Braun BNC005 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Braun BNC005 (1 sidor) i kategorin Titta. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 12.5 recensioner. Har du en fråga om Braun BNC005 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
8. Exhausted batteries should be removed from the 
battery compartment to prevent over-discharge, which 
can cause leakage and may cause damage to the 
clock.
Battery installation
- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct 
polarity, as shown on the diagram. 
- Replace battery cover.
Reflex control
Congratulations on your purchase of the Braun BNC005 
reflex control alarm clock, designed by Braun to make 
mornings easier. After the third burst of the alarm tone,  
the snooze function can be activated by a simple 
movement of a hand in the vicinity of the clock face 
(maximum operating distance 40 cm/16 in). The 
movement of the hand in front of the clock should be 
diagonal and slightly above the green infrared sensor. At 
the same time the clock face will illuminate automatically. 
The alarm sound will start again 4 minutes later, and this 
process will repeat for up to 40 minutes. The alarm 
function can only be totally switched off by pressing the 
red button. 
Bcs
This clock has a «battery check system» (bcs), which 
constantly checks the battery's voItage leveI. When the 
battery’s energy drops below a certain level, the second 
hand moves in 2-second intervaIs. This indicates that the 
battery should be replaced.
Setting the time
Press the button at the back of the clock so that the 
button pops out. Only turn this button in a clockwise 
(direction as indicated on the back of the clock).
Important: After setting the time, press the button 
back into the housing.
Setting the alarm 
Turn the green wheel on the side of the clock in the 
direction of the arrow until the desired alarm time is 
shown. Only turn in the direction of the arrow to avoid 
damaging the movement.
Alarm on/off
Press the green button on the top of the clock to switch 
on the alarm function. The alarm function can only be 
totally switched off by pressing the red button. 
To avoid accidentally switching on the alarm, the lock 
switch should be turned on when travelling: press the 
switch marked «lock» all the way to the left, in the 
direction of the «on» button. 
Torch light
By pressing either the red or the green button the light
can be turned on, and the clock can thus be used as a
torch.
Important: To work properly, the clock should be used 
only at temperatures above freezing (0°C)
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship 
defects (except battery). The guarantee is valid in 
those countries where the alarm clock is officially 
being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered 
under the guarantee.
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent 
type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal 
requirements. Do not dispose them by throwing away 
with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery 
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used for 
long period of time.
Battery-Check-System (bcs)
Diese Uhr besitzt ein „Battery-Check-System“ (bcs), 
welches kontinuierlich den Spannungspegel der Batterie 
überprüft. Wenn die Energie der Batterie unter eine 
bestimmte Grenze fällt, bewegt sich der Sekundenzeiger 
in 2-Sekunden-Schritten. Sie sollten die Batterie dann 
austauschen.
Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Weckers, 
damit dieser herausspringt. Drehen Sie diesen Knopf nur 
im Uhrzeigersinn (so wie auf der Rückseite des Weckers 
angezeigt).
Wichtig: Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, 
sollten Sie den Knopf wieder hinein in das Gehäuse 
drücken.
Einstellen der Alarmzeit
Drehen Sie das grüne Rad an der Seite des Weckers in 
Pfeilrichtung bis die gewünschte Alarmzeit angezeigt 
wird. Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung, um 
Schäden am Uhrwerk zu verhindern.
Alarm an/aus
Drücken Sie den grünen Knopf auf dem Wecker, um die 
Alarmfunktion einzuschalten. Die Weckfunktion kann nur 
komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf 
betätigt wird. Um zu vermeiden, dass der Alarm 
versehentlich angeschaltet wird, sollte die 
Sperrvorrichtung auf Reisen genutzt werden: Schieben 
Sie den Sperrschalter ganz nach links, in die Richtung des 
„An“-Knopfs.
Taschenlampe
Drücken Sie entweder den roten oder den grünen Knopf, 
um das Licht anzuschalten – so kann der Wecker als 
Taschenlampe genutzt werden.
