Boss TU-02 Bruksanvisning
Boss
Inte kategoriserad
TU-02
Läs gratis den bruksanvisning för Boss TU-02 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Boss TU-02 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことは
しないでください。故障の原因にな
ります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローランド
お客様相談センターに相談してくだ
さい。
次のような場所で使用や保管はしない
•温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、濡
れた床など)や湿度の高い場所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
異物や液体を入れない、液体の入った容器を
置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、針金など)や液体(水、ジュー
スなど)を絶対に入れないでくださ
い。また、この機器の上に液体の入っ
た容器(花びんなど)を置かない
でください。ショートや誤動作など、
故障の原因となることがあります。
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のようなときは、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはローラ
ンドお客様相談センターに修理を依
頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりしたとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりし
たとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用するときや
お子様が使用するとき、必ず大人
のかたが、監視/指導してあげてく
ださい。
落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
リチウム電池の取り扱いに注意する
•リチウム電池は、充電、加熱、分
解したり、または火や水の中に入
れたりしないでください。
•リチウム電池は、お子様の手の届
かないところに置いてください。
誤って電池を飲み込んだときは、
直ちに医師に相談してください。
•リチウム電池を、日光、炎、また
は同様の過度の熱にさらさないで
ください。
注意
上に乗ったり、重いものを置いたりしない
転倒や落下によって、けがをする恐
れがあります。
リチウム電池の取り扱いに注意する
•リチウム電池を間違えて交換した
とき、爆発の危険があります。リ
チウム電池は、必ず指定のもの
(型番:CR2032)を使用して、
+と−を間違えないように指示ど
おり入れてください。
•使用済みのリチウム電池を捨てる
ときは、各地域のゴミ分別収集のしかたに
従ってください。
液漏れした電池の取り扱いに注意する
•液は素手で触らないでください。
•液が目に入ったときは、失明の恐
れがあります。 目をこすらずにき
れいな水でよく洗い流したあと、
直ちに医師に相談してください。
•液が身体や衣服に付いたときは、
皮膚にやけどや炎症を起こす恐れ
があります。きれいな水でよく洗い流した
あと、直ちに医師に相談してください。
•柔らかい布で電池ケースに付いた液をよく
拭き取ってから、新しい電池を入れてくだ
さい。
電池について
•付属の電池は動作確認用のため、寿命が短
いときがあります。
設置について
•本機をテレビやラジオの近くで動作させる
と、テレビ画面に色ムラが出たりラジオか
ら雑音が出たりすることがあります。このと
きは、本機を遠ざけて使用してください。
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、内
部に水滴が付く(結露する)ことがあります。
そのまま使用すると故障の原因になります。
数時間放置して、結露がなくなってから使
用してください。
•本機を長期間ギター/ベースに取り付けた
ままにしないでください。ギター/ベース
の塗装によっては、塗装の質感を損なうこ
とがあります。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないでくだ
さい。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取扱説
明書に指示があるときを除く)、改造された
とき、以後の性能について保証できなくな
ります。また、修理をお断りするときもあり
ます。
その他の注意について
•ディスプレイを強く押したり、叩いたりしな
いでください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄す
るときは、各地域のゴミの分別基準に従っ
てください。
•電池が消耗してくるとディスプレイが暗くな
ります。早めに電池を交換してください。
知的財産権について
•Roland、BOSS は、日本国およびその他
の国におけるローランド株式会社の登録商
標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名などは、各
社の登録商標または商標です。
©2020 Roland Corporation
主な仕様
測定範囲 A0(27.5Hz)~ C8(4,186.0Hz)
基準ピッチ A4(430 ~ 450Hz)
チューニング・モード クロマチック、ギター、ベース、ウクレレ
フラット・チューニング:レギュラー~ 2 半音下
連続使用時の電池の寿命 約 24 時間(使用状態によって異なります)
電源 リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1
外形寸法 28(幅)× 38(奥行)× 50(高さ)mm
質量 25g
付属品 取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)
※本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ)。
※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホー
ムページをご覧ください。
日本語 English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by
yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts
by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following
types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness;
or are
• Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or
malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Be cautious to protect children from
injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance
when using the unit in places where
children are present, or when a child will
be using the unit.
