Denon AVR-1803 Bruksanvisning

Denon mottagare AVR-1803

Läs gratis den bruksanvisning för Denon AVR-1803 (131 sidor) i kategorin mottagare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Denon AVR-1803 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/131
AV SURROUND RECEIVER
RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO
AVR-1803/883
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
2We greatly appreciate your purchase of the AVR-1803/883.
2To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1803/883 has to offer, read these instructions
carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or
problems arise.
2Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1803/883.
2Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1803/883, lire avec soin ces
instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas
de question ou de problème.
FOR ENGLISH READERS PAGE 02 ~ PAGE 064, 126 ~ 130
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 65 ~ PAGE 130
3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions All operating and use instructions should
be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture Do not use this product near water for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should follow the manufacturer’s
instructions, and should use a
mounting accessory
recommended by the
manufacturer.
9. A product and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force,
and uneven surfaces may
cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with
a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
13. Power-Cord Protection Power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable
system is connected to the product, be sure the antenna or
cable system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Article 810
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of
fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into
this product through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.
Servicing Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
21.
Damage Requiring Service Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22. Replacement Parts When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECT RICAL CODE ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ENGLISH
4
2INTRODUCTION
2ACCESSORIES
Thank you for choosing the DENON AVR-1803/883 Digital Surround A / V receiver. This remarkable component has been engineered to provide
superb surround sound listening with AV theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite
music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the
contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
zBefore Using ...............................................................................................4
xCautions on Installation ...............................................................................5
cCautions on Handling ..................................................................................5
vFeatures ......................................................................................................5
bPart Names and Functions......................................................................6, 7
nRead this first ..............................................................................................8
mSetting up the Speaker Systems ................................................................8
,Connections..........................................................................................9~17
.Using the Remote Control Unit ................................................................18
⁄0 Setting up the System........................................................................19~26
⁄1 Remote Control Unit...........................................................................27~31
⁄2 Operation ............................................................................................32~37
⁄3 Multi Zone...........................................................................................37~39
⁄4 Surround .............................................................................................40~47
⁄5 DSP Surround Simulation ...................................................................48~52
⁄6 Listening to the Radio.........................................................................53~55
⁄7 Last Function Memory..............................................................................56
⁄8 Initialization of the Microprocessor...........................................................56
⁄9 Additional Information.........................................................................57~62
¤0 Troubleshooting.........................................................................................63
¤1 Specifications ............................................................................................64
List of Preset Codes ..............................................................................126~130
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
qOperating instructions .................................................................1
wWarranty (for North America model only) ...................................1
eService station list .......................................................................1
rRemote control unit (RC-916)......................................................1
r t y u i
1BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords,
always unplug the power cord and disconnect the connection cords
between all other audio components when moving the set.
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are
not problems with the connection cords. Always set the power
switch to the standby position before connecting and disconnecting
connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty in a
safe place.
Note that the illustrations in this instructions may differ from
the actual set for explanation purposes.
V. AUX jacks
The AVR-1803/883’s front
panel is equipped with a V.
AUX jacks. Remove the cap
covering the jacks when you
want to use it.
tR6P/AA batteries .........................................................................2
yAM loop antenna .........................................................................1
uFM indoor antenna ......................................................................1
iFM antenna adapter ....................................................................1
Setting the power amplifier assignment:
Make this setting to switch the power amplifier for the surround back channel to zone2.
Disconnect the power plug and set the POWER AMP ASSIGN switch on the rear to the desired position.
The plug in the AC main again.
ENGLISH
6
5PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
#3 #2 #1 @9#0 @8 @7 @6 @5 @4 @0 !9@2 @1@3
r y i !0 !2 !3 !5 !6 !7 !8q w
te u o !1 !4
qPower ON/STANDBY switch .......................................(20, 32, 53)
wHeadphones jack (PHONES) ....................................................(36)
eZONE2/REC button ..................................................................(37)
rZONE2 button ..............................................................(37, 39, 56)
tSURROUND BACK button ...........................................(39, 45, 56)
yTONE DEFEAT button ..............................................................(35)
uANALOG button .................................................................(33, 35)
iEXT. IN button ....................................................................(33, 35)
oDOLBY/DTS SURROUND button...........................(40, 42, 44, 45)
!0 5CH/6CH STEREO button ........................................................(48)
!1 DIRECT/STEREO button...........................................................(48)
!2 TUNING UP/DOWN buttons ....................................................(54)
!3 V. AUX input jacks ................................................................(4, 14)
!4 SURROUND MODE button .........................................(34, 45, 51)
!5 SURROUND PARAMETER button...................(42, 44, 45, 49, 51)
!6 SELECT knob ...................................................(35, 41, 42, 44, 51)
!7 TONE CONTROL button ..........................................................(35)
!8 CH VOL button.........................................................................(41)
!9 MASTER VOLUME control ......................................................(34)
@0 VIDEO SELECT button .............................................................(36)
@1 STATUS button.........................................................................(36)
@2 DIMMER button.......................................................................(36)
@3 Master Volume indicator ..........................................................(34)
@4 Display
@5 Preset station select buttons .............................................(53, 55)
@6 BAND button............................................................................(54)
@7 INPUT MODE indicator ............................................................(34)
@8 SIGNAL indicator......................................................................(34)
@9 INPUT MODE button ...................................................(33, 35, 45)
#0 Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ...........................(18)
#1 Power operation indicator ........................................................(32)
#2 FUNCTION knob ........................................(33, 37, 42, 43, 45, 54)
#3 MAIN button.............................................................................(33)
ENGLISH
7
Remote control unit
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
SURROUND buttons
.............................(34, 40, 42, 44, 45, 49)
Cursor buttons
......................(19~26, 29, 30, 40~44, 46)
STATUS/DISPLAY button .......(29, 30, 36)
Test tone button.................................(40)
Remote control signal
transmitter .........................................(18)
Master volume control
buttons.........................................(34, 38)
POWER buttons ..............(20, 28~30, 32)
MUTING button .................................(36)
Mode selector switches
............................(19, 27~29, 31, 32, 38)
Tuner system/
System buttons ...............(27, 38, 54, 55)
SYSTEM SET UP/
SETUP button ........................(19, 26, 29)
INPUT MODE selector
buttons.........................................(33, 35)
Input source selector buttons
............................(28~31, 33, 42, 43, 45)
SURROUND PARAMETER/SYSTEM
button ........................(29, 30, 42, 44~46)
CH SELECT (channel select)/ ENTER
button..................(19~26, 29, 30, 41, 43)
SURROUND BACK/RETURN
button ....................................(29, 30, 45)
DIMMER button.................................(36)
VIDEO SELECT button.......................(36)
System buttons .....................(27. 29. 30)
LED (indicator) .............................(28, 31)
NOTE:
The shaded buttons do not function with the AVR-1803/883.
(Nothing happens when they are pressed.)
MULTI ZONE buttons ..................(31, 38) MAIN ZONE buttons....................(31, 38)
ENGLISH
8
6 READ THIS FIRST
This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
2Speaker system layout
Basic system layout
The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television monitor:
7SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS
Step 3 (page 19 to 26)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 18)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
Step 1 (page 8 to 17)
Choose the best location to setup the Speakers and connecting the components.
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Surround back speaker system
Front speaker systems
Set these at the sides of the TV or screen with
their front surfaces as flush with the front of the
screen as possible.
ENGLISH
9
R L R L
R
INPUT OUTPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
LR
L
R
OUTPUT
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
DIGIT AL A UD IO
B
B
B
B
B
8CONNECTIONS
Do not plug in the AC cord until all connections have been
completed.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with
left, right with right).
Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the
generation of noise.
Use the AC OUTLETS for audio equipment only. Do not use
them for hair driers, etc.
Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing
them near a power transformer will result in generating hum or
other noise.
Noise or humming may be generated if a connected audio
equipment is used independently without turning the power of this
unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
Connecting the audio components
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
The power to these outlets is turned on and off when the power is switched between on and standby from the remote control unit or power
switch.
CD player
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output jacks
(ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks using
pin plug cords.
Connecting a turntable
Connect the turntable’s output cord to the AVR-1803/883’s PHONO
jacks, the L (left) plug to the L jack, the R (right) plug to the right jack.
NOTES:
This unit cannot be used with MC cartridges directly. Use a
separate head amplifier or step-up transformer.
If humming or other noise is generated when the ground wire is
connected, disconnect the ground wire.
Turntable
(MM cartridge)
Ground
wire
Connect the internal amplifier’s subwoofer to the
subwoofer terminal. (Refer to page 17.)
AC OUTLETS
• SWITCHED
(total capacity – 120 W (1 A.))
The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the
POWER operation switch on the main unit, and when the power is switched
between on and standby from the remote control unit.
No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby.
Never connect equipment whose total capacity is above 120 W (1 A.).
NOTE:
Only use the AC OUTLETS for audio equipment. Never use them for hair
driers, TVs or other electrical appliances.
Connecting the AC OUTLETS
AC CORD
AC 120 V, 60 Hz
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s tape
recording (CDR/TAPE OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s tape
playback (CDR/TAPE IN) jacks using pin plug cords.
CD recorder or Tape deck
Route the connection cords, etc., in such a way
that they do not obstruct the ventilation holes.
MD recorder, CD recorder or other component
equipped with digital input/output jack
CD player or other
component equipped
with digital output jacks
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio (video) equipment with digital output. Refer to page 24
for instructions on setting this terminal.
NOTES:
Use 75 /ohms cable pin cords for coaxial connections.
Use optical cables for optical connections, removing the cap before connecting.
NOTE:
If humming noise is generated by a
tape deck, etc., move the tape deck
away.
Subwoofer jack
ENGLISH
10
IN
VIDEO
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
LR
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
LR
R
L
R
L
RL
R
L
R
L
R L
B
B
Connecting video components
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in video quality.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
TV or DBS tuner Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
(yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug
cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to
the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
DVD player or video disc player (VDP), etc.
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD
• Connect the video disc player’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow)
DVD/VDP IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the
DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD player, video camcorder, game machine, etc.,
to the VCR-2 jacks.
AUDIO
VIDEO
Monitor TV
MONITOR OUT
Connect the TVs video
input jack (VIDEO INPUT) to
the MONITOR
OUT jack using a 75
/ohms video coaxial pin
plug cord.
VIDEO
Note on connecting the digital input jacks
• Only audio signals are input to the digital input jacks.
For details, see page 9, 24.
Video deck 2
Video deck 1
Connecting a video decks
• There are two sets of video deck (VCR) jacks, so two video decks can be connected for simultaneous recording or video copying.
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR-1 IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the
(yellow) VCR-1 OUT jack using 75 /ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks
Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR-1 IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR-1
OUT jacks using pin plug cords.
Connect the second video deck to the VCR-2 jacks in the same way.
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Connecting a Monitor TV
ENGLISH
13
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF
BROADCASTING
STATION
75 /ohms
COAXIAL
CABLE
FM ANTENNA
FM INDOOR
ANTENNA
(Supplied)
AM LOOP
ANTENNA
(Supplied)
AM OUTDOOR
ANTENNA
GROUND
FM ANTENNA
ADAPTER
(Supplied)
FEEDER
CABLE
1
4
23
AM loop antenna assembly
Connect to the AM
antenna terminals.
Bend in the reverse
direction.
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
a. With the antenna
on top any stable
surface.
b. With the antenna
attached to a
wall.
Mount
Installation hole
Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the
conductor.
3. Return the lever.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installers
attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the grounding system of the
building, as close to the point of cable entry as practical.
Notes:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the
AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
14mm
9mm
14mm
19mm
5mm
5mm
5C-2V3C-2V
Open the cover
ANTENNA ADAPTER
REMOVE
CLAMP 75 /ohms COAXIAL CABLE
CLAMP CLAMP
PULL
PULL
SHUT
FM antenna adapter assembly
ENGLISH
14
L
R
L
R
Connecting the external input (EXT. IN) jacks
These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a different type of multi-channel
decoder, such as a DVD Audio player, or a multi-channel SACD player, or other future multi-channel sound format decoder.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Decoder with 6-
channel analog output
Front
Surround
Subwoofer
Center
For instructions on playback using the external input (EXT. IN) jacks, see page 35.
Connecting the video component equipped with a V. AUX jacks
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.
R VIDEO OUT S-VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
LR
LR
LR
Connecting a Video game component
Connect the Video game component s output
jacks to this units V. AUX INPUT jacks.
Video game
Video camera
Connecting a video camera component
Connect the video camera component s output
jacks to this units V. AUX INPUT jacks.
The V. AUX jacks is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 4 for instructions on removing the cap.)
ENGLISH
15
Connecting the ZONE2 jacks
If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 jacks can be used to play a different program source in ZONE2 at the same
time.
L
R
++
OUTPUT INPUT
AUX OUT
B
ZONE2 RC-616
INFRARED RETRANSMITTER
Integrated pre-main amplifier RC-617
INFRARED SENSOR
Connecting the SURROUND BACK / ZONE2 speaker system
To use the surround back speaker in the MAIN ZONE:
Set the POWER AMP ASSIGN switch to “ ”SURR. BACK . Then plug in the AC main again.
The same signal is output simultaneously to the SURR. BACK A and B terminals.
To use the ZONE2 speaker system in ZONE2:
Set the POWER AMP ASSIGN switch to “ ”ZONE 2 . Then plug in the AC main again.
The same signal is output simultaneously to the ZONE 2 A and B terminals.
NOTE:
To use surround back with one speaker, to SURR. BACK A CH.
Surround back speaker can be used A + B.
NOTE:
To use ZONE2 with one speaker, to ZONE2 A CH.
ZONE2 speaker can be used A + B.
(Rear panel)
(Rear panel)
ENGLISH
16
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers making sure that
like polarities are matched (≈ with , with ). Mismatching of
polarities will result in weak central sound, unclear orientation of
the various instruments, and the sense of direction of the stereo
being impaired.
When making connections, take care that none of the individual
conductors of the speaker cord come in contact with adjacent
terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear
panel.
NOTE:
NEVER touch the speaker terminals when the power is on.
Doing so could result in electric shocks.
Connection the speaker terminals
1. Loosen by turning
counterclockwise
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning
clockwise. Connecting banana plugs
banana plug
Turn clockwise to tighten, then insert the
banana plug.
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under
circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when
the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period
which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should
this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with
the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation
condition around the unit and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the
unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Protector circuit
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an
impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms) are
connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool
down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
Note on speaker impedance
Speaker Impedance
When speaker systems A and B are use separately, speakers with
an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as
surround back/ZONE2 speakers.
Be careful when using two pairs of Surround Back/ZONE2
speakers (A + B) at the same time, since use of speakers with an
impedance of 12 to 16 Ω/ohms.
Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected
for use as front, center and surround speakers.
The protector circuit may be activated if the set is played for long
periods of time at high volumes when speakers with an impedance
lower than the specified impedance are connected.
ENGLISH
17
(L) (R) (A) (B)
(L) (R)
Connections
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connection jack for subwoofer
with built-in amplifier (super
woofer), etc.
CENTER SPEAKER
SYSTEM
SURROUND BACK/MULTI ZONE SPEAKER SYSTEMS
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should
happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
NOTES:
To use Surround back with one speaker,
connect the speaker to SURR. BACK (A).
The settings must be changed to use this
speaker for ZONE2. (See pge 4)
ENGLISH
18
9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Range of operation of the remote control unit
Inserting the batteries
Point the remote control unit at the remote control sensor as shown
on the diagram at the left.
NOTES:
The remote control unit can be used from a straight distance of
approximately 23 feet/7 meters, but this distance will shorten or
operation will become difficult if there are obstacles between the
remote control unit and the remote control sensor, if the remote
control sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, or
if operated from an angle.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may
result in malfunction, so keep the set as far away from such
devices as possible.
Approx. 23 feet/7 m
30°
30°
w Insert the R6P/AA batteries properly, as
shown on the diagram.
q Press as shown by the arrow and slide
off.
e Close the lid.
NOTES:
Use only R6P/AA batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes.
Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is
operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
ENGLISH
19
10 SETTING UP THE SYSTEM
Once all connections with other AV components have been completed as described in (see pages 9 to 17), make the“CONNECTIONS”
various settings described below on the display.
These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit.
Use the following buttons to set up the system:
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (, , , ª 0 1)
Press this change what appears on the display.
ENTER button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
1Set the slide switch to “AUDIO”.
2Use the following buttons to set up the system:
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
NOTE:
The system setup is not displayed when HEADPHONE ONLY is selected.
System setup Default settings
Speaker
Configuration
Subwoofer mode
Digital In
Assignment
Auto Surround
Mode
Input the combination of speakers in your system and their
corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-
size, full-range) to automatically set the composition of the signals
output from the speakers and the frequency response.
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
This assigns the digital input jacks for the different
input sources.
Auto surround mode function setting.
Input
source
Digital
Inputs
Front Sp.
Large
Center Sp. SubwooferSurround Sp.
Small YesSmall
Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
12 ft (3.6 m) 12 ft (3.6 m) 10 ft (3.0 m)
CD DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 CDR/TAPE —
COAXIAL OPTICAL 1 OPTICAL 2 OFF OFF OPTICAL 3
Auto Surround Mode = ON
Surround Back Sp.
Small
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio
signals are produced from the speakers and subwoofer according to
the listening position.
Surround Back
10 ft (3.0 m)
Crossover
Frequency
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various
speakers is to be output from the subwoofer. 80 Hz
Video In
Assignment
This assigns the component video input jacks for the
different video input sources.
Input
source
Component
Inputs
DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 V. AUX
VIDEO 1 VIDEO 2 OFF OFF OFF
Ext. In SW Level Set the Ext. In Subwoofer channel playback level. Ext. In SW Level = +15 dB
ENGLISH
20
Before setting up the system
1
2Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit or
the POWER button on the remote control unit to turn on the power.
3Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.
*SYSTEM SET UP
NOTE:
Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made
up to that point are entered.
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
Setting the speaker configuration
1Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
1 FRONT LARGE LARGE SMALL
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
2Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
2 CENTER SMALL LARGE SMALL NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.
3Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3 SURR. SMALL LARGE SMALL NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the center speaker.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the surround speakers.
ENGLISH
21
5Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
5 S.WOOFER YES YES NO
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the SUBWOOFER MODE
setting.
• Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz.
Small…… Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient volume. When this setting is
selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer.
None…… Select this when no speakers are installed.
Yes/No…. Select “Yes” when a subwoofer is installed, “No” when it’s not installed.
NOTE:
Select Large or Small not according to the physical size of the speaker, but according to the bass reproduction capacity at 80 Hz. If you cannot
determine the best setting, try comparing the sound when set to “Small” and when set to “ Large , at a level that will not damage the speakers.
Caution:
In case the subwoofer is not used, be sure to set “Subwoofer = No”, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel and
not reproduced in some mode.
(Initial)
4
Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type.
4 S.BACK SMALL LARGE SMALL NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the surround speakers, Large cannot be selected for the surround back speakers.
This setting is not displayed when the POWER AMP ASSIGN switch on the main unit s rear panel is set to “ZONE 2 . (See page 4)
ENGLISH
24
4
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back speakers to the listening
position.
11 S.BACK 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest
to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the DIGITAL input (COAX) setting.
NOTE:
No setting when None has been selected for the surround back speakers.
This is not displayed either when ZONE 2 is set with the POWER AMP ASSIGN switch on the main unit s rear panel. (See page 4)
Setting the Digital In assignment
Input the type of components connected to the digital input terminals.
1Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input
(COAXIAL) terminal.
12 COAX CD CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT1) setting.
(left) button (right) button
2Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 1 input
(OPTICAL 1) terminal.
13 OPT1 DVD CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 2 (OPT2) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
3Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 2 input
(OPTICAL 2) terminal.
14 OPT2 TV CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 3 (OPT3) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
ENGLISH
25
NOTE:
PHONO, TUNER and V. AUX cannot be selected.
4
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 3 input
(OPTICAL 3) terminal.
15 OPT2 TAPE CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Component Video input
(VIDEO1) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
Setting the Video In assignment
Input the type of components connected to the component video input terminals.
1Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COMPONENT VIDEO
1 input (VIDEO 1) terminal.
16 VIDEO1 DVD DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the component input 2 (VIDEO2)
setting.
(left) button (right) button
2Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COMPONENT VIDEO
2 input (VIDEO 2) terminal.
17 VIDEO2 TV DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Auto Surround Mode setting.
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
ENGLISH
27
Operating DENON audio components
Turn on the power of the different components before operating them.
1
2
3
Set mode switch 1 to “AUDIO”.
Set mode switch 2 to the position for the component to be
operated. (CD, CDR/MD or Tape deck)
Operate the audio component.
For details, refer to the component s operating instructions.
While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not
be operated with this remote control.
1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder
(CDR/MD) system buttons
3. Tuner system buttons
2. Tape deck (TAPE) system buttons
3
2
1
3
6 7, : Manual search (forward and reverse)
2: Stop
1: Play
8 9, : Auto search (cue)
3: Pause
DISC : Switch discs
SKIP+ (for CD changers only)
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel
+, – up/down
TUNING : Frequency
+, – