Coby MP767 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Coby MP767 (86 sidor) i kategorin MP3-spelare. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/86
EN Video MP3 Player
Quick Start Guide .................................................. Page 2
ES Reproductor de Video y MP3
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 30
FR Lecteur MP3 Vidéo
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 58
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
MP757
MP767
MP768
Page 2 Thank You
English
Congratulations on your purchase of a Coby® Video
MP3 Player. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it
carefully and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information,
and helpful tips, please visit the Coby website at
www.cobyusa.com.
The manual is available for download from
the Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and
install the free Adobe Acrobat reader from
the Adobe website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be miss-
ing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
COBY Video MP3 player
USB cable
Professional stereo earphones
Quick start guide
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to chil-
dren. Be sure to safely dispose of all pack-
ing materials after opening.
Thank You Â
Page 3 Thank You
English
Features
Slim and sleek multimedia player ts anywhere
Powerful solution plays MP3 and WMA music
les as well as advanced OGG and APE formats
Enjoy video and photos on the large 2.4” color
screen
FM radio tuner with 40-station preset memory
Touch controls with backlighting
Built-in camera shoots movies and photos
(MP768 only)
Built-in speakers (MP767 and MP768 only)
Coby Media Manager software included
Rechargeable Li-poly battery
Español
Page 45 Transferencia De Medios Al Reproductor
Para encontrarsica, 3.
películas y fotografías en
la computadora, haga clic
en las pestañas Música,
Peculas o Fotografías del
panel izquierdo.
Español
Page 46 Transferencia De Medios Al Reproductor
Haga clic para seleccionar 4.
los archivos que desea
sincronizar y luego haga
clic en el botón “Sincroni-
zar selección” ubicado
en la parte superior de la
pantalla.
Consejo
En Windows, mantenga pre-
sionado Ctrl” o “Shift” en el
teclado mientras hace clic
con el ratón para seleccionar
varios archivos.
En Mac OS X, mantenga pre-
sionado “Command” o Shift
mientras hace clic con el
ratón para seleccionar varios
archivos.
Español
Page 47 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Serie de MP757
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos com-
patibles:
sica: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP*
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Sintonizador Radio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audio Auriculares de 3,5 mm
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Serie de MP757
Sistemas op-
erativos com-
patibles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de re-
producción de
la música
8 horas **
* Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis-
positivo.
** Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 48 Especicaciones
Serie de MP767
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos com-
patibles:
sica: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP*
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Sintonizador Radio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audio Auriculares de 3,5 mm
Altavoces estéreo integrados
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Sistemas op-
erativos com-
patibles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Serie de MP767
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de re-
producción de
la música
8 horas **
* Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis-
positivo.
** Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 49 Especicaciones
Serie de MP768
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos Com-
patibles
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9, 3GP
*
Foto: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Cámara 0.3 MP (640 x 480)
Sintonizador Radio FM con 40 esta-
ciones preconguradas
Salida de Audio Auriculares de 3,5 mm
Altavoz integrado
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Serie de MP768
Sistemas Opera-
tivos Compati-
bles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de Re-
producción de la
Música
8 horas **
* Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis-
positivo.
** Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 50 Solución De Problemas Y Asistencia
Solución de Problemas y Asistencia
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a con-
tinuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes
(FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way
Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico techsupport@cobyusa.com
Sitio Web www.cobyusa.com
Tefono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST
Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST
Español
Page 51 Solución De Problemas Y Asistencia
El reproductor no enciende.
Asegúrese de que la batería esté completa-
mente cargada. Intente cargar la batería durante
ocho (8) horas.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
No puedo transferir archivos al reproductor.
Asegúrese que su computadora esté ejecutan-
do un sistema operativo compatible.
Si utilizara un cable de extensión USB,
asegúrese de que éste se encuentre rmemente
conectado al reproductor y a su computadora,
o intente utilizar otro cable USB.
Asegúrese que la capacidad de la memoria del
reproductor no esté completa.
No hay sonido durante la reproducción.
Verique el nivel de volumen.
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
La calidad del sonido de la música no es
buena.
Intente reproducir el archivo en su computa-
dora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala,
intente descargar el archivo nuevamente o
vuelva a codicar el archivo.
Asegúrese de que la tasa de bits del archivo
no sea demasiado baja. El aumento en la tasa
de bits del archivo, incrementará la calidad del
sonido. Las tasas de bits mínimas recomenda-
das son: 128 kbps para archivos tipo MP3 y 96
kbps para archivos tipo WMA.
Intente disminuir el volumen del reproductor.
Español
Page 52 Solución De Problemas Y Asistencia
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
El equipo no reproduce mi archivo de
música.
Asegúrese de que el archivo se encuentre en un
formato compatible con el reproductor.
El archivo puede poseer control de copia, y
usted perdió su autorización para su reproduc-
ción. Si usted percibe que esto es un error, con-
tacte al servicio desde el cuál realizó la descarga
del archivo.
Los caracteres de la pantalla LCD están
corruptos o algo está mal en la misma.
Asegúrese de que el lenguaje haya sido con-
gurado correctamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
El reproductor funciona incorrectamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reini-
cio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Español
Page 53 Solución De Problemas Y Asistencia
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el mero de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
de Model
de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advi-
erten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
rdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se
encuentra en la parte trasera de la unidad.
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 54 Solución De Problemas Y Asistencia
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 55 Solución De Problemas Y Asistencia
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1. ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2. instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3. todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4. strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5. ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6. dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7. agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10. argues o enchufes de pared, p55-ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Page 56 Solución De Problemas Y Asistencia
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13. este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste lo aquellos controles inclui-
dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcio-
namiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14. reemplazo, aserese de que el servicio cnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga ectrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16. calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Español
Page 57 Solución De Problemas Y Asistencia
Français
Page 58 Merci
licitations pour l’achat de votre lecteur MP3 et
vidéo Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider
à utiliser votre lecteur sans tarder. Veuillez le lire
attentivement et le conserver pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations
récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site
Web de Coby sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le
manuel sur le site Web de Coby sous forme
de chier PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lec-
teur Adobe Acrobat à partir du site Web
Adobe sur www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si lun de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Lecteur MP3 et vidéo COBY
Câble USB
Écouteurs stéréo professionnels
Guide de démarrage rapide
Ce paquet peut contenir des sacs en plas-
tique ou d’autres matériaux qui constituent
un danger pour les enfants. Assurez-vous
d’éliminer, en toute sécuri, tous les maté-
riaux d’emballage après louverture.
Merci Â
Français
Page 59 Merci
Caractéristiques
Lecteur multimédia mince et élégant qui rentre
partout
Une solution puissante qui lit des chiers de
musique MP3 et WMA ainsi que des formats
OGG et APE avancés
Amusez-vous avec des vidéos et des photos sur
un grand écran couleur de 2,4”
Syntoniseur de radio FM avec mémoire de
présélection de 40 stations
Commandes tactiles avec rétroéclairage
La caméra intégrés enregistre les videos et
photos (MP768 uniquement)
Haut-parleurs intégrés (MP767 et MP768 unique-
ment)
Logiciel Coby Media Manager (Gestionnaire de
Médias Coby) inclus
Une pile Li-poly rechargeable
Français
Page 60 Lappareil En Un Coup Doeil
Nom Description
1 Ecran ACL Ecran d'achage couleur.
2 Haut-parleurs
[MP767 et MP768 seulement]
La sortie du haut-parleur est
automatiquement désactivée
lorsque les écouteurs sont
branchés au lecteur.
3 Touche
Cancel/Menu
(Annuler/
Menu)
<M> Appuyer pour revenir à l’écran
précédent.
Appuyer et maintenir ce
bouton enfoncé pour appeler
le menu principal.
Quand le lecteur est connec
à un ordinateur, appuyez pour
annuler la connexion de don-
nées USB et pour passer en
mode d’alimentation USB.
Nom Description
4 Touches de
Commande <H AUT> Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste.
Pendant la lecture de musique :
augmenter le niveau du volume.
Pendant la lecture vidéo :
passer à la piste précédente.
<BAS> Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste.
Pendant la lecture de musique :
diminuer le volume.
Pendant la lecture vidéo :
passer à la piste suivante.
<GAUCHE> Pendant la lecture de musiqu
passer à la piste précédente.
Pendant la lecture vidéo :
diminuer le volume.
<DROITE> Pendant la lecture de musique
passer à la piste suivante.
Pendant la lecture vidéo : aug-
menter le niveau du volume.
Lappareil en un coup doeil
Français
Page 61 Lappareil En Un Coup Doeil
Nom Description
5 Touche Enter
(Entrée) <OK> Entrer un élément sélectionné
dans une liste.
Pendant la lecture : play/pause
(lecture/pause).
6 Touche Option <OPTION> Accède au menu des options,
si disponible.
7 Interrupteur
d'Alimentation/
Maintenir
<Alimenta-
tion /
Maintenir>
Faites glisser et maintenez
le interrupteur pour mettre
le lecteur sous tension/hors
tension.
Faites glisser et verrouillez le
interrupteur vers le haut pour
désactiver les commandes.
1
6
2
3
5
47
Français
Page 62 Lappareil En Un Coup Doeil
Nom Description
8 Objectif de la caméra
[MP768 uniquement]
Enregistrer des vidéos et prendre
des photos.
9 Touche
Reset
(Réinitiali-
sation)
<RESET> Appuyer sur ce bouton à l'aide
d'un trombone pour réinitialiser le
lecteur s'il se ge ou se comporte
de façon anormale.
10 Prise casque Brancher un casque ou des écou-
teurs avec une che 3,5 mm pour
une écoute privée.
11 Port USB Connecter à un ordinateur pour
transférer des chiers médias vers
le lecteur.
Connecter à un ordinateur pour
recharger le lecteur.
Reset
Français
Page 63 Pour Démarrer
Pour démarrer Â
Pour commencer la lecture des médias sur votre
lecteur :
Connectez le lecteur à votre ordinateur pour 1.
charger la batterie.
Installez le logiciel “Coby Media Manager” 2.
(Gestionnaire de médias Coby) du lecteur sur
votre ordinateur.
Utilisez “Coby Media Manager” pour transférer 3.
(synchroniser) les chiers médias de votre
ordinateur au lecteur.
Amusez-vous avec vos chiers photo, musique 4.
et vidéo synchronis sur le lecteur !
À propos du menu principal
Lors de la mise en marche du lecteur, le menu prin-
cipal apparaîtra. Ce menu vous permet de changer
le mode du lecteur.
Appuyer sur <HAUT> ou <BAS> pour sélection-
ner un mode ; appuyer sur <OK> pour entrer
dans le mode.
Appuyez et maintenez <M> pour revenir au
menu principal.
Dans certains modes, il faudra appuyer sur
<M> pour revenir au menu principal.
Français
Page 64 Pour Démarrer
Music (Musique) Parcourir et lire la musique.
Photo Parcourir et visualiser les photos.
Video (Vidéo) Parcourir et lire vidéos.
Radio Écouter des émissions radio FM.
Extras Camera (Appareil photo): Prendre des photos. *
DV: Enregistrer des clips vidéo. *
Text (Texte) : Parcourir et lire des chiers texte.
Explorer : Parcourir et gérer tous les chiers sur
le lecteur.
Setup
(Conguration)
Congurer les options du lecteur.
* Disponible uniquement sur MP768.
Français
Page 65 Connecter Et Charger La Batterie
Connecter et charger la batterie Â
Lors de la premre utilisation, le lecteur doit être
complètement char pour assurer une performance
optimale et préserver la longévité de la batterie. Si le
lecteur na pas é utili pendant une longue riode
de temps, il faudra peut-être recharger la batterie.
Avec le câble USB fourni :
Connectez la petite extrémité du câble au port 1.
USB du lecteur.
Connectez la grande extrémité du câble à un 2.
port USB 2.0 grande vitesse sur votre ordinateur.
Lorsque le lecteur est connecet en train de charger,
lavis USB connectés’achera à lécran.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur <M> aps que le lecteur
soit connecté pour annuler la connexion de dones
et passer au mode d’alimentation USB. Cela vous per-
mettra d’utiliser le lecteur normalement tout en ayant
l’alimentation de l’ordinateur.
Lordinateur doit être allumé et non en
mode veille an de recharger la batterie.
Le lecteur ne chargera pas s’il est connecté
à un port USB de faible puissance.
Si le lecteur est connecté à l’ordinateur
via un hub USB, ce dernier doit être auto-
alimenté pour charger la batterie.
La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un danger d’incendie ou de brûlure
chimique si elle est malmenée. Ne démon-
tez pas, ne brûlez pas et ne chauez pas la
batterie. Ne laissez pas la batterie dans une
voiture aux fenêtres fermées ou tout endroit
exposé à la lumière directe du soleil. Ne bran-
chez pas le lecteur à une source de courant
autre que celle indiquée sur l’étiquette car
cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Français
Page 66 Installer “coby Media Manager(gestionnaire De Médias Coby)
Installer “Coby Media Manager” Â
(Gestionnaire de Médias Coby)
Veuillez installer et utiliser le logiciel “Coby Media Manager” (CMM) (Gestionnaire de médias Coby) fourni
sur le lecteur. Le fait d’utiliser le logiciel CMM est la façon la plus rapide de :
Transférer (synchroniser) les chiers médias au lecteur
Convertir des chiers vidéo et audio en un format compatible avec votre lecteur
Garder le logiciel de votre lecteur à jour
Naviguer et lire votre bibliothèque de médias sur votre ordinateur
Coby Media Manager (Gestionnaire de Médias Coby) nécessite un ordinateur avec Micro-
soft Windows 7/Vista/XP ou Macintosh OS X, 100 Mo d’espace disque disponible et un
port USB 1.1 (USB 2.0 recommandé pour les transferts à grande vitesse).
Français
Page 67 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Microsoft Windows
Branchez le lecteur sur 1.
votre ordinateur au
moyen du câble USB
fourni. Lécran “Autoplay
s’achera. Cliquez sur
“Ouvrir le dispositif pour
visualiser les chiers à
l’aide de Windows Ex-
plorer”.
Français
Page 68 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Double-cliquez sur l’icône 2.
du lecteur pour visualiser
les chiers stocs sur le
lecteur.
Français
Page 69 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Trouvez et double-cliquez 3.
sur le chier “Coby-
cometlite”, puis attendez
que le système extraie les
chiers de l’application
principale.
Lassistant d’installation 4.
sera lancé automatique-
ment une fois que les
chiers auront été extraits.
Suivez les instructions
de l’écran pour terminer
linstallation.
Français
Page 71 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Lassistant d’installation 4.
sera lancé. Suivez les in-
structions de l’écran pour
terminer l’installation.
Français
Page 72 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Transférer des chiers médias sur Â
le lecteur
Utilisez le logiciel CMM pour transférer des chiers média d’un ordinateur au lecteur.
Vous trouverez le manuel d’utilisation du logiciel CMM sur votre lecteur. Vous devrez peut-être -
lécharger et installer le lecteur Acrobat PDF gratuit dAbobe sur www.adobe.com/go/getreader/
pour visualiser le manuel d’utilisation.
Branchez le lecteur sur 1.
votre ordinateur au moyen
du câble USB fourni.
Démarrez le programme 2.
CMM.
Français
Page 73 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Pour trouver de la mu-3.
sique, des lms et des
photos sur l’ordinateur,
cliquez sur les onglets
musique, lms ou photos
sits dans le panneau de
gauche.
Français
Page 74 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Cliquez pour sélection-4.
ner les chiers que vous
souhaitez synchroniser,
puis cliquez sur le bouton
“Synchroniser la sélection
situé en haut de l’écran.
Conseil
Dans Windows, maintenez
enfoncé “Shift” ou Ctrl” sur le
clavier tout en cliquant avec la
souris pour sélectionner plu-
sieurs chiers.
Dans Mac OS X, maintenez en-
foncéCommand” ou “Shift”
en cliquant avec la souris pour
sélectionner plusieurs chiers.
Français
Page 75 Spécications
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécica-
tions, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Série MP757
Mémoire moire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de
Fichier Pris en
Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP*
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Syntoniseur Radio FM avec 40 présélec-
tions
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Série MP757
Support OS
(Système
d'Exploitation)
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de Lec-
ture Audio
8 heures**
* Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
** Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 76 Spécications
Série MP767
Mémoire moire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de
Fichier Pris en
Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP*
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Syntoniseur Radio FM avec 40 prélec-
tions
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Haut-parleurs stéréo
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Support OS
(Système
d'Exploitation)
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Série MP767
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de lec-
ture audio
8 heures**
* Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
** Temps de lecture estimé basé sur unchier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 77 Spécications
Série MP768
Mémoire moire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de Fichier
Pris en Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9,
3GP*
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Caméra 0,3 MP (640 x 480)
Syntoniseur Radio FM avec 40 présé-
lections
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Haut-parleur intég
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Série MP768
Support OS
(Système
d'Exploitation)
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de Lecture
Audio
8 heures**
* Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
** Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 79 Dépannage Et Assistance
Lappareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que le lecteur est entièrement
chargé. Essayez de mettre le lecteur en charge
pendant la nuit (8 heures).
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à
papier pour appuyer doucement sur la touche
Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et es-
sayez à nouveau.
Les touches ne fonctionnent pas.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à
papier pour appuyer doucement sur la touche
Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et es-
sayez à nouveau.
Je narrive pas à transférer deschiers vers
le lecteur.
Assurez-vous que l’ordinateur exécute un sys-
tème d’exploitation pris en charge.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, assur-
ez-vous qu’il est correctement xé au lecteur et
à l’ordinateur, ou essayez un autre câble USB.
Assurez-vous que la mémoire du lecteur n’est
pas pleine.
Il n’y a pas de son pendant la lecture.
Vériez le volume.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte-
ment branchés.
La qualité de son de la musique est faible.
Essayez de lire le chier sur votre ordinateur.
Si la qualité est toujours faible, téléchargez de
nouveau le dossier ou essayez de l’encoder.
Assurez-vous que le taux bit du dossier nest pas
trop bas. Plus haut est le taux bit, meilleur est le
son. Le taux bit minimum conseillé est 128 kbps
pour les MP3 et 96 kbps pour les WMA.
Essayez de baisser le volume du lecteur.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte-
ment branchés.
Français
Page 81 Dépannage Et Assistance
Notices de Sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point dexclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les au-
torités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de lélectronique) : www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An déviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de laudition déconseil-
lent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume
élevé. Lécoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer
des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans
les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultez votre médecin.
Note: Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il est
possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce
cas, veuillez procéder de cette manière :
Utilisez un trombone à papier pour appuyer sur la touche Reset
au dos de l’unité.
Rallumez l’unité.
Français
Page 82 Dépannage Et Assistance
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 de
Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement po
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications shoul
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 85 Dépannage Et Assistance
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
757AC
767AC
768AC
ESG v1.0

Produktspecifikationer

Varumärke: Coby
Kategori: MP3-spelare
Modell: MP767

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Coby MP767 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




MP3-spelare Coby Manualer

Coby

Coby MP550 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MPC941 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MP-C353 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MPC-832 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MP-C586 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MPC781 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MP-300 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MP-C7085 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MPC840 Bruksanvisning

18 September 2024
Coby

Coby MP-C643 Bruksanvisning

18 September 2024

MP3-spelare Manualer

Nyaste MP3-spelare Manualer