Calypso K5612 Bruksanvisning

Calypso Titta K5612

Läs gratis den bruksanvisning för Calypso K5612 (84 sidor) i kategorin Titta. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Calypso K5612 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/84
DIGITAL
IKM737
1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
1
1
17
33
49
65
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
IKM737
DIGITAL
DÍA DE LA SEMANA
SEÑAL DE SILBATO
ALARMA
FORMATO DE
12 HORAS AM/PM
HORA
MINUTOS
MEDIDOR DE CUENTA
REGRESIVA
SEGUNDOS
CRONÓGRAFO
OPERACIÓN DE BOTÓN
AJUSTE, REAJUSTE
MODO
AJUSTE, INICIO/PARADA
LUZ
FECHA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN
2
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMO VISUALIZAR EL MES Y LA FECHA
3
HORA NORMAL CRONÓGRAFO ALARMA
SEGUNDA ZONA HORARIA MEDIDOR DE
CUENTA REGRESIVA
HORA NORMAL MES Y FECHA
4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
4
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
5
HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS MINUTOS
MES FECHA DÍA DE LA SEMANA
12 HORAS
24 HORAS
AVANCE DE LOS DÍAS
DE LA SEMANA
AVANCE DE LA FECHAAVANCE DE LOS MESES
+1 MINUTO
+1 HORA
REAJUSTE DE LOS
SEGUNDOS
AJUSTE DE LAS HORAS AJUSTE DE LOS MESES AJUSTE DE LA FECHA
AJUSTE DE
LOS MINUTOS
AJUSTE DE LOS DÍAS
DE LA SEMANA
AJUSTE FORMATO
12/24 HORAS
SOSTENGA
2 SEGUNDOS
7. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
8
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
9
HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO
PARADA REAJUSTE HORA NORMAL
ACCESO LAP 1
CONTANDO
LAP 2
ACCESO
LAP 2
CONTANDO
LAP ÚLTIMO
ACCESO
LAP ÚLTIMO
VISUALIZACIÓN
DEL TIEMPO TOTAL
ACUMULADO
ANTES DE LOS
30 MINUTOS
MINUTOS
SEGUNDOS
1/100 SEGUNDOS
MINUTOS
SEGUNDOS
HORAS
1/10 SEGUNDOS
DESPUÉS DE LOS
30 MINUTOS
9. AJUSTE DE LA SEGUNDA ZONA HORARIA
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
12
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
13
HORA NORMAL
SEGUNDA ZONA HORARIA AJUSTE DE LA HORA
+1 HORA
AJUSTE DE LOS
MINUTOS
10. COMO USAR LA LUZ
AVISO:
1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder 
potencia después de usos muy prolongados.
2) Bajo la luz solar directa es difícil ver la iluminación que proporciona la luz de la 
pantalla.
+30 MINUTOS
SOSTENGA
2 SEGUNDOS
11. CUIDADO DE SU RELOJ
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
14
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
15
12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 
la tapa posterior.
2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o 
practicando submarinismo.
3) Si por cualquier motivo llegase a aparecer agua o condensación en el reloj
hágalo chequear inmediatamente. El agua puede corroer los componentes 
electrónicos dentro de la caja.
4) Evite impactos severos. El reloj está diseñado para resistir impactos bajo 
condiciones normales de uso. Se sugiere no someterlo a impactos severos, al 
uso inadecuado o caídas bruscas sobre superficies duras.
5) Evite exponer el reloj a temperaturas extremas.
6) Limpie su reloj únicamente con agua y un paño suave. Evite el uso de productos 
químicos especialmente de jabón.
7) Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático.
1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana.
2) Función:
• Luz electroluminiscente.
Alarma: Funciona con el sonido de buzzer.
• Cronómetro: Funciona con operación repetida (SPLIT)
• 12/24 horas con regulador opcional.
• Segunda zona horaria.
• Señal horaria encendida o apagada.
• Contador de cuenta regresiva.
3) Precisión a temperaturas normales (25ºC): 30 segundos por mes.