Wichtig: Damit der Wecker richtig funktioniert, sollten 
Sie diesen nur nutzen, wenn die 
Umgebungstemperatur über dem Gefrierpunkt (0 °C) 
liegt.
Garantie 
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und 
Verarbeitungsfehler (ausgenommen sind die 
Batterien). Die Garantie ist in den Ländern gültig, in 
denen der Wecker offiziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz 
wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Hotline
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben sollten, 
wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches 
Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com 
www.braun-watches.com
oder rufen Sie uns an unter +44 208 208 1833
Important : après avoir réglé l’heure, appuyez à nouveau 
sur ce bouton pour le rétracter.
Réglage de l’heure de réveil
Faites tourner la molette verte latérale dans la direction 
indiquée par la flèche jusqu’à indication de l’heure de réveil 
souhaitée. Faites uniquement tourner cette molette dans le 
sens indiqué par la flèche afin de ne pas endommager le 
mécanisme.
Activation / désactivation de l’alarme (on/off)
Appuyez sur le bouton vert situé au sommet du réveil pour 
activer la fonction d’alarme. Celle-ci ne peut être 
entièrement désactivée qu’en appuyant sur le bouton 
rouge. Afin d’éviter l’activation accidentelle de l’alarme 
durant votre voyage, l’interrupteur de verrouillage (« lock ») 
doit être enclenché. Pour ce faire, poussez-le 
complètement vers la gauche en direction du bouton « on ».
Lampe de poche
En appuyant soit sur le bouton rouge soit sur le bouton vert, 
la lampe intégrée au réveil s’allume et ce dernier peut alors 
être utilisé comme lampe de poche.
Important : ce réveil ne fonctionne correctement 
qu’au-dessus de 0°C.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de 
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est 
valable dans les pays où ce réveil est officiellement 
disponible à la vente.
Les cadrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts 
par la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous 
adresser au centre d'assistance local renseigné sur les sites
www.braun-clocks.com 
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par 
la directive relative aux déchets d'équipements 
électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit 
pas être évacué avec les ordures ménagères. 
Il convient de le déposer dans un centre de 
collecte local pour recyclage.
Braun est une marque déposée de Braun GmbH, Kronberg, Allemagne, 
utilisée sous licence par Zeon Ltd
Sveglia on/off
Premere il pulsante verde che si trova nella parte superiore 
dell’orologio per attivare la funzione sveglia. La funzione 
sveglia può essere disattivata completamente solo 
premendo il pulsante rosso. Per evitare l’attivazione 
accidentale della sveglia, quando ci si trova in viaggio 
impostare l’apposito blocco: spostare l’interruttore con la 
dicitura «lock» (blocco) verso sinistra, in direzione del 
pulsante «on».
Torcia
Premendo il pulsante rosso o verde è possibile attivare la 
luce ed utilizzare l’orologio come una torcia.
Importante: per funzionare correttamente, l’orologio 
deve essere utilizzato solo a temperature superiori allo
0°C.
Garanzia
2 anni di garanzia su difetti di lavorazione e dei materiali 
(esclusa la batteria). La garanzia è valida nei paesi in cui 
l’orologio viene venduto ufficialmente.
La presente garanzia non include rottura e incrinatura 
del vetro del quadrante. 
Servizio di assistenza telefonica Braun
In caso di problemi con il prodotto, consultare il centro di 
assistenza locale all’indirizzo
www.braun-clocks.com 
www.braun-watches.com
o al numero +44 208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto è regolato dalla 
direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche 
e ed elettroniche (RAEE). Il prodotto non deve 
essere smaltito con i rifiuti domestici comuni, 
ma portato presso centro di raccolta locale per 
le operazioni di riciclaggio.
Braun è un marchio commerciale registrato di Braun GmbH, Kronberg, 
Germania, utilizzato in licenza da Zeon Ltd
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterij
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken.
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of 
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke 
vereisten weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone 
huishoudelijke afval.
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het 
batterijcompartiment en batterijpolen.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, 
please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com 
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the 
Waste Electrical and Electronic Equipment 
(WEEE) directive. It should not be discarded 
with normal household waste but taken to 
your local collection centre for recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany 
used under license by Zeon Ltd
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
1. Nutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AA-Batterien des gleichen oder 
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige 
Polarität.
4. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich 
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht 
mit dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie es, die Kontakte im Batteriefach und die 
Batterieklemmen kurzzuschließen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn 
dieses für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach 
entfernt werden, um so übermäßiges Entladen zu 
verhindern, das zum Auslaufen des Batterieinhalts 
führen und Schäden am Wecker verursachen kann.
Einlegen der Batterie
- Legen Sie 1x AA (1,5 V) Batterie ein und achten Sie 
dabei auf die richtige Polarität (siehe Abbildung).
- Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die 
Abdeckung wieder anbringen.
Reflex-Control-Technik
Wir möchten Ihnen zum Erwerb des Braun BNC005 
Weckers mit Reflex-Control-Technik gratulieren. Der 
Wecker wurde von Braun entworfen, um Ihnen den 
Morgen zu erleichtern. Nachdem der Alarmton dreimal 
ertönt ist, kann die Schlummerfunktion ganz einfach mit 
einer Handbewegung in der Nähe des Ziffernblatts 
(maximaler Abstand: 40 cm) aktiviert werden. Bewegen 
Sie Ihre Hand diagonal und leicht über dem grünen 
Infrarot-Sensor an der Vorderseite des Weckers. 
Gleichzeitig erleuchtet das Ziffernblatt des Weckers. Der 
Alarmton ertönt erneut nach 4 Minuten; dies kann auf bis 
zu 40 Minuten verlängert werde. Die Weckfunktion kann 
nur komplett ausgeschaltet werden, indem der rote Knopf 
gedrückt wird.
WARNUNG! Dieses Produkt unterliegt der 
WEEE-Richtlinie (Elektro- und 
Elektronikgeräteabfall). Es sollte nicht mit dem 
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern 
zu Ihrer örtlichen Sammelstelle gebracht 
werden.
Braun ist eine eingetragene Handelsmarke der Braun GmbH, 
Kronberg, Deutschland; verwendet unter der Lizenz durch Zeon Ltd
Français
Précautions d’utilisation des piles
1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
2. Utiliser exclusivement des piles alcalines AA de type 
identique ou équivalent.
3. Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
4. Conserver les piles hors de portée des enfants.
5. Évacuer les piles usagées conformément à la législation 
locale. Ne pas évacuer avec les ordures ménagères.
6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment 
de la pile ou les bornes de la pile.
7. Retirer la pile de son compartiment en cas d’inutilisation 
prolongée du réveil.
8. Les piles usagées doivent être retirées de leur 
compartiment afin d’éviter une décharge excessive, qui 
peut provoquer une fuite et endommager le réveil.
Installation des piles
- Insérer 1 pile AA de 1,5 V en respectant la polarité 
correcte, comme illustré sur le schéma.
- Remettre le cache de protection de la pile en place.
Détecteur de mouvement
Félicitations pour votre achat du réveil Braun BNC005 à 
détecteur de mouvement, conçu par Braun pour faciliter le 
réveil matinal. Lorsque l’alarme a retentit trois fois, la 
fonction de répétition peut être activée par le simple 
passage de votre main à proximité de la face avant du 
réveil (distance maximale de fonctionnement : 40 cm). Le 
mouvement de la main devant la face avant du réveil doit 
s’effectuer en diagonale et légèrement au-dessus du 
capteur infrarouge vert. La face avant du réveil s’illumine 
automatiquement lorsque le mouvement a bien été 
détecté. L’alarme retentira alors à nouveau 4 minutes plus 
tard. Cette procédure peut être répétée durant 40 minutes. 
La fonction d’alarme ne peut être totalement désactivée 
qu’en appuyant sur le bouton rouge.
