Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 Bruksanvisning

Brennenstuhl Ficklampa LuxPremium TL 450AFS IP44

Läs gratis den bruksanvisning för Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
A D G
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi
M J S E N B
Handleiding Manuale di istruzioni Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze
LuxPremium LED
TL 350AFS IP 44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0486518/1215
A Bedienungsanleitung
D Operating Instructions
G Mode demploi
M Handleiding
J Manuale di istruzioni
S Bruksanvisning
E Manual de instrucciones
N Instrukcja obsługi
B Návod k obsluze
I Használati útmuta
T Kullanım talima
F Käyttöohje
H Οδηγίες χρήσης
P Руководство по эксплуатации
O Manual de instruções
C Kasutusjuhend
R Návod na používanie
Q Navodilo za uporabo
K Eksploatavimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
SICHERHEITSHINWEISE:
• LesenSiedieBedienungsanweisungvorGebrauchgenaudurch.
• BenutzenSiedieTaschenlampeoderdasNetzteilnichtbeiBeschädigungen–
Lebensgefahr!
WendenSiesichdannaneineElektrofachkraftoderandieangegebene
Serviceadresse.
• SchauenSienichtdirektindasLicht.
• ÖnenSieniemalsdasGerät.
• VerwendenSiedieTaschenlampenichtinexplosionsgefährdeterUmgebung–
Lebensgefahr!
• VerwendenSiezumAuadenderAkkusnurdasmitgelieferteNetzteil.
INBETRIEBNAHME:
• VordererstenBenutzungAkkueinmalvollständigEntladenundwiederAuaden.
• Schalter(1):ein/aus.
• ModeSelektorRing:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• TaschenlampekannwährenddesAuadensNICHTbenutztwerden.
• Ladeanzeige(7)desLadegerätes(6):
rotbeimAuaden,grün,wennderAkkugeladenist.
• BeilängererNichtbenutzungAkkualle3Monateauaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
 Ein-/Ausschalter
 Schalterendstück
 Auadebuchse
 Fokus
 ModeSelektor
 Ladegerät230Vmit
 Ladeanzeige(Rot/Grün)
 KFZ-LadeadaptermitSicherung
LADEN:
Schalterendstück abschrauben
- mit 230 V-Ladegerät:
Verbindung:Ladegerät230V(6)-Auadebuchse(3)
Taschenlampeistvollgeladen,wenngrüneLED(7)leuchtet
- mit 12 V KFZ-Ladeadapter:
Verbindung:KFZ-Ladeadapter(8)-Auadebuchse(3)
TECHNISCHE DATEN:
LEDs: CREE-LED
Lichtstrom: 350lm
Akku: eingebaut18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Netzteil: Eingang: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
 Ausgang:4,2VDC,1A
Kfz-Ladekabel: Eingang: 12-24VDC;
 Ausgang:4,2VDC,500mA;SicherungF1AL
Betriebsdauer: 4,0h
Ladedauer: 3,5h
Schutzart: IP44
Temperaturbereich: -10°C-+40°C
Werfen Sie Elektrogete, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgete sowie Batterien und Akkus sind Sondermüll
undmüssengetrenntgesammeltundeinerumweltgerechtenWiederverwertung
zugeführtwerden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer
homepagewww.brennenstuhl.com.
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Readtheoperatinginstructionscarefullypriortouse.
• Donotusetheashlightorpowersupplyifdamagedasthisposesafatalrisk.
Pleasecontactanelectricianorwritetotheserviceaddressprovided.
• Donotlookdirectlyintothelight.
• Neveropenthedevice.
• Donotusetheashlightinanexplosiveenvironmentasthisposesafatalrisk!
• Onlyusetheincludedpoweradaptertochargethebatteries.
OPERATION:
• Drainthebatterycompletelyandrechargebeforeusingthelampforthersttime.
• Switch(1):on/o.
• Modeselectorring:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• TheashlightCANNOTbeusedwhilecharging.
• Chargingindicator(7)onthecharger(6):
redwhencharginggreenwhenthebatteryischarged.
• Ifthelampisnotusedforanextendedperiodoftime,itisrecommendedthatthe
batterybechargedevery3months.
OVERVIEW OF THE CONTROLS:
 On/Oswitch
 Switchendpiece
 Chargersocket
 Focus
 ModeSelektor
 Charger230Vwith
 Batteryindicator(red/green)
Carpoweradapterwithfuse
CHARGING:
Unscrew switch end piece
- with 230 V charger:
connection:Charger230V(6)-Chargersocket(3)
TheashlightisfullychargedwhenthegreenLED(7)lightsup
- with 12 V car charger adapter:
connection:carchargeradapter(8)-chargingsocket(3)
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
LEDs: CREE-LED
Flux: 350lm
Battery: installed18650Li-Ion3.7V/2.0Ah
Poweradapter: Inputvoltage: 100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
outputvoltage: 4.2VDC,1A
Carcharger: Inputvoltage: 12-24VDC;
outputvoltage: 4.2VDC,500mA;F1ALfuse
Operatingtime: 4.0hrs
Chargingtime: 3.5hrs
Protectionclass: IP44
Temperaturerange: -10°C-+40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable
batteries with your household rubbish.
Wasteelectricalandelectronic devices,batteries andrechargeable batteries are
classied as hazardous waste. They must be collected separately from general
wastetoberecycledinanenvironmentallycompatiblemanner.
For more information, we recommend the Service/FAQs area on our homepage
www.brennenstuhl.com.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ :
• Veuillezlireentièrementetattentivementlemodedemploiavantl’usage.
• N’utilisezpaslalampedepocheouleblocdalimentationencasdendommagement
-dangermortel.
Adressez-vousàunélectricienprofessionnelouàl’adresseindiqeduserviceaprès-vente.
• Neregardezpasdirectementdanslalumière.
• Nouvrezjamaisl’appareil.
• N’utilisezpaslalampedepochedansunenvironnementprésentantunrisque
d’explosion-dangermortel!
•
Pourchargerlesaccumulateurs,utilisezseulementleblocd’alimentationlivréaveclalampe.
MISE EN SERVICE :
•
Veuillezdéchargeretrechargercomplètementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Interrupteur(1):marche/arrêt.
• Baguerotativedecommutation:100%-70%-40%-10%-stroboscopique-SOS.
•
Durantlechargement,vousnepouvezpasutiliserlalampe.
•
Voyant(7)duchargeur(6):
rougependantlechargement,vertquandlabatterieestpleine.
• Encasdenon-utilisationprolongée,rechargerlabatterietousles3mois.
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
Interrupteuràpressionmarche/arrêt
 Culot
Prisepourlechargeur
Focus
Baguerotativedecommutation
Chargeur230Vavec
Témoindecharge(rouge/vert)
Chargeur12Vpourallume-cigareavecfusible
CHARGEMENT :
visser le culot
- avec chargeur 230 V :
connexion:chargeur230V(6)-prisepourlechargeur(3)
 labatterieestcomplètementchargéequandlevoyantLEDvert(7)estallumé
- Chargeur 12 V pour allume-cigare :connexion:
prisepourlechargeurallume-cigare(8),connecteurduchargeur(3)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
LED: CREE-LED
Fluxlumineux: 350lm
Batterie: intégrée18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Chargeur: entrée:100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
 sortie: 4,2VDC,1A
Chargeurpourallume-cigare: entrée:12-24VDC;
 sortie: 4,2VDC,500mA;fusibleF1AL
Autonomie: 4,0h
Duréedechargement: 3,5h
Typedeprotection: IP44
Plagesdetempérature: -10°C-+40°C
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les accumulateurs dans
les ordures ménares!
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi que les piles et les
accumulateurssontdeschetsspéciauxetilsdoiventêtrecollectésséparément
ettransportésdansuncentrederecyclageconformeauximpératifsécologiques.
Pourdeplusamplesinformations,nousvousrecommandonsdeconsulterledomaine
Service/FAQsurnotresiteInternet:www.brennenstuhl.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesvóórgebruikdebedieningshandleidingzorgvuldigdoor.
• Gebruikdezaklampofdeadapternietalshijbeschadigdis:levensgevaarlijk!
 Neemcontactopmeteenelektricienofmetdetechnischedienst.
• Kijknooitdirectinhetlicht.
• Opendelampnooit.
• Gebruikdezaklampnietinomgevingenmetexplosiegevaar:levensgevaarlijk!
• Gebruikvoorhetopladenvandebatterijenuitsluitenddemeegeleverdeadapter.
INGEBRUIKSTELLING:
• Voordatudelampvoordeeerstemaalgebruikt,dientudebatterijeersthelemaalleeg
telatenenvervolgensopnieuwopteladen.
• Schakelaar(1):aan/uit.
• Selectiecyclus:100%-70%-40%-10%-knipperlicht-SOS.
• DelampkanNIETwordengebruiktterwijldebatterijwordtopgeladen.
• Indicatorlampje(7)vanlader(6):
roodtijdenshetopladen,groenwanneerdebatterijopgeladenis.
• Alsudelamplangeretijdnietgebruikt,laaddebatterijdanelke3maandenop.
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN:
 Aan/uit-schakelaar
 Schakelaardeksel
 Laadingang
 Zoom
 Snelschakelaar
 Lader230V
 Batterijstand(rood/groen)
 Autoladermetzekering
LADEN:
Schakelaardeksel eraf schroeven
- met 230 V-lader:
aansluiting:lader230V(6)-laadingang(3)
 Zaklampisvolledigegeladenwanneergroenlampjebrandt(7)
- met autolader 12 V:
aansluiting:autolader(8)-laadingang(3)
TECHNISCHE GEGEVENS:
LED-lampen: CREE-LED
Lichtstroom: 350lm
Batterij: ingebouwd,18650lithium-ion3,7V/2,0Ah
Adapter: Ingang: 100-240VAC,50/60Hz,300mA;
 uitgang:4,2VDC,1A
Autolaadkabel: Ingang: 12-24VDC;
 uitgang:4,2VDC,500mA;zekeringF1AL
Gebruiksduur: 4,0uur
Laadtijd: 3,5uur
Beschermingsgraad: IP44
Temperatuurbereik: -10°C-+40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu‘s nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen, batterijen en accu's zijn
gevaarlijk afval en moeten apart ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled
worden.
Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek
Service/FAQ's.
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Leaatentamenteelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarelaparato.
• Noutilicelalinternaofuentedealimentaciónsipresentandaños,existepeligrode
muerte.
Sirealmenteexisteunaanomalíapóngaseencontactoconuntécnicocalicadoo
conelcomerciodondeadquirióelproducto.
• Nomiredirectamentehacialaluz.
• Nuncaabraelaparato.
• Noutilicelalinternaenatmósferasexplosivas,¡existepeligrodemuerte!
• Utilicesolamentelafuentedealimentaciónsuministradaparacargarlabatería.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
• Antesdelaprimerautilizacióndescarguelabateríayvuelvaacargarla
completamente.
• Interruptor(1):encendido/apagado.
• Anilloselectordemodo:100%-70%-40%-10%-estroboscópica-SOS.
• LalinternaNOpuedeserutilizadamientrasseestécargando.
• Indicadordecarga(7)delcargador(6):
rojodurantelacarga,verdecuandolabateríaestácargada.
• Recargarcada3meseslabateríacuandonosehayautilizadoduranteunlargoperíodo
detiempo.
VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL:
 Interruptorencendido/apagado
 Terminalinterruptor
 Tomadecarga
 Enfoque
 Selectordemodo
 Cargador230Vcon
 Indicadordecarga(rojo/verde)
 Adaptadordecargaparavehículosconseguro
CARGAR:
Desenroscar terminal del interruptor
- con cargador de 230 V:
Conexión:Cargador230V(6)-Tomadecarga(3)
 LalinternaestácompletamentecargadasielLED(7)estáenverde
- con adaptador de carga 12 V para vehículos:
Conexión:Adaptadordecargaparavehículos(8)-Tomadecarga(3)
DATOS TÉCNICOS:
LEDs: CREE-LED
Flujoluminoso: 350lm
Batería: incorporada18650,Li-Ion3,7V/2,0Ah
Fuentedealimentación: Entrada: 100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
salida: 4,2VDC,1A
Cargadordecoche: Entrada: 12-24VDC;
salida: 4,2VDC,500mA;seguroF1AL
Tiempodefuncionamiento: 4,0h
Tiempodecarga: 3,5h
Tipodeprotección: IP44
Rangodetemperatura: -10°C-+40°C
¡No tire aparatos ectricos, bateas y pilas junto a la basura doméstica!
Los equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías son residuos
peligrosos y deben ser clasicados por separado para que sean reutilizados
respetandoelmedioambiente.
Para más información, le recomendamosquevisite el apartadodeServicio/FAQ'sen
nuestrositiowebwww.brennenstuhl.com.
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
• Primadell'usoleggereattentamenteilmanualedelleistruzioni.
• Nonutilizzarelatorciaol'alimentatoresedanneggiati.Pericolodimorte.
 Rivolgeteviaunelettricistaspecializzatooagliindirizzidiassistenzaindicati,perla
riparazione.
• Nonrivolgerelosguardodirettamentenellaluce.
• Nonapriremail'apparecchio.
• Nonusarelatorciainambientipotenzialmenteesplosivi.Pericolodimorte!
• Percaricarelabatteriautilizzaresololalimentatoreindotazione.
MESSA IN FUNZIONE:
• Primadelprimoutilizzoscaricarelabatteria(accumulatore)completamenteperuna
voltaepoiricaricarla.
• Interruttore(1):on/o.
• Modalitàanelloselettore:100%-70%-40%-10%-strobo-SOS.
• LatorciatascabileNONpuòessereutilizzatadurantelacarica.
• Spiadicarica(7)dellalimentatore(6):
rossadurantelacarica,verdequandolabatteriaècarica.
• Incasodiinutilizzoprolungato,caricarel'accumulatoreogni3mesi.
PANORAMICA ELEMENTI DI REGOLAZIONE:
 Interruttoreon/o
 Interruttoreubicatosullaparteterminale
 Presadicarica
 Focus
 Modalitàselettore
 Alimentatoreda230Vcon
 Spiadicarica(Rosso/Verde)
Adattatoredicaricaperautoveicoliconfusibile
PROCESSO DI CARICA:
Svitare la parte terminale della torcia dove risiede l’interruttore
- con alimentatore da 230 V:
collegamento:alimentatoreda230V(6)-presadicarica(3)
 latorciatascabileècaricaquandosiilluminailLEDverde(7)
- con adattatore di carica per auto da 12 V:
collegamento:adattatoredicaricaperauto(8)-presadicarica(3)
DATI TECNICI:
LED: CREE-LED
Correntediilluminazione: 350lm
Batteria: integrata,agliionidilitio186503,7V/2,0Ah
Alimentatore: Ingresso:100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
Uscita: 4,2VCC,1A
Cavodiricaricaperautoveicoli: Ingresso:12-24VCC;
uscita: 4,2VCC,500mA;fusibileF1AL
Duratad'impiego: 4,0h
Duratadelprocessodicarica: 3,5h
Tipodiprotezione: IP44
Gammaditemperatura: -10°C-+40°C
Non gettare le apparecchiature elettriche, le batterie e gli accumulatori
nei riuti domestici!
Leapparecchiatureelettricheedelettronichedismesse,lebatterieegliaccumulatori
sonoriutispecialichedevonoessereraccoltiseparatamenteeavviatialriciclaggio
nelrispettodell'ambiente.
Perulterioriinformazionisi consigliadi consultarel'areaAssistenza/FAQ'snellanostra
homepagewww.brennenstuhl.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
•
Przedrozpoczęciemużytkowanialatarkinależydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi
.
• Nieużywaćlatarkianizasilacza,gdysąuszkodzone-ryzykoutratyżycia.
Wtakimprzypadkunależyskontaktowaćsięzelektrykiemlubzwrócićsiępod
podanyadresserwisu.
• Niekierowaćwzrokubezpośredniowświatło.
• Nigdynieotwieraćurdzenia.
• Niekorzystaćzlatarkiwotoczeniuzagrożonymwybuchem-ryzykoutratyżycia!
• Doładowaniaakumulatorównalyużywaćtylkozasilaczadączonegodozestawu.
URUCHAMIANIE:
• Przedpierwszymużyciemnależycałkowicierozładowaćakumulator,anastępnie
ponowniegonaładow.
• Przełącznik(1):wł./wył.
• Przełączniktrybu:100%-70%-40%-10%-stroboskop-SOS.
• LatarkaNIEmożebyćużywanapodczasładowania.
• Kontrolkaładowania(7)ładowarki(6):
świecinaczerwonopodczasładowania/nazielono,gdyakumulatorjestnaładowany.
• W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu naly co 3 miesiące naładować
akumulator.
ELEMENTY URZĄDZENIA:
 włącznik/wyłącznik
 końcówkaprzełącznika
 gniazdoładowania
 funkcjaogniskowania
 przełączniktrybu
 ładowarka230V
 kontrolkaładowania(świecinaczerwono/zielono)
 ładowarkasamochodowazbezpiecznikiem
ŁADOWANIE:
odkręc końwkę przełącznika
- za pomocą ładowarki 230 V:
połączenie:ładowarka230V(6)-gniazdoładowania(3)
 latarkajestcałkowicienaładowana,gdyświecisięzielonadiodaLED(7)
- za pomocą ładowarki samochodowej 12 V:
połączenie:ładowarkasamochodowa(8)-gniazdoładowania(3)
DANE TECHNICZNE:
DiodyLED: CREE-LED
Strumieńświetlny: 350lm
Akumulator: wbudowany18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Zasilacz: wejście:100-240VAC,50/60Hz,300mA;
 wyjście:4,2VDC,1A
Ładowarkasamochodowa:wejście:12-24VDC;
 wyjście:4,2VDC,500mA;bezpiecznikF1AL
Czaspracy: 4,0h
Czasładowania: 3,5h
Stopieńochrony: IP44
Zakrestemperatury: -10°C-+40°C
Nie wyrzuc sprzętu elektrycznego, baterii i akumulatorów do zwykłego
kosza na śmieci!
Zużyty sprt elektryczny i elektroniczny, jak również baterie i akumulatory są
odpadami specjalnymi, dlatego naly gromadz je osobno i przekazywać do
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjizapraszamydoodwiedzeniazaadki
Serwis/FAQnanaszejstronieinternetowejwww.brennenstuhl.com.
SÄKERHETSANVISNINGAR:
• Läsnogaigenombruksanvisningenföreanvändning.
• Användintecklampanellernätdelenihändelseavskada–livsfara.
Vidskadakontaktarduencertieradelektrikerellerskrivertillangivenserviceadress.
• Tittaintedirektiljuset.
• Öppnaaldrigverktyget.
• Användintecklampaniexplosivamiljöer–livsfara!
• Batterietfårendastladdasmednätdelensomföljermedleveransen.
DRIFTSTART:
• Innanduanvänderlampanförförstagångenmåstebatterietladdaurheltochhållet
engångochsedanladdasigen.
• Strömbrytare(1):på/av.
• Lägesväljarring:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• FicklampanfårINTEanvändasmedanladdningpågår.
• Laddindikeringen(7)påladdaren(6):
röttvidladdning,grönt,närbatterietärladdat.
• Omlampaninteanvändsunderenlängretidmåstebatterietladdasvar3månad.
ÖVERSIKT ÖVER REGLAGE:
 Strömbrytare
 Ändbrytare
 Laddningskontakt
 Fokus
 Lägesväljare
 Laddare230Vmed
 Laddindikering(rött/grönt)
 Adaptertillbilladdaremedsäkring
LADDA:
Skruva av ändbrytaren
- med 230 V-laddare:
Koppling:Laddare230V(6)-laddningskontakt(3)
 Ficklampanärfulladdadnärgrönlysdiod(7)tänds
- med 12 V adapter till billaddare:
Koppling:Adaptertillbilladdare(8)-laddningskontakt(3)
TEKNISKA DATA:
Lysdioder: CREE-LED
Ljusöde: 350lm
Batteri: inbyggt18650Li-Ion-batteri3,7V/2,0Ah
Nätaggregat: Ingång:100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
 utgång:4,2VDC,1A
Kabeltillbilladdare: Ingång:12-24VDC;
 utgång:4,2VDC,500mA;säkringF1AL
Drifttid: 4,0h
Laddningstid: 3,5h
Skyddstyp: IP44
Temperaturområde: -10°C-+40°C
Elapparater, batterier eller ackumulatorer r inte kastas bland
husllssoporna!
Uttjäntaelektriska ellerelektroniskaapparatersamtbatterierochackumulatorer
måstehanterassomsärskiltavfall,samlasinseparatochåtervinnaspåmiljönligt
sätt.
Omduvillha merinformation rekommenderarviattdugår tillserviceavsnittet/söker
blandvanligafrågorochsvarpåvårhemsidawww.brennenstuhl.com.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Přečtětesipředpoužitímpečlivěnávodkpoužívání.
• Nepoužívejtelampunebosíťovýadaptérpřipoškození–rizikoohroženíživota.
Obraťtesepaknakvalikovanéhoelektrikářenebonauvedenouservisníadresu.
• Nehleďtenikdypřímodosvětlalampy.
• Nikdyneotvírejtepřístroj.
• Nepoužívejtepracovnílampuvexplozivnímprostředí–rizikoohroženíživota!
• Používejteknabíjeníakumulátorůpouzedodávanýsíťovýadaptér.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Předprvnímpoužitímkompletněvybijteanabijteakumulátory.
• Přepínač(1):zap/vyp.
• Kroužeknavolburežimu:100%-70%-40%-10%-strobe-SOS.
• KapesnílampuNELZEběhemnabíjenípoužívat.
• Indikátornabíjení(7)nabíječky(6):
červenáinabíjení,zelená,pokudjeakumulátornabitý.
• Přidelšímnepoužívánínabíjejtelampukaždé3měsíce.
PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ:
 Zapnutí/Vypnutí
 Koncovýdílvypíne
 Nabíjecísuvka
 Fokus
 Volbarežimu
 Nabíječka230V
 Indikátornabíjení(červená/zelená)
 Nabíjecíadaptérvozidlaspojistkou
NABÍJENÍ:
Odšroubování koncového dílu vypínače
- s 230 V naječkou:
Spojení:Nabíječka230V(6)-nabíjecízásuvka(3)
 Kapesnílampajeúplněnabitá,kdyžsvítízelenáLED(7)
- s 12 Vnabíjecím adaptérem do automobilu:
Spojení:nabíjecíadaptérdoautomobilu(8)-nabíjecízásuvka(3)
TECHNICKÁ DATA:
LED: CREE-LED
Světelnýproud: 350lm
Akumulátor: integrovaný18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Síťovýadaptér: Vstup: 100-240VAC,50/60Hz,300mA; 
výstup: 4,2VDC,1A
Nabíjecíkabeldoautomobilu:Vstup: 12-24VDC;
výstup: 4,2VDC,500mA;pojistkaF1AL
Trváníprovozu: 4,0h
Dobanabití: 3,5h
Druhochrany: IP44
Rozsahteploty: -1C-+40°C
Neodhazujte elektric ístroje, baterie a akumulátory do domovního
odpadu.
Staréelektrickéaelektronicképřístrojeatakébaterieaakumulátoryjsouzvláštní
odpadamusíseshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadnérecyklaci.
ProdalšíinformacevámdoporučujemeoblastServis/FAQ'nanašíinternetovéstránce
www.brennenstuhl.com.
ZOOM
SOS
1
2
3
5
4
7
6
7
8
Taschenlampe_15P004_151201.indd 1 03.12.15 14:45


Produktspecifikationer

Varumärke: Brennenstuhl
Kategori: Ficklampa
Modell: LuxPremium TL 450AFS IP44
Färg på produkten: Wit
Vikt: 1800 g
Bredd: 155 mm
Djup: 382 mm
Höjd: 120 mm
Snäll: IP-beveiligingscamera
Husmaterial: Polymeer
Kraftkälla: Power over Ethernet (PoE)
Internationell säkerhetskod (IP): IP67
LED-indikatorer: Ja
Ljudformat som stöds: LC-AAC
Stemcodecs: G.711, G.726
Vormfaktor: Doos
USB uttag: Nee
Placeringsstöd: Buiten
Anslutningsteknik: Bedraad
Ethernet LAN: Ja
Monteringsmetod: Plafond/muur
Videolägen som stöds: 1080p
Maximal upplösning: 1920 x 1080 Pixels
Videokomprimeringsformat: H.264, M-JPEG
Minimal belysning: 0.01 Lux
Antal kameror: 1
Integrerad minneskortläsare: Ja
Kompatibla minneskort: MicroSD (TransFlash), MicroSDHC, MicroSDXC
Inbyggd hårddisk: Nee
Nattseende: Nee
Video rörelsedetektering: Ja
Ljudsystem: 2-weg
Mikrofon, linjeingång: Ja
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: 1
Brännvidd: 2.8 - 8 mm
Inbyggda högtalare: Nee
Strömförbrukning (max): 12.95 W
Hörlursutgångar: 1
Full HD: Ja
Optisk sensorstorlek: 1/2.8 "
Bildsensortyp: CMOS
Kamerans slutartid: 1/66500 - 2 s
Internminne: 512 MB
vitbalans: Auto
Password bescherming: Gebruiker
Grafikupplösningar som stöds: 160 x 90, 1920 x 1080 (HD 1080)
Inkluderad programvara: AXIS Camera Companion, AXIS Camera Station, Video\nmanagement software
Kabelteknik: 10/100Base-T(X)
Nätverksstandard: IEEE 802.1x, IEEE 802.3, IEEE 802.3at, IEEE 802.3u
Säkerhetsalgoritmer som stöds: 802.1x RADIUS, HTTPS, SSH, SSL/TLS
Stöder Windows: Ja
Förvaringstemperatur: -40 - 65 °C
Nätverksprotokoll som stöds: IPv4/v6, HTTP, HTTPS, SSL/TLS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, CIFS/SMB, SMTP, Bonjour, UPnPTM, SNMP v1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, SFTP, TCP, UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS, SSH
Webbaserad hantering: Ja
Lämplig för utomhusbruk: Ja
IP-adressfilter: Ja
Progressiv skanning: Ja
Snabbinstallationsguide: Ja
Flashminne: 256 MB
Ethernet-gränssnittstyp: Fast Ethernet
Språk som stöds: CHI (SIMPL), CHI (TR), DEU, ENG, FRE, ITA, JPN, KOR, POR, RUS
Quality of Service (QoS): Ja
Power over Ethernet (PoE): Ja
Scherpstellen: 1.3
Samplingshastighet: 48 kHz
Dag/nattläge: Ja
RS-422-portar: 2
Monteringsfästen ingår: Ja
Antal språk: 11
Justering av bildkvalitet: Brightness, Colour depth, Contrast, Sharpness
Strömförbrukning (strömförsörjning via Ethernet (PoE)): 4.3 W
Wide Dynamic Range (WDR): Ja
Wifi: Nee
Drifttemperatur (TT): -40 - 50 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 100 procent
Ljudsystem full duplex: Ja
Mask privat zon: Ja
RS-485-portar: 2
Linsens betraktningsvinkel, horisontell: 84 °
Typ av varningsmeddelande: E-mail
Gränssnitt för objektivfäste: CS-aansluiting
Linsens betraktningsvinkel, vertikal: 46 °
Aktivt larm för obehörig demontering: Ja
Automatisk spårning: Ja
Textoverlay: Ja
Iris: Ja
Avtagbart IR-filter: Ja
Inkluderar solskydd: Ja
Terminalblockport: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Brennenstuhl LuxPremium TL 450AFS IP44 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig