Defender Toxic Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Defender Toxic (6 sidor) i kategorin Headset. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Defender Toxic eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
Toxic
Operation manual
Gaming headset
1.
Connections
1.1 Audio 2.1 Setup
1.2 Power (only for backlight supply)
USB
2.
Functions
To turn on the microphone, right-click on the speaker symbol at the bottom right
of the screen, near the clock, and select "Recorders". Select your microphone
from the list and click on "Properties". On the list at the bottom select "Use this
device (ON)" item on the "Device application" list and click OK
USB
USB
USB
USB
BEL
Злучэнні
1.1 Аўдыё
1.2 Магутнасць (толькі для
падсвятлення)
Функцыі
2.1 Налада
Каб уключыць мікрафон,
пстрыкніце правай кнопкай мышы
на сімвале дынаміка ў правым
ніжнім куце экрана, побач з
гадзіннікам, і выберыце
«Дыктафоны». Выберыце свой
мікрафон са спісу і націсніце
«Уласцівасці». У спісе ўнізе
выберыце пункт «Выкарыстоўваць
гэту прыладу (ON)» у спісе
«Прыкладанне прылады» і
націсніце OK
ARM
Միացումներ
1.1 Աուդիո
1.2 Էլեկտրաէներգիա (միայն հետին
լույսի մատակարարման համար)
Գործառույթներ
2.1 Կարգավորում
Խոսափողը միացնելու համար աջ
սեղմեք բարձրախոսի խորհրդանիշի
վրա, որը գտնվում է էկրանի ներքևի
աջ կողմում, ժամացույցի մոտ և
ընտրեք «Ձայնագրիչներ»: Ցանկից
ընտրեք ձեր խոսափողը և սեղմեք
«Հատկություններ»: Ներքևի ցանկում
ընտրեք «Օգտագործեք այս սարքը
(ON)» կետը «Սարքի հավելված»
ցանկում և սեղմեք OK:
AZE
Əlaqələr
1.1 Audio
1.2 Güc (yalnız arxa işıq təchizatı
üçün)
Funksiyalar
2.1 Quraşdırma
Mikrofonu yandırmaq üçün
ekranın aşağı sağ hissəsində, saatın
yanında dinamik simvoluna sağ
klikləyin və "Yazıcılar" seçin.
Siyahıdan mikrofonunuzu seçin və
"Xüsusiyyətlər" düyməsini basın.
Aşağıdakı siyahıda "Cihaz tətbiqi"
siyahısında "Bu cihazı istifadə et
(ON)" maddəsini seçin və OK
düyməsini basın.
GEO
კავშირები
1.1 აუდიო
1.2 სიმძლავრე (მხოლოდ
განათების მიწოდებისთვის)
ფუნქცია
2.1 დაყენება
მიკროფონის ჩასართავად
დააწკაპუნეთ მაუსის მარჯვენა
ღილაკით დინამიკის სიმბოლოზე
ეკრანის ქვედა მარჯვენა კუთხეში,
საათის მახლობლად და აირჩიეთ
"Recorders". აირჩიეთ თქვენი
მიკროფონი სიიდან და დააჭირეთ
ღილაკს "თვისებები". ქვედა სიაში
აირჩიეთ "გამოიყენეთ ეს
მოწყობილობა (ჩართეთ)" პუნქტი
"მოწყობილობის აპლიკაციის"
სიაში და დააწკაპუნეთ OK.
CZ
Připojení
1.1 Zvuk
1.2 Napájení (pouze pro napájení
podsvícení)
Funkce
2.1 Nastavení
Chcete-li zapnout mikrofon, klikněte
pravým tlačítkem myši na symbol
reproduktoru v pravém dolním rohu
obrazovky poblíž hodin a vyberte
„Záznamníky“. Vyberte svůj mikrofon
ze seznamu a klikněte na "Vlastnosti".
V seznamu dole vyberte položku
"Použít toto zařízení (ON)" v seznamu
"Aplikace zařízení" a klikněte na OK
ES
Conexiones
1.1 Audio
1.2 Alimentación (sólo para
alimentación de retroiluminación)
Funciones
2.1 Configuración
Para encender el micrófono, haga clic
derecho en el símbolo del altavoz en
la parte inferior derecha de la
pantalla, cerca del reloj, y seleccione
"Grabadoras". Seleccione su
micrófono de la lista y haga clic en
"Propiedades". En la lista en la parte
inferior, seleccione el elemento "Usar
este dispositivo (ON)" en la lista
"Aplicación del dispositivo" y haga
clic en Aceptar.
GRE
Συνδέσεις
1.1 Ήχος
1.2 Τροφοδοσία (μόνο για παροχή
οπίσθιου φωτισμού)
Λειτουργίες
2.1 Ρύθμιση
Για να ενεργοποιήσετε το
μικρόφωνο, κάντε δεξί κλικ στο
σύμβολο του ηχείου στο κάτω δεξιό
μέρος της οθόνης, κοντά στο ρολόι
και επιλέξτε "Recorders". Επιλέξτε το
μικρόφωνό σας από τη λίστα και
κάντε κλικ στο "Ιδιότητες". Στη λίστα
στο κάτω μέρος, επιλέξτε το
στοιχείο "Χρήση αυτής της
συσκευής (ON)" στη λίστα
"Εφαρμογή συσκευής" και κάντε
κλικ στο OK
EST
Ühendused
1.1 Heli
1.2 Toide (ainult taustvalgustuse jaoks)
Funktsioonid
2.1 Seadistamine
Mikrofoni sisselülitamiseks
paremklõpsake ekraani paremas
alanurgas kella lähedal kõlari sümbolil
ja valige "Salvestajad". Valige loendist
oma mikrofon ja klõpsake nuppu
"Atribuudid". Valige allosas olevas
loendis loendis "Seadme rakendus"
üksus "Kasuta seda seadet (SEES)" ja
klõpsake nuppu OK
DE
Verbindungen
1.1 Audio
1.2 Stromversorgung (nur für
Hintergrundbeleuchtungsversorgun
g)
Funktionen
2.1 Einrichtung
Um das Mikrofon einzuschalten,
klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das
Lautsprechersymbol unten rechts auf
dem Bildschirm neben der Uhr und
wählen Sie „Rekorder“. Wählen Sie
Ihr Mikrofon aus der Liste aus und
klicken Sie auf „Eigenschaften“.
Wählen Sie in der Liste unten in der
Liste „Geräteanwendung“ den
Eintrag „Dieses Gerät verwenden
(EIN)“ aus und klicken Sie auf „OK“.
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя
разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць
утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і
ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту.
Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар
не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Прызначэнне: Прылада для персанальнага праслухоўвання гуку
Асаблівасці
• LED падсвятленне навушнікаў
• Навакольны гук 7.1
• Рэгулятар гучнасці
• Гнуткі мікрафон забяспечвае высокую якасць распазнання голасу
• Шнуровае паліто з плеценай тканіны
Спецыфікацыя
• Дыяметр мембраны: 50 мм
• Імпеданс (навушнікі): 32 Ом
• Імпеданс (мікрафон): 2,2 кОм
• Адчувальнасць (навушнікі): 110 дб
• Адчувальнасць (мікрафон): -38 дБ
• АЧХ (навушнікі): 20–20000 Гц
• АЧХ (мікрафон): 100–10000 Гц
• Даўжыня кабеля: 2 м
• Раздымы: USB
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца:
SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China.
Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Пайдалану мерзімі - 6 ай. Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў. Дата
вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі
размешчана на сайце www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
ГУЛЬНЯВАЯ ГАРНІТУРА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və p2-ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının
qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik elektron avadanlığının toplanması
utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti
ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və p2-ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz.
Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki
zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir
yerdə (+16-25°C ) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı
istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
Qulaqlıqların LED arxa işığı
Ətrafdakı 7.1 səs
Səs səviyyəsinə nəzarət
Çevik mikrofon yüksək keyfiyyətli səsin tanınmasını təmin edir
Örgülü parça şnurlu palto
Spesifikasiya
Membran diametri: 50 mm
Empedans (qulaqlıqlar): 32 Ohm
Empedans (mikrofon): 2,2 kOhm
Həssaslıq (qulaqlıq): 110 dB
Həssaslıq (mikrofon): -38 dB
Tezliyə cavab (qulaqlıqlar): 20–20000 Hz
Tezliyə cavab (mikrofon): 100–10000 Hz
Kabel uzunluğu: 2 m
Bağlayıcılar: USB
İstehsalçı:
SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 6 aydır. Zəmanət müddəti 6 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax.
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır.
Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
OYUN QARNITUR
TƏLIMAT
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և
վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ
Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և
արտադրանքի ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
մեխանիկական վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում
(տե՛ս գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական
միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա
գործելուց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:
Նպատակը. Սարք անձնական ձայնը լսելու համար
Հատկություններ
• Ականջակալների լուսադիոդային լուսավորություն • Շրջապատող 7.1 ձայն
• Ձայնի վերահսկում • Ճկուն խոսափողն ապահովում է ձայնի բարձր որակի ճանաչում
• Հյուսված գործվածքների լարի վերարկու
Հստակեցում
• Մեմբրանի տրամագիծը՝ 50 մմ • Դիմադրություն (ականջակալներ)՝ 32 Օմ
• Դիմադրություն (խոսափող)՝ 2,2 կՕհմ • Զգայունություն (ականջակալներ)՝ 110 դԲ
• Զգայունություն (խոսափող) -38 դԲ • Հաճախականության արձագանք (ականջակալներ)՝ 20–20000 Հց
• Հաճախականության արձագանք (խոսափող)՝ 100–10000 Հց • Մալուխի երկարությունը՝ 2 մ
• Միակցիչներ՝ USB
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող:
SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայության ժամկետը 6 ամիս է. Երաշխիքային ժամկետը՝ 6 ամիս.
Արտադրության ժամկետը տես փաթեթի վրա.
Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու
իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
ԽԱՂԱՅԻՆ ԱԿԱՆՋԱԿԱԼՆԵՐ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
RU
Соединение
1.1 Аудио
1.2 Питание (только для питания
подсветки)
Функции
2.1 Настройка
Чтобы включить микрофон,
щелкните правой кнопкой мыши
по символу динамика в правом
нижнем углу экрана, возле часов,
и выберите «Рекордеры».
Выберите микрофон из списка и
нажмите «Свойства». В списке
внизу выберите пункт
«Использовать это устройство
(ВКЛ)» в списке «Приложение
устройства» и нажмите «ОК».
HUN
Csatlakozások
1.1 Hang
1.2 Tápellátás (csak háttérvilágításhoz)
Funkciók
2.1 Beállítás
A mikrofon bekapcsolásához kattintson
a jobb gombbal a hangszóró
szimbólumra a képernyő jobb alsó
sarkában, az óra közelében, és válassza
a „Felvevők” lehetőséget. Válassza ki a
mikrofont a listából, és kattintson a
"Tulajdonságok" gombra. Az alsó
listában válassza ki az "Eszköz
használata (BE)" elemet az
"Eszközalkalmazás" listában, majd
kattintson az OK gombra.
HR /CNR
Veze
1.1 Audio
1.2 Snaga (samo za napajanje
pozadinskim osvjetljenjem)
Funkcije
2.1 Postavljanje
Kako biste uključili mikrofon, desnom
tipkom miša kliknite simbol zvučnika u
donjem desnom kutu zaslona, blizu
sata i odaberite "Snimači". Odaberite
svoj mikrofon s popisa i kliknite na
"Svojstva". Na popisu pri dnu odaberite
stavku "Use this device (ON)" na popisu
"Device application" i kliknite OK
KAZ
Қосылымдар
1.1 Дыбыс
1.2 Қуат (тек жарықтандыру үшін)
Функциялар
2.1 Орнату
Микрофонды қосу үшін экранның
төменгі оң жағында, сағаттың
жанында орналасқан динамик
белгісін тінтуірдің оң жақ
түймешігімен басып, «Диктофондар»
тармағын таңдаңыз. Тізімнен
микрофонды таңдап, «Сипаттар»
түймесін басыңыз. Төменгі жағындағы
тізімнен «Құрылғы қолданбасы»
тізімінен «Осы құрылғыны пайдалану
(ҚОСУ)» тармағын таңдап, OK
түймесін басыңыз.
UZB
Ulanishlar
1.1 Audio
1.2 Quvvat (faqat orqa yorug'lik
uchun)
Funktsiyalar
2.1 O'rnatish
Mikrofonni yoqish uchun
ekranning pastki o'ng tomonidagi,
soat yaqinidagi karnay belgisini
o'ng tugmasini bosing va
"Yozuvchilar" ni tanlang.
Ro'yxatdan mikrofonni tanlang va
"Xususiyatlar" ni bosing. Pastki
qismidagi ro'yxatda "Qurilma
ilovasi" ro'yxatidagi "Ushbu
qurilmadan foydalanish (ON)"
bandini tanlang va OK tugmasini
bosing.
PL
Połączenia
1.1 Dźwięk
1.2 Zasilanie (tylko dla zasilania
podświetlenia)
Funkcje
2.1 Konfiguracja
Aby włączyć mikrofon, kliknij
prawym przyciskiem myszy symbol
głośnika w prawym dolnym rogu
ekranu, obok zegara, i wybierz
„Rejestratory”. Wybierz swój
mikrofon z listy i kliknij
„Właściwości”. Z listy na dole
wybierz pozycję „Użyj tego
urządzenia (WŁ.)” z listy „Aplikacja
urządzenia” i kliknij OK
SVK
Pripojenia
1.1 Zvuk
1.2 Napájanie (iba pre napájanie
podsvietenia)
Funkcie
2.1 Nastavenie
Ak chcete zapnúť mikrofón,
kliknite pravým tlačidlom myši na
symbol reproduktora v pravom
dolnom rohu obrazovky vedľa
hodín a vyberte možnosť
„Rekordéry“. Vyberte svoj mikrofón
zo zoznamu a kliknite na
"Vlastnosti". V zozname v dolnej
časti vyberte položku „Použiť toto
zariadenie (ZAP.)“ v zozname
„Aplikácia zariadenia“ a kliknite na
tlačidlo OK
FI
Liitännät
1.1 Ääni
1.2 Virta (vain taustavalon syöttöön)
Toiminnot
2.1 Asennus
Kytke mikrofoni päälle napsauttamalla
hiiren kakkospainikkeella kaiuttimen
symbolia näytön oikeassa alakulmassa,
lähellä kelloa ja valitsemalla "Tallentimet".
Valitse mikrofonisi luettelosta ja napsauta
"Ominaisuudet". Valitse alareunassa
olevasta luettelosta "Käytä tätä laitetta
(ON)" "Laitesovellus" -luettelosta ja
napsauta OK
SWE
Anslutningar
1.1 Ljud
1.2 Ström (endast för
bakgrundsbelysning)
Funktioner
2.1 Inställning
För att slå på mikrofonen,
högerklicka på högtalarsymbolen
längst ner till höger på skärmen,
nära klockan, och välj
"Inspelningsenheter". Välj din
mikrofon från listan och klicka på
"Egenskaper". I listan längst ner
väljer du "Använd den här
enheten (PÅ)" i listan
"Enhetsapplikation" och klickar på
OK
UKR
З'єднання
1.1 Аудіо
1.2 Живлення (тільки для
підсвічування)
Функції
2.1 Налаштування
Щоб увімкнути мікрофон,
натисніть правою кнопкою миші
на символ динаміка в нижньому
правому куті екрана, біля
годинника, і виберіть
«Диктофони». Виберіть свій
мікрофон зі списку та натисніть
«Властивості». У списку внизу
виберіть пункт
«Використовувати цей пристрій
(УВІМК.)» у списку «Програма
пристрою» та натисніть OK
SLV
Povezave
1.1 Avdio
1.2 Moč (samo za osvetlitev ozadja)
Funkcije
2.1 Nastavitev
Če želite vklopiti mikrofon, z desno
miškino tipko kliknite simbol
zvočnika v spodnjem desnem kotu
zaslona, poleg ure, in izberite
»Snemalniki«. Na seznamu izberite
svoj mikrofon in kliknite »Lastnosti«.
Na seznamu na dnu izberite
element »Uporabi to napravo
(ON)« na seznamu »Aplikacija
naprave« in kliknite V redu
RO
Conexiuni
1.1 Audio
1.2 Alimentare (numai pentru
alimentarea cu iluminare de fundal)
Funcții
2.1 Configurare
Pentru a porni microfonul, faceți clic
dreapta pe simbolul difuzorului din
colțul din dreapta jos al ecranului,
lângă ceas, și selectați „Înregistrare”.
Selectați-vă microfonul din listă și
faceți clic pe „Proprietăți”. În lista din
partea de jos, selectați elementul
„Utilizați acest dispozitiv (ON)” din
lista „Aplicație dispozitiv” și faceți
clic pe OK


Produktspecifikationer

Varumärke: Defender
Kategori: Headset
Modell: Toxic

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Defender Toxic ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig