Concept RK0050 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Concept RK0050 (35 sidor) i kategorin vattenkokare. Denna guide var användbar för 25 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/35
CZ SK PL HU EN DELV
Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforra
Ātrvārāmā tējkanna
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
RK0050
FR IT ES
CZ
4RK0050
Nezapínejte spotřebič bez vody. Pokud by přesto došlo k zapnutí prázdného spotřebiče, bezpečnostní
pojistka ho automaticky vypne. Poté nechte spotřebič vychladnout, naplňte ho studenou vodou a můžete
ho dále používat.
Dbejte zvýšené opatrnosti při otvírání víka, pokud plníte horkou konvici znovu vodou.
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k opaření vařící vodou. Vždy držte spotřeb
za držadlo, prote tělo konvice může být horké, a mohlo by dojít k popálení.
Horkou vodu vylévejte pomalu, při nadměrném naklonění se může stát, že voda poteče také víkem
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny.
Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně
odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o
používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let
se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve
poté je konvice připravena k použití.
Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána.
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Kontrolka provozu
3. Držadlo
4. Vypínač
5. Podstavec
spřívodním kabelem
1
2
4
5
3
CZ
6RK0050
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bezedchozího upozornění vyhrazujeme a
si právo na jejich změnu.
SK
8RK0050
Nezapínajte spotrebič bez vody. V prípade, že by napriek tomu došlo k zapnutiu prázdneho spotrebiča,
bezpečnostná poistka ho automaticky vypne. Spotrebič potom nechajte vychladnúť, naplňte studenou
vodou a môžete ho ďalej používať.
Keď plníte horúcu kanvicu znovu vodou, dbajte na zvýšenú opatrnosť pri otváraní veka.
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby nedošlo k opareniu vriacou vodou. Spotrebič vždy
držte za držadlo, pretože telo kanvice môže byť horúce a mohlo by dôjsť k popáleniu.
Horúcu vodu vylievajte pomaly, pri nadmernom naklonení sa môže stať, že voda potečie i vekom – NEBEZ-
PEČENSTVO OPARENIA!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapa-
liny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť
v autorizovanom servisnom stredisku.
Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebmôžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo men-
tálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1. Veko
2. Kontrolka prevádzky
3. Držadlo
4. Vypínač
5. Podstavec s prívodným
káblom
UPOZORNENIE:
Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom
je kanvica pripravená na použitie.
Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná.
1
2
4
5
3
SK
10 RK0050
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariade-
nia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
PL
12 RK0050
Urządzenie przeznaczone jest do grzania wody w ilości nieprzekraczającej zalecanego maksymalnego
poziomu – przy ilości wody przekraczającej zalecane maksimum może nastąpić rozpryskiwanie wrzącej
wody – NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Przed włączeniem czajnika należy upewnić się, że należycie zamknięto wieko. Nie należy otwierać urządze-
nia podczas grzania wody, aby nie doszło do poparzenia.
Nie zalecamy używania czajnika do podgrzewania cieczy innych niż woda.
Nie należy włączać urządzenia bez wody. Jeżeli nastąpiłoby włączenie pustego urządzenia, bezpiecznik
spowoduje jego automatyczne wyłączenie. w takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie nie
wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie używać.
Przy ponownym napełnianiu gorącego czajnika wodą należy zachować zwiększoną ostrożność podczas
otwierania wieka.
Użytkując urządzenie należy uważać, aby nie doszło do oparzenia wrzątkiem. Czajnik należy trzymać
wyłącznie za uchwyt, ponieważ urządzenie może być gorące i spowodować poparzenie.
Wylewając gorącą wodę z czajnika należy robić to powoli, przy zbyt dużym nachyleniu może się zdarzyć,
że woda popłynie również poprzez wieko – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i agresywnych chemicznie.
Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go
używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi.
Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
Urządzenia należy używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. w tym celu należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
Niniejszy sprzęt może byćytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konser-
wacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
PL
14 RK0050
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga!
Przed każdym czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć kabel z kontaktu!
Przed manipulacją z urządzeniem przekonajcie się, czy jest ono już chłodne!
Do wyczyszczenia powierzchni urządzenia należy użyć wilgotnej szmatki,
nie należy używać żadnych środków czyszczących lub twardych przed-
miotów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nigdy nie należy myć urządzenia pod bieżącą wodą, nie płukać ani nie
zanurzać go pod wodę!
Usuwanie kamienia wodnego
Podczas użytkowania dochodzi do osadzania zanieczyszczeń z wody. Do ich
usunięcia należy użyć wolno dostępnych środków na odwapnienie (należy przestrzegać zaleceń i producenta).
Uwaga: Osad należy usuwać regularnie, mniej więcej raz na tydzień, w zależności od twardości wody i często-
tliwości użytkowania. Osad obniża w dużym stopniu wygrzewanie i żywotność urządzenia.
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia,
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe infor-
macje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębior-
stwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono
produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specykacje moulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy
sobie prawo do ich zmiany.
HU
16 RK0050
A készülék bekapcsolása előtt a kannába töltsön vizet!
Ezt a műveletet ne végezze, amennyiben a kanna a készüléktalpon van!
Miután vizet töltött a készülékbe, ellenőrizze, hogy száraz-e a készüléktalp! Az esetleges vizet a készülék-
talpról törölje le!
A kannát csak a jelig szabad feltölteni vízzel – nagyobb mennyiségű víz forralása ese-maximális vízszint
tén a forró víz kifröccsenhet a kannából, és okozhat!ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET
A készülék bekapcsolása előtt a fedelet zárja le! A víz melegítése közben a fedelet ne nyissa ki, nehogy
leforrázza magát!
A kannában csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy melegítését nem ajánljuk!
A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be! Ha mégis bekapcsolná az üres készüléket, a biztonsági kapcsoló
azt automatikusan lekapcsolja. Ezt követően várja meg, míg a kanna teljesen lehűl, és csak ezután öntsön
hideg vizet a kannába!
A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze!
A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a forró víz! A készüléket mindig a fo-
gantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró is lehet!
A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen megdöntésével a víz a fedél mellett is kifoly-
hat, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani!
Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket ne
kapcsolja be! Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre!
Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja,
hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra!
A készüléket ne használja a szabadban!
A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas!
A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon a márkaszervizhez!
A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, p9-ha számukra biztosítják a
felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és p9-ha megértik az ezzel
járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia
megszűnésével jár!
A KÉSLÉK LEÍRÁSA:
1. Fedél
2. Kanna
3. Be/ki kapcsoló a kijelzővel
4. Fogantyú
5. Készüléktalp a hálózati vezetékkel
1
2
4
5
3
HU
18 RK0050
1. Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel. Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában!
Ne forralja fel!
2. Az oldatot reggel öntse ki, és a lerakódásmaradványokat benedvesített ruhával törölje le! A kannába
töltsön tiszta vizet, forralja fel, és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követően a kanna készen
áll további használatra!
Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően általában elég he-
tente egyszer eltávolítani. A lerakódások jelentős mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna
élettartamát.
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat vagy javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – kizárólag
szakszerviz végezheti!
KÖRNYEZETDELEM
A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalko
gyűjtőhelyeken!
A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE:
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országa-
iban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új
termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre
és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék
helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál,
vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi
előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Vállalkozások számára a Európai Unióban:
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az
eladójától vagy beszállítójától!
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes  gyelmeztetés nélkül történhetnek
és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
LV
20 RK0050
IECES APRAKSTS
1. Vāks
2. Strāvas indikator
3. Rokturis
4. Slēdzis
5. Elektrības vada pamatne
Neieslēdziet ierīci, ja tajā nav ūdens. Ja tomēr tiks ieslēgta tukša ierīce, drošības indikatora slēdzis to auto-
mātiski izslēgs. Ja tā notiek, ļaujiet tējkannai atdzist un piepildiet to ar aukstu ūdeni. Pēc tam varat turpināt
tējkannas izmantošanu.
Uzpildot karstu tējkannu ar ūdeni, ir īpaši jāuzmanās, atverot vāku.
Esiet uzmanīgi, lai tējkannas turēšanas laikā nepieļautu applaucēšanos ar karstu ūdeni. Vienmēr turiet
tējkannu aiz tās roktura, jo trauks var būt karsts un varat apdedzināties.
Lejiet karsto ūdeni lēni. Pārlieka tējkannas noliekšana var likt ūdenim plūst pa vāku – pastāv APPLAUCĒ-
ŠANĀS RISKS!
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai.
Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai
nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas
instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst
veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Ražotāja nodījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu.
1
2
4
5
3
LV
22 RK0050
Piez.: Katlakmens nosēdumus likvidējiet regulāri, apmēram reizi nedēļā. Likvidēšanas biežums ir atkarīgs no
ūdens cietības un ierīces lietošanas biežuma. Nosēdumi būtiski samazina ierīces siltumspēju un tās darba
mūžu.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpes servisā.
APRJĀS VIDES AIZSARDBA
Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai māj-
saimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādā-
juma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā
pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā,
kur iegādājāties izstrādājumu.
Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām.
Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma.
EN
24 RK0050
PRODUCT DESCRIPTION
1. Lid
2. Power indicator
3. Handle
4. Switch
5. Supply cable base
Do not switch the unit on without water. If an empty kettle is turned on, the safety fuse will deactivate it
automatically. Let the kettle cool, then ll it with cold water and you may use it again.