Do not drop or subject to strong
impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handle lithium batteries
carefully
• Lithium batteries must never be
recharged, heated, taken apar t, or
thrown into a re or water.
• Keep lithium batteries out of reach of
small children. If a child has accidentally
swallowed a battery, see a doctor
immediately.
• Never expose lithium batteries to
excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Before using this product, carefully read this owner’s manual. After reading, keep
the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or
placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Handle lithium batteries
carefully
• Use only the specied type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
• Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe
disposal that may be observed in the
region in which you live.
Handle leaking batteries carefully
• Do not touch the liquid with your
bare hands.
• If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do
not rub your eyes; use clean water to
ush them thoroughly. Then, promptly
see a doctor.
• Burning of the skin or dermatitis may
result if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to ush aected areas thoroughly;
then, promptly see a doctor.
• Using a soft cloth, carefully wipe any remaining
uid from the inside of the battery compartment.
Then, install new batteries.
Power Supply: Use of Batteries
• The life of the supplied batteries may be limited,
since its primary purpose was to enable testing.
Placement
•
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
• When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
• Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
• Never strike or apply strong pressure to the display.
• When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
• When the battery is nearly worn out, the unit’s
display becomes dim. Replace the battery as soon
as possible.
Intellectual Property Right
• Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
• Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.
Specications
Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)
Reference Pitch A4 (430–450 Hz)
Tuning Mode Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat tuning: Regular–2 semitone lower
Expected battery life under
continuous use
Approx. 24 hours
* These gures will vary depending on the actual conditions of
use.
Power Supply CR2032 lithium battery x 1
Dimensions 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
1-1/8 (W) x 1-1/2 (D) x 2 (H) inches
Weight 25 g / 1 oz
Accessories Owner’s Manual, CR2032 lithium battery
* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes
(auto-o ).
* This document explains the specications of the product at the time that the document was
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管
しておいてください。
ローランド株式会社
〒 431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Owner’s Manual/ /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dell utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 取扱説明書 ’用户手册
1E
2B
3G
4D
5A
6E
1G
2D
3A
4E
Guitar
Bass
1A
2E
3C
4G
Ukulele
HC
LB
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と 図記号の例
● は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、● の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、 の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw.
modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten
können. Ausnahmen sind Situationen, in denen
Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
darauf hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland
Service Center.
Eine Liste der Roland Service Center und
Roland-Vertragspartner nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
• extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
• zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte
Räume, nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Rauchentwicklung
• Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und Instabilität
• schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit
(z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten
oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie
Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland
Service Center.
• Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch
aus.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument
gelangt.
• Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig
nass geworden.
• Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer
eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend
sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker
Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
• Lithium-Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen
oder in Feuer bzw. Wasser gewor fen werden.
• Bewahren Sie Lithium-Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Falls ein
Kind eine Batterie verschluckt haben sollten,
rufen Sie sofort einen Notarzt.
• Setzen Sie Lithium-Batterien keiner
Hitzestrahlung aus (Sonneneinstrahlung,
Feuer usw.).
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen
Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf
stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten,
wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Lithium-Batterien vorsichtig
behandeln
• Verwenden Sie nur die empfohlene Lithium-
Batterie (CR2032). Achten Sie darauf, die
Batterie richtig herum einzusetzen.
• Gebrauchte Batterien müssen gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen
ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt
werden. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig
behandeln
• Berühren Sie die Batterieüssigkeit nicht mit
den Händen.
• Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten
kann. Sollte dieses dennoch passieren,
reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie
diese unter ießendem Wasser ab. Suchen
Sie dann umgehend einen Arzt auf.
• Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung
gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen
Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroene
Fläche unter ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
• Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen,
trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die
neuen Batterien ein.
Stromversorgung / Verwendung von
Batterien
• Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist
eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts
verwendet wurden.
Positionierung
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
• Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
• Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
• Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend
der gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
• Wenn die Spannung der Batterie nachlässt, wird die
Beleuchtung des Displays verdunkelt. Ersetzen Sie
in diesem Fall die alten Batterien durch aufgeladene
Batterien.
Hinweise zu Copyrights und
Warenzeichen
• Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
• Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Technische Daten
Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)
Referenz-Tonhöhe A4 (430–450 Hz)
Stimm-Methoden Chromatic/Guitar/Bass/Ukulele
Flat Tuning: Regulär – 2 Halbtöne darunter
Lebensdauer
der Batterien bei
Dauerbetrieb
ca. 24 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen
Umgebungsbedingungen.
Stromversorgung CR2032 Lithium-Batterie x 1
Abmessungen 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm
Gewicht 25 g
Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Batterie
* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-
Funktion).
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses
Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Dieses Zeichen wird verwendet, um auf
das Risiko von Verletzungen oder
Materialschäden hinzuweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
entstehen können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl
auf häusliches Inventar als auch auf
Haustiere.
Diese Warnungen sollen auf die Gefahren
hinweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes bestehen.
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher
(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und
Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt
eine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: Das
Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbot
näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden
darf.)
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
WARNUNG
VORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHT
Français
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y
apportez aucune modication vous-
même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de ser vice
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans
un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet
de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des
liquides pénétrer dans l’appareil; ne
placez jamais de récipients contenant du
liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de ser vice Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits
où des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulez la pile lithium
avec soin
• La pile lithium ne doit jamais être rechargée,
chauée, démontée ni jetée au feu ou à l’eau.
• Tenez la pile lithium hors de portée des
jeunes enfants. Si un enfant avale une pile
par accident, consultez immédiatement un
médecin.
• N’exposez jamais la pile lithium à une
chaleur excessive telle que rayons du soleil,
feu ou autre source de chaleur.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez
les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de
placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Manipulez la pile lithium avec
soin
• Utilisez uniquement le type spécié
(CR2032) de pile lithium. Veillez à l’insérer
comme indiqué (pour respecter la polarité
correcte).
• La pile lithium usagée doit être mise au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre région.
Manipulez la pile qui fuit
avec soin
• Ne touchez pas le liquide à mains nues.
• Si le liquide provenant de la batterie entre
en contact avec vos yeux, vous risquez de
perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux
et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
• Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner
des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
• À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout
liquide résiduel du compartiment interne de la pile.
Installez ensuite une nouvelle pile.
Alimentation électrique : Utilisation de
la batterie
• La durée de vie de la pile fournie peut être limitée, son
but principal étant de permettre les tests.
Installation
•
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
• Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
• Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
• Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant
de l’appareil s’assombrit. Remplacez la pile dès que
possible.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
• Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
Fiche technique
Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)
Diapason de référence A4 (430 à 450 Hz)
Mode d’accordage
Chromatique/Guitare/Basse/Ukulélé
Accordage en bémol : de normal jusqu’à
2 demi-tons plus bas
Durée de vie prévue de
la batterie en utilisation
continue
Environ 24 heures
* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Alimentation électrique 1 pile au lithium type CR2032
Dimensions 28 (L) x 38 (P) x 50 (H) mm
Poids 25 g
Accessoires Mode d’emploi, pile au lithium CR2032
* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt
automatique).
* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les
dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.
'21. 04. 01 現在
ホームページをご覧ください
Roland製品
https://roland.cm/roland_support
お問い合わせの窓口
Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせ
BOSS製品
https://roland.cm/boss_support
*5100074777-02*
Installing the battery
CR2032
On/O: Hold (2 sec.)
Mode:
C: Chromatic
G: Guitar
B: Bass
U: Ukulele
A4 (Reference pitch): 430–440–450 Hz
(Flat tuning): ², ²²
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Boss |
| Kategori: | Inte kategoriserad |
| Modell: | TU-02 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Boss TU-02 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Boss Manualer
26 Februari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Forza
- ACL
- Musical Fidelity
- REMKO
- Cool Head
- CHINT
- RCA
- Triangle
- Tiptop Audio
- Texsport
- EXSYS
- Raymarine
- Beeletix
- Bright Starts
- EWON
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025