Système de contrôle de la pile 
Ce réveil est doté d’un système de contrôle de la pile, qui 
vérifie en permanence le niveau de la pile. Lorsque ce 
niveau passe sous une certaine limite, la trotteuse se 
déplace à intervalles de 2 secondes pour vous signaler 
qu’il est temps de remplacer la pile.
Réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du réveil pour le 
faire ressortir. Faites-le tourner, dans le sens horaire 
uniquement (comme indiqué à l’arrière du réveil).
Italiano
Istruzioni per le batteria
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie AA alcaline dello stesso tipo o 
equivalenti.
3. Inserire la batteria rispettando la corretta polarità.
4. Tenere le batterie al di fuori della portata dei bambini.
5. Smaltire le batterie esauste in base alle disposizioni 
locali in materia. Non smaltire le batterie gettandole tra 
i rifiuti domestici comuni.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento 
della batteria e dei terminali della batteria.
7. Rimuovere la batteria dall’unità se non verrà utilizzata 
per lunghi periodi di tempo.
8. La batteria esausta dovrebbe essere rimossa dal suo 
compartimento per evitare la scarica che può 
comportare perdite e quindi danni all’orologio.
Installazione della batteria
- Inserire una batteria AA (1.5V) rispettando la polarità 
corretta, come indicato in figura.
- Sostituire la copertura della batteria.
Gestione mediante movimento
Congratulazioni per aver acquistato l’orologio Braun 
BNC005 con sveglia e gestione mediante movimento, 
pensato da Braun per rendere più semplice il risveglio 
della mattina. Quando la sveglia si attiva per la terza volta 
è possibile utilizzare la funzione snooze con un semplice 
movimento della mano vicino allo schermo dell’orologio 
(distanza operativa massima 40 cm/16 in). Il movimento 
della mano davanti allo schermo dell’orologio deve essere 
eseguito diagonalmente e leggermente al di sopra del 
sensore verde a infrarossi. Lo schermo dell’orologio si 
illuminerà automaticamente. La suoneria della sveglia 
ripartirà nuovamente 4 minuti dopo, processo che si 
ripeterà per i successivi 40 minuti. La funzione sveglia 
può essere disattivata completamente solo premendo il 
pulsante rosso.
SCB 
Questo orologio dispone di un “sistema di controllo della 
batteria” (SCB) che controlla costantemente il livello di 
tensione della batteria. Quando l’energia della batteria 
scende al di sotto di un determinato livello, la lancetta dei 
secondi si muove ad intervalli di 2 secondi ad indicare 
che è necessario sostituire la batteria.
Impostare l’ora
Premere il pulsante che si trova nella parte posteriore 
dell’orologio in modo da farlo fuoriuscire. Ruotare il 
pulsante in senso orario (direzione indicate nella parte 
posteriore dell’orologio). 
Importante: una volta impostata l’ora, premere 
nuovamente il pulsante per farlo rientrare nell’ 
alloggiamento.
Impostare la sveglia
Ruotare la rotella verde che si trova sul lato dell’orologio 
nella direzione indicate dalla freccia fino ad ottenere l’ora 
desiderata. Ruotare la rotella solo nella direzione indicata 
dalla freccia per evitare di danneggiare il movimento.
IM SIZE: 455 x 180 mm
Date: 25 Feb, 2013
2 3 4 5 6 7 8 4015-830X
GB/D/F/I/NL/DK
LR6, MN 1500,
AM 3, AA alkaline
4 min. 4 min.
lock
light
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met 
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in 
de landen waar de wekker officieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de 
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek 
dan naar uw plaatselijke servicecentrum op:
www.braun-clocks.com 
www.braun-watches.com
of neem contact op via +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de 
richtlijn Afgedankte Elektrische en 
Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag 
niet worden weggegooid bij het gewone 
huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijk 
verzamelcentrum voor recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, 
Duitsland onder licentie gebruikt door Zeon Ltd
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller 
tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale 
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med 
normalt husholdningsaffald
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og 
batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i 
længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at 
forhindre for stor afladning, hvilket kan forårsage 
lækage og skade på uret.
Batteriinstallation
- Installer 1 X AA (1,5 V) batteri og overhold korrekt 
polaritet, som vist på diagrammet.
- Sæt batteriholderdækslet på igen.
Refleksstyring
Tillykke med dit køb af Brauns BNC005 
refleksstyringsvækkeur, som er designet af Braun til at 
gøre dine morgener nemmere. Efter tredje alarmlyd kan 
snooze-funktionen aktiveres med en enkel 
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af 
direktivet for Affald fra Elektrisk og 
Elektronisk Udstyr (WEEE). De bør ikke 
bortskaffes sammen med husholdningsaffald 
men bringes til din lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, 
Tyskland, under licens til Zeon Ltd
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als deze langere 
tijd niet wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het 
batterijcompartiment om overtollige ontlading te 
voorkomen, dit kan leiden tot lekkage en kan schade 
aan de klok veroorzaken.
Batterij aanbrengen
- Plaats 1 AA-batterij (1,5V) zoals aangegeven op de 
tekening en let hierbij op de juiste polariteit.
- Plaats de batterijdeksel weer terug.
Reflexcontrole
Gefeliciteerd met de aankoop van de Braun BNC005 
wekker met reflexcontrole, ontworpen door Braun om de 
ochtenden gemakkelijker te maken. Na de derde wektoon 
kan de sluimerfunctie worden geactiveerd met een 
eenvoudige beweging van en hand in de buurt van de 
wijzerplaat (maximale afstand 40 cm/16 inch). De 
beweging van de hand vóór de klok moet diagonaal en 
iets boven de groene infrarood sensor plaatsvinden. 
Tegelijkertijd zal de wijzerplaat automatisch oplichten. De 
wekker gaat 4 minuten later opnieuw af, en dit proces 
herhaalt zich maximaal 40 minuten. De wekkerfunctie kan 
alleen volledig worden uitgeschakeld door op de rode 
knop te drukken.
Bcs
Deze klok heeft een "batterij-controlesysteem" (bcs), die 
voortdurend het batterijniveau controleert. Als het 
energieniveau van de batterijen onder een bepaald niveau 
daalt, beweegt de secondewijzer in intervallen van 2 
seconden. Dit duidt erop dat de batterij moet worden 
vervangen.
Instellen van de tijd
Druk op de knop aan de achterkant van de klok, zodat de 
knop naar buiten springt. Draai deze knop alleen 
rechtsom (in de richting zoals aangegeven op de 
achterkant van de klok).
Belangrijk: Als u de tijd hebt ingesteld, drukt u de 
knop terug in de behuizing.
Instellen van de wekker
Draai het groene wieltje aan de zijkant van de klok in de 
richting van de pijl totdat u de gewenste wektijd hebt 
bereikt. Draai alleen in de richting van de pijl om 
beschadiging in de beweging te voorkomen.
Wekker aan/uit
Druk op de groene knop op de bovenkant van de klok om 
de wekfunctie te activeren. De wekfunctie kan alleen 
volledig worden uitgeschakeld door op de rode knop te 
drukken.
Om het per ongeluk aanschakelen van de wekker te 
voorkomen, moet tijdens het reizen de slotschakelaar 
worden ingeschakeld: schuif de knop waar "lock" op 
staat helemaal naar links, in de richting van de "on"- 
knop.
Bijschijnlampje
Door op de rode of groene knop te drukken kan het 
lampje worden aangedaan, en is de klok dus te gebruiken 
als lantaarn.
Belangrijk: Voor een correcte werking van de klok 
mag deze alleen worden gebruikt bij temperaturen 
boven het vriespunt (0 °C)
håndbevægelse i nærheden af urets forside (maksimal 
afstand 50 cm/16 inch). Håndbevægelsen foran uret skal 
være skrå og lidt over den grønne infrarøde sensor. 
Samtidig vil urets forside automatisk blive oplyst. 
Alarmlyden vil starte igen 4 minutter senere, og denne 
proces kan gentages i op til 40 minutter. Alarmfunktionen 
kan slås helt fra ved at trykke på den røde knap.
Bcs
Uret har et "batteri check system" (bcs), som hele tiden 
overvåger batteriets strømniveau. Når batteriets 
strømniveau falder under et bestemt niveau, vil den anden 
viser flytte sig i intervaller af 2 sekunder. Det angiver, at 
batteriet bør udskifts.
Indstilling af tiden
Tryk på knappen bag på uret, så knappen kommer ud. 
Denne knap må kun drejes i urets retning (retning som 
angivet bag på uret).
Vigtigt: Når tiden er indstillet, skal knappen trykkes 
tilbage i huset.
Indstilling af vækning
Drej det grønne hjul på siden af uret i pilens retning, til 
den ønskede vækketid vises. Drej kun i pilens retning, så 
beskadigelse af værket undgås.
Vækning til/fra
Tryk på den grønne knap oven på uret for at slå 
vækkefunktionen til. Vækkefunktionen kan slås helt fra 
ved at trykke på den røde knap. For at undgå at slå 
vækkeuret utilsigtet til, skal låsekontakten være slået til, 
når du rejser: Tryk på den kontakt, der er mærket "lås" 
hele vejen til venstre i retning af "til" knappen.
Lommelygte
Hvis du trykker på enten den røde eller den grønne knap, 
kan du tænde for lyset, og uret kan således bruges som 
lommelygte.
Vigtigt: Hvis uret skal fungere korrekt, bør det kun 
anvendes ved temperaturer over frysepunktet (0°C).
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl 
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor 
vækkeuret sælges officielt.
Itugåede eller revnede glas er ikke dækket af 
garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt 
dit lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
BNC005
Reflex controlled
travel alarm clock
Reisewecker mit 
Reflex Control
Réveil de voyage à 
détecteur de mouvement
Orologio con sveglia 
da viaggio a gestione 
mediante movimento
Wekker met 
reflexcontrole
Refleksstyret 
rejsevækkeur
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanleitung
Garantie
Français
Manuel d’utilisation
Garantie
Italiano
Istruzioni per l’uso 
Garanzia
Nederlands
Gebruikershandleiding
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
9 10 11 12 13 14
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Braun | 
| Kategori: | Titta | 
| Modell: | BNC005 | 
| Färg på produkten: | Wit | 
| Bredd: | 93.5 mm | 
| Djup: | 26 mm | 
| Höjd: | 11 mm | 
| Anslutningsteknik: | Draadloos | 
| Certifiering: | FCC | 
| Gränssnitt: | WLAN | 
| Modulation: | 16-QAM, 64-QAM, CCK, DBPSK, DQPSK, OFDM | 
| Wifi-band: | Single-band (2.4 GHz) | 
| Nätverksstandard: | IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n | 
| Säkerhetsalgoritmer som stöds: | 128-bit WEP, 64-bit WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPS | 
| Förvaringstemperatur: | -40 - 70 °C | 
| Internera: | Nee | 
| Förvaringsfuktighet: | 5 - 95 procent | 
| Frekvensomfång: | 2.4 - 2.4835 GHz | 
| Värdgränssnitt: | USB | 
| Maximal dataöverföringshastighet: | 300 Mbit/s | 
| Chipset: | Atheros | 
| Wifi: | Ja | 
| Drifttemperatur (TT): | 0 - 40 °C | 
| Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 10 - 90 procent | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Braun BNC005 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Titta Braun Manualer
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Titta Manualer
- ESQ
 - Krontaler
 - Fitbit
 - Girard-Perregaux
 - Xonix
 - Michael Kors
 - Ferrari
 - Shinola
 - Beper
 - Habitat
 - Slazenger
 - Timer
 - Lambretta
 - Cover
 - Olivia Burton
 
Nyaste Titta Manualer
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Mars 2025