusreducering är det viktigt att välja
rätt storlek för StayHear
®
+ öronsnäckan. Välj den
storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i
örat. Du kanske behöver prova alla tre storlekarna för att
kunna bestämma vilken som passar bäst.
Du kan testa hur de passar genom att tala högt (när de
är avslagna). Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen.
Om inte, ska du välja en annan storlek.
Varje öronsnäcka är märkt med antingen ett L eller ett R.
Sätt in snäckan märkt med L i det vänstra örat och den
märkt med R i det högra.
Byta StayHear
®
+ öronsnäcka:
1. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen på
hörluren, men var försiktig så att inte spetsen får
några märken.
TÄNK PÅ: Du förhindrar skador genom att inte
dra i vingen.
2.
Skjut den nya snäckan över hörlurens spets.
3. Tryck fast öronsnäckan ordentligt så att du känner
att den hakar fast. Upphöjningen i hörluren ska
anpassas mot avsedd plats i snäckan.
Anpassa hörlurarna till örat
1. För in hörluren i örat så att öronsnäckan vilar lätt
i öronkanalen.
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen under
kanten vid ytterörat tills den sitter fast. Öronsnäckan
ska sitta bekvämt och säkert i örat.
Tolka lamporna
Ström-/batteriindikator
Färg Status vid
användning:
Status under
uppladdning:
Grönt (fast
sken)
Påslagen. Mer än
tre timmars batteritid
återstår
Uppladdningen
är klar
Grönt
(blinkande)
Påslagen. Mindre
än tre timmars
batteritid återstår
E.t.
Gult (blinkar) E.t. Uppladdning
Rött E.t. Fel: Se ”Tempe
-
raturintervall”
Ingen (av) Ej påslagen eller batteriet är urladdat
Lägesindikator
Färg Indikerar:
Grönt (på) Brusreducering är aktiverad.
Ingen (av) Medvetandeläget är aktiverat.
Felsökning
Dålig ljudkvalitet
• Kontrollera att strömmen är påslagen till hörlurarna och
att de är ordentligt fastsatta i kontakten på ljudenheten.
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för StayHear
®
+.
• Prova med en annan enhet eller ett annat
musikprogram.
• Rengör kontakten med isopropylalkohol och torka av
den med en ren trasa.
• Om du upplever höga toner ljud ska du stänga av
enheten med strömbrytaren.
Dålig eller ingen brusreducering
• Kontrollera att de är påslagna och att lägesindikatorn
lyser med grönt sken.
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
StayHear
®
+. Se ”Vikten av god passform”.
• Kontrollera att hörlurarna är uppladdade.
Kort batteritid (mindre än 16 timmar)
• Vid uppladdning ska du se till att båda ändarna av
USB-kabeln är ordentligt isatta och att batteriindikatorn
blinkar med gult sken.
Enheten svarar inte på fjärrkontrollsknappar
• Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Se ”Avsedd för” nedan.
•
Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
hörlurskontakten på ljudenheten.
Mikrofonen fungerar inte
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
hörlurskontakten på ljudenheten.
• Kontrollera att mikrofonen inte är blockerad.
• Prova en annan enhet, eller ett annat program
eller samtal.
Teknisk information
Temperaturintervall
Använd och förvara produkten i temperaturer mellan
-20°C och 45°C.
Ladda batterierna endast i temperaturer mellan 5 °C
och 40 °C.
Avsedd för
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(3:e och 4:e generationen), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2:a till 5:e generationen), iPod classic,
iPod nano (4:e till 7:e generationen) och iPod shuffle
(3:e och 4:e generationen).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerade i USA och andra länder. iPad mini är ett
varumärke som tillhör Apple Inc. Varumärket ”iPhone”
används med licens från Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for
iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det
certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-
standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar
eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och
andra standarder. Vänligen observera att användning
av detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller
iPad kan påverka trådlösa överföringar.
Att spara
Serienummer (på garantikortet):
_____________________________________________
Det är nu dags att registrera dina hörlurar.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument
får återges, modifieras, distribueras eller användas på
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
Lägesknapp
Volym +
Svara/avsluta
Volym -
이
사용자
안내서를
읽고
보관하십시오
.
그리고
시간을
내어
중요
안전
지침
,
보증
및
연락처
정보를
주의
깊게
읽고
따르십시오
.
헤드폰에
대한
추가
정 보
또 는
교체용
액세서리에
대해서는
다음을
참조하십시오
.
• http://global.Bose.com
• 미국에
한함
: http://Owners.Bose.com/QC20i
충전
처음
사용하기
전에
완전
충전을
위해
2
시간
동안
충전하십시오
.
제공된
U SB
케이블을
사용하여
헤드폰을
컴퓨터의
전원
공급
U S B
포트
또는
인증기관이
허가한
벽
충전기
(
제공되지
않음
)
에
연결합니다
.
완전히
충전되면
헤드폰의
배터리
수명은
약
16
시간입니다
.
참 고
:
충전할
때 는
헤드셋이
실온인
5ºC~ 40ºC
사이에서
해야
합니다
.
구성
요소
A. 콘트롤
모듈
B. 인라인
마이크
및
3
버튼
리모콘
C. 클립
D. StayHear
®
+
팁
:
소형
(
흰색
);
중형
,
설치됨
(
회색
);
대형
(
검은색
)
E. USB
충전
케이블
F. 휴대용
케이스
전원
켜기
콘트롤
모듈의
전 원
스위치를
켜짐
( O n)
으로
밉니다
.
헤드폰이
소음
방지
(N o i s e
Cancelling)
기능을
켜서
,
청취자
주변의
소음
대부분을
줄여줍니다
.
참고
:
전원이
꺼져
있어도
헤드폰은
여전히
무전원
오디오를
제공합니다
.
최상의
오디오
품질을
위해
전원을
켜놓으십시오
.
모드
전환
리모콘
측면 의
모 드
버튼을
눌러
인식
(Aware)
모드로
바꾸면
교통
소음
등
청취자
주변의
소리를
들을
수
있습니다
.
iPod, iPhone
또는
iPad
연결
Bose
®
Qui etC om for t
®
20i
헤드폰을
iPh one,
iPod
또는
iPa d
의
표준
3.5m m
헤드폰
잭에
연결합니다
.
헤드폰에는
엄선한
iPod, iPhone
및
iPad
모델의
편리한
사용을
위해
소형
인라인
마이크와
3
버튼
리모콘이
구비됩니다
.
조작 헤드폰
콘트롤
볼륨
조정
+
또는
–
누르기
.
재생
/
일시
중지 통화
/
종료를
눌렀다
놓기
.
트랙
건너뛰기 통화
/
종료
버튼을
빠르게
두
번
눌렀다
놓기
.
이전
트랙통화
/
종료를
세
번
빨리
눌렀다
놓기
.
빨리
감기 통화
/
종료를
두
번
누른
채로
유지
.
되감기 통화
/
종료를
세
번
누른
채로
유지
.
통화
응답
또는
종료
통화
/
종료를
눌렀다
놓기
.
걸려오는
전화
거부
통화
/
종료를
누른
채로
유지
.
걸려오는
전화로
전환
;
현재
통화
보류
통화
중에
통화
/
종료를
한
번
누르기
.
다시
눌렀다
놓아
첫
번째
통화로
복귀
.
걸려오는
통화로
전환
;
현재
통화
종료
통화
중에
통화
/
종료를
2
초간
눌렀다
놓기
.
음성
제어
사용 통화
/
종료를
누른
채로
유지
.
호환성과
사용
정보에
대해서는
장치
사용자
안내서를
참조하십시오
.
참고
:
일부
장치의
경우
모든
조작이
가능하지
않을
수도
있습니다
.
올바른
크기의
중요성
효과적인
노이즈
감소
성능을
위해
올바른
크기의
StayHear
®
+
팁을
선택하는
것이
중요합니다
.
각
귀 에
가 장
편안하게
들 어 맞 는
크기 를
선택하십시오
.
세
가지
모든
크기를
시도해보고
나서
가장
잘
맞는
것을
결정할
필요가
있습니다
.
맞춤
상태를
테스트 하 려 면
소리를
크게
질 러
보십시오
(
전원을
끈
상태로
).
양쪽
귀에
목소리가
줄어서
들려야
합니다
.
그렇지
않을
경우
다른
크기의
팁을
선택하십시오
.
각
팁에는
L(
왼쪽
)
또는
R(
오른쪽
)
표시가
있습니다
.
왼쪽
팁
(L)
은
왼쪽
이어피스에
,
오른쪽
팁
(R)
은
오른쪽
이어피스에
부착하십시오
.
StayHear
®
+
팁을
변경하려면
:
1. 팁이
찢어지지
않도록
주의하면서
부착된
팁
의
가장자리를
이어피스에서
부드럽게
벗겨냅
니다
.
주의
:
손상될
수
있으므로
팁
날개를
잡아당기
지
마십시오
.
2. 새
팁을
헤드폰
노즐
위로
밀어
끼우십시오
.
3. 걸 린
느낌이
들
때까지
팁을
세 게
밀 어
제위치에
끼워
넣으십시오
.
헤드폰
하우징의
이랑이
팁
안쪽의
슬롯에
결합되어야
합니다
.
헤드폰
착용
1. 팁이
귓구멍
입구에
편안하게
고정 되도록
헤드폰을
귀에
삽입합니다
.
2. 헤드폰이
편한하게
고 정 되 도 록
헤드폰을
뒤로
기울이고
귀
이랑
아래로
날개를
가볍게
누릅니다
.
팁이
귀
안에
편안하면서도
단단히
끼워져야
합니다
.
표시등
인식
전원
/
배터리
표시등
색상 사용
중일
때
상태
:
충전
중일
때
상태
:
녹색
(
켜진
상태
)
전원
켜기
.
배터리
수명이
3
시간
이상
남음
.
충전
완료
녹색
(
깜박이는
상태
)
전원
켜기
.
배터리
수명이
3
시간
미만
남음
.
해당
없음
황색
(
깜박이는
상태
)
해당
없음 충전
중
빨간색 해당
없음 오류
: “
온도
범위
”
참조
없음
(
꺼짐
)
전원이
꺼지거나
배터리가
방전됨
.
모드
표시등
색상 의미
:
녹색
(
켜짐
)
소음
방지
모드
켜짐
.
없음
(
꺼짐
)
인식
(Aware)
모드
켜짐
.
문제
해결
음질이
불량한
경우
•
헤드폰
전원이
켜져
있고
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
• 다른
크기의
StayHear
®
+
팁을
시도해보십시오
.
•
다른
장치
또는
음악
응용
프로그램을
시도해보십
시오
.
•
커넥터를
이소프로필
알코올 로
닦 고
깨끗한
천으로
말리십시오
.
• 큰
노이즈가
들리면
전원
스위치를
끄십시오
.
소음
감소가
불량하거나
안
되는
경우
•
전원이
켜져
있고
모드
표시등이
켜져
(
녹색
)
있는지
확인하십시오
.
•
다른
크기의
StayHear
®
+
팁을
시도해보십시오
.
“
올바른
크기의
중요성
”
을
참조하십시오
.
• 헤드폰이
적절히
충전되었는지
확인하십시오
.
배터리
수명이
짧은
경우
(16
시간
미만
)
•
충전
중 에
U S B
케이블의
양
끝단이
단단히
연결되었는지
확인하고
배터리
표시등이
황색을
깜박이는지
확인하십시오
.
장치가
리모콘
버튼
명령에
반응하지
않는
경우
•
호환
장치를
사용하는지
확인하십시오
.
아래에서
“
용도
”
를
참조하십시오
.
•
헤드폰이
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
마이크가
작동하지
않는
경우
•
헤드폰이
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
•
마이크가
막히지
않았는지
확인하십시오
.
•
다 른
통 화
,
장치
또 는
응 용
프로 그 램 을
시도해보십시오
.
기술
정보
온도
범위
-20ºC ~ 45ºC
사이의
온도
범위에서만
이
제품을
작동하고
보관하십시오
.
5º C ~ 40º C
사이의
온도
범위에서만
배터리를
충전하십시오
.
용도
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad(3
세대
및
4
세대
), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch(2
세대
~
5
세대
), iPod classic, iPod nano(4
세대
~7
세대
)
및
iPod
shuffle(3
세대
및
4
세대
).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
및
iPod touch
는
미국
및
기타
국가에서
Apple Inc.
의
상표입니다
. iPad mini
는
Apple Inc.
의
상표입니다
.
상표
“iPhone”
은
Aiphone K.K.
와의
라이센스
계약에
따라
사용됩니다
.
“Made for iPod,” “Made for iPhone”
및
“Made for iPad”
는
iPod, iPhone
또는
iPad
를
각기
연결하기
위해
특수
제작된
전자
액세서리를
말하며
Apple
성능
표준을
만족하기
위해
개발업체에서
인증한
제품입니다
.
Apple
은
이
장치의
작동
또는
안전
및
규제
표준의
준수에
대한
책임이
없습니다
.
이
부속품을
iPod,
iPhone
또는
iPad
에
사용하면
무선
성능에
영향을
줄
수
있음에
유의하십시오
.
기록할
사항
일련
번호
(
보증
카드에
있음
):
______________________________________________
지금
헤드폰을
등록하시는
것이
좋습니다
.
다음
사이트에서
간단히
등록하실
수
있습니다
.
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation.
사전
서면
승인
없이
본
설명서의
특정
부분을
복제
,
변경
,
배포
또는
사용할
수
없습니다
.
모드 버튼
볼륨 +
통화 종료/
볼륨 -
请阅读并保存好此用户指南
,
并且花时间
仔细阅读并遵守重要安全性指示、保修和
联系信息。
要获取关于 耳机 或替换 配件的其 他信息
,
请参考
:
• http://global.Bose.com
• 仅限美国
: http://Owners.Bose.com/QC20i
充电
第一次使用前
,
充足电最长需要
2
小时。使用
提供的
USB
线缆将耳机连接至电脑或有 关机
构认证的墙式充电器
(
未提供
)
上的通电
USB
端口。耳机充满电时
,
大约能续航
16
个小时。
注 意
:
充电之前
,
确保耳机处在
41ºF (5ºC)
至
104ºF (40ºC)
之间的室温下。
部件
A. 控制模块
B. 内嵌麦克风和
3
键式遥控器
C. 衣夹
D. StayHear
®
+
耳塞
:
小号
(
白色
);
已安装的
中号
(
灰色
);
大号
(
黑色
)
E. USB
充电线缆
F. 便携包
打开电源
将控制模块上的电源开关滑动至打开位置。
耳机将开启
“
噪音消除
”,
这将减小您周围
的噪音影响。
注意
:
当电源关闭时
,
耳机仍然能提供未
通电的音频。为保持高质量的音频
,
请打
开电源。
切换模式
按下遥控侧面的模式按
钮切换至觉醒模式
,
这
样您就可以听到周围的
声音
,
比如交通噪音。
连接到
iPod
、
iPhone
或
iPad
将
Bose
®
QuietComfort
®
20i
耳机连接至
iPod
、
iPhone
、或
iPad
上的标准
3.5mm
耳机插孔中。
该耳机配备一个
内嵌麦克风和
3
键式遥
控器
,
以便于控制一些
iPod
、
iPhone
和
iPad
型号。
操作 耳机控件
调节音量
按
+
或
–
。
播放
/
暂停 按下并释放
“
接听
/
结束
”
。
跳过曲目 连续两次快速按下并释放
“
接听
/
结束
”
。
上一曲 快速按下并释放
“
接听
/
结束
”
三次。
快进按
“
接听
/
结束
”
两次并按住。
快退按
“
接听
/
结束
”
三次并按住。
接听或结束通话 按下并释放
“
接听
/
结束
”
。
忽略来电 按住
“
接听
/
结束
”
。
切换至来电
;
将
当前来电置于等
候状态
在通话中
,
按一次
“
接听
/
结
束
”
。再次按下并释放可切换
回第一个来电。
切换至来电
;
结
束当前通话
进行通话时
,
按住
“
接听
/
结
束
”
约
2
秒钟并释放。
使用声音控件 按住
“
接听
/
结束
”
。参见设
备用户指南获取兼容性和使
用信息。
注意
:
部分设备可能无法使用全部控件。
正确安装重要提示
为获得预期的噪音消除效果
,
一定要选择正确尺
寸的
StayHear
®
+
耳塞。选择可带给您最佳舒适
感并适合每只耳朵的尺寸。您可能需要尝试全部
三种尺寸以确定适合您的最佳型号。
为了测试是否合适
,
请试着大声讲话
(
关闭电
源
)
。两只耳朵都应当听不清自己的声音。如果
不是这样
,
请选择另一种尺寸的耳塞。
每个耳塞都标有
L
或
R,
请务必将左侧耳塞连接
在左耳承
(L),
右侧耳塞连接在右耳承
(R)
上。
若要更换
StayHear
®
+
耳塞
:
1. 轻轻地将连接的耳塞边缘从耳承上取下
,
一
定要小心不要损坏耳塞。
小心
:
为了防止造成损坏
,
请勿拖拉耳塞的
翼部。
2. 将新耳塞套在耳机出音孔上。
3. 按下耳塞稳固到位
,
直到感觉其锁定。耳机
壳上的脊应装入耳塞内侧的槽中。
将耳机正确地戴在耳朵上
1. 将耳机塞入耳朵
,
让耳塞轻轻地置放在耳道
的开阔处。
2. 将耳机向后倾斜
,
将耳塞翼部轻轻塞到耳甲
下
,
直至牢固固定。耳塞应舒服又牢固地固
定在耳朵里。
识别指示灯
电源
/
电池指示灯
颜色 正在使用时的状态
:
充电时的状态
:
绿色
(
稳定
)
电源打开。电池续
航时间超过
3
小时。
充电完成
绿色
(
闪烁
)
电源打开。电池续
航时间少于
3
小时。
N/A
黄色
(
闪烁
)N/A
正在充电
红色
N/A
错误
:
参见
“
温度范围
”
无
(
关闭
)
电源关闭或电池电量耗尽。
模式指示灯
颜色 表示
:
绿色
(
打开
)“
噪音消除
”
开启。
无
(
关闭
)
觉醒模式开启。
故障诊断
声音质量差
•
确保耳机电源打开并且耳机牢固插入设备的耳
机插孔中。
• 尝试另一个尺寸的
StayHear
®
+
耳塞。
•
尝试另一个设备或音乐应用程序。
•
用异丙醇清洁连接器并用干净的布擦干。
• 如果您听到较大的噪音
,
请关闭电源开关。
噪音消除效果很差或没有效果
•
确保电源打开并且模式指示灯亮
(
绿色
)
。
•
尝试另一个尺寸的
StayHear
®
+
耳塞。参见
“
正
确安装重要提示
”
。
• 确保耳机正确充电。
电池续航时间短
(
少于
16
小时
)
•
充电时
,
确保
USB
线缆两端牢固连接并且确认
电源指示灯闪烁琥珀色光。
设备对遥控器按钮命令无反应
•
确保使用的是兼容设备。参见下面的
“
专用于
”
。
•
确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。
麦克风不起作用
•
确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。
•
确保麦克风未被阻塞。
•
尝试其他手机、设备或应用程序。
技术信息
温度范围
只能在
-4ºF
至
113ºF(-20ºC
至
45ºC)
的温度范围
之间操作和存放本产品。
只能在
41ºF
至
104ºF(5ºC
至
40ºC)
的温度范围
之间给电池充电。
专用于
iPhone 5
、
iPhone 4s
、
iPhone 4
、
iPhone 3GS
、
iPad(
第
3
代和第
4
代
)
、
iPad mini
、
iPad 2
、
iPad
、
iPod
touch(
第
2
至第
5
代
)
、
iPod classic
、
iPod nano(
第
4
至第
7
代
)
和
iPod shuffle(
第
3
代和第
4
代
)
。
iPad
、
iPhone
、
iPod
、
iPod classic
、
iPod nano
、
iPod shuffle
和
iPod touch
是
Apple Inc.
在美国和其
他国家
/
地区的注册商标。
iPad mini
是
Apple Inc.
的商标。商标
“ ”iPhone
经
Aiphone K.K.
授权使用。
“iPod
专用
”
、
“iPhone
专用
”
和
“iPad
专用
”
表
示电子附件专门设计用来分别与
iPod
、
iPhone
或
iPad
相连
,
并且通过了开发商的认证
,
符合
Apple
的性能标准。
Apple
对此装置的工作或其与
安全和规章标准的符合性概不负责。请注意
,
如
果在
iPod
、
iPhone
或
iPad
上使用此附件可能会影
响无线性能。
用户记录
序列号
(
在质保卡上
):
___________________________________________
现在是注册您的耳机的好机会。
您可以访问下列网址
,
轻松完成注册
:
http://global.Bose.com/register
。
©2014 Bose Corporation
。 未 经事先书面 许 可
,
不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料
的任何部分。
模式
按钮
音量 +
接听 结束/
音量 -
請閱讀並保存好此用戶指南
,
並且花時間
仔細閱讀並遵守重要安全性指示、質保和
聯絡資訊。
要獲取關於耳機或替 換配件的其他資 訊
,
請參考
:
• http://global.Bose.com
• 僅限美國
:http://Owners.Bose.com/QC20i
充電
第一次使用前
,
充足電最長需要
2
小時。使用
提供的
USB
線纜將耳機連接至電腦或有 關機
構認證的牆式充電器
(
未提供
)
上的通電
USB
埠。耳機充滿電時
,
大約能續航
16
個 小 時。
備 註
:
充電之 前
,
確保耳機處在
41ºF (5ºC)
至
104ºF (40ºC)
之間的室溫下。
部件
A. 控制模組
B. 內嵌麥克風和
3
鍵式遙控器
C. 衣夾
D. StayHear
®
+
耳塞
:
小號
(
白色
);
已安裝的
中號
(
灰色
);
大號
(
黑色
)
E. USB
充電線纜
F. 攜帶型包裝袋
打開電源
將控制模組上的電源開關滑動至打開位
置。耳機將開啟「噪音消除」
,
這將減小您
周圍的噪音影響。
備註
:
當電源關閉時
,
耳機仍然能提供未
通電的音訊。為保持高品質的音訊
,
請打
開電源。
切換模式
按下遙控側面的模式按
鈕切換至覺醒模式
,
這
樣您就可以聽到周圍的
聲音
,
比如交通噪音。
連接到
iPod
、
iPhone
或
iPad
將
Bose
®
QuietComfort
®
20i
耳機連接至
iPod
、
iPhone
、或
iPad
上的標準
3.5mm
耳
機插孔中。
該耳機配備一個
內嵌麥克風和
3
鍵式遙
控器
,
以便於控制某些
iPod
、
iPhone
和
iPad
型
號產品。
操作 耳機控制項
調節音量
按
+
或
–
。
「播放
/
暫停」 按下並釋放「接聽
/
結束」。
跳過曲目 連續兩次快速按下並釋放「接
聽
/
結束」。
上一曲 快速按下並釋放「接聽
/
結束」
三次。
快進按「接聽
/
結束」兩次並按住。
快退按「接聽
/
結束」三次並按住。
接聽或結束通話 按下並釋放「接聽
/
結束」。
忽略來電按住「接聽
/
結束」。
切換至來電
;
將
當前來電置於等
候狀態
在通話中
,
按一次「接聽
/
結
束」。再次按下並釋放可切換
回第一個來電。
切換至來電
;
結
束當前通話
進行呼叫時
,
按住「接聽
/
結
束」約
2
秒鐘並釋放。
使用聲音控制項按住「接聽
/
結束」。參見裝
置用戶指南獲取相容性和使
用資訊。
備註
:
部分裝置可能無法使用全部控制項。
正確安裝重要提示
為獲得預期的噪音消除效果
,
一定要選取正確尺
寸的
StayHear
®
+
耳塞。選擇可帶給您最佳舒適
感並適合每只耳朵的尺寸。您可能需要嘗試全部
三種尺寸以確定適合您的最佳型號。
為了測試是否合適
,
請試著大聲講話
(
打開電
源
)
。兩隻耳朵都應當聽不清自己的聲音。如果
不是這樣
,
請選擇另一種尺寸的耳塞。
每個耳塞都標有
L
或
R,
請務必將左側耳塞連接
在左耳承
(L),
右側耳塞連接在右耳承
(R)
上。
若要更換
StayHear
®
+
耳塞
:
1. 輕輕地將連接的 耳塞邊緣從耳承上取下
,
一定要小心不要損壞耳塞。
小心
:
為了防止造成損壞
,
請勿拖拉耳塞的
翼部。
2. 將新耳塞套在耳機出音孔上。
3. 按下耳塞穩固到位
,
直到感覺其鎖定。耳機
殼上的脊應裝入耳塞內側的槽中。
將耳機正確地戴在耳朵上
1. 將耳機塞入耳朵
,
讓耳塞輕輕地置放在耳道
的開闊處。
2. 將耳機向後傾斜
,
將耳塞翼部輕輕塞到耳甲
下
,
直至牢固固定。耳塞應該舒服又牢固地
固定在耳朵裏。
識別指示燈
電源
/
電池指示燈
顏色 使用中的狀態
:
充電時的狀態
:
綠色
(
穩定
)
電源打開。電池
續航時間超過
3
小時。
充電完成
綠色
(
閃爍
)
電源打開。電池
續航時間少於
3
小時。
N/A
琥珀色
(
閃
爍
)
N/A
正在充電
紅色
N/A
錯誤
:
參見「溫
度範圍」
無
(
關閉
)
電源關閉或電池電量耗盡。
模式指示燈
顏色 表示
:
綠色
(
打開
)
「噪音消除」開啟。
無
(
關閉
)
覺醒模式開啟。
疑難排解
聲音品質差
•
確保耳機電源打開並且耳機牢固插入裝置的耳
機插孔中。
• 嘗試另一個尺寸的
StayHear
®
+
耳塞。
•
嘗試另一個裝置或音樂應用程式。
•
用異丙醇清潔連接器並用乾淨的布擦幹。
• 如果您聽到較大的噪音
,
請關閉電源開關。
噪音消除效果很差或沒有效果
•
確保電源打開並且模式指示燈亮
(
綠色
)
。
•
嘗試另一個尺寸的
StayHear
®
+
耳塞。參見「正
確安裝重要提示」。
• 確保耳機正確充電。
電池續航時間短
(
少於
16
小時
)
•
充電時
,
確保
USB
線纜兩端牢固連接並且確認
電源指示燈閃爍琥珀色光。
裝置對遙控器按鈕命令無反應
•
確保使用相容的裝置。參見下面的「專用於」。
•
確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。
麥克風不起作用
•
確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。
•
確保麥克風未被阻塞。
•
嘗試其他手機、裝置或應用程式。
技術資訊
溫度範圍
只能在
-4ºF
至
113ºF(-20ºC
至
45ºC)
的溫度範圍
之間操作和儲存本產品。
只能在
41ºF
至
104ºF(5ºC
至
40ºC)
的溫度範圍
之間給電池充電。
專用於
iPhone 5
、
iPhone 4s
、
iPhone 4
、
iPhone 3GS
、
iPad
(
第
3
代和第
4
代
)
、
iPad mini
、
iPad 2
、
iPad
、
iPod touch(
第
2
至第
5
代
)
、
iPod classic
、
iPod
nano (
第
4
至第
7
代
)
和
iPod shuffle (
第
3
代和第
4
代
)
。
iPad
、
iPhone
、
iPod
、
iPod classic
、
iPod nano
、
iPod shuffle
和
iPod touch
是
Apple Inc.
在美國和其
他國家
/
地區的注冊商標。
iPad mini
是
Apple Inc.
的商標。商標「
iPhone
」經
Aiphone K.K.
授權使用。
「
iPod
專用」、「
iPhone
專用」和「
iPad
專用」表
示電子附件專門設計用來分別與
iPod
、
iPhone
或
iPad
相連
,
並且通過了開發商的認證
,
符合
Apple
的效能標準。
Apple
對此裝置的工作或其與
安全和規章標準的符合性概不負責。請注意
,
若
在
iPod
、
iPhone
或
iPad
上使用此附件可能會影響
無線效能。
使用者記錄
序號
(
質保卡上
):
___________________________________________
現在是註冊您的耳機的好機會。
您可以訪問下列網址
,
輕鬆完成註冊
:
http://global.Bose.com/register
輕鬆完成註冊。
©2014 Bose Corporation
。未 經事先書面 許 可
,
不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料
的任何部分。
模式
按鈕
音量 +
接聽 結束/
音量 -
このオーナーズガイドをよく読み、大切に保
管してください。また、重要な安全指示およ
び保証書に記載された内容をよく読み、それ
に従ってください。
お使いのヘッドホンに関する詳細情報や、交換用
アクセサリーにつきましては、次のサイトをご参
照ください
:
• http://global.Bose.com
• 米国のみ
: http://Owners.Bose.com/QC20i
充電について
初めて使用する前に、
2
時間以上かけて完全に充電して
ください。付属の
USB
ケーブルをヘッドホンに接続し
て、コンピューターの
Powered USB
ポートまたは
Wall
Charger (
別売
)
に接続します。完全に充電するとヘッ
ドホンは約
16
時間使用できます。注記
:
充電の前に、
室温が
5ºC (41ºF) 〜40ºC (104ºF)
の範囲内であることを
確認してください。
各部の名称
A. コントロールモジュール
B. マイク付きリモコン
C. クリップ
D. StayHear
®
+
チップ
: S (
小
...
白
)
、
M (
中
...
グレー、
取り付け済み
)
、
L (
大
...
黒
)
E. USB
充電ケーブル
F. キャリングケース
電源オン
コントロールモジュールの電源スイッチをオン
の側にスライドします。ヘッドホンの電源がオ
ンになり、ノイズキャンセリング機能が有効に
なって、周囲の騒 音 が大幅に低減されます。
注記
:
電源をオフにしても機器の再生音は小さ
く聞こえますが、最高の音質で音楽を聴くには、
ヘッドホンの電源をオンにしてください。
モードの切り替え
リモコンの側面にあるモー
ドボタンを押すとアウェア
モードに切り替わり、車の
音など周囲の音が少し聞こ
えるようになります。
iPod
、
iPhone
、
iPad
などに接続する
Bose
®
QuietComfort
®
20i headphones
は、
iPhone
、
iPod
、または
iPad
の
3.5 mm
ヘッドホン端子に接
続できます。
ヘッドホンには、
一部モデルの
iPod
、
iPhone
、
iPad
などを簡
単に操作できるマイク
付きリモコンが装備さ
れています。
操作 ヘッドホンの操作
音量の調節
音量+または−ボタンを押します。
再生
/
一時停止 中央ボタンを
1
回押します。
次のトラック 中央ボタンを続けて
2
回押します。
前のトラック 中央ボタンを続けて
3
回押します。
早送り 中央ボタンを続けて
2
回押して長
押しします。
巻き戻し 中央ボタンを続けて
3
回押して長
押しします。
通話に応答する
/
通話を終了する
中央ボタンを
1
回押します。
かかってきた電話
に応答しない
中央ボタンを長押しします。
通話中の相手を保
留にしてキャッチ
ホンに応答する
通話中にキャッチホンに応答する
場合は、中央ボタンを
1
回押しま
す。ボタンをもう
1
回押すと、保
留していた相手と通話できます。
通話中の相手との
通話を終了 し て
キャッチホンに応
答する
通話中の相手との通話を終了し
てキャッチホンに応答するには、
中央ボタンを
2
秒間押し続けてか
ら放します。
ボイスコントロー
ルを使用する
中央ボタンを長押しします。互換
性と使用方法については、アップ
ル社製品のユーザーガイドをご
覧ください。
注記
:
一部の機器では、操作機能が限定される場合が
あります。
正しい装着の重要性
ノイズキャンセリング機能を十分に発揮するには、適
切なサイズの
StayHear
®
+
チップを選ぶことが大切で
す。
3
種類のサイズのチップから、耳に最もフィット
するものをお選びください。付属のチップをすべてお
試しいただくことをおすすめします。
耳にフィットしているかどうか確かめるには、電源を
オフにしたまま声を出してみてください。チップが耳
にフィットしていれば、声がこもったように聞こえま
す。そうでなければ、別のチップをお試しください。
チップには
L (
左
)
、
R (
右
)
のマークが付いています。左
耳用のチップをイヤーピースの
L
側に、右耳用のチッ
プを
R
側にそれぞれ正しく取り付けてください。
StayHear
®
+
チップを交換するには
:
1. チップの縁を、ウイングの付いている側からはが
すように持ち上げ、破かないように注意してイヤー
ピースから外します。
注意
:
ウィング部分を引っ張って、チップを破損
しないようにしてください。
2. 新しいチップをヘッドホンのノズルにかぶせます。
3. そのまま、チップがぴったりはまるまでしっかり
とチップを押します。ヘッドホン本体の突起部が
チップの内側の溝に収まっていることを確認して
ください。
ヘッドホンの耳への装着
1. ヘッドホンが落ちない程度に、チップを軽く耳に
挿し込みます。
2. ヘッドホンを後頭部側に倒して、チップのウィン
グ部分を耳の溝におさめます。チップが耳の窪み
にしっかりと収まり、安定して装着できている事
を確認してください。
インジケーターの表示
電源
/
バッテリーインジケーター
カラー 使用中の場合
充電中の場合
緑
(
点灯
)
電源がオンの状態です。
バッテリーに
3
時間以上
の電力が残っています。
充電完了
緑
(
点滅
)
電源がオンの状態です。
バッテリーに
3
時間未満の
電力しか残っていません。
該当なし
オレンジ
(
点滅
)
該当なし 充電中
赤 該当なし エ ラ ー
:
「 使 用
温度範囲」をご
覧ください
消灯
(
オフ
)
電源がオフの状態か、バッテリーが劣化
しています。
モードインジケーター
カラー 示している状況
:
緑
(
オン
)
ノイズキャンセリング機能がオンの
状態です。
消灯
(
オフ
)
アウェアモードがオンの状態です。
故障かな
?
と思ったら
音質が悪い
•
ヘッドホンの電源がオンになっていて、ケーブルが機
器のヘッドホン端子に正しく接続されていることを
確認してください。
• 別のサイズの
StayHear
®
+
チップを試してみてください。
•
別の機器や音楽再生アプリケーションで試してみて
ください。
•
コネクターを無水アルコールで拭いてから、清潔な布
で拭き取ります。
• 着信音が大きすぎる場合は、電源スイッチをオフにし
てください。
ノイズキャンセリング機能が十分発揮されない
•
電源がオンになっていて、モードインジケーターがオ
ン
(
緑
)
であることを確認してください。
•
別のサイズの
StayHear
®
+
チップを試してみてくださ
い。「正しい装着の重要性」をご覧ください。
• ヘッドホンが正しく充電されていることを確認してく
ださい。
バッテリーのもちが悪い
(16
時間未満
)
•
充電時に、
USB
ケーブルが両側ともしっかりと接続さ
れていて、バッテリーインジケーターがオレンジに点
滅していることを確認してください。
機器がボタン操作に反応しない
•
対応している機器を使用しているかどうか確認して
ください。下の「対応製品」をご参照ください。
•
ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に正
しく接続されていることを確認してください。
マイクが機能しない
•
ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に正
しく接続されていることを確認してください。
•
マイクが覆われていないことを確認してください。
•
電話をかけ直すか、別の機器やアプリケーションで試
してみてください。
仕様
使用温度範囲
製品の使用時
/
保管時
: -20ºC 〜45ºC (-4ºF 〜113ºF)
バッテリーの充電時
: 5 40 104ºF)℃〜 ℃ (41ºF 〜
対応製品
iPhone 5
、
iPhone 4s
、
iPhone 4
、
iPhone 3GS
、
iPad (
第
3
、
第
4
世代
)
、
iPad mini
、
iPad 2
、
iPad
、
iPod touch (
第
2
世
代から第
5
世代
)
、
iPod classic
、
iPod nano (
第
4
世代から
第
7
世代
)
、
iPod shuffle (
第
3
、第
4
世代
)
iPad
、
iPhone
、
iPod
、
iPod classic
、
iPod nano
、
iPod
shuffle
、および
iPod touch
は
Apple Inc.
の商標であり、
アメリカ合衆国および他の国々で登録されています。
iPad mini
は
Apple Inc.
の商標です。「
iPhone
」の商標は、
アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されてい
ます。
「
Made for iPod
」、「
Made for iPhone
」および「
Made for
iPad
」とは、そのアクセサリーが
iPod
、
iPhone
、ある
いは
iPad
への接続専用に設計され、アップル社が定め
る性能基準を満たしていると開発者によって認定され
たものであることを意味します。
Apple
はこの装置の操
作、または装置の安全性と規制基準への準拠について
責任を負いません。このアクセサリーを
iPod
、
iPhone
あるいは
iPad
と共に使用すると、無線通信の性能に影
響を与える場合があります。
製品情報の控え
シリアル番号
:
_______________________________________________
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、次のサイトから簡単に行えます。
http://global.Bose.com/register
©2014 Bose Corporation.
本書のいかなる部分も、書面
による事前の許可のない複写、変更、配布、その他の
使用は許可されません。
モード
ボタン
音量+ボタン
中央ボタン
音量−ボタン
A.
B.
D. F.
E.
C.
Bose
®
QuietComfort
®
20i
ACoustiC Noise
CANCelliNg
®
HeAdpHoNes
•http://global.Bose.com
•
http://Owners.Bose.com/QC20i
USB
USB
A
B
C
D
StayHear
®
+
E
USB
F
On
Mode
Aware
iPad iPhone iPod
Bose
®
QuietComfort
®
20i
iPadiPhoneiPod
iPhone iPod
iPad
.
StayHear
®
+
R L
:StayHear
®
+
Aware
•
•
StayHear
®
+
•
•
•
•
•
StayHear
®
+
•
• USB
•
•
•
•
•
-
iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s iPhone 5
iPad 2iPad miniiPad
iPod touch iPad
iPod iPod classic nano
iPod shuffle
iPod nano iPod classic iPod iPhone iPad
iPod touch iPod shuffle
Apple Inc
Apple Inc iPad mini
Aiphone
K K iPhone
Made for iPod iPod
Made for iPad iPad
iPad iPhone iPod
Apple Apple
iPod
iPad iPhone
_________________________________
.http://global.Bose.com/register
© .Bose Corporation 2014
.
:
• http://global.Bose.com
•
: http://Owners.Bose.com/QC20i
2
USB
USB
( )
16 :
5°C 40°C
A.
B. 3
C.
D. StayHear
®
+: ( )
( ) ( )
E.
USB
F.
:
iPod, iPhone iPad
Bose
®
QuietComfort
®
20i
3.5 . iPod,
iPhone
iPad
(in-line)
3
iPod, iPhone iPad
+ –
/ /
/
2
/
3
/
/
/
/
/
2
/
:
StayHear
®
+
(
)
L R
(L)
(R)
StayHear
®
+ :
1.
:
2.
3.
1.
2.
/
: :
( )
3
( )
3
( )
:
“”
( )
:
( )
( )
•
• StayHear
®
+
•
•
• /
•
( )
•
StayHear
®
+ “
”
•
(
16
)
• USB
•
“”
•
•
•
•
-20°C 45°C
5°C
40°C
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(
3 4), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(
2-5), iPod classic, iPod nano ( 4-7)
iPod shufe (
3 4)
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shufe
iPod touch
Apple Inc.
iPad mini
Apple Inc.
“iPhone”
Aiphone K.K
“
iPod”, “
iPhone”
“
iPad”
iPod, iPhone
iPad
Apple
Apple
iPod, iPhone
iPad
(
):
:
http://global.Bose.com/register
©2014 Bose Corporation
/

English Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano MagyarDansk
A.
B.
D.
F.
E.
C.
Please read and keep this Owner’s Guide
and take the time to carefully read and
follow the Important Safety Instructions,
Warranty and Contact information.
For additional information about your headphones
or for replacement accessories, refer to:
• http://global.Bose.com
• U.S. only: http://Owners.Bose.com/QC20i
Charging
Allow up to 2 hours for a full charge before first use.
Use the supplied USB cable to connect the headphones
to a powered USB port on your computer or an agency
approved wall charger (not supplied). When fully charged,
headphones will have about 16 hours of battery life.
Note: Before charging, be sure the headset is at room
temperature, between 41°F (5°C) and 104°F (40°C).
Components
A. Control module
B. Inline microphone and 3-button remote
C. Clothing clip
D. StayHear
®
+ tips: Small (white);
Medium, installed (grey); Large (black)
E. USB charging cable
F. Carry case
Powering on
Slide the power switch on the control module
to On. The headphones will turn on in Noise
Cancelling which reduces most sounds ,
around you.
Note: When the power is off, the headphones will
still provide un-powered audio. For best quality
audio, turn the power on.
Switching modes
Press the Mode button on the
side of the remote to switch to
Aware mode, which lets you
hear some sounds around
you, such as traffic noise.
Connecting to an iPod, iPhone or iPad
Connect the Bose
®
QuietComfort
®
20i
headphones to the standard 3.5 mm headphone
jack on your iPod, iPhone, or iPad.
The headphones come
with an inline microphone and
3-button remote for convenient
control of select iPod, iPhone,
and iPad models.
Action Headphone Control
Adjust volume
Press + or –.
Play/Pause Press and release Answer/End.
Skip track Press and release
Answer/End twice quickly.
Previous track Press and release Answer/End
three times quickly
.
Fast forward Press Answer/End twice and hold.
Rewind Press Answer/End three times
and hold.
Answer or end a call Press and release Answer/End.
Ignore incoming call Press and hold Answer/End.
Switch to incoming
call; put current call
on hold
While on a call, press Answer/
End once. Press and release
again to return to first call.
Switch to incoming
call; end current call
While on a call, press Answer/
End and hold for about 2 seconds
and release.
Use voice control Press and hold Answer/End. See
device user guide for compatibility
and usage information.
Note: Full controls may not be available for some devices.
Importance of Proper Fit
For effective noise reduction performance,
it is important to choose the correct size
StayHear
®
+ tip. Select the size that gives you the
best comfort and fit in each ear. You may need to try all
three sizes to determine the best fit.
To test the fit, try speaking aloud (with the power off).
Your voice should sound muffled in both ears. If not,
select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to
attach the left tip (L) to the left earpiece and the right tip
(R) to the right earpiece.
To change a StayHear
®
+ tip:
1. Gently peel the edges of the attached tip away from
the earpiece, using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on
the tip wing.
2. Slide the new tip over the headphone nozzle.
3. Press the tip securely into place until you feel it
latch. The ridge on the headphone housing should
fit into the slot on the inside of the tip.
Fitting the headphones to your ear
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently
rests in the opening of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and lightly press the
wing under the ear ridge until it is comfortable and
secure. The tip should sit comfortably yet securely
in the bowl of the ear.
Recognizing the lights
Power/Battery Indicator
Color Status while in use: Status while
charging:
Green (solid) Power on. More than
3 hours of battery life
remaining.
Charging
complete
Green (blinking) Power on. Less than
3 hours of battery life
remaining.
N/A
Amber (blinking) N/A Charging
Red N/A Error: See
“Temperature
range”
None (Off) Power off or battery depleted.
Mode Indicator
Color Indicates:
Green (On) Noise Cancelling on.
None (Off) Aware mode on.
Troubleshooting
Poor sound quality
• Make sure the headphones are powered on and
securely plugged into the headphone jack on the device.
• Try another StayHear
®
+ tip size.
• Try another device or music application.
• Clean the connector with isopropyl alcohol and dry
with a clean cloth.
• If you experience loud noise, turn off the power switch.
Poor or no noise reduction
• Make sure the power is switched on and the Mode
indicator is on (green).
• Try another StayHear
®
+ tip size. See “Importance
of Proper Fit”.
• Ensure that headphones are properly charged.
Short battery life (less than 16 hours)
• When charging, be sure both ends of the USB cable
are firmly connected and verify that the Battery
Indicator is blinking amber.
Device is not responding to remote
button commands
• Ensure you are using a compatible device.
See “Made for” below.
• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.
Microphone not working
• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.
• Make sure the microphone is not blocked.
• Try another call, device, or application.
Technical information
Temperature range
Operate and store this product within the temperature
range of -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) only.
Charge the battery where the temperature is between
41°F and 104°F (5°C and 40°C) only.
Made for
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3rd
and 4th generation), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2nd through 5th generation), iPod classic, iPod nano
(4th through 7th generation), and iPod shuffle (3rd and
4th generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
and iPod touch, are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPad mini is a trademark of
Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a license
from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
For your records
Serial number (on Warranty Card):
____________________________________________
Now is a good time to register your headphones.
You can do this easily by going to:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. No part of this work may be
reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.
Mode
button
Volume +
Answer/End
Volume -
Læs denne brugervejledning, og gem den
til fremtidig reference. Læs og følg især
sikkerhedsinstruktionerne samt garanti- og
kontaktoplysningerne omhyggeligt.
Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner
og om tilbehør på:
• http://global.Bose.com
• Kun USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Opladning
Brug 2 timer på en fuld opladning, inden headsættet bruges
for første gang. Brug det medfølgende USB-kabel til at
tilslutte hovedtelefonerne til en strømforsynet USB-port på
din computer eller en godkendt vægoplader (medfølger ikke).
Når hovedtelefonerne er helt opladet, har de ca. 16 timers
batteridriftstid. Inden du oplader headsættet, skal Bemærk:
du sørge for, at det er ved stuetemperatur mellem 5° C
og 40° C.
Komponenter
A. Konsolenhed
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
C. Tøjclips
D. StayHear
®
+ ørepropper: Lille (hvid), medium,
installeret (grå), stor (sort)
E. USB-opladekabel
F. Bæretaske
Sådan tændes hovedtelefonerne
Flyt tænd/sluk-knappen på kontrolmodulet til
On. Hovedtelefonerne slås til med funktionen til
støjreduktion (Noise Cancelling) der reducerer de ,
fleste lyde omkring dig.
Bemærk: Når der er slukket for strømmen,
vil hovedtelefonerne stadig levere lyd uden
strømforsyning. Tænd for strømmen for at få den
bedste lydkvalitet.
Skift mellem tilstandene
Tryk på tilstandsknappen på siden
af fjernbetjeningen for at skifte til
Opmærksom tilstand, hvor du kan
høre nogle af lydene omkring dig,
f.eks. trafikstøj.
Tilslutning til en iPod, iPhone eller iPad
Tilslut Bose
®
QuietComfort
®
20i hovedtelefonerne
til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din Pod,
iPhone, eller iPad.
Hovedtelefonerne leveres med
integreret mikrofon og en lille
indbygget fjernbetjening med tre
knapper
, der gør det nemt at
betjene udvalgte iPod-,
iPhone- og iPad-enheder
.
Handling Hovedtelefonbetjening
Juster lydstyrken Tryk på +eller –.
Afspil/pause Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.
Spring nummer over Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt to gange.
Forrige nummer Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt tre gange.
Spol frem Tryk på svar/afslut-knappen to
gange, og hold den nede.
Spol tilbage Tryk på svar/afslut-knappen tre
gange, og hold den nede.
Besvar eller afslut
et opkald
Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.
Ignorer et indgående
opkald
Tryk på svar/afslut-knappen,
og hold den nede.
Skift til indgående
opkald; parker det
aktuelle opkald
Tryk én gang på svar/afslut-
knappen, mens du er i gang med en
samtale. Tryk og slip igen for at gå
tilbage til det første opkald.
Skift til indgående
opkald; afslut det
aktuelle opkald
Mens du er i gang med en samtale,
skal du trykke på svar/afslut-
knappen, holde den nede i ca.
2 sekunder og slippe den.
Anvendelse af
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen,
og hold den nede. Du kan finde
oplysninger om kompatibilitet og
anvendelse i brugervejledningen
til enheden.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige
for visse enheder.
Vigtigheden af god pasform
For at få en effektiv støjreduktion er det vigtigt at vælge
den korrekte størrelse på StayHear
®
+ øreindsatsen.
Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og
pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle tre størrelser
for at finde den, der passer bedst.
Du kan teste pasformen ved at prøve at tale (med strømmen
slukket). Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører.
Ellers skal du vælge en anden indsatsstørrelse.
Hver indsats
er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte
den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre
indsats (R) på det højre ørestykke.
Sådan udskifter du en StayHear
®
+ indsats:
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk
fra ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undlad at trække i spidsen for at
undgå
skader.
2. Skub den nye indsats over hovedtelefonernes
mundstykke.
3. Tryk indsatsen godt ind på plads, til du føler, at den låses
fast. Ryggen på hovedtelefonhuset skal passe ind i rillen
på indersiden af indsatsen.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler
forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk let indsatsen under
øreryggen, indtil den er komfortabel og sidder fast.
Indsatsen skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen.
Lampernes betydning
Strøm/batteriindikator
Farve Status under brug: Status under
opladning:
Grøn (lyser) Der er tændt for
strømmen. Der er
mere end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
Opladning
gennemført
Grøn (blinker) Der er tændt for
strømmen. Der er
mindre end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
I/T
Gult (blinker) I/T Opladning
Rød I/T Fejl: Se "Tempe-
raturområde"
Ingen (slukket) Slukket eller
batteriet er løbet tør for strøm.
Tilstandsindikator
Farve Angiver:
Grøn (lyser) Støjreduktion aktiveret.
Ingen (slukket) Opmærksom tilstand aktiveret.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet
• Sørg for, at hovedtelefonerne er tændt og sat solidt i
enhedens hovedtelefonstik.
• Prøv en anden størrelse StayHear
®
+ indsats.
• Prøv en anden enhed eller musikapplikation.
• Rengør stikket med isopropylalkohol, og tør af med en
ren klud.
• Hvis du oplever høj støj, skal du flytte tænd/sluk-knappen
til Off.
Svag eller ingen støjreduktion
• Sørg for, at der er tændt for strømmen, og at
tilstandsindikatoren er aktiveret (grøn).
• Prøv en anden størrelse StayHear
®
+ indsats.
Se ”Vigtigheden af god pasform”.
• Sørg for
, at hovedtelefonerne er opladet korrekt.
Kort batteridriftstid (mindre end 16 timer)
• Når du oplader, skal du sørge for, at begge USB-kablets
ender er tilsluttet korrekt og kontrollere, at batteriindikatoren
blinker gult.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra
fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
Se ”Designet til” herunder.
•
Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
• Sørg for, at mikrofonen ikke er blokeret.
• Prøv et andet opkald, en anden enhed eller applikation.
Tekniske oplysninger
Temperaturområde
Produktet må kun anvendes og opbevares inden for
temperaturintervallet -20° C til 45° C.
Batteriet bør kun oplades, hvor temperaturen er mellem
5° og 40°.
Designet til
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3. og
4. generation), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (2. til
5. generation), iPod classic, iPod nano (4. til 7. generation)
og iPod shuffle (3. og 4. generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
og Retina er varemærker tilhørende Apple Inc., som er
registreret i USA og i andre lande. iPad mini er et varemærke
tilhørende Apple Inc. Varemærket “iPhone” anvendes med en
licens fra Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad”
betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at
tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret
af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for
dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør
sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den
trådløse ydelse.
Oplysninger
Serienummer (på garantibeviset):
_________________________________________________
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine
hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution
eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Tilstandsknap
Lydstyrke +
Svar/afslut
Lydstyrke -
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch
und bewahren Sie sie auf. Nehmen Sie sich die
Zeit, die wichtigen Sicherheitshinweise, Garantie-
und Kontaktinformationen sorgfältig durchzulesen
und zu befolgen.
Weitere Informationen über den Kopfhörer oder
Ersatzzubehör finden Sie auf:
• http://global.Bose.com
• Nur USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Aufladen
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen Gebrauch
kann bis zu 2 Stunden dauern. Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-Kabel, um den Kopfhörer an einen mit Strom
versorgten USB-Anschluss an Ihrem Computer oder einem
behördlich zugelassenen Wandladegerät (nicht mitgeliefert)
anzuschließen. Die Batterielebensdauer bei voll aufgeladenem
Kopfhörer beträgt ca. 16 Stunden. Vergewissern Sie Hinweis:
sich vor dem Aufladen, dass das Headset Raumtemperatur hat
(zwischen 5° C und 40° C).
Komponenten
A. Steuermodul
B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C. Clip
D. StayHear
®
+ Polsterkappen: Klein (weiß); Mittel,
angebracht (grau); Groß (schwarz)
E. USB-Ladekabel
F. Transport-Etui
Einschalten
Schieben Sie den Netzschalter am Steuermodul auf EIN.
Der Kopfhörer schaltet sich bei Geräuschunterdrückung
ein, die die meisten Geräusche in Ihrer Umgebung
reduziert.
Hinweis: Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist,
liefert der Kopfhörer immer noch unverstärkten
T
on.
Für optimale Tonqualität sollten Sie den Netzschalter
einschalten.
Umschalten der Modi
Drücken Sie die Mode-Taste an
der Seite der Fernbedienung,
um in den Aware-Modus
umzuschalten, in dem Sie
einige Umgebungsgeräusche
hören können, zum Beispiel
Verkehrsgeräusche.
Anschließen an iPod, iPhone oder iPad
Schließen Sie den Bose
®
QuietComfort
®
20i-Kopfhörer
an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem iPod,
iPhone oder iPad an.
Der Kopfhörer wird mit einem
Inline-Mikrofon und einer
Fernbedienung mit 3 T
aste für die
bequeme Steuerung
ausgewählter iPod-, iPhone- und
iPad-Modelle geliefert.
Action Kopfhörersteuerung
Lautstärke einstellen Drücken Sie + oder –.
Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Titel überspringen Drücken Sie Answer/End-Taste
kurz zweimal.
Vorhergehender Titel Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste
zweimal und halten Sie sie.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste
dreimal und halten Sie sie.
Einen Anruf
entgegennehmen
oder beenden
Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Eingehenden Anruf
ignorieren
Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf halten
Drücken Sie während eines
Anrufs die Answer/End-Taste
einmal. Drücken Sie die Taste
erneut, um zum ersten Anruf
zurückzukehren.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
beenden
Drücken Sie während eines Anrufs
die Answer/End-Taste und lassen Sie
sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Sprachsteuerung
verwenden
Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt. Informationen zur
Kompatibilität und Verwendung finden
Sie in der Bedienungsanleitung
des Geräts.
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Geräte nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für effektive Geräuschverringerung ist es wichtig,
StayHear
®
+ Polsterkappen in der richtige Größe
auszuwählen. Wählen Sie die Größe die am besten und
bequemsten in das Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle
drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen
(mit ausgeschaltetem Netzschalter). Ihre Stimme sollten in
beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie
eine andere Polsterkappengröße.
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem
R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L)
am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R) am rechten
Ohrstück anzubringen.
So tauschen Sie eine StayHear
®
+
Polsterkappe aus:
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe
vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf,
die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht
am Spitzenflügel ziehen.
2.
Schieben Sie die neue Polsterkappe über den Ohrhörer.
3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet.
Die Erhebung am Kopfhörergehäuse sollte in den Schlitz
auf der Innenseite der Polsterkappe eingepasst werden.
Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die
Polsterkappe leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie
leicht auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand,
bis sie bequem und fest sitzt. Die Polsterkappe sollte
bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.
Erkennen der Lämpchen
Netz-/Batterieanzeige
Farbe Status während
des Gebrauchs:
Status beim
Aufladen:
Grün
(leuchtet)
Eingeschaltet. Mehr
als 3 Stunden restliche
Batterielebensdauer.
Aufladen
abgeschlossen
Grün (blinkt) Eingeschaltet. Weniger
als 3 Stunden restliche
Batterielebensdauer.
N/A
Gelb (blinkt) N/A Aufladen
Rot N/A Fehler: Siehe
„Temperaturbereich“
Keine (Aus) Netzschalter ausgeschaltet oder Batterie leer.
Modusanzeige
Farbe Bedeutung:
Grün (Ein) Geräuschunterdrückung ein.
Keine (Aus) Aware-Modus ein.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer eingeschaltet und
richtig an die Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
• Versuchen Sie eine andere StayHear
®
+ Polsterkappengröße.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine andere
Musikanwendung.
• Reinigen Sie den Stecker mit Isopropylalkohol und trocknen
Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
• Bei lauten Tönen schalten Sie den Netzschalter aus.
Schlechte oder keine Geräuschreduzierung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist
und die Modusanzeige leuchtet (grün).
• Versuchen Sie eine andere StayHear
®
+ Polsterkappengröße.
Siehe „Wichtig für den richtigen Sitz”.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig aufgeladen ist.
Kurze Batterielebensdauer (weniger als 16 Stunden)
• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass beide Enden
des USB-Kabels richtig angeschlossen sind, und überprüfen
Sie, ob die Batterieanzeige gelb blinkt.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät
verwenden. Informationen hierzu finden Sie unter „Hergestellt
für“ weiter unten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht versperrt wird.
• Versuchen Sie einen anderen Anruf, ein anderes Gerät oder
eine andere Anwendung.
Technische Daten
Temperaturbereich
Das Produkt darf nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C
betrieben und aufbewahrt werden.
Laden Sie die Batterie nur bei Temperaturen von 5° C bis
40° C.
Made for
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(3. und 4. Generation), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2. bis 5. Generation), iPod classic, iPod nano (4. bis
7. Generation) und iPod shuffle (3. und 4. Generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und
iPod touch sind eingetragene Marken von Apple Inc., in den
USA und anderen Ländern. iPad mini ist eine Marke von Apple
Inc. die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K.
verwendet.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt
wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung
von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie,
dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone
oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Für Ihre Unterlagen
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
___________________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf.
http://global.Bose.com/register.
© 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise
verwendet werden.
Mode-Taste
Lautstärke +
Answer/End
Lautstärke -
Lees deze beknopte handleiding door, bewaar
deze, en neem de tijd om de belangrijke
veiligheidsinstructies, garantie en contactinformatie
zorgvuldig door te lezen en te volgen.
Voor verdere informatie over de hoofdtelefoon of voor
vervangingsaccessoires gaat u naar:
• http://global.Bose.com
• Alleen VS: http://Owners.Bose.com/QC20i
Bezig met opladen
Volledig opladen vóór het eerste gebruik kan 2 uur duren.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de hoofdtelefoon aan
te sluiten op een werkende USB-poort op uw computer of een
officieel goedgekeurde USB-wandoplader (niet bijgeleverd).
Wanneer deze volledig opgeladen is, heeft de batterij van
de hoofdtelefoon een gebruiksduur van ongeveer 16 uur.
Opmerking: Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op
kamertemperatuur is, tussen 5 °C en 40 °C.
Onderdelen
A. Bedieningsmodule
B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
C. Kledingclip
D. StayHear
®
+-dopjes: Klein (wit); Medium,
aangebracht (grijs); Groot (zwart)
E. USB-oplaadkabel
F. Etui
Aanzetten
Schuif de aan-uitschakelaar op de bedieningsmodule
op aan. De hoofdtelefoon wordt aangezet in Noise
Cancelling-modus waardoor de meeste geluiden om u ,
heen worden gedempt.
Opmerking: Wanneer de stroom uitstaat, levert de
hoofdtelefoon nog steeds onversterkt geluid. Voor de
beste geluidskwaliteit zet u de stroom aan.
Overschakelen tussen modi
Druk op de modusknop aan de
zijkant van de afstandsbediening
om over te schakelen naar Bewust-
modus, waarmee u bepaalde
geluiden om u heen kunt horen,
zoals verkeersgeluiden.
Aansluiten op een iPod, iPhone of iPad
Sluit de Bose
®
QuietComfort
®
20i-hoofdtelefoon aan op
de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw
iPod, iPhone of iPad.
De hoofdtelefoon wordt
geleverd met een inline
microfoon en een
afstandsbediening met
3
knoppen voor gemakkelijke
bediening van bepaalde
modellen iPod, iPhone en iPad.
Actie Bediening van de hoofdtelefoon
Volume regelen Druk op + of –.
Afspelen/Pauzeren Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Track overslaan Druk tweemaal kort op
Beantwoorden/Beëindigen.
Vorige track Druk driemaal kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Snel vooruitspoelen Druk tweemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop
ingedrukt.
Terugspoelen Druk driemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop
ingedrukt.
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Een inkomende
oproep negeren
Druk op Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt.
Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep in de
wacht zetten
Terwijl u bezig bent met een oproep
drukt u eenmaal op Beantwoorden/
Beëindigen. Om naar de eerste
oproep terug te keren, drukt u
nogmaals kort op de knop.
Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep
beëindigen
Terwijl u bezig bent met een
oproep drukt u op Beantwoorden/
Beëindigen, houdt u de knop
2 seconden ingedrukt en laat u deze
vervolgens los.
Spraakbediening
gebruiken
Druk op Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt. Zie
de gebruikershandleiding van
het apparaat voor informatie over
compatibiliteit en gebruik.
Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar
zijn voor bepaalde apparaten.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor doeltreffende lawaaionderdrukking is het belangrijk de
juiste maat StayHear
®
+-dopje te kiezen. Selecteer de maat die
het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn alle drie
de maten te proberen om te bepalen welke het best past.
Om te testen of het dopje goed past, spreekt u hardop (met de
stroom uit). Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken.
Als dat niet zo is, selecteer dan een andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u
het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het
rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
Een StayHear
®
+-dopje vervangen:
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje
van het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het dopje niet
scheurt.
LET OP: Trek niet aan de vleugel van het dopje, om schade
te voorkomen.
2.
Schuif het nieuwe dopje over het oorstuk van de
hoofdtelefoon.
3. Druk het dopje goed op zijn plaats totdat u voelt dat het vastzit.
De rand op de behuizing van de hoofdtelefoon moet in de gleuf
aan de binnenkant van het dopje worden geplaatst.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes
tegen de opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel
van het dopje onder de oorplooi totdat dit comfortabel zit en
goed vastzit. Het dopje moet comfortabel maar toch stevig
in de oorschelp zitten.
De lampjes herkennen
Indicatorlampje oplaadstatus batterij
Kleur Status tijdens Status tijdens gebruik:
opladen:
Groen
(continu
brandend)
De hoofdtelefoon staat aan.
De resterende gebruiksduur
van de batterij bedraagt
meer dan 3 uur.
Het opladen is
voltooid
Groen
(knipperend)
De hoofdtelefoon staat aan.
De resterende gebruiksduur
van de batterij bedraagt
minder dan 3 uur.
N.v
.t.
Oranje
(knipperend)
N.v.t. Bezig met
opladen
Rood N.v.t. Fout: Zie
“Temperatuur-
bereik”
Geen (Uit) De stroom staat uit of de batterij is leeg.
Modusindicator
Kleur Geeft aan:
Groen (Aan) Lawaaionderdrukkingsmodus aan.
Geen (Uit) Bewust-modus aan.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit
• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat en goed op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat is aangesloten.
• Probeer een andere maat StayHear
®
+-dopje.
• Probeer een ander apparaat of andere muziektoepassing.
• Maak de stekker schoon met isopropanol en droog deze met
een schone doek af.
• Als u hard geluid hoort, zet u de aan-uitschakelaar op uit.
Slechte of geen lawaaionderdrukking
• Controleer of de stroom is ingeschakeld en de modusindicator
aan aangeeft (groen).
• Probeer een andere maat StayHear
®
+-dopje. Zie “Een goede
pasvorm is belangrijk”.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed opgeladen is.
De gebruiksduur van de batterij is te kort
(minder dan 16 uur)
• Controleer bij het opladen of beide uiteinden van de USB-kabel
stevig aangesloten zijn en controleer of de batterij-indicator
oranje knippert.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via de
afstandbediening
• Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt.
Zie “Geschikt voor” hieronder.
•
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
De microfoon werkt niet
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
• Controleer of de microfoon niet geblokkeerd is.
• Probeer een andere oproep, een ander apparaat of een andere
toepassing.
Technische informatie
Temperatuurbereik
Gebruik en bewaar dit product alleen bij temperaturen tussen
-20 °C en 45 °C.
Laad de batterij alleen op bij temperaturen tussen 5 °C en 40 °C.
Geschikt voor
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3e en 4e
generatie), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (2e t/m 5e
generatie), iPod classic, iPod nano (4e t/m 7e generatie) en
iPod shuffle (3e en 4e generatie).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en
iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd
in de VS en andere landen. iPad mini is een handelsmerk van
Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt met een
licentie van Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad”
betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone
of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan
de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk
voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan
veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van
dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van
draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Voor uw administratie
Serienummer (op garantiekaart):
___________________________________________________
Nu is een goed moment om de hoofdtelefoon te registreren.
Dit kunt u eenvoudig doen op:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Modusknop
Volume +
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume -
Lea y guarde esta guía del propietario y tómese
el tiempo para leer cuidadosamente y seguir estas
instrucciones importantes de seguridad, garantía
e información de contacto.
Para obtener más información sobre los auriculares o
sobre los accesorios de reemplazo, consulte:
• http://global.Bose.com
• Sólo EE.UU.: http://Owners.Bose.com/QC20i
Cargando
Espere dos horas para cargar completamente la batería
antes de usar el producto por primera vez. Use el cable USB
suministrado para conectar los auriculares a un puerto USB en
su computadora encendida o a un cargador de pared aprobado
autorizado (no suministrado). Cuando están completamente
cargados, los auriculares tienen aproximadamente 16 horas
de carga de batería. Antes de cargar, verifique que Nota:
los auriculares se encuentren a temperatura ambiente,
entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F).
Componentes
A. Módulo de control
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Clip para la ropa
D. Almohadillas StayHear
®
+: Pequeño (blanco);
Mediano, instalado (gris); Grande (negro)
E.
Cable de carga USB
F. Estuche
Encendido
Deslice el botón de encendido en el módulo de control a
la posición de encendido. Los auriculares se encienden
en el modo Cancelación de ruido que reduce la mayoría ,
de los sonidos del entorno.
Nota: Cuando están apagados, los auriculares todavía
suministran audio sin alimentación. Para una mejor
calidad de audio, encienda los auriculares.
Cambio de modos
Presione el botón Modo en
el costado del control remoto
para cambiar a modo Consciente,
que le permite escuchar algunos
sonidos del entorno, como el ruido
del tránsito.
Conexión a un iPod, iPhone o iPad
Conecte los auriculares Bose
®
QuietComfort
®
20i al
enchufe de auricular estándar de 3,5 mm en su iPod,
iPhone o iPad.
Los auriculares se entregan con
un micrófono en línea y un control
remoto de 3 botones para un fácil
control de ciertos modelos de
iPod, iPhone y iPad.
Acción Control del auricular
Ajustar volumen Presione + –. o
Reproducir/Pausa Presione y suelte Responder/Colgar.
Avanzar pista Presione y suelte Responder/Colgar
dos veces rápidamente.
Pista anterior Presione y suelte Responder/Colgar
tres veces rápidamente.
Avanzar Presione Responder/Colgar dos
veces y mantenga.
Retroceder Presione Responder/Colgar tres
veces y mantenga.
Responder o terminar
una llamada
Presione y suelte Responder/Colgar.
Ignorar llamada
entrante
Mantenga presionado Responder/
Colgar.
Pasar a una llamada
entrante; poner una
llamada en espera.
Durante una llamada, presione
Responder/Colgar una vez. Vuelva
a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.
Pasar a una llamada
entrante; terminar la
llamada actual.
Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/
Colgar por aproximadamente dos
segundos y suéltelo.
Uso del control de voz Mantenga presionado Responder/
Colgar. Consulte la guía de usuario
del dispositivo de para más
información sobre su compatibilidad
y uso.
Nota: Es posible que no haya controles completos para
algunos dispositivos.
Importancia del ajuste perfecto
Para un eficiente desempeño de reducción del ruido,
es importante elegir el tamaño correcto Almohadilla
StayHear
®
+. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor
comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite
probar con los tres tamaños para determinar el mejor ajuste.
Para probarlos, intente hablar en voz alta (con los auriculares
apagados). Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos.
Si no es el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de
colocar la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la
almohadilla derecha (R) al audífono derecho.
Para cambiar una almohadilla StayHear
®
+:
1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla
adjunta hacia afuera del audífono, evitando dañar la
almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala
de la almohadilla.
2.
Deslice la nueva almohadilla sobre la boquilla del auricular.
3. Presione la almohadilla firmemente hasta que encaje.
El reborde del auricular deberá encajar en la ranura dentro
de la almohadilla del auricular.
Ajuste de los auriculares a las orejas
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la
almohadilla se coloque suavemente en la abertura del
canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione ligeramente
el ala por debajo del borde de la oreja hasta que se
sienta cómodo y seguro. La almohadilla debe adaptarse
cómodamente pero de forma segura al hueco de la oreja.
Reconocer las luces
Indicador de alimentación/batería
Color Estado en uso: Estado
durante la
carga:
Verde (sin
parpadeo)
Encendido. Más
de 3 horas de
batería restante.
Cargando
completa
Verde
(intermitente)
Encendido. Menos
de 3 horas de
batería restante.
N/C
Ámbar
(intermitente)
N/C Cargando
Rojo N/C ERROR: Vea
“Rango de
temperatura”
Ninguno
(Apagado)
Apagado o descargado.
Indicador de modo
Color Indica:
Verde (Encendido) Cancelación de ruido activada.
Ninguno (Apagado) Modo Consciente activado.
Solución de problemas
Calidad de sonido deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
correctamente conectados a la entrada para auriculares del
dispositivo.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
®
+.
• Pruebe con otro dispositivo o aplicación de música.
• Limpie el conector con alcohol isopropílico y séquelo con un
paño limpio.
• Si oye un ruido fuerte, apague los auriculares.
No hay reducción del ruido o es deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
el indicador de modo esté iluminado (verde).
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
®
+.
Vea “Importancia del ajuste perfecto”.
• Verifique que los auriculares estén correctamente cargados.
La batería dura poco (menos de 16 horas)
• Cuando se están cargando, verifique que ambos extremos del
cable USB estén conectados y asegúrese de que el indicador
de la batería parpadea de color ámbar.
El dispositivo no responde a los comandos de los
botones del control remoto
• Verifique que esté usando un dispositivo compatible.
Consulte “Hecho para” a continuación.
•
Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en el dispositivo.
El micrófono no funciona
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en el dispositivo.
• Asegúrese de que el micrófono no esté bloqueado.
• Pruebe con otra llamada, dispositivo o aplicación.
Información técnica
Rango de temperatura
Opere este producto dentro del rango de temperatura de solo
-20°C a 45°C (-4°F a 113°F).
Cargue la batería donde la temperatura se encuentre solo entre
5°C y 40°C (41°F y 104°F).
Fabricado para
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3ª y
4º generación), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (de 2ª a
5ª generación), iPod classic, iPod nano (de 4ª a 7ª generación),
and iPod shuffle (3ª y 4º generación).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y
iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en EE.UU. y en otros países. iPad mini es una marca comercial
de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se usa con una
licencia de Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa
que se p2-ha diseñado un accesorio electrónico para conectar
específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente,
y p2-ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable
del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento
con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que el
uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar
el desempeño inalámbrico.
Para su registro:
Número de serie (en la tarjeta de garantía):
___________________________________________________
Ahora es un buen momento para registrar sus audífonos.
Puede hacerlo fácilmente en:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar
,
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo
sin previo consentimiento por escrito.
Botón Modo
Volumen +
Responder/
colgar
Volumen -
Lue ja säilytä tämä käyttöohje. Perehdy
tärkeisiin turvaohjeisiin, pikaohjeeseen,
takuuseen ja yhteystietoihin.
Lisätietoja kuulokkeista ja varaosista on seuraavassa
osoitteessa:
• http://global.Bose.com
• Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/QC20i
Lataaminen
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Aikaa kuluu noin 2 tuntia. Voit yhdistää
kuulokkeet lataamista varten virtaa syöttävään
USB-liitäntään tai hyväksytyyn erikseen hankittavaan
USB-latauslaitteeseen mukana toimitetun USB-johdon
avulla. Kun kuulokkeiden akku ladattu on ladattu täyteen,
se kestää noin 16 tunnin käyttämisen.
Huomautus: Ennen
lataamista varmista, että kuulokkeen
lämpötila on 5-40 °C eli että se on huoneenlämpöinen.
Osat
A. Ohjausmoduuli
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C. Vaatekiinnike
D. StayHear
®
+ -sovitteet: Pienet (valkoiset), keskikokoiset
(harmaat, valmiiksi paikallaan), suuret (mustat)
E. USB-latausjohto
F. Kantolaukku
Virran kytkeminen
Siirrä ohjausmoduulin virtakytkin ON-asentoon.
Kuulokkeet käynnistyvät Noise Cancelling -tilassa
,
jolloin useimpia ympäristön ääniä vaimennetaan.
Huomautus: Kun virta on katkaistu, kuulokkeista
kuuluu ääntä ilman tehostusta. Ääni kuuluu parhaalla
laadulla, kun kytket virran.
Tilojen vaihtaminen
Voit ottaa käyttöön tietoisuustilan
painamalla kaukosäätimen
kyljessä näkyvää painiketta.
Tällöin kuulet osan ympäristön
äänistä, kuten liikenteen äänet.
Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin
taiiPadiin
Yhdistä Bose
®
QuietComfort
®
20i -kuulokkeet iPodin,
iPhonen tai iPadin 3,5 mm:n liitäntään.
Kuulokkeiden johdossa
on mikrofoni ja
kolmipainikkeinen
tiettyjen iPod-,
iPhone- ja iPad-mallien
kanssa yhteensopiva
kaukosäädin.
Toiminto Kuulokkeiden säätimet
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Paina +tai –.
Toisto/tauko Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
vapauta se.
Raidan ohitus Paina Vastaa/Lopeta-painiketta
nopeasti kaksi kertaa.
Edelliseen raitaan Paina vastaa/lopeta-painiketta
nopeasti kolme kertaa ja
vapauta se.
Eteenpäinkelaus Paina vastaa/lopeta-painiketta
kahdesti ja pidä se painettuna.
Pikakelaus
taaksepäin
Paina vastaa/lopeta-painiketta
kolme kertaa ja pidä se painettuna.
Puheluun
vastaaminen /
puhelun päättäminen
Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
vapauta se.
Saapuvan puhelun
hylkääminen
Pidä vastaa/lopeta-painiketta
painettuna.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään,
paina vastaa/lopeta-painiketta
kerran. Voit ottaa ensimmäisen
puhelun käyttöön painamalla ja
vapauttamalla uudelleen.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
katkaiseminen
Kun puhelu on meneillään, pidä
vastaa/lopeta-painiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Äänikomentojen
käyttäminen
Pidä vastaa/lopeta-painiketta
painettuna. Laitteen
käyttöohjeessa on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja
käyttämisestä.
Huomautus: Kaikkien laitteiden kaikkia toimintoja ei ehkä
voi ohjata.
Oikean sopivuuden merkitys
Melun vaimentaminen tehokkaasti edellyttää, että
valitset oikean kokoiset StayHear
®
+ -kärjet. Valitse
parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan sopivuuden
löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia kolmea
kokovaihtoehtoa.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun virta on kytketty.
Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa.
Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty)
vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty)
oikeanpuoleiseen korvaosaan.
StayHear
®
+ -kärjen vaihtaminen:
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta.
Varo, ettei kärki repeydy.
VAROITUS: Älä vedä siipiosan kärkea, jotta se ei
vaurioidu.
2.
Työnnä uusi kärki kuulokkeen suutinmaisen osan päälle.
3. Paina kärki tiukasti paikalleen, kunnes tunnet sen
napsahtavan. Kuulokkeen kohouman tulee mennä
kärjen sisäosan uraan.
Kuulokkeiden asettaminen korville
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa
korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuulokkeita taaksepäin paina siipiosaa korvan
kohouman alle, jotta se pysyy paikallaan mukavasti ja
tiukasti. Kärjen on oltava mukavasti ja tiukasti korvan
syvänteessä.
Merkkivalojen tunnistaminen
Virta-/akkumerkkivalo
Väri Tila, kun laite
on käytössä:
Tila lataamisen
aikana:
Vihreä (palaa) Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä yli 3 tuntia.
Lataus on valmis.
Vihreä
(vilkkuu)
Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä alle 3 tuntia.
-
Oranssi
(vilkkuu)
- Lataaminen
Punainen - Virhe: Lisätietoja
on Lämpötila-alue-
kohdassa.
Ei mitään
(pois)
Virta on katkaistu tai akku on tyhjä.
Tilamerkkivalo
Väri Merkitys:
Vihreä (palaa) Noise Cancelling on käytössä.
Ei mitään (pois) Tietoisuustila on käytössä.
Ongelmanratkaisu
Äänenlaatu on huono.
• Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta ja että ne on
yhdistetty laitteen kuulokeliitäntään.
• Kokeile erikokoista StayHear
®
+ -kärkeä.
• Kokeile toista laitetta tai musiikkisovellusta.
• Puhdista liitin isopropyylialkoholilla. Kuivaa se
puhtaalla kankaalla.
• Jos kuuluu voimakasta kohinaa, katkaise virta.
Kohinanvähennys toimii huonosti tai ei ollenkaan.
• Varmista, että virta on kytkettu ja että tilamerkkivalo
palaa vihreänä.
• Kokeile erikokoista StayHear
®
+ -kärkeä. Katso lisätietoja
Oikean sopivuuden merkitys -kohdasta.
• Varmista, että kuulokkeiden akku on ladattu.
Akku tyhjenee pian (alle 16 tunnissa).
• Kun lataat akkua, varmista, että USB-johdon molemmat päät
on kiinnitetty tiukasti ja että akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden
painamiseen.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Lisätietoja on jäljempänä Laitteille-kohdassa.
•
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.
Mikrofoni ei toimi.
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.
• Varmista, että mikrofonia ei tukita.
• Kokeile toista puhelinta, laitetta tai sovellusta.
Tekniset tiedot
Lämpötila-alue
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - 45 °C.
Lataa akkua vain lämpötilassa on 5 - 40 °C.
Kohteelle
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(3. ja 4. sukupolvi), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2.-5. sukupolvi), iPod classic, iPod nano (4.-7. sukupolvi) ja
iPod shuffle (3. ja 4. sukupolvi).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPad mini on
Apple Inc:n tavaramerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään
Aiphone K.K:lta saadulla lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad
merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti
iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä
vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää
turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin,
iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
Merkintöjä varten
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
_______________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei
saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Tilapainike
Äänenvoimakkuus +
Vastaus/lopetuspainike
Äänenvoimakkuus -
Veuillez lire et conserver cette notice d’utilisation et
consulter attentivement les consignes de sécurité,
la garantie et les informations de contact.
Pour toute information supplémentaire sur vos écouteurs,
ou pour vous procurer des accessoires de remplacement,
consultez la page
• http://global.Bose.com
• États-Unis uniquement : http://Owners.Bose.com/QC20i
Chargement
Avant la première utilisation, respectez un temps de charge
de 2 heures pour une pleine charge. À l’aide du câble USB
fourni, connectez les écouteurs à un port USB alimenté de votre
ordinateur ou à un chargeur mural USB (non fourni) dûment
agréé. Avec une batterie entièrement chargée, les écouteurs
disposent d’une autonomie d’environ 16 heures.
Remarque
: Le casque doit être à température ambiante de la
pièce, entre 5 °C et 40 °C.
Composants
A. Module de commande
B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Pince de fixation
D. Embouts StayHear
®
+ : petits (blancs) ; moyens,
installés (gris) ; grands (noirs)
E. Câble de recharge USB
F. Boîtier de transport
Mise sous tension
Placez le commutateur de mise sous tension du module
de commande en position de marche. Les écouteurs
s’allument automatiquement en mode de réduction
des bruits qui réduit la plupart des bruits ambiants. ,
Remarque
: il est possible d’écouter du son même
lorsque les écouteurs ne sont pas sous tension.
Néanmoins, pour assurer la meilleure qualité d’écoute,
mettez le casque sous tension.
Changement de mode
Appuyez sur la touche Mode,
sur le côté de la télécommande,
pour passer dans le mode Attentif,
qui permet d’entendre une partie
des sons ambiants, par exemple le
bruit de la circulation.
Raccordement à un iPod, iPhone ou iPad
Raccordez les écouteurs Bose
®
QuietComfort
®
20i à la
prise casque standard de 3,5 mm de votre iPod, iPhone
ou iPad.
Les écouteurs sont dotés
d’un microphone intégré et d’une
petite télécommande à 3
boutons
qui permet de contrôler certains
modèles d’iPod, iPhone et iPad.
Action Commande
Réglage du volume Appuyer sur + ou –.
Lecture/Pause Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.
Passer la piste
en cours
Appuyer rapidement à deux
reprises sur Répondre/Raccrocher.
Piste précédente Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher et relâcher.
Avance rapide Appuyer à deux reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Retour rapide Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Répondre/mettre fin à
un appel
Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.
Ignorer un
appel entrant
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Prendre un autre appel
en mettant en attente
la communication
en cours
Pendant une communication,
appuyer sur Répondre/Raccrocher,
puis relâcher. Appuyer à nouveau
une fois sur ce bouton pour revenir
à la première communication.
Prendre un autre
appel en mettant fin
à la communication
en cours
Pendant une communication,
maintenir Répondre/Raccrocher
appuyé durant 2 secondes,
puis relâcher.
Utiliser les
commandes vocales
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher. Consultez
le mode d’emploi de votre
appareil pour les informations de
compatibilité et d’utilisation.
Remarque : il est possible que toutes les commandes ne
fonctionnent pas sur certains appareils.
Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction des
bruits ambiants, il est important de choisir la taille correcte
d’embout StayHear
®
+. Sélectionnez la taille d’embout qui
vous offre le plus de confort et d’aisance. Il peut être nécessaire
d’essayer les trois tailles pour déterminer la mieux adaptée.
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix (sans
mettre les écouteurs sous tension). Votre voix doit vous paraître
étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est pas le cas,
essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien
fixer l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout
marqué R à l’écouteur de droite.
Pour changer d’embouts StayHear
®
+ :
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen,
en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION
: Pour éviter tout dommage, ne tirez pas
sur l’ailette.
2. Pour monter le nouvel embout, faites-le coulisser sur la canule.
3. Poussez l’embout à fond et fixez-le en place en pressant.
Le rebord de l’écouteur doit s’adapter dans l’encoche située
à l’intérieur de l’embout.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que
l’embout repose dans l’ouverture du canal auriculaire.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez doucement
sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à
ce qu’elle repose confortablement en place. L’embout doit
reposer confortablement dans le creux de l’oreille.
Identification des voyants
Indicateur de mise sous tension/batterie
Couleur État en cours
d’utilisation :
État pendant
la charge :
Vert (fixe) Mise sous tension.
La batterie a encore
plus de 3 heures
d’autonomie.
Charge
terminée
Vert (clignotant) Mise sous tension.
La batterie a moins de
3 heures d’autonomie.
S/O
Orange
(clignotant)
S/O Chargement
Rouge S/O Erreur: voir
« Plage de
températures »
Aucune (éteint) Écouteurs éteints ou batterie épuisée.
Indicateur de mode
Couleur Signification
Vert (allumé) Mode Suppression de bruits activé.
Aucune (éteint) Mode Attentif activé.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés et bien connectés à la
prise pour écouteurs de l’appareil.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear
®
+.
• Essayez d’utiliser un autre appareil ou une autre application.
• Nettoyez le connecteur avec de l’alcool isopropylique,
puis essuyez-le avec un chiffon propre.
• En cas de bruit élevé, placez le commutateur de mise sous
tension en position Off.
La fonction de réduction des bruits ambiants ne
fonctionne pas correctement, voire pas du tout
• Vérifiez que les écouteurs sont sous tension et que l’indicateur
de mode est vert.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear
®
+.
Voir « De l’importance d’une adaptation correcte ».
• Vérifiez que la batterie est bien chargée.
L’autonomie de la batterie est réduite (moins de
16 heures)
• Durant la charge, vérifiez que les deux connecteurs USB sont
fermement insérés et que l’indicateur de la batterie clignote
en orange.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
Reportez-vous à la section «
Conçu pour » ci-dessous.
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise pour
écouteurs de l’appareil.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise pour
écouteurs de l’appareil.
• Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert.
• Lancez un nouvel appel ou essayez d’utiliser un autre appareil
ou une autre application.
Caractéristiques techniques
Plage de températures
Conservez cet appareil uniquement dans une plage de
températures comprise entre -20 °C et 45 °C.
Chargez la batterie uniquement si la température est comprise
entre 5 °C et 40 °C.
Conçu pour
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3e et 4e
génération), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (2e à 5e
génération), iPod classic, iPod nano (4e à 7e génération) et
iPod shuffle (3e et 4e génération).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
touch sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad mini est une marque
de commerce d’Apple Inc. La marque de commerce « iPhone »
est utilisée sous licence de Aiphone K.K.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone »
et « Made for iPad » désignent un accessoire électronique conçu
pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou
un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant
comme conforme aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad
peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Renseignements à conserver
Numéro de série (sur la carte de garantie) :
___________________________________________________
Enregistrez dès maintenant vos écouteurs.
Pour ce faire, visitez la page:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. T
oute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document
est interdite sans autorisation écrite préalable.
Bouton
de choix
du mode
Volume +
Répondre/
Raccrocher
Volume -
Leggere e conservare questo Manuale di
istruzioni e leggere e seguire con attenzione
le Informazioni importanti sulla sicurezza,
la Garanzia e le Informazioni di contatto.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie o sugli accessori
sostituibili, vedere:
• http://global.Bose.com
• Solo per gli USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Ricarica
Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica completa
può richiedere fino a 2 ore. Utilizzare il cavo USB fornito in
dotazione per collegare le cuffie a una porta USB alimentata
del computer o a un caricatore esterno approvato da un
ente per la sicurezza (non fornito). Una volta caricata
completamente, la batteria delle cuffie avrà un’autonomia
di circa 16 ore. Prima di mettere le cuffie sotto carica, Nota:
accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra i 5° e 40°C.
Componenti
A. Modulo di controllo
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C. Clip per abiti
D. Puntali StayHear
®
+: Piccoli (bianchi); medi,
installati (grigi); grandi (neri)
E. Cavo ricarica USB
F. Custodia
Accensione
Portare l’interruttore di accensione del modulo di
controllo su On. Le cuffie si accendono in modalità
Noise Cancelling per attutire la maggior parte dei suoni ,
dell’ambiente circostante.
Nota: Anche da spente, le cuffie continuano a fornire
l’audio (non alimentato). Per una qualità audio ottimale,
accendere le cuf
fie.
Passagio da una modalità all’altra
Premere il pulsante modalità sul
lato del telecomando per passare in
modalità Aware e sentire una parte
dei suoni dell’ambiente circostante,
come il rumore del traffico
Collegamento a iPod, iPhone o iPad
Collegare le cuffie Bose
®
QuietComfort
®
20i al
connettore per cuffie standard da 3,5 mm dell’iPod,
iPhone o iPad.
Le cuffie presentano un piccolo
microfono in linea e un
telecomando a tre pulsanti per
un pratico controllo di modelli
specifici di iPod, iPhone e iPad.
Azione Controllo cuffie
Regolazione volume Premere + oppure –.
Riproduci/Pausa Premere e rilasciare Rispondi/Fine.
Traccia successiva Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in rapida
successione.
Traccia precedente Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.
Avanti rapido Premere Rispondi/Fine due volte e
mantenere premuto.
Riavvolgimento Premere Rispondi/Fine tre volte e
mantenere premuto.
Risposta/chiusura
chiamata
Premere e rilasciare Rispondi/Fine.
Ignorare una
chiamata in arrivo
Premere e mantenere premuto
Rispondi/Fine.
Passare alla
chiamata in arrivo
(e mettere in attesa la
chiamata corrente)
Durante la chiamata, premere una
volta Rispondi/Fine. Premere e
rilasciare di nuovo per tornare alla
prima chiamata.
Passare alla chiamata
in arrivo (e chiudere la
chiamata corrente)
Durante la chiamata, premere
Rispondi/Fine e mantenere
premuto per circa 2 secondi, quindi
rilasciare.
Uso del controllo
vocale
Premere e mantenere premuto
Rispondi/Fine. Per informazioni sulla
compatibilità e l’uso, consultare il
manuale del dispositivo.
Nota: È possibile che su alcuni dispositivi non tutti i controlli
siano disponibili.
Importanza del comfort
Per ridurre efficacemente il livello di disturbo,
è importante scegliere i puntali StayHear
®
+ della
dimensione corretta. Selezionare il formato che offre il
maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe
essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare
quella che si adatta meglio alla propria conformazione
auricolare.
Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare a
parlare a voce alta (con le cuffie spente). Il suono della propria
voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. In caso
contrario, provare un puntale di un’altra taglia.
Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R.
Assicurarsi di collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare
sinistro e il puntale destro (R) a quello destro.
Per cambiare il puntale StayHear
®
+:
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo
dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie,
non
tirare l’archetto
2. Inserire il nuovo puntale sull’ugello delle cuffie.
3. Premere a fondo l’estremità del puntale finché non scatta
in posizione. La cresta sulla cuffia deve inserirsi nella
fessura interna del puntale.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale si
insedi delicatamente nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto
il lobo dell’orecchio fino a fissarlo in una posizione
confortevole. I puntali devono risultare comodi ma allo
stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Riconoscimento delle spie luminose
Indicatore alimentazione/batteria
Colore Stato durante l’uso: Stato quando
in carica:
Verde (fisso) Accensione. Più di
3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.
Carica
completa
Verde
(lampeggiante)
Accensione. Meno di
3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.
N/D
Arancione
(lampeggiante)
N/D Ricarica
Rosso N/D Errore: vedere
"Intervallo di
temperatura"
Nessuno (spento) Dispositivo spento o batteria esaurita.
Indicatore modalità
Colore Indica:
Verde (fisso) Noise Cancelling attivo.
Nessuno (spento) Modalità Aware attiva.
Risoluzione dei problemi
Scarsa qualità del suono
• Controllare che le cuffie siano accese e che il cavo sia
inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo.
• Provare un puntale StayHear
®
+ di un’altra taglia.
• Provare un altro dispositivo o un’altra applicazione musicale.
• Pulire il connettore con alcool isopropilico e asciugarlo con
un panno pulito.
• Se il volume del suono è troppo alto, disinserire l’interruttore
di accensione.
Riduzione della rumorosità scarsa o assente
• Assicurarsi che le cuffie siano accese e che l’indicatore della
modalità sia verde fisso.
• Provare un puntale StayHear
®
+ di un’altra taglia. Vedere
“L’importanza del comfort”.
• Assicurarsi che le cuffie siano cariche.
L’autonomia della batteria delle cuffie è ridotta
(meno di 16 ore)
• Durante la carica, assicurarsi che entrambe le estremità
del cavo USB siano saldamente connesse e verificare che
l’indicatore della batteria lampeggi in arancione.
Il dispositivo non risponde ai comandi del
telecomando
• Assicurarsi di utilizzare un dispositivo compatibile.
Vedere la sezione “Made for” più avanti.
•
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel
connettore delle cuffie del dispositivo.
Il microfono non funziona
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel
connettore delle cuffie del dispositivo.
• Assicurarsi che il microfono non sia bloccato.
• Provare a effettuare un’altra chiamata, a cambiare dispositivo
o applicazione.
Dati tecnici
Intervallo di temperatura
Utilizzare e conservare il prodotto solo a temperature
comprese tra -20° C e 45° C.
Caricare la batteria solo in ambienti a temperatura compresa
tra 5° C e 40° C.
Made for
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3a e
4a generazione), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (dalla
2a alla 5a generazione), iPod classic, iPod nano (dalla 4a alla
7a generazione) e iPod shuffle (3a e 4a generazione).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e
iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPad mini è un marchio
commerciale di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su
licenza di Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significa che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard
prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello
stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle
prestazioni wireless.
Informazioni importanti
Numero di serie (sulla scheda di garanzia):
__________________________________________________
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto.
La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento
può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro
modo senza previa autorizzazione scritta.
Pulsante
modalità
Volume +
Rispondi/Fine
Volume -
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a jelen Kezelési
útmutatóban leírtakat, és szánjon időt a Fontos
biztonsági utasítások, a garanciainformációk és
az elérhetőségi adatok elolvasására és gondos
betartására.
A fejhallgatóról és a cserealkatrészekről az alábbi oldalon
találhat további tudnivalókat:
• http://global.Bose.com
• Csak USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Töltés
Az első használat előtt 2 órán át töltse a fejhallgatót. A mellékelt
USB-kábellel csatlakoztassa a fejhallgatót a számítógép
valamelyik működő USB-csatlakozójához vagy egy hatósági
jóváhagyással rendelkező fali töltőhöz (nem tartozék). Teljesen
feltöltött állapotban a fejhallgató akkumulátora kb. 16 órás
üzemidővel rendelkezik. A fejhallgató töltését Megjegyzés:
szobahőmérsékleten, 5 és 40 °C között kell elvégezni.
Az eszköz részei
A. Vezérlőmodul
B. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C. Ruhacsipesz
D. StayHear
®
+ fülbetétek kis méretű (fehér); közepes méretű,
a fejhallgatóra felszerelve (szürke); nagy méretű (fekete)
E. USB-töltőkábel
F. Hordtok
Bekapcsolás
Csúsztassa a vezérlőmodulon található főkapcsolót
On (bekapcsolt) állásba. A fejhallgató a bekapcsoláskor
zajcsökkentő módba lép amely csökkenti a környezeti ,
zajok többségét.
Megjegyzés: A fejhallgató kikapcsolt állapotban is ad
hangjelet. A
legjobb hangminőség elérése érdekében
kapcsolja be a fejhallgatót.
Átkapcsolás másik üzemmódba
Ha szeretne átkapcsolni Éber
üzemmódba (amelyben bizonyos
mennyiségű külső hang,
pl. a forgalmi zaj hallható), nyomja
meg a távvezérlő oldalán található
Mode (Üzemmód) gombot.
Csatlakoztatás iPod-, iPhone- vagy iPad-
eszközhöz
Csatlakoztassa a Bose
®
QuietComfort
®
20i fejhallgatót
az iPod-, az iPhone- vagy az iPad-eszköz szabványos,
3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozójához.
A fejhallgató egy integrált
mikrofonnal és egy 3 gombos
távvezérlővel rendelkezik,
amelyek segítségével
kényelmesen kezelhet bizonyos
iPod-, iPhone- és iPad-modelleket.
Művelet A fejhallgató kezelése
Hangerő szabályozása Nyomja meg a + vagy a – gombot.
Lejátszás/szünet Nyomja meg és engedje el az
Answer/End (Válasz/vége) gombot.
Következő zeneszám Kétszer egymás után, gyorsan
nyomja meg és engedje fel a
Answer/End (Válasz/vége) gombot.
Előző zeneszám Háromszor egymás után, gyorsan
nyomja meg és engedje fel a
Answer/End (Válasz/vége) gombot.
Gyors előretekerés Tartsa lenyomva az Answer/End
(Válasz/vége) gombot.
Visszatekerés Nyomja meg háromszor az Answer/
End (Válasz/vége) gombot,
és tartsa lenyomva.
Hívás fogadása vagy
befejezése
Nyomja meg és engedje el az
Answer/End (Válasz/vége) gombot.
Hívás figyelmen
kívül hagyása
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
Answer/End (Válasz/vége) gombot.
Átkapcsolás
bejövő hívásra
az aktuális hívás
várakoztatásával
Hívás közben nyomja meg egyszer
az Answer/End (Válasz/vége)
gombot. Az első híváshoz való
visszatéréshez nyomja meg és
engedje el újra.
Átkapcsolás bejövő
hívásra az aktuális
hívás befejezésével
Hívás közben nyomja meg az
Answer/End (Válasz/vége) gombot,
tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig,
majd engedje fel a gombot.
A hangvezérlés
használata
Nyomja meg és tartsa lenyomva
az Answer/End (Válasz/vége)
gombot. A kompatibilitási és kezelési
tudnivalókért tekintse meg az eszköz
használati útmutatóját.
Megjegyzés: Bizonyos eszközök esetén előfordulhat, hogy nem
használható minden vezérlőelem.
A megfelelő illeszkedés fontossága
A hatékony zajcsökkentés érdekében fontos, hogy a
megfelelő méretű StayHear
®
+ fülbetétet használja. Válassza
ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben és a legjobban
illeszkedik mindkét fülébe. A legjobban illeszkedő fülbetét
kiválasztásához érdemes kipróbálni mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan (a fejhallgató
ne legyen bekapcsolva). Ha a fülbetétek jól illeszkednek, mindkét
fülével csak tompán hallja a saját hangját. Ellenkező esetben
válasszon másik méretű fülbetétet.
Mindegyik fülbetéten található egy L vagy R jelzés. Ügyeljen arra,
hogy a bal oldali fülbetétet (L) a bal oldali füldugóra, a jobb oldali
fülbetétet (R) pedig a jobb oldali füldugóra helyezze rá.
A StayHear
®
+ fülbetét cseréje:
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett fülbetét széleit,
ügyelve arra, hogy el ne szakadjon a fülbetét.
FIGYELEM: Ne a szárnyánál fogva húzza a fülbetétet,
mert
az megsérülhet.
2. Csúsztassa az új fülbetétet a füldugó felső részére.
3. Nyomja a fülbetétet teljesen a helyére úgy, hogy az a helyére
pattanjon. A fejhallgató testén lévő bordának illeszkednie kell
a fülbetét belső oldalán lévő horonyba.
A fejhallgató felhelyezése a fülre
1. Helyezze a fejhallgatót a fejére úgy, hogy a fülbetétet a
fülcsatorna nyílásához illeszti.
2. Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a szárnyat
óvatosan nyomja a fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy,
hogy kényelmesen és jól rögzítse a eszközt. A fülbetétnek
kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba
illeszkednie.
Jelzőfények jelentése
Főkapcsoló/akkumulátor jelzőfénye
Szín Használat közben: Töltés
közben:
Zöld (folyamatos) Bekapcsolva. Az
akkumulátor hátralévő
üzemideje 3 óránál több.
A töltés
befejeződött
Zöld (villogó) Bekapcsolva.
Az akkumulátor
hátralévő üzemideje 3
óránál kevesebb.
NA
Borostyán (villog) TöltésNA
Piros Hiba: Lásd: NA
„Hőmérséklet-
tartomány”
Nem világít
(kikapcsolva)
A készülék ki van kapcsolva, vagy az
akkumulátor lemerült.
Üzemmód jelzőfénye
Szín Jelzés:
Zöld (be) Zajcsökkentés bekapcsolva.
Nem világít (kikapcsolva) Éber üzemmód bekapcsolva.
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva, és jól
csatlakozik-e az eszköz fejhallgató-csatlakozójához.
• Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear
®
+ fülbetétet.
• Próbáljon ki egy másik eszközt vagy zenei alkalmazást.
• Tisztítsa meg a csatlakozót izopropil alkohollal, és törölje
szárazra egy tiszta ruhával.
• Ha hangos hangjelzéseket hall, állítsa a főkapcsolót kikapcsolt
(Off) állásba.
A zajcsökkentés nem vagy nem megfelelően működik
• Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva, és az
üzemmód jelzőfény zölden világít-e.
• Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear
®
+ fülbetétet.
Lásd: „A megfelelő illeszkedés fontossága”.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató megfelelően fel van-e feltöltve.
Rövid az akkumulátor üzemideje (kevesebb,
mint 16 óra)
• Töltés közben ügyeljen arra, hogy az USB-kábel mindkét vége
határozottan csatlakozzon, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor
jelzőfénye borostyán színnel villog-e.
Az eszköz nem reagál a távvezérlő parancsaira.
• Ellenőrizze, hogy kompatibilis eszközt használ-e.
Lásd az alábbi, „Kompatibilis eszközök” című felsorolást.
•
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgató-csatlakozójához.
Nem működik a mikrofon.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgató-csatlakozójához.
• Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs-e eltakarva.
• Próbálkozzon másik hívással, eszközzel vagy alkalmazással.
Műszaki adatok
Hőmérséklet-tartomány
Az eszközt csak –20 °C és +45 °C közötti hőmérsékleten
használja és tárolja.
Az akkumulátor töltéséhez 5 °C és 40 °C közötti környezeti
hőmérséklet szükséges.
Kompatibilis eszközök
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
(3. és 4. generációs), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2-5. generációs), iPod classic, iPod nano (4-7. generációs),
és iPod shuffle (3. és 4. generációs).
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano,
az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc. bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Az iPad mini az Apple Inc. védjegye. Az „iPhone” védjegy az
Aiphone K.K. engedélyével használva.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad”
azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az
iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült,
és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem
vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági
és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod-, iPhone- vagy
iPad-eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a
vezeték nélküli működésre.
Feljegyzendő adatok
Gyári szám (a garanciajegyen):
____________________________________________________
Itt az idő, hogy regisztrálja fejhallgatóját!
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen
kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható,
terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
Mode
(Üzemmód)
gomb
Hangerő +
Answer/End
(Válasz/vége)
Hangerő -
Produktspecifikationer
Varumärke: | Bose |
Kategori: | Hörlurar |
Modell: | QuietComfort 20i |
Produkttyp: | Headset |
Vikt: | 44 g |
Laddningstid: | 2 h |
Rekommenderad användning: | Samtal/musik |
Mikrofontyp: | Inline-mikrofon |
Kompatibla produkter: | iPod, iPhone, iPad |
Batteriteknik: | Litium-Ion (Li-Ion) |
Brusreducerande mikrofon: | Ja |
Uppspelningstid: | 16 h |
Kabellängd: | 1.32 m |
Produktens färg: | Black, White |
väska: | Ja |
Bärstil: | I öra |
Headset-typ: | Binaural |
Kabel inkluderad: | USB |
Anslutningsteknologi: | Kabel |
Typ av örondel: | Intraaural |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Bose QuietComfort 20i ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörlurar Bose Manualer
2 April 2025
Bose SoundLinkaround-ear wireless headphones II Bruksanvisning
18 Oktober 2024
27 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
21 September 2024
11 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
Hörlurar Manualer
- Cyrus
- Lexibook
- Bowers And Wilkins
- Quad
- Coby
- Livoo
- Aluratek
- Savio
- Shure
- Yamaha
- Audix
- Hamlet
- R Products
- Onanoff
- Adam
Nyaste Hörlurar Manualer
9 April 2025
8 April 2025
6 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
1 April 2025