Calypso K5541 Bruksanvisning

Calypso Titta K5541

Läs nedan 📖 manual på svenska för Calypso K5541 (84 sidor) i kategorin Titta. Denna guide var användbar för 19 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/84
D I G I T A L
IKM835-866
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento
1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
1
1
17
33
49
65
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DINSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
I K M 8 3 5 - 8 6 6
D I G I TA L
DÍA DE LA SEMANA
MINUTOS
SEGUNDOS
CRONÓGRAFO
OPERACIÓN DE BOTÓN
AJUSTE, REAJUSTE
MODO
AJUSTE, INICIO/PARADA
LUZ
DÍA DE LA SEMANA
FECHA
CRONÓGRAFO
FORMATO DE
12 HORAS AM/PM
MEDIDOR DE
CUENTA REGRESIVA
HORA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN
2
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMO VISUALIZAR EL MES Y LA FECHA
3
HORA NORMAL CROGRAFO ALARMA
SEGUNDA ZONA HORARIA MEDIDOR DE
CUENTA REGRESIVA
HORA NORMAL MES Y FECHA
5. AJUSTE DE LA ALARMA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
6
6. AJUSTE DE LA ALARMA Y SEÑAL HORARIA (ENCENDIDA/APAGADA)
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
7
HORA NORMAL ALARMA VISUALIZACIÓN
PARA AJUSTAR LA
ALARMA
+ 1 HORA AJUSTE DE
LOS MINUTOS
ALARMA DE LA
SEGUNDA
ZONA HORARIA
ALARMA DE HORA
NORMAL + 1 MINUTO
HORA NORMAL TIEMPO DE ALARMA ALARMA ENCENDIDA ALARMA ENCENDIDA
SEÑAL HORARIA
ENCENDIDA
ALARMA APAGADA
SEÑAL HORARIA
APAGADA
ALARMA APAGADA
SEÑAL HORARIA
ENCENDIDA
SOSTENGA
2 SEGUNDOS
7. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
8
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
9
HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO PARADA REAJUSTE HORA NORMAlCORRIENDO
ACCESO LAP 1 CONTANDO
LAP 2 ACCESO
LAP 2 CONTANDO
LAP ÚLTIMO ACCESO
LAP ÚLTIMO VISUALIZACIÓN
DEL TIEMPO TOTAL
ACUMULADO
ANT ES DE LOS
30 MINUT OS
MINUTOS SEGUNDOS
1/100 SEGUNDOS
MINUTOS
SEGUNDOS
HORAS
DESPUÉS DE LOS
30 MINUT OS
1/10 SEGUNDOS
9. AJUSTE DE LA SEGUNDA ZONA HORARIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
12
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
13
HORA NORMAL SEGUNDA ZONA HORARIA AJUSTE DE LA HORA +1 HORA
AJUSTE DE LOS
MINUTOS
+30 MINUTOS
10. COMO USAR LA LUZ
AVI SO :
1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder 
potencia después de usos muy prolongados.
2) Bajo la luz solar directa es difícil ver la iluminación que proporciona la luz de la
pantalla.
SOSTENGA
2 SEGUNDOS
11. CUIDADO DE SU RELOJ
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
14
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
15
12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1)Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 
la tapa posterior.
2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o 
practicando submarinismo.
3)Si por cualquier motivo llegase a aparecer agua o condensación en el reloj
galo chequear inmediatamente. El agua puede corroer los componentes 
electrónicos dentro de la caja.
4) Evite impactos severos. El reloj está diseñado para resistir impactos bajo 
condiciones normales de uso. Se sugiere no someterlo a impactos severos, al 
uso inadecuado o caídas bruscas sobre superficies duras.
5) Evite exponer el reloj a temperaturas extremas.
6)Limpie su reloj únicamente con agua y un paño suave. Evite el uso de productos 
químicos especialmente de jabón.
7) Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático.
1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana.
2) Función:
• Luz electroluminiscente.
• Alarma: Funciona con el sonido de buzzer.
• Cronómetro: Funciona con operación repetida.
• Formato de 12/24 horas.
• Segunda zona horaria.
• Señal horaria encendida o apagada.
• Contador de cuenta regresiva.
3) Precisión a temperaturas normales (25ºC): 30 segundos por mes.
4) Rango de temperatura de operación normal: 10ºC - 40ºC
En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y
electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final
de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su
posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida
habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen
a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
16
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
17
1. REGULAR DISPLAY AND B UTT O N OPERATION
SECONDS
ALARM TIME
HOURLY CHIME
MINUTES
BUTTON OPERATION
SET
MODE
ADJUST, START/STOP
LIGHT
DAY OF THE WEEK
DATE
CHRONOGRAF
12 HOUR FORMAT
AM/PM
TIMER
HOUR
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. HO W TO CHANGE THE DISPLAY MO DE
18
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. HO W T O DISPLAY CALENDAR
19
NORMAL TIME CHRONOGRAPH ALARM
SECOND TIME ZONE TIMER
NORMAL TIME CALENDAR
4. HOW TO SET NORMAL TIME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
20
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
21
NORMAL TIME SECONDS HOURS MINUTES MONTHS DATE DAY OF THE WEEK 12 HR FORMAT
ADVANCE DAYADVANCE DATEADVANCE MONTH+1 MINUTE+1 HOUR
SET HOURS SET MONTHS SET DATE SET 12/24
FORMAT
RESET SECONDS
SET SECONDS SET MINUTES
24 HR FORMAT
SET DAY OF WEEK
HOLD FOR
2 SECONDS
5. HOW TO SET ALARM TIME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
22
6. HO W T O USE ALARM AND CHIME DISPLAY
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
23
NORMAL TIME ALARM ALARM TIME
SETTING DISPLAY
+I HOUR SET MINUTES
SECOND TIME ZONE
ALARM
NORMAL TIME ALARM +1 MINUTE
NORMAL TIME ALARM ALARM ON ALARM ON/CHIME ON
ALARM OFF/CHIME OFF ALARM OFF/CHIME ON
HOLD FOR
2 SECONDS
7. HOW TO USE THE CHRONOGRAPH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
24
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
25
NORMAL TIME CHRONOGRAPH START STOP RESET NORMAL TIMERUNNING
FIRST LAP
READ
SECOND LAP
READ
LAST LAP
COUNTING
LAST LAP
READ
STOP TIME
SECONDS
1/100 SECONDS
SECONDS MINUTESHOURS
MINUTES
BEFORE 3 0 MINUT E S AFT ER 3 0 MINUT E S
1/10 SECONDS
SECOND LAP
COUNTING
8. HOW TO USE TIMER
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
26
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
27
NORMAL TIME TIMER SET HOURS +1 HOUR SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND
TIMERSTART
By pressing C butt on t o start and stop
During t he last 10 seconds of t he
countdown, the alarm will beep (BI)
once per second.
SET T IMER
HOLD FOR
2 SECONDS
When the timer reaches zero,
the alarm will sound t hree
beeps (BI-BI-BI) per second
lasting 10 seconds. Yoy can
silence the alarm by pressing
any button.
9. HOW TO SET SECOND TIME ZONE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
28
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
29
NORMAL TIME SECOND TIME ZONE +1 HOUR
30 MINUTES
10. HOW TO USE EL LIGHT
NOT E :
1) This watch features an electro-luminescent (EL) backlight, which tends to lose 
illuminating power after very long use.
2) The illumination provided by backlight may be hard to see under direct sunlight.
SET HOURS
HOLD FOR
2 SECONDS
SET MINUTES
11. CARE OF YOUR WATCH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
30
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
31
12. FEATURES AND SPECIFICATIONS
1)This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 
case or remove the back cover.
2) Do not operate push buttons below the surface of the water when swimming or 
diving.
3)Should water or condensation appear in the watch, immediately have the watch 
checked. Water can corrode electronic parts inside the case.
4) Avoid severing impact: The watch is designed to with stand impact under normal 
use. It is inadvisable to subject it to severe impact of rough usage or drops onto 
hard surfaces.
5) Avoid exposing the watch to temperature extremes.
6)Clean the watch with a soft cloth and clean water only. Avoid using chemicals,
especially soap.
7) Keep your watch away from the conditions of strong electric field and estatic 
electricity.
1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month, day of week.
2) Function:
• Month, date AM/PM and Electro-Luminiscent light.
• Alarm function with buzzer signal output.
• Chronograph function with lap operation.
• Hourly chime.
• 12/24 hour format switch option.
• Timer.
• Second time zone.
3) Accuracy at normal temperature (25ºC): 30 seconds a month.
4) Normal operating temperature range: 10ºC - 40ºC
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products
deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch
making products must be selectively collected for processing. You may
therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or
any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and
recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and
protecting our health.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
32
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
33
1. AFFICHAGE NORMALE ET B OUT ON DUTILISATION
JOUR DE LA SEMAINE SONNIERIE DES HEURES
BOUTONS DUTILISATION
GLAGE
MODE
ADJUSTMENT, MARCHE/ARRETÊR
LUMIÈRE
DATE
CHRONOMETRE
FORMAT 12 HEURES
AM/PM
MINUTEUR
HEURE
SECONDES
HEURE D’ALARME
MINUTES
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMMENT CHANGER LE MODE DAFFICHAGE
34
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMMENT AFFICHER LE MOIS, LA DATE
35
HEURE NORMALE CHRONOMETRE ALARME
DEUXIEME ZONE D’HEURE MINUTEUR
HEURE NORMALE MOIS DATE
4. COMMENT RÉGLER LHEURE NORMALE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
36
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
37
HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS JOURS JOUR DE LA SEMAINE FORMAT 12 HEURES
FAIT AVANCER JOUR
DE LA SEMAINE
FAIT AVANCER LES JOURSFAIT AVANCER LES MOIS+1 MINUTE+1 HEURE
GLAGE DES
HEURES RÉGLAGE DES
MOIS RÉGLAGE DE
LA DATE
REMISE A ZERO
GLAGE DES
SECONDES RÉGLAGE DES
MINUTES
FORMAT 24 HEURES
GLAGE DU
JOUR
GLAGE
DES FORMAT
12/24 HEURES
SERREZ 2
SECONDES
5. CÓMMENT RÉGLER LALARME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
38
6. COMMENT UTILISER LAFFICHAGE ALARME ET CARILLON
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
39
HEURE NORMALE ALARME AFFICHAGE
RÉGLAGE
HEURE D’ALARME
+I HEURE MINUTES
ALARME DE DEUXIEME
ZONE D’HEURE ALARME
HEURE NORMALE +1 MINUTE
HEURE NORMALE HEURE ALARME SONNERIE MARCHE SONNERIE MARCHE
ALARME MARCHE
SONNERIE ARRÊT
ALARME ARRÊT SONNERIE ARRÊT
ALARME MARCHE
SERREZ 2
SECONDES
8. POUR UTILISER LE MINUT EUR DU COMPTE A REB OURS
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
42
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
43
HEURE NORMALE MINUTEUR RÉGLAGE DES HEURES +1 HEURE RÉGLAGE DES MINUTES +1 MINUTE RÉGLAGE DES SECONDES +1 SECONDE
MINUTEURDEMARRAGE
Appuyer sour le bouton C pour
marrer ou stopper
Lorsque la minuterie est
expie, l’alarme (BI-BI-BI)
qui dure 10 secondes,
redeviendra silencieuse en
appuyant sur n’importe
quel bouton.
POUR REGLER LE MINUT EUR DE COMPT E A REBOURS
Avant la mise en place des 10 secondes,
il y a une alarm (BI) par seconde
SERREZ 2
SECONDES
9. COMMENT RÉGLER LHEURE DUNE DEUXIEME ZONE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
44
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
45
HEURE NORMALE DEUXIEME ZONE D’HEURE +1 HEURE
30 MINUTES
10. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE
NOTE:
1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), 
cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un ts 
long usage.
2) La luminosité de la lumière de fond peut être difficile à distinguer sous les rayons
directs du soleil.
RÉGLAGE DES MINUTES
RÉGLAGE DES HEURES
SERREZ 2
SECONDES
11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
46
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
47
12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
1)Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 
tenter douvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière.
2) Ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la 
plongée.
3)Si de l’eau ou de la condensation apparait à l’intérieur de la montre, faites la 
vérifier immediatement. L’eau peut corroder les parties électroniquesa l’intérieur
de boitier.
4) Eviter les chocs violents. Cette montre est concue pour résister à des chocs 
occasinnées par un usage normal, il n’est pas recommandé tomber sur une 
surface dure.
5) Eviter d’exposer cette montre à des températures extrèmes.
6)Nettoyer la montre avec un chiffon doux et de l’eau propre uniquement. Eviter 
d’utiliser des produits chimique, en particulier le savon.
7) Tenir la montre éloignée des forte conditions de champ électrique et d’electricité 
statique.
1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM.
2) Fonctions:
• Mois, jour AM/PM et lumière électroluminiscente.
• Fonction alarme avec signal sonnerie.
• Fonction Chronomètre avec fonction mesure au tour.
• Carillon horaire.
• Sélecteur de format 12/24 heures.
• Deuxieme zone d’heure.
• Minuteur.
3) Précision à une températe normale (25ºC) 30 seconds par mois.
4) Température limites pour un usage normale: 10ºC - 40ºC
En application de la réglementation sur les déchets des équipements
électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie
font l’objetne collectelective en vue de leur traitement. Vous pouvez
ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans lun de nos points de vente
agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le
traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre
environnement et à la protection de notre santé.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
48
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
49
1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN
STÜNDLICHES LAUTEN
KNOPFGEBRAUCH
SET
MODUS
EINSTELLEN, START/STOP
LICHT
WOCHENTAG
DATUM
CHRONOGRAPH
12 STUNDEN
FORMAT AM/PM
ZÄHLER
STUNDEN
SEKUNDEN
AÑARMZEIT
MINUTEN
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. DAS WECHSELN DES ANZEIGENMODUS
50
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. MO NAT UND DATUM ANZEIGEN
51
NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH ALARM
ZWEITE ZEITZONE ZÄHLER
NORMALE ZEIT MONAT DATUM
4. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
52
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
53
NORMALE ZEIT SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN MONAT DATUM WOCHENTAG 12 STUNDEN FORMAT
WOCHENTAG
AUFWÄRTS
DATUM AUFWÄRTSMONAT AUFRTS
+1 MINUTEN+1 STUNDEN
EINSTELLEN
DER STUNDEN EINSTELLEN
DES MONAT EINSTELLEN
DES DATUMS
RESET SEKUNDEN
EINSTELLEN
DER SEKUNDEN EINSTELLEN
DER MINUTEN
24 STUNDEN FORMAT
EINSTELLEN
DES WOCHENTAG
EINSTELLEN
DES 12/24
FORMATS
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
54
6. ALARMZEIT-ANZEIGE UND STUNDENLÄUTEN-INDIKATOR
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
55
NORMALE ZEIT ALARMZEIT ALARMZEIT-
EINSTELLUNG-
ANZEIGE
+ 1 STUNDEN MINUTEN
ALARM R
ZWEITE ZEITZONE NORMALZEIT-
ALARM +1 MINUTE
NORMALE ZEIT ALARMZEIT ALARM EIN ALARM EIN
STUNDENLÄUTEN EIN
ALARM AUS
STUNDENLÄUTEN AUS ALARM AUS
STUNDENLÄUTEN EIN
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
7. DIE BENUT ZUNG DES CHRONO GRAPH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
56
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
57
NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEITLAUFEND
ABLESEN
1.ZWISCHEN-ZEIT 2.ZWISCHEN-ZEIT
LÄUFT WEITER ABLESEN
2.ZWISCHEN-ZEIT LETZTE
GESTOPPTE ZEIT ABLESEN
LETZTE GESTOPPTE
ZEIT
ANZEIGE
LETZTE GESTOPPTE
ZEIT
R UN D E N Z E I T
SEKUNDEN
1/100
SEKUNDEN
SEKUNDEN MINUTENSTUNDENMINUTEN
VOR 30 MINUT EN NACH 30 MINUT EN
1/10
SEKUNDEN
9. ZEIT FÜR ZWEITE ZEITZONE PROGRAMMIEREN
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
60
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
61
NORMALE ZEIT ZWEITE ZEITZONE +1 STUNDE
30 MINUTEN
10. DIE EL BELEUCHTUNG
BEACHT EN SIE:
1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht.
Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die skraft zu Beleuchtung
verlieren.
2)Die der Uhr könnte schwer zu sehen sein, wenn unter sein, wennBeleuchtung
unter direktem Sonnenlicht daraufgeschaut wird.
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
EINSTELLEN DER STUNDEN
EINSTELLEN DER MINUTEN
11. BEHANDLUNG IHRER UHR
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
62
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
63
12. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN
1)Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 
niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der ckseite zu entfernen.
2)Betätigen Sie die Kpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
3)Sollte Wasser oder Kondensierung in der Uhr auftauchen, lassen Sie sie bitte 
sofort überprüfen, Feuchtigkeit kann Korrosion der elektrischen Teile verursachen.
4) Verhindern Sie harte Stösse. Die Uhr ist geeignet, nur Stössen unter normalen 
Bedingungen standzuhalten. Es wird nicht empfohlen, sie übermässig starken 
Stössen oder grober Behandlung auszusetzen oder sie auf harte Oberfchen 
fallen zu lassen.
5) Vermeiden Sie es, die Uhr extremen Temperaturen auszusetzen.
6)Reinigen Sie die Uhr nur mit einem sanften Tuch und sauberem Wasser. Vermeiden
Sie Chemikalien, insbesondere Seife.
7) Halten Sie Ihre Uhr fern von Umgebungen mit starkem Elektrofeld und statischer 
Elektrizität.
1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, 
Datum, Nachmittag “PM”
2) Funktionen:
• Monat, Datum AM/PM und Elektro- Lumineszenz-Anzeigebeleuchtung.
• Alarmfunktionen mit Summer-Signal.
• Stoppuhr-Funktionen mit Zwischenzeit-Abnfahme.
• Stundenläuten-Signal.
• 12/24 Stunden Anzeigeformate wähibar.
• Zähler
• Zweite zeitzone.
3) Genauigkeit unter normalen Temperaturen: 30 s/Monat.
4) Normalgbräuchlicher Temperaturbereich: 10 -40 Grad Celsius.
Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik-
und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen
ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuhren. Sie können Ihre
Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen
Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und
das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer
Gesundheit.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
64
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
65
1. FUNZIO NI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO
GIORNO DELLA
SETTIMANA SUONO ORARIO
ORA SVEGLIA
FORMATO A 12 ORE
AM/PM
ORA MINUTI
CONTO ALLA
ROVESCIA
SECONDI
CRONOGRAFO
FUNCIONI DEI PULSANTI
REGOLAZIONE
MODO
MODIFICARE START/STOP
LUCE
DATA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. PER CAMB IARE LE FUNZIO NI SUL DISPLAY
66
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. PER VISUALIZZARE IL DATARIO
67
ORA NORMALE CRONOGRAFO SVEGLIA
SECONDO FUSO ORARIO CONTO ALLA ROVESCIA
ORA NORMALE MESE E DATA
4. PER REGOLARE LORA NO RMALE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
68
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
69
ORA NORMALE SECONDI ORE MINUTI MESI DATA GIORNO DELLA
SETTIMANA FORMATO 12H
SCATTARE GIORNOSCATTARE DATASCATTARE MESE
+1 MINUTO+1 ORAAZZERAMENTO SECONDI FORMATO 24H
REGOLAZIONE ORE REGOLAZIONE
MESE
REGOLAZIONE
DATA
REGOLAZIONE
SECONDI
REGOLAZIONE
MINUTI
REGOLAZIONE
GIORNI SETTIMANA
REGOLARE IL
FORMATO
12/24 ORE
MANTENERE
PREMUTO PER 2
SECONDI
5. PER METTERE LA SVEGLIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
70
6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA E SONERIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
71
ORA NORMALE SVEGLIA DISPLAY REGOLAZIONE
ORA SVEGLIA + 1 ORA MINUTI
SVEGLIA SECONDO
FUSO ORARIO
SVEGLIA ORA
NORMALE
+1 MINUTO
ORA NORMALE ORA SVEGLIA SVEGLIA ATTIVATA SVEGLIA ATTIVATA/
SONERIA ATTIVATA
SVEGLIA DISATTIVATA
SONERIA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA
SONERIA ATTIVATA
MANTENERE
PREMUTO PER 2
SECONDI
7. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
72
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
73
ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE
ULTIMA LETTURA
MOSTRATA
SECONDI
1/100
DI SECONDO
SECONDI MINUTIOREMINUTI
PRIMA DI 30 MINUT I DOP O 30 MI NUT I
1/10
DI SECONDO
G I R O
LETTURA
PRIMO GIRO
CONTEGGIO
SECONDO GIRO
LETTURA
SECONDO GIRO
CONTEGGIO
ULTIMO GIRO
LETTURA
ULTIMO GIRO
8. PER UTILIZZARE IL CONTO ALLA ROVESCIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
74
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
75
ORA NORMALE CONTO ALLA
ROVESCIA REGOLAZIONE ORE +1 ORA REGOLAZIONE MINUTI +1 MINUTI REGOLAZIONE SECONDI +1 SECONDO
CONTO ALLA
ROVESCIA
INIZIO
Trascorso l’intervallo di
temporizzazione è possibile
spegnere l’allarme (BI BI BI), della
durata di 10 secondi, premendo
qualsiasi pulsante.
REGOLAZIONE T IMER
Premendo il pulsante C
per dare lo start e lo stop
L’allarme di 10 secondi è precedut o
da un avviso sonoro (BI) al secondo.
MANT ENERE
PREMUTO PER
2 SECONDI
9. PER REGOLARE IL SECONDO FUSO ORARIO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
76
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
77
ORA NORMALE SECONDO FUSO ORARIO
+30 MINUTI
10. PER UTLIZZARE LA LUCE
+1 ORA
NOTAR E :
1) L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può 
affievolire con l'uso in un periodo di tempo prolungato.
2)Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione
può non essere evidente.
SECONDO FUSO ORARIO
MANT ENERE
PREMUTO PER
2 SECONDI
REGOLAZIONE MINUTI

Produktspecifikationer

Varumärke: Calypso
Kategori: Titta
Modell: K5541

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Calypso K5541 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Titta Calypso Manualer

Titta Manualer

Nyaste Titta Manualer