Extra care should be taken while opening the lid when relling the hot kettle with water.
Take precautions to avoid scalding with hot water while handling the kettle. Always hold the kettle by the
handle, as the vessel can be hot and may burn you.
Pour the hot water slowly – excessive tilting may cause the water to ow through the lid – RISK OF
SCALDING!
Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance.
Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any
liquids. Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre.
Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immedi-
ately by an authorised service centre.
The appliance is not designed for outdoor use.
The appliance is intended for household use only, not for commercial use.
Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid.
Never repair the appliance yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.
This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons if they are properly supervised or have been informed about
how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers. Children must not play
with the appliance. This appliance may be cleaned by children 8 years of age and older if they are properly
supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
1
2
4
5
3
EN
26 RK0050
Note: Remove the deposits regularly, once a week as a rule – periodicity depends on water hardness and on
frequency of kettle use. The deposits reduce eciency and service life of the appliance materially.
Lack of maintenance can cause appliance‘s seal or heating element damage.
Defects caused by lack of maintenance are not covered by warranty.
SERVICING
Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be per-
formed by an expert service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
The transport box may be disposed of as sorted waste.
Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into
household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic
equip ment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help
prevent the negative eects on the environment and human health that would otherwise
result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this
product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where
you bought this product.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
DE
28 RK0050
Nach dem Auüllen des Gerätes mit Wasser überzeugen Sie sich, dass es unten trocken ist. Eventuelle
Tropfen sind vor dem Stellen auf den Sockel abzuwischen!
Das Gerät ist zum Erwärmen von Wasser gemäß dem bestimmt – bei einer empfohlenen Maximum
größeren Wassermenge als dem empfohlenen Maximum kann das siedende Wasser herausspritzen
VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel ordentlich verschlossen ist. Önen
Sie diesen nicht während des Erhitzens des Wassers, um Verbrühungen zu vermeiden.
Es wird nicht empfohlen, das Gerät zum Erhitzen anderer Flüssigkeiten als Wasser zu verwenden.
Das Gerät nicht ohne Wasser einschalten. Kommt es trotzdem zum Einschalten des leeren Gerätes, wird
dieses durch eine Sicherung automatisch abgeschaltet. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät abkühlen und
füllen Sie es mit kaltem Wasser. Danach können Sie es weiterverwenden.
Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Önen des Deckels walten, wenn Sie die heiße Kanne wieder mit Wasser
füllen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät. Verbrühen Sie sich nicht mit heißem Wasser. Das Gerät
stets am Handgri halten, da der Behälter der Kanne heiß sein kann und es zu Verbrennungen kommen
könnte.
Heißes Wasser langsam ausgießen. Bei übermäßiger Neigung kann es passieren, dass das Wasser auch
durch die Deckelzwischenräume entweichtVERBRÜHUNGSGEFAHR!
Zum Reinigen des Gerätes keine groben oder chemisch aggressiven Stoe verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass
geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker. Lassen Sie den Mangel
umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben.
Verwenden Sie das Gerät nicht draußen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssig-
keiten ein.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn Sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsich-
tigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte
Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.
Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden
DE
30 RK0050
PFLEGE UND REINIGUNG
Achtung!
Vor jeder Reinigung des Verbrauchers Zuführungskabel aus der Steckdose
ziehen!
Vor Handhabung sicherstellen, daß der Verbraucher bereits kühl geworden
ist!
Zur Oberächenreinigung des Verbrauchers nur feuchtes Putztuch verwenden,
keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, weil sie die Oberäche
beschädi-gen können!
Den Verbraucher nie unter ießendem Wasser reinigen, weder abspülen
noch ins Wasser tauchen!
Wassersteinbeseitigung
Bei üblicher Verwendung kommt es zur Absetzung von Wasserunreinigkeiten. Für ihre Reinigung frei verkäuf-
liche Entkalkungsmittel nutzen (Anleitung des Herstellers beachten).
Anmerkung: Ablagerungen regelmäßig entfernen, etwa einmal täglich, es hängt von der Wasserhärte und
Verwendungsfrequenz. Ablagerungen verringern Verbrennungswärme und Lebensdauer des Verbrauchers
wesentlich.
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingri in die inneren Teile des Gerätes erfordert,
ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gert. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu
entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen
für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße
Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei den zusndigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung
von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten.
Änderungen am Text, Design und technische Spezikationen können sich ohne vorherige Ankündigung
ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern.
FR
32 RK0050
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle
2. Témoin de fonctionnement
3. Poignée
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Base muni de cordon
d´alimentation
Avant de mettre en marche l´appareil, vérifier que le couvercle est bien fermé. Ne jamais l´ouvrir pendant la
chauffe pour éviter toute brûlure.
Utiliser l´appareil que pour chauffer de l´eau, ne pas chauffer autres liquides.
Ne pas mettre l´appareil en fonctionnement sans l´avoir rempli d´eau. Si l´appareil est mis en fonctionnement
sans eau, le coupe-circuit l’éteint automatiquement. Laisser l´appareil refroidir, remplir d´eau froide et remettre
en fonctionnement si nécessaire.
Porter une attention particulière en soulevant le couvercle si vous remplissez la bouilloire chaude d´eau.
Manipuler la bouilloire de façon à éviter toute brûlure par de eau bouillante. Ne pas toucher à la bouilloire
autrement que par la poignée, la bouilloire risque d´être chaude, pour éviter toute brûlure.
Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas par le couvercle RISQUE DE BRULURES!
Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
Ne pas utiliser l´appareil il ne fonctionne pas correctement, s´il est tombé par terre, s´il est endommagé ou
plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d´entretien agréé.
Ne jamais utiliser l´appareil si le cordon alimentation ou la prise est abîmée, laisser dépanner immédiatement
dans un centre d´entretien agréé.
Ne pas utiliser à l´extérieur.
L´appareil appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il est pas prévu à des fins commerciales.
Ne jamais plonger le cordon d´alimentation, la fiche ou la bouilloire dans de l´eau ou autres liquides.
Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre d´entretien agréé.
L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques
ou mentales sont duites ou avec un manqueexpériences ou de connaissances qu´avec la surveillance ou s´ils
ont été informés sur l´utilisation de l´appareil en toute sécurité et s´ils comprennent des risques éventuels. Les
enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d´entretien d´utilisateur
que sous la surveillance. Maintenir appareil et le cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de
8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil.
En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annulée.
1
2
4
5
3
FR
34 RK0050
SERVICE AUTORISÉ
Les opérations de maintenance d´étendue plus importante ou de paration cessitant une intervention dans les
éléments de l´appareil ne peuvent être effectuées que par le centre d´assistance autorisé.
Si toutes les consignes d’entretien ne sont pas respectées, cela pourrait être la cause d’endommagement du joint ou de
l’élément chauffant.
La garantie ne couvre pas les dommages ainsi occasionnés.
PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de vie.
Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de lappareil à la fin de vie
Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être débarrassé
avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de remettre dans le centre de collecte pour recyclage
d´équipements électriques et électroniques. En assurant une liquidation conforme de ce produit
vous pouvez empêcher tout impacte négatif sur l´envi onnement et sur la santé humaine résultant r
de la liquidation non conforme de ce produit. De plus amples informations concernant le recyclage
peuvent être obtenues auprès l´administration locale, le service de déchet nager ou dans le
magasin où vous avez acheté le produit.
Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans
informations au préalable
IT
36 RK0050
DESCRZIONE DEL PRODOTTO
1. Coperchio
2. Luce led di funzionamento
3. Manico
4. Interruttore
5. Sede con il cavo di
alimentazione
Non accendere il bollitore se non contiene l’acqua. Se comunque il bollitore vuoto viene accidentalmente accesso,
viene spento automaticamente dall’apposita protezione. Se il ciò accade, lasciare il bollitore raffreddare, poi caricarlo
d’acqua e riutilizzarlo normalmente.
Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo.
Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua
bollente. Per prendere il bollitore utilizzare sempre il manico, perché il cor o del bollitore potrebbe essere caldo.p
Allo scarico dell’acqua bollente procedere piano. Se il bollitore viene inclinato troppo, l’acqua bollente esce anche
attraverso il coperchio – PERICOLO DI SCOTTATURE.
Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, ossia se caduto per terra o se è stato immerso nell’acqua o in
un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare il bollitore ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata.
Non utilizzare il bollitore se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere
immediatamente riparato da un’officina autorizzata.
Non utilizzare il bollitore all’aperto, né all’esterno in generale.
Il bollitore elettrico di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il bollitore stesso nell’acqua o in un altro liquido.
Non procedere mai alla riparazione del bollitore. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
Il bollitore elettrico può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali
ridotte e/o non pratiche possono utilizzare il bollitore solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli
eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione del bollitore non deve essere effettuata dai bambini se essi
sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare
lontano dalla portata del bollitore e dal suo cavo elettrico. Il bollitore elettrico non è un giocatolo e come tale non
deve essere utilizzato.
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
coperto dalla garanzia.
1
2
4
5
3

Produktspecifikationer

Varumärke: Concept
Kategori: vattenkokare
Modell: RK0050

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Concept RK0050 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




vattenkokare Concept Manualer

vattenkokare Manualer

Nyaste vattenkokare Manualer