Busch-Jaeger 2CKA006186A0022 Bruksanvisning
                    Busch-Jaeger
                    
                    Intercomsystem
                    
                    2CKA006186A0022
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Busch-Jaeger 2CKA006186A0022 (4 sidor) i kategorin Intercomsystem. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Busch-Jaeger 2CKA006186A0022 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
Pos: 1 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Kopf/Kopf- 12sprachig @ 21\mod_132 9390254059_1.docx @ 19824 9 @  @ 1 
0173-1-8336  
25.04.2013  
    Warnung  Warning  Avertissement  Waarschuwing  Предупреждение Ostrze żenie 
Elektrische Spannung! 
Lebensgefahr und Brandgefahr durch elektrische 
Spannung von 230 V. 
 –  Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur durch 
Elektrofachpersonal ausgeführt werden!  
 –  Vor Montage / Demontage Netzspannung 
freischalten! 
Electric voltage! 
Risk of death and fire due to electrical voltage  
of 230 V 
 –  Work on the 230V supply system may only be 
performed by authorised electricians! 
 –  Disconnect the mains power supply prior to 
installation and/or disassembly! 
Tension électrique! 
Danger de mort et risque d'incendie dû à une 
tension électrique de 230 V. 
 –  Seul un personnel électricien est autorisé à 
travailler sur le réseau 230 V !  
 –  Désactiver la tension réseau avant le 
montage / le démontage ! 
Elektrische spanning! 
Levensgevaar en brandgevaar door elektrische 
spanning van 230 V. 
 –  Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen 
uitsluitend worden uitgevoerd door 
elektromonteurs.  
 –  Voorafgaand aan de montage en demontage 
dient de netspanning te worden 
uitgeschakeld! 
Электрическое напряжение! 
Опасность для жизни, опасность 
возникновения пожара: электрическое 
напряжение 230 В. 
 –  Работы           в сети с напряжением 230 В могут
производиться только специалистами по 
электрооборудованию!  
 –  Перед монтажем / демонтажем 
оборудования отключить питание! 
Napięcie elektryczne! 
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru 
przez napięcie elektryczne 230 V. 
 –  Prace w sieci pod napięciem 230V mogą 
zostać wykonywane jedynie przez  
fachowców - elektryków.  
–  Przed montażem, demontażem odłączy  ć
napięcie sieciowe! 
Busch-Installationsbus ® KNX  
Netzteil Modul für Busch-ComfortPanel ® 9/12.1 
6186/01 UP 
Busch-Powernet ® KNX  
Netzteil Modul für Busch-ComfortPanel ® 9/12.1 
6986/01 UP 
   Advarsel  Varning  Varoitus Avvertimento  Advertencia  警告
警告
警告
警告警告 
    Elektrisk spenning! 
Livsfare og brannfare pga. elektrisk spenning  
på 230 V. 
 –  Arbeid på 230 V-nett må kun utføres av 
elektriker!  
 –  Koble fra nettspenningen før montering / 
demontering! 
Elektrisk spänning! 
Livsfara och brandrisk genom elektrisk spänning 
på 230 V. 
 –  Endast elektriker får utföra arbete i 230 V-
nätet!  
 –  Bryt huvudspänningen före 
montering/demontering! 
Sähköinen jännite! 
230 voltin sähköisen jännitteen aiheuttama 
hengen- ja palovaara. 
 –  230 voltin sähköverkkoon kohdistuvia töitä 
saavat suorittaa vain valtuutetut sähköalan 
ammattilaiset!  
 –  Verkkojännite on katkaistava ennen 
asennusta / purkamista! 
Tensione elettrica! 
Pericolo di morte e di incendio per tensione 
elettrica da 230 V. 
 –  Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere 
eseguiti esclusivamente da elettricisti 
qualificati!  
 –  Prima del montaggio o dello smontaggio 
scollegare la tensione di rete! 
¡Tensión eléctrica! 
Peligro de muerte y de fuego por la tensión 
eléctrica de 230 V. 
 –  Los trabajos en la red de 230 V se deberán 
ejecutar, exclusivamente, por electricistas 
cualificados.  
 –  ¡Desconecte la tensión de red, antes de 
proceder al montaje o desmontaje! 
电压危险!
电压危险!
电压危险!
电压危险!电压危险! 
230 V 的电压会造成生命危险或火灾危险。 
 –  只能由电气专业人员在 230 V  
电网上进行工作! 
 –  安装 拆卸之前应先切断电源!/  
DE  EN  FR  NL  RU  PL 
     NO  SW  FI  IT  ES  CN 
Pos: 2 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Inhalt/Sy stemtechnik/Busch- KNX (Powernet/Ins tallationsbus)/Co mfort Panel/8136-01_ Netzteil/8136-01_BJ E @ 36\mod_13668723013 43_1.docx @ 295229 @  @ 1 
Netzteil Modul für Busch-ComfortPanel
®  
Power adapter module for the 
Busch-ComfortTouch® 
Module adaptateur secteur pour 
Busch-ComfortTouch® 
Netvoedingsmodule voor Busch-ComfortTouch
®
Сетевой блок питания для   панели
Busch-ComfortTouch® 
Moduł zasilacza do Busch-ComfortTouch
®
Nettdelmodul for Busch-ComfortTouch
® 
Nätdelsmodul till Busch-ComfortTouch
® 
Busch-ComfortTouch®:in verkkolaitemoduuli 
Modulo alimentatore per Busch-ComfortTouch
® 
Módulo de bloque de alimentación para el Busch-
ComfortTouch® 
Busch-ComfortTouch® 电源模块 
 ●  Ausführliche Benutzerinformationen erhalten 
Sie über den Link im Kapitel „Service“ oder 
durch Scannen des QR-Codes (Gerät mit 
entsprechender Software notwendig). 
 ●  Ausführliche Informationen für die 
Inbetriebnahme und Parametrierung des 
Busch-ComfortPanel® finden Sie in der 
Onlinehilfe der Projektierungssoftware 
IP-Project 3 und im Technischen Handbuch 
(Download unter www.busch-jaeger.de oder 
auf der Datei auf dem USB-Stick (liegt dem 
Busch-ComfortPanel® bei)). 
 ●  Detailed user information is available via the 
link in the "Service" chapter or by scanning 
the QR code (device with corresponding 
software is required). 
 ●  Detailed information for commissioning and 
parameter setting of the 
Busch-ComfortTouch® is contained in the 
online Help of project planning software 
IP-Project 3 and in the technical reference 
manual (Download at www.busch-jaeger.de or 
file on the USB stick) enclosed with the 
Busch-ComfortTouch®)). 
 ●  Vous trouverez des informations détaillées via 
le lien au chapitre « Service  ou en scannant 
le code QR (dispositif avec logiciel approprié 
requis). 
 ●  Vous trouverez des informations détaillées sur 
la mise en service du Busch-ComfortTouch® 
dans l'aide en ligne du logiciel de 
configuration IP-Project 3 et dans le manuel 
technique (téléchargeable à l'adresse 
suivante : www.busch-jaeger.de ou disponible 
sur la clé USB (fournie avec le 
Busch-ComfortTouch®)). 
 ●  Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de 
link in het hoofdstuk “Service” of door het 
scannen van de QR-code (apparaat met de 
juiste software vereist). 
 ●  Uitgebreide informatie over de inbedrijfname 
en de parametrering van de 
Busch-ComfortTouch ® vindt u in de onlinehelp 
van de projecteringssoftware IP-Project 3 en 
in het technische handboek (download onder 
www.busch-jaeger.de of als bestand op de 
USB-stick (meegeleverd bij de 
Busch-ComfortTouch ®)). 
 ● в Подробную информацию см. по ссылке   
главе „Сервисное обслуживание“ или 
путем сканирования QR-кода (необходимо 
устройство   с соответствующим 
программным обеспечением). 
 ● о в Подробная информация   вводе   
эксплуатацию   и параметрировании панели 
управления Busch-ComfortTouch
® 
содержится онлайн-справке   к программе 
проектирования IP-Project 3 и в   
Техническом руководстве (скачать   с
www.busch-jaeger.de или     файл на
USB-носителе (      прилагается к панели
Busch- ComfortTouch®)). 
● ł ż Szczegó owe informacje dla u ytkowników 
można uzyskać pod linkiem w rozdziale 
“Serwis” lub przez zeskanowanie kodu QR 
(wymagane urz dzenie z odpowiednim ą
oprogramowaniem). 
● ł Szczegó owe informacje na temat 
uruchomienia i parametryzacji urządzenia 
Busch-ComfortTouch® znajdują ę si  w pomocy 
online oprogramowania do projektowania 
IP-Project 3 i w podręczniku technicznym (do 
pobrania na stronie www.busch-jaeger.de lub 
w pliku na pendrivie (załączonym do 
Busch-ComfortTouch®)). 
     ●  Utførlig brukerinformasjon finner du under 
koblingen i kapitlet "Service" eller ved å 
skanne QR-koden (apparat med egnet 
programvare er påkrevet). 
 ●  Du finner detaljert informasjon om 
igangsetting og parametrering av 
Busch-ComfortTouch ® i onlinehjelpen til 
prosjekteringsprogrammet IP-Project 3 og i 
den tekniske håndboken (Last ned fra 
www.busch-jaeger.de eller fil på den vedlagte 
USB-minnepinnen (vedlagt 
Busch-ComfortTouch ®)). 
 ●  Du kan få utförlig användarinformation via 
länken i kapitlet "Service" eller genom att 
skanna av QR-koden (det krävs en enhet med 
tillhörande mjukvara). 
 ●  Utförlig information för ibruktagning och 
parametrering av Busch-ComfortTouch® hittar 
du i onlinehjälpen till projekteringsprogrammet 
IP-Project 3 och i den tekniska manualen 
(ladda ner den från www.busch-jaeger.de eller 
från filen på USB-minnet (bifogas med 
Busch-ComfortTouch®)). 
● Käyttäjälle tarkoitettuja yksityiskohtaisia 
lisätietoja saa klikkaamalla luvussa "Huolto" 
olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodin 
(soveltuvalla ohjelmistolla varustettu laite 
tarvitaan). 
● Busch-ComfortTouch ®:in käyttöönottoa ja 
parametrointia koskevia yksityiskohtaisia 
tietoja on projektointiohjelmiston IP-Project 3 
online-aputoiminnossa ja Teknisessä 
käsikirjassa (ladattavissa osoitteesta 
www.busch-jaeger.de tai saatavilla tiedostona 
oheisella USB-tikulla (sisältyy 
Busch-ComfortTouch®-toimitussisältöön)). 
 ●  Per informazioni dettagliate seguire il link 
contenuto nel capitolo “Assistenza” o 
scansionare il codice QR (è necessario un 
dispositivo dotato di software adatto). 
 ●  Per informazioni dettagliate sulla messa in 
servizio e sulla parametrizzazione di 
Busch-ComfortTouch ® consultare la guida 
online del software di progettazione IP-Project 
3 e il manuale tecnico (download dal sito 
www.busch-jaeger.de o file sulla chiavetta 
USB (in dotazione con 
Busch-ComfortTouch ®)). 
 ●  Encontrará información detallada de usuario a 
través del enlace en el capítulo "Servicio 
posventa" o escaneando el código QR (se 
precisa un equipo con el software 
correspondiente). 
 ●  Encontrará información detallada sobre la 
puesta en marcha y la parametrización del 
Busch-ComfortTouch® en la ayuda en línea 
del software de planificación IP-Project 3 y en 
el manual técnico ((lo puede descargar en 
www.busch-jaeger.de o lo puede encontrar en 
el archivo del USB adjunto) (se incluye en el 
Busch-ComfortTouch®)). 
 ●  “ ”详细的用户信息可通过 维修 章节中的链接获
取或者通过扫描 码获取(需要具有相应软 QR 
件的设备)。 
 ● 关于 Busch-ComfortTouch® 详细的调试和参数
设置信息可在 组态软件的在线帮 IP-Project 3 
助和技术手册中找到(下载地址 
www.busch-jaeger.de 或 USB 存储棒上的文 
件(Busch-ComfortTouch®   随附))
       Technische Daten  Technical data  Caractéristiques techniques  Technische gegevens  Технические характеристики Parametry techniczne 
               110 V … 230 V +/-10 %    Nennspannung  Nominal voltage  Tension nominale  Nominale spanning  Номинальное напряжение Napięcie znamionowe 
               50 / 60 Hz +/-2 %    Nennfrequenz  Rated frequency  Fréquence nominale  Nominale frequentie   znamionowa Номинальная частота Czę śćstotliwo
<15 W 
<18 W 
 Leistungsaufnahme inklusive Netzteil 
● Busch- ComfortPanel® 9 
● Busch- ComfortPanel® 12.1 
Power consumption including power adapter 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Puissance consommée adaptateur secteur inclus 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Opgenomen vermogen inclusief netvoeding 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Потребляемая мощность       с сетевым блоком
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Pobór mocy z zasilaczem 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
         KNX Anschluss (Twisted Pair; nur 6186/01 UP) 
● Busanschlussklemme, schraubbar 
KNX connection (twisted pair; only 6186/01 UP) 
 ●  Bus connection terminal, screw-on 
Raccordement KNX (Twisted Pair ; uniquement 
6186/01 UP) 
 ●  Borne de raccordement du bus, vissable 
KNX-aansluiting (twisted pair; alleen 6186/01 voor 
inbouwdoosmontage) 
● Busaansluitklem, schroefbaar 
Соединение стандарта KNX (витая пара; только 
6186/01 UP) 
 ● с Зажим для сопряжения   шиной, винтовой 
Przyłącze KNX (dwuparowa skrętka; tylko 
6186/01 UP) 
● Zacisk przyłączeniowy magistrali, śrubowy 
 1 VRMS           ; 10 kOhm    Anschluss Line out (steckbare Klemme)  Line out connection (plug-in terminal)  Raccordement Line out (borne enfichable)  Aansluiting line-out (insteekbare klem)  Гнездо Line out (вставная клемма)  Przyłącze Line out (zacisk wtykany) 
                 IP20    Schutzart nach DIN EN 60529  Protection in accordance with DIN 60529  Type de protection selon DIN EN 60529  Beschermingsgr ug DIN EN 60529 aad volgens DIN EN 60529  Степень защиты по DIN EN 60529  Stopień ochrony wedł
               -5 °C … +45 °C    Umgebungstemperaturbereich  Ambient temperature range  Plage de température ambiante  Omgevingstemperatuurbereik  Диапазон температуры окружающей среды Zakres temperatur otoczenia  
               -20 °C … +70 °C    Lagertemperaturbereich  Storage temperature range  Plage de température de stockage  Temperatuurbereik bij opslag  Диапазон     температур при хранении Zakres temperatur składowania 
    Tekniske data       Tekniska data  Tekniset tiedot  Dati tecnici  Datos técnicos  技术数据
技术数据
技术数据
技术数据技术数据 
               110 V … 230 V +/-10 %    Merkespenning  Nominell spänning  Nimellisjännite  Tensione nominale  Tensión nominal  额定电压 
               50 / 60 Hz +/-2 %    Nominell frekvens  Nominell frekvens  Nimellistaajuus  Frequenza nominale  Frecuencia nominal  额定频率 
<15 W 
<18 W 
   Inngangseffekt inklusive nettdel 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Effektförbrukning inklusive nätdel 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Tehonotto sis. verkkolaite 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Potenza assorbita, compreso alimentatore 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
Consumo de potencia inclusive el bloque de 
alimentación 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
消耗功率,包括电源 
● Busch-ComfortTouch ® 9 
● Busch-ComfortTouch ® 12.1 
         KNX-tilkobling (Twisted Pair; kun 6186/01 UP) 
● Bus-tilkoblingsklemme, kan skrues 
KNX-inkoppling (Twisted Pair; endast 6186/01 
UP) 
● Bussanslutningsklämma, skruvbar  
KNX-liitäntä (Twisted Pair: vain 6186/01 UP) 
● Väyläliitin, ruuvattava 
Collegamento KNX (Twisted Pair; solo 6186/01 
da incasso) 
 ●  Morsetto di allacciamento bus, avvitabile 
Conexión KNX (Twisted Pair; solo 6186/01 UP) 
 ●  Borne de conexión de bus, atornillable 
KNX 接口(双绞线;仅 6186/01 UP) 
 ●   总线连接端子,可旋紧
 1 VRMS             ; 10 kOhm    Tilkobling Line out (pluggbar klemme)  Inkoppling av Line out (kopplingsbar klämma)  Liitäntä Line out (pistoliitin)  Collegamento Line out (morsetto a innesto)  Conexión Line out (borne enchufable)  Line out(线路输出)接口(可插接的接线端) 
         IP20    Beskyttelsesklasse iht. DIN EN 60529  Kapslingsklass enligt DIN EN 60529  Kotelointiluokka standardin DIN EN 60529 mukaisesti   Tipo di protezione secondo DIN EN 60529  Modo de protección según DIN EN 60529  保护方式符合 标准 DIN EN 60529   
               -5 °C … +45 °C    Temperaturområde for omgivelsen  Omgivningstemperaturområde  Ympäristön lämpötila-alue  Temperatura ambiente  Gama de temperatura ambiental  环境温度范围 
               -20 °C … +70 °C    Lagertemperaturområde  Förvaringstemperaturområde  Varastointilämpötila-alue  Temperatura di immagazzinamento  Gama de temperatura de almacenamiento  存放温度范围 
Service  Bestimmungsgemäßer Gebrauch       Intended use  Utilisation conforme  Beoogd gebruik  Использование по назначению Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen  
der ABB Gruppe,  
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid 
Zentraler Vertriebsservice Tel: +49 2351 956-1600,  
www.BUSCH-JAEGER.de 
QR-Code 
www.busch-jaeger-katalog.de/ 
6186-0-0022,artikel.html 
Das Netzteil Modul dient der Spannungsversorgung für das 
Busch-ComfortPanel ® 8136/09-… und 8136/12-…. 
Über 6186/01 UP wird eine Anbindung an den 
Busch-Installationsbus® KNX ermöglicht. Über 6986/01 UP 
wird eine Anbindung an das Busch-Powernet ® KNX 
ermöglicht. 
Durch die integrierten Audioausgänge (LineOut) kann das 
Busch-ComfortPanel ® 
an aktive Lautsprecher und externe 
Audiogeräte angeschlossen werden. 
Das Gerät darf nur innerhalb der spezifizierten technischen 
Daten und zusammen mit dem Busch-ComfortPanel ® 
8136/09-… und 8136/12-… betrieben werden.  
The power adapter module serves as power supply for the 
Busch-ComfortTouch® 8136/09-… and 8136/12-…. 
The 6186/01 UP makes possible a connection to the 
Busch-Installationsbus® KNX. The 6986/01 UP makes 
possible a connection to the Busch Powernet KNX. 
By means of the integrated audio outputs (LineOut), the 
Busch-ComfortTouch® can be connected to active 
loudspeakers and external audio devices. 
The device must only be operated within the specified 
technical data and together with Busch-ComfortTouch ® 
8136/09-… and 8136/12-… 
Le module adaptateur secteur permet l'alimentation 
électrique du Busch-ComfortTouch® 8136/09-… et 8136/12-
…. 
Le 6186/01 UP permet une connexion au 
Busch-Installationsbus® KNX. Le 6986/01 UP permet un 
raccordement au Busch-Powernet®
 KNX. 
Les sorties audio (LineOut) intégrées permettent le 
raccordement du Busch-ComfortTouch®  à des haut-
parleurs actifs et des appareils audio externes. 
L'appareil ne doit être utilisé que dans la limite des 
caractéristiques techniques spécifiées et conjointement au 
Busch-ComfortTouch ® 8136/09-… et 8136/12-…. 
De netvoedingsmodule wordt gebruikt om de Busch-
ComfortTouch ® 8136/09-… en 8136/12-…. te voeden. 
Met de 6186/01 voor inbouwdoosmontage is aansluiting 
mogelijk op de Busch-Installationsbus ® KNX. Met de 
6986/01 voor inbouwdoosmontage is aansluiting mogelijk 
op Busch-Powernet® KNX. 
De Busch-ComfortTouch® kan met de geïntegreerde audio-
uitgangen (LineOut) worden aangesloten op actieve 
luidsprekers en externe audioapparatuur. 
Het apparaat mag uitsluitend binnen de aangegeven 
technische gegevens samen met de Busch-ComfortTouch ® 
8136/09-… und 8136/12-… worden gebruikt. 
Сетевой блок питания служит для электропитания 
панели управления Busch-ComfortTouch® 8136/09-… и 
8136/12-…. 
Блок 6186/01 UP обеспечивает возможность 
подключения шине   к Busch-Installationsbus ®
 KNX. С 
помощью блока 6986/01 UP осуществляется 
подключение   к системе Busch-Powernet® KNX. 
Благодаря интегрированным аудиовыходам (LineOut) 
панель Busch-ComfortTouch®
         может быть подключена к
громкоговорителям   и внешним аудиоустройствам. 
Эксплуатация устройства допускается только   в
пределах указанных технических       параметров и в
комбинации   с панелью управления Busch-
ComfortTouch® 8136/09-… или 8136/12-…. 
Moduł zasilacza sł żu y do zasilania urządzeń Busch-
ComfortTouch ® 8136/09-… i 8136/12-…. 
Urządzenie podtynkowe 6186/01 UP umożliwia podłączenie 
do magistrali instalacyjnej Busch-Installationsbus ® KNX. 
6986/01 UP umo czenie do Busch-Powernetżliwia podłą ® 
KNX. 
Przez wbudowane wyjścia audio (LineOut) można 
podłączyć Busch-ComfortTouch ® do aktywnych gł śo ników i 
zewnętrznych urzą ńdze  audio. 
Urządzenie wolno eksploatować tylko w ramach podanych 
parametrów technicznych wraz z Busch-ComfortTouch ®
8136/09-… i 8136/12-…. 
       Forskriftsmessig bruk  Ändamålsenlig användning  Määräysten mukainen käyttö  Uso conforme alle prescrizioni  Uso conforme al fin previsto  按规定使用
按规定使用
按规定使用
按规定使用按规定使用 
Nettdelmodulen fungerer som spenningsforsyning for 
Busch-ComfortTouch ® 8136/09-… og 8136/12-…. 
6186/01 UP muliggjør tilkobling til Busch-Installationsbus ® 
KNX mulig. 6986/01 UP muliggjør tilkobling til 
Busch-Powernet® KNX. 
Busch-ComfortTouch ® 
kan kobles til aktive høyttalere og 
eksterne lydenheter ved hjelp av de integrerte 
lydutgangene (LineOut). 
Apparatet kan kun drives innenfor de spesifiserte tekniske 
dataene og sammen med Busch-ComfortTouch ® 8136/09-
… og 8136/12-…. 
Nätdelsmodulen är till för spänningsförsörjning till Busch-
ComfortTouch® 8136/09-… och 8136/12-…. 
Via 6186/01 UP möjliggörs en anslutning till 
Busch-Installationsbus® KNX. Via 6986/01 UP möjliggörs en 
anslutning till Busch-Powernet® KNX. 
Genom de integrerade audioutgångarna (LineOut) så går 
det att ansluta Busch-ComfortTouch® till aktiva högtalare 
och externa uppspelningsenheter. 
Enheten får endast drivas inom den specificerade tekniska 
datan och tillsammans med Busch-ComfortTouch® 8136/09-
… och 8136/12-… 
Verkkolaitemoduulia käytetään Busch-ComfortTouch ®-
mallien 8136/09-… ja 8136/12-…. jännitteensyöttöön 
Mallia 6186/01 UP käytettäessä mahdollistetaan yhteys 
Busch-Installationsbus® KNX. Mallia 6986/01 UP 
käytettäessä mahdollistetaan yhteys 
Busch-Powernet®-KNX-väylään. 
Integroidut audiolähdöt (LineOut) mahdollistavat Busch-
ComfortTouch® :in liitännän aktiivisiin kaiuttimiin ja ulkoisiin 
audiolaitteisiin. 
Laitetta saa käyttää vain määriteltyjen teknisten tietojen 
puitteissa ja yhdessä Busch-ComfortTouch ®-mallien 
8136/09-… ja 8136/12-… kanssa. 
Il modulo alimentatore fornisce l'alimentazione elettrica a 
Busch-ComfortTouch ® 8136/09-… e 8136/12-…. 
Il modello 6186/01 da incasso consente il collegamento ad 
Busch-Installationsbus® KNX. Il modello 6986/01 da incasso 
consente il collegamento a Busch-Powernet ® KNX. 
Grazie alle uscite audio integrate (LineOut) è possibile 
collegare Busch-ComfortTouch® ad altoparlanti attivi e 
dispositivi audio ComfortTouch. 
L'apparecchio può essere utilizzato soltanto in conformità ai 
dati tecnici specificati in combinazione con Busch-
ComfortTouch ® 8136/09-… e  8136/12-... 
El módulo del bloque de alimentación sirve para la 
alimentación de corriente del Busch-ComfortTouch® 
8136/09-… y el 8136/12-…. 
A través del 6186/01 UP se establece una conexión al 
Busch-Installationsbus® KNX. A través del 6986/01 UP se 
establece una conexión al bus Busch-Powernet® KNX. 
Mediante las salidas integradas de audio (LineOut) el 
Busch-ComfortTouch ® 
se puede conectar a altavoces 
activos y a equipos de audio externos. 
El aparato solo se puede usar dentro de los datos técnicos 
especificados y junto con el Busch-ComfortTouch ® 
8136/09-
… y 8136/12-…. 
电源模块用于给 Busch-ComfortTouch ® 8136/09-… 和 
8136/12-…. 供电。 
通过 可连接到 6186/01 UP   Busch-Installationsbus ® KNX
。通过 可连接到 6986/01 UP   Busch-Powernet ®
 KNX 。 
通过集成式音频输出端 (LineOut) 可将 
Busch-ComfortTouch ® 
连接到有源扬声器和外部音频
设备上。 
只能按照规定的技术数据与 Busch-ComfortTouch® 
8136/09-… 和 8136/12-… 组合运行设备! 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Busch-Jaeger | 
| Kategori: | Intercomsystem | 
| Modell: | 2CKA006186A0022 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Busch-Jaeger 2CKA006186A0022 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Intercomsystem Busch-Jaeger Manualer
                        
                         15 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Intercomsystem Manualer
- Akuvox
- Hollyland
- Alcatel
- NuTone
- Viking
- HQ
- Abus
- 2N Telecommunications
- Gira
- Konig
- Avidsen
- Comelit
- DIO
- Russound
- RTS
Nyaste Intercomsystem Manualer
                        
                         28 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Februari 2025