Delta 553LF Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Delta 553LF (6 sidor) i kategorin Kran. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 12.5 recensioner. Har du en fråga om Delta 553LF eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/6

www.deltafaucet.com 11/13/2015 Rev. D1
• To the instructions completely
before beginning.
• To warnings, care, and
maintenance information.
• To purchase the correct .
E
SILICONE
T
E
F
L
O
N
3/32” (2.38mm)
・ las instrucciones completamente
antes de empezar.
・ los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
・Comprar las conexiones correctas para el
・les instructions avant de débuter.
・les avertissements ainsi que toutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
・Acheter le bon
Model/Modelo/Modèle
553LF & 753LF
Series/Series/Seria

286513 Rev. D
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) (not supplied) and baseplate or gasket (3) on sink.
Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. Secure with mounting nut / wrench (6).
Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no incluidas) y el soporte de metal (3) en el lavamanos.
Coloque el soporte de metal (4) sobre la tuerca de instalación (5) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación/llave de tuercas (6).
Placezlerobinet(1)avecuneplaquedefinitionpouruntrououtroistrous(2)(nonfournis)etlaplaquedebase(3)surl’évier.
Placezlesupportenmétal(4)surlegoujondemontage(5)sousl’appareilsanitaire.Fixezlerobinetàl’aidedel’écroudemontageetlaclé(6).

3 86513 Rev. D
Make Connections to water supplies (1), Use the recommended
connectors (2) (not supplied), see step 2B. Turn on hot and cold
water supplies and flush water lines into a container for one minute.
Make connections to water lines: Use 1/2” IPS faucet connections
(1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8” O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Haga las conexiones a las líneas de agua(1), Use conexiones (2)
de llaves de agua (no incluidas), paso 2B. Abra los suministros de
agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un
recipiente por un minuto.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau(1).Utilisezdesconnecteurs
(2)(nonfournis),l’étape2B.Ouvrezlesrobinetsd’arrivéed’eau
chaudeetd’eaufroideàfondetlaissezl’eaus’écoulerune
minute pour évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes.
1/2” (12.7mm) IPS
1/2 po (12.7mm) IPS
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de
llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento
(3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2).
Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisezdesraccords1/2
po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec des
tubes-raccords3/8poD.E.àjointhémisphérique(2).Utilisezdeuxclés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
A. B.
C. D.
1
3
4
5
6
7
2
8
Removecap(1),installgasket(2)overstopper/angeassembly(3).
Slide assembly through drain hole.
Quite la capa (1), instale el empaque (2) sobre el ensamble del
tapón/brida(3).Desliceelensambleporeloriciodedrenaje.
Retirer la capuchon (1), placez le joint (2) la collerette du renvoi (3).
Introduisezlerenvoidansl’oricedonnantsurletuyaudevidange.
Installezlejoint(4),larondelle(5)etl’écrou(6).Assurez-vousque
lejointestbienappuyé,puisserrezl’écrousolidement(6).Prenez
garde de trop serrer.
Visserlaqueue(7)etserreràlavidange.
Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (8).
Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi;
appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi.
Install gasket (4),washer (5) and nut (6). Make sure gasket is
properly seated, then securely tighten nut (6). Do not over tighten.
Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). Asegúrese
que el empaque esté colocado correctamente, entonces apriete la
tuercarmemente(5).Noaprietedemasiado.
Screw on tail (7) and hand-tighten.
Atornille la pieza de cola (7) y ajústela con la mano.
Conecte el ensamble al desagüe (8).
Presione el tapón hacia abajo para bloquear, presione
otra vez para soltar.
Connect assembly to drain (8). Push down on
stopper to lock down; push down again to release.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Delta |
Kategori: | Kran |
Modell: | 553LF |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Delta 553LF ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kran Delta Manualer
3 Januari 2025
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
Kran Manualer
- Viidako
- Oras
- SaniSupreme
- Zip
- The Galley
- Berg
- Nodor
- Elba
- Shaws
- Smeg
- InSinkErator
- Hotto
- Waltec
- Omnires
- Brauer
Nyaste Kran Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
12 Juni 2025
8 Juni 2025