Chamberlain Liftmaster 600 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Chamberlain Liftmaster 600 (121 sidor) i kategorin garageportöppnare. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Chamberlain Liftmaster 600 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/121
Anleitungen Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600
Instructions Modèle LiftMaster 1000, 800, 600 de ouvre-porte de garage
Instructions Garage Door Operator Model LiftMaster 1000, 800, 600
Instruktioner Model LiftMaster 1000, 800, 600 Garageportsåbner
Instrucciones Abridor de la puerta de garage, Modelo LiftMaster 1000, 800, 600
O‰ËÁ›Â˜ – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜,
MÔÓÙ¤ÏÔ LiftMaster 1000, 800, 600
Istruzioni Apriporta per garage Modello LiftMaster 1000, 800, 600
Instruksjonene Garasjeportåpner, Modell LiftMaster 1000, 800, 600
Instrukties Model LiftMaster 1000, 800, 600 Garagedeuropener
Instruções Operador automático de porta, Modelo LiftMaster 1000, 800, 600
Instruktioner Garagedörröppnare Modell LiftMaster 1000, 800, 600
Ohjeet Autotallin oven avaaja, Malli LiftMaster 1000, 800, 600
F
D
GB
DK
GR
I
N
NL
P
S
SF
E
TÜV Rheinland
geprüfte
Sicherheit
1-D
A. Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene
B. Einteiliges Tor mit horizontaler und vertikaler Laufschiene:
Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm™) erforderlich. Bitte an
Lieferant wenden.
C. Sektionaltor mit einfacher oder doppelter Laufschiene:
B – Verbindung des Torarms.
D. Zweiflügeltor: Gestänge erforderlich. Bitte an Lieferant wenden.
E. "Canopy"-Kipptor:
Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm™) erforderlich. Bitte an
Lieferant wenden.
16
INHALTSANGABE
SICHERHEITSREGELN: Seite 1
TORTTYPEN: Seite 1 – Abbildung
WERKZEUGE, DIE SIE BENÖTIGEN:
Abbildung
MITGELIEFERTE KLEINTEILE:
Seite 1 – Abbildung
BEVOR SIE BEGINNEN: Seite 2
DIE FERTIG EINGEBAUTE ANLAGE:
Seite 2 – Abbildung
MONTAGE:
Seite 2 – Abbildungen -
75
4
3
2
1
PFLEGE DES ANTRIEBES: Seite 6
INSTANDHALTUNG DES ANTRIEBES: Seite 6
PROBLEME: Seiten 6-7
BESONDERE ANSCHLÜSSE:
Seite 7; Abbildung
ZUBEHÖR:
Seite 8; Abbildung
ERSATZTEILE:
Abbildungen -
SPEZIFIKATIONEN: Seite 8
2625
24
23
EINBAU:
Seiten 2-4 – Abbildungen -
JUSTIERUNG:
Seiten 4-5 – Abbildungen -
EINBAU DES PROTECTOR SYSTEMS™
(LICHTSCHRANKE) (Option):
Seite 5 – Abbildung
PROGRAMMIEREN DES CODES:
Seite 5 – Abbildung
BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES: Seite 5
22
21
2017
168
TOR TYPEN
1
MITGELIEFERTE KLEINTEILE
3
(1) Schrauben mit Scheibe (4)
(2) Sechskantschrauben (2)
(3) Befestigungsbolzen für
Laufschiene (1)
(4) Schloßschrauben (2)
(5) Holzschrauben (4)
(6) Schraube (2)
Modelle 800, 1000
(7) Befestigungsbolzen für
Verbindungsarm (2)
(8) Seil
(9) Entriegelungsgriff
(10) Isolierte Drahtheftklemmen
(11) Kleine Dübel (2)
(12) Große Dübel (4)
(13) Sicherungsscheibe (4)
(14) Mutter (4)
(15) Befestigungsring (3)
(16) Sechskantschrauben (2)
(17) Sechskantmuttern (2)
(18) Gewindeschraube (2)
(19) Schrauben mit Scheibe (3)
ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT VON
PERSONEN IST ES LEBENSWICHTIG, ALLE
ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. DIESE
ANWEISUNG AUFBEWAHREN.
Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das
Garagentor voll im Blickfeld haben. Niemand darf die
Garage betreten bzw. verlassen, während das
Garagentor auf- oder zufährt. Halten Sie
Fernbedienungen von Kindern entfernt.
Vorsicht bei der Betätigung der Notentriegelung bei
geöffnetem Tor, da es schnell zulaufen kann, wenn es
sich nicht im Gleichgewicht befindet oder falls Federn
schwach oder gebrochen sind.
Vor der Durchführung von Reparaturen irgendwelcher
Art oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der
elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen.
Dieses Produkt ist mit einem speziellen Anschlußkabel
ausgestattet. Bei Beschädigung muß es durch ein Kabel
des gleichen Types ersetzt werden, das bei einem
Chamberlain Händler erhältlich ist. Der Anschluß des
Ersatzkabels ist durch einen Fachmann durchzuführen.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG
Wichtige Sicherheitsanweisungen ACHTUNG - eine Aufforderung zur Beachtung, da eine Mißachtung Personen- bzw.
Sachschäden verursachen kann. Dieser Garagentorantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation,
Benutzung, Wartung und Prüfung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene
Sicherheit bietet.
ACHTUNG - FALSCHE MONTAGE KANN ZU
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
ALLE MONTAGEANWEISUNGEN
BEACHTEN.
Das Tor darf während des Betriebs nicht auf einen
öffentlichen Weg ragen.
Vor der Montage des Antriebes überprüfen, daß sich
das Tor im Gleichgewicht befindet und richtig öffnet
und schließt. Garagentore, die steckenbleiben oder
verklemmen, sind unverzüglich zu reparieren. Die Anlage,
insbesondere Kabel, Federn und Befestigungsteile, ist
häufig auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung oder
auf mangelhafte Balance zu überprüfen. Bestellen Sie einen
Fachmann zur Reparatur.
Dieses Gerät darf nicht an nassen oder feuchten Orten
eingebaut werden.
Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf
150N (15kg) nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf
über 150N (15kg) eingestellt, muß das “Protector
System” (Lichtschranke) installiert werden.
Stellen Sie nach Einbau und Justierung des Antriebes
sicher, daß er bei Kontakt mit einem 50mm hohen Hindernis
auf dem Garagenboden reversiert. Die
Reversionsprüfung und folglich eventuell erforderliche
Justierungen sind einmal pro Monat durchzuführen.


Produktspecifikationer

Varumärke: Chamberlain
Kategori: garageportöppnare
Modell: Liftmaster 600

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Chamberlain Liftmaster 600 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




garageportöppnare Chamberlain Manualer

garageportöppnare Manualer

Nyaste garageportöppnare Manualer