4) Rango de temperatura de operación normal: 10ºC - 40ºC
5) Tipo de baterías: CR2016, CR1620, CR2025,CR2032
En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y
electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final
de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su
posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida
habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen
a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
16
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
17
1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION
DAY OF WEEK
HOURLY CHIME
ALARM TIME
12 HOUR FORMAT
AM/PM
HOUR
MINUTES
TIMER
SECONDS
CHRONOGRAPH
BUTTON OPERATION
SET
MODE
ADJUST,START/STOP
LIGHT
DATE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE
18
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. HOW TO DISPLAY CALENDAR
19
NORMAL TIME CHRONOGRAPH ALARM
SECOND TIME ZONE TIMER
NORMAL TIME CALENDAR
7. HOW TO USE THE CHRONOGRAPH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
24
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
25
NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME
FIRST LAP
READ
SECOND LAP
COUNTING
SECOND LAP
READ
LAST LAP
COUNTING
LAST LAP
READ
STOP TIME
SECONDS
1/100 SECONDS
SECONDS
MINUTES
HOURSMINUTES
BEFORE 30 MINUTES AFTER 30 MINUTES
1/10 SECONDS
11. CARE OF YOUR WATCH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
30
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
31
12. FEATURES AND SPECIFICATIONS
1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 
case or remove the back cover.
2) Do not operate push buttons below the surface of the water when swimming or 
diving.
3) Should water or condensation appear in the watch, immediately have the watch 
checked. Water can corrode electronic parts inside the case.
4) Avoid severing impact: The watch is designed to with stand impact under normal 
use. It is inadvisable to subject it to severe impact of rough usage or drops onto 
hard surfaces.
5) Avoid exposing the watch to temperature extremes.
6) Clean the watch with a soft cloth and clean water only. Avoid using chemicals,
especially soap.
7) Keep your watch away from the conditions of strong electric field and estatic 
electricity.
1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month, day of week.
2) Function:
• Month, date AM/PM and Electro-Luminiscent light.
Alarm function with buzzer signal output.
• Chronograph function with lap operation.
• Hourly chime.
• 12/24 hour format switch option.
• Timer.
• Second time zone.
3) Accuracy at normal temperature (25ºC): 30 seconds a month.
4) Normal operating temperature range: 10ºC - 40ºC
5) Battery: CR2016, CR1620, CR2025,CR2032
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving
from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making
products must be selectively collected for processing. You may therefore
dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other
authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling
of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our
health.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
32
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
33
1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION
JOUR DE
LA SEMAINE
SONNERIE DES
HEURES
FORMAT 12
HEURES AM/PM
HEURE
MINUTEUR
MINUTES
SECONDES
CHRONOMETRE
BOUTONS D’UTILISATION
RÉGLAGE
MODE
ADJUSTMENT, MARCHE/ARRETÊR
LUMIÈRE
HEURE D’ALARME
DATE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE
34
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. COMMENT AFFICHER LE MOIS, LA DATE
35
HEURE NORMALE CHRONOMETRE ALARME
DEUXIEME ZONE D’HEURE MINUTEUR
HEURE NORMALE MOIS DATE
4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
36
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
37
HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS JOURS JOUR DE LA SEMAINE FORMAT 12 HEURES
FAIT AVANCER JOUR
DE LA SEMAINE
FAIT AVANCER LES JOURSFAIT AVANCER LES MOIS
+1 MINUTE+1 HEURE
RÉGLAGE DES
HEURES
RÉGLAGE DES
MOIS
RÉGLAGE DE
LA DATE
REMISE A ZERO
RÉGLAGE DES
SECONDES
RÉGLAGE DES
MINUTES
FORMAT 24 HEURES
RÉGLAGE DU
JOUR
RÉGLAGE
DES FORMAT
12/24 HEURES
SERREZ 2
SECONDES
5. CÓMMENT RÉGLER L’ALARME
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
38
6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME ET CARILLON
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
39
HEURE NORMALE ALARME AFFICHAGE
RÉGLAGE
HEURE D’ALARME
+I HEURE MINUTES
ALARME DE DEUXIEME
ZONE D’HEURE
ALARME
HEURE NORMALE
+1 MINUTE
HEURE NORMALE HEURE ALARME SONNERIE MARCHE SONNERIE MARCHE
ALARME MARCHE
SONNERIE ARRÊT
ALARME ARRÊT
SONNERIE ARRÊT
ALARME MARCHE
SERREZ
2 SECONDES
FONCTION TEMPS INTERMEDIAIRE
7. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
40
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
41
HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE DÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE
LIRE 1
EME
TEMPS
INTERMEDIAIRE
2
EME
TEMPS
INTERMEDIAIRE
COMPTE
LIRE 2
EME
TEMPS
INTERMEDIAIRE
DERNIRER
CHRONOMETRE
COMPTE
DERNIRER
CHRONOMETRE
INDICATION
DERNIRER
CHRONOMETRE
MINUTES
SECONDES
1/100
SECONDES
MINUTES
HEURES
SECONDES
AVANT 30 MINUTES APRÈS 30 MINUTES
1/10
SECONDES
8. POUR UTILISER LE MINUTEUR DU COMPTE A REBOURS
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
42
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
43
HEURE NORMALE MINUTEUR RÉGLAGE DES HEURES +1 HEURE
RÉGLAGE DES MINUTES +1 MINUTE RÉGLAGE DES SECONDES +1 SECONDE
MINUTEURDEMARRAGE
Appuyer sour le bouton C pour
démarrer ou stopper
Lorsque la minuterie est
expirée, l’alarme (BI-BI-BI)
qui dure 10 secondes,
redeviendra silencieuse en
appuyant sur n’importe
quel bouton.
POUR REGLER LE MINUTEUR DE COMPTE A REBOURS
Avant la mise en place des 10 secondes,
il y a une alarm (BI) par seconde
SERREZ 2
SECONDES
9. COMMENT RÉGLER L’HEURE D’UNE DEUXIEME ZONE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
44
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
45
HEURE NORMALE DEUXIEME ZONE D’HEURE
+1 HEURE
10. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE
NOTE:
1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), 
cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très 
long usage.
2) La luminosité de la lumière de fond peut être difficile à distinguer sous les rayons 
directs du soleil.
SERREZ 2
SECONDES
RÉGLAGE DES HEURES
RÉGLAGE DES MINUTES
30 MINUTES
11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
46
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
47
12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 
tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière.
2) Ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la 
plongée.
3) Si de l’eau ou de la condensation apparait à l’intérieur de la montre, faites la 
vérifier immediatement. L’eau peut corroder les parties électroniquesa l’intérieur 
de boitier.
4) Eviter les chocs violents. Cette montre est concue pour résister à des chocs 
occasinnées par un usage normal, il n’est pas recommandé tomber sur une 
surface dure.
5) Eviter d’exposer cette montre à des températures extrèmes.
6) Nettoyer la montre avec un chiffon doux et de l’eau propre uniquement. Eviter 
d’utiliser des produits chimique, en particulier le savon.
7) Tenir la montre éloignée des forte conditions de champ électrique et d’electricité 
statique.
1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM.
2) Fonctions:
• Mois, jour AM/PM et lumière électroluminiscente.
• Fonction alarme avec signal sonnerie.
• Fonction Chronomètre avec fonction mesure au tour.
• Carillon horaire.
• Sélecteur de format 12/24 heures.
• Deuxieme zone d’heure.
• Minuteur.
3) Précision à une températe normale (25ºC) 30 seconds par mois.
4) Température limites pour un usage normale: 10ºC - 40ºC
5) Type de piles: CR2016, CR1620, CR2025,CR2032
En application de la réglementation sur les déchets des équipements
électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie
font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez
ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés,
ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la
valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et
à la protection de notre santé.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
48
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
49
1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN
WOCHENTAG
STÜNDLICHES LÄUTEN
ALARMZEIT
12 STUNDEN
FORMAT AM/PM
STUNDEN
MINUTEN
ZÄLHER
SEKUNDEN
CHRONOGRAPH
KNOPFGEBRAUCH
SET
MODUS
EINSTELLEN, START/STOP
LICHT
DATUM
4. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
52
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
53
NORMALE ZEIT
SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN MONAT DATUM WOCHENTAG 12 STUNDEN FORMAT
WOCHENTAG
AUFWÄRTS
DATUM AUFWÄRTSMONAT AUFWÄRTS
+1 MINUTEN+1 STUNDEN
EINSTELLEN
DER STUNDEN
EINSTELLEN
DES MONAT
EINSTELLEN
DES DATUMS
RESET SEKUNDEN
EINSTELLEN
DER SEKUNDEN
EINSTELLEN
DER MINUTEN
24 STUNDEN FORMAT
EINSTELLEN
DES WOCHENTAG
EINSTELLEN
DES 12/24
FORMATS
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
RUNDENZEIT
7. DIE BENUTZUNG DES CHRONOGRAPH
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
56
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
57
NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEIT
ABLESEN
1.ZWISCHEN-ZEIT
2.ZWISCHEN-ZEIT
LÄUFT WEITER
ABLESEN
2.ZWISCHEN-ZEIT
LETZTE
GESTOPPTE ZEIT
ABLESEN
LETZTE GESTOPPTE
ZEIT
ANZEIGE
LETZTE GESTOPPTE
ZEIT
VOR 30 MINUTEN NACH 30 MINUTEN
MINUTEN
SEKUNDEN
1/100
SEKUNDEN
MINUTEN
STUNDEN
SEKUNDEN
1/10
SEKUNDEN
8. DAS EINSTELLEN DES COUNTDOWN ZÄHLERS
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
58
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
59
NORMALE ZEIT ZÄHLER EINSTELLEN DER STUNDEN +1 STUNDE
EINSTELLEN DER MINUTEN +1 MINUTE EINSTELLEN DER SEKUNDEN +1 SEKUNDE
ZÄHLERSTART
Durch Betätigen von knopf C zum
Starten und Stoppen.
Der Timer-Abiaufalarm (PIEP-PIEP-
PIEP) ertönt 10 Sekunden nach
Ablauf des eingestellen intervalls, und
Kann jederzeit durch Betätigen einer
beliebigen. Taste abgeschaltet
werden.
SET TIMER
Vor der Einstellzeit von 10 Sekunden
wird ein Alarm (BI) pro Sekunde zu
vernehmen sein.
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
9. ZEIT FÜR ZWEITE ZEITZONE PROGRAMMIEREN
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
60
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
61
NORMALE ZEIT ZWEITE ZEITZONE
+1 STUNDE
10. DIE EL BELEUCHTUNG
BEACHTEN SIE:
1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht.
Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu 
verlieren.
2) Die Beleuchtung der Uhr könnte schwer zu sehen sein, wenn unter sein, wenn 
unter direktem Sonnenlicht daraufgeschaut wird.
BETÄTIGEN SIE
2 SEKUNDEN
EINSTELLEN DER STUNDEN
EINSTELLEN DER MINUTEN
30 MINUTEN
11. BEHANDLUNG IHRER UHR
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
62
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
63
12. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN
1) Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 
niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen.
2) Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
3) Sollte Wasser oder Kondensierung in der Uhr auftauchen, lassen Sie sie bitte 
sofort überprüfen, Feuchtigkeit kann Korrosion der elektrischen Teile verursachen.
4) Verhindern Sie harte Stösse. Die Uhr ist geeignet, nur Stössen unter normalen 
Bedingungen standzuhalten. Es wird nicht empfohlen, sie übermässig starken 
Stössen oder grober Behandlung auszusetzen oder sie auf harte Oberflächen 
fallen zu lassen.
5) Vermeiden Sie es, die Uhr extremen Temperaturen auszusetzen.
6) Reinigen Sie die Uhr nur mit einem sanften Tuch und sauberem Wasser. Vermeiden 
Sie Chemikalien, insbesondere Seife.
7) Halten Sie Ihre Uhr fern von Umgebungen mit starkem Elektrofeld und statischer 
Elektrizität.
1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, 
Datum, Nachmittag “PM”
2) Funktionen:
• Monat, Datum AM/PM und Elektro- Lumineszenz-Anzeigebeleuchtung.
Alarmfunktionen mit Summer-Signal.
• Stoppuhr-Funktionen mit Zwischenzeit-Abnfahme.
• Stundenläuten-Signal.
• 12/24 Stunden Anzeigeformate wähibar.
• Zähler
• Zweite zeitzone.
3) Genauigkeit unter normalen Temperaturen: 30 s/Monat.
4) Normalgbräuchlicher Temperaturbereich: 10 -40 Grad Celsius.
5) Batterientyp: CR2016, CR1620, CR2025,CR2032
Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik-
und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen
ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre
Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen
Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und
das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer
Gesundheit.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
64
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
65
1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO
GIORNO DELLA
SETTIMANA
SUONO ORARIO
SVEGLIA
FORMATO DI 12 ORE
AM/PM
ORA
MINUTI
CONTO ALLA ROVESCIA
SECONDI
CRONOGRAFO
FUNCIONI DEI PULSANTI
REGOLAZIONE
MODO
MODIFICARE START/STOP
LUCE
GIORNO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
2. PER CAMBIARE LE FUNZIONI SUL DISPLAY
66
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
3. PER VISUALIZZARE IL DATARIO
67
ORA NORMALE CRONOGRAFO SVEGLIA
SECONDO FUSO ORARIO CONTO ALLA ROVESCIA
ORA NORMALE MESE DATA
4. PER REGOLARE L’ORA NORMALE
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
68
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
69
ORA NORMALE SECONDI ORE MINUTI MESI DATA
GIORNO DELLA
SETTIMANA
FORMATO 12H
+1 MINUTO+1 ORA
AZZERAMENTO SECONDI
FORMATO 24H
REGOLAZIONE ORE
REGOLAZIONE
MESE
REGOLAZIONE
DATA
REGOLAZIONE
SECONDI
REGOLAZIONE
MINUTI
REGOLAZIONE
GIORNI SETTIMANA
REGOLARE IL
FORMATO
12/24 ORE
SCATTARE GIORNOSCATTARE DATASCATTARE MESE
MANTENERE
PREMUTO PER
2 SECONDI
7. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
72
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
73
ORA NORMALE CRONOGRAFO
INIZIO
ATTIVAZIONE STOP
AZZERARE ORA NORMALE
SECONDI
1/100
DI SECONDO
SECONDI
MINUTI
OREMINUTI
PRIMA DI 30 MINUTI DOPO 30 MINUTI
1/10
DI SECONDO
LETTURA
PRIMO GIRO
CONTEGGIO
SECONDO GIRO
LETTURA
SECONDO GIRO
CONTEGGIO
ULTIMO GIRO
LETTURA
ULTIMO GIRO
ULTIMA LETTURA
MOSTRATA
GIRO
9. PER REGOLARE IL SECONDO FUSO ORARIO
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
76
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
77
ORA NORMALE SECONDO FUSO ORARIO +1 ORA
30 MINUTI
10. PER UTLIZZARE LA LUCE
NOTARE:
1) L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può 
affievolire con l'uso in un periodo di tempo prolungato.
2) Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione 
può non essere evidente.
REGOLAZIONE ORE
REGOLAZIONE MINUTI
MANTENERE
PREMUTO PER
2 SECONDI
Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da
assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili
devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi
nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo
smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il
trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia
dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.
EnglishFrançaisDeutschItaliano Español
80


Produktspecifikationer

Varumärke: Calypso
Kategori: Titta
Modell: K5612

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Calypso K5612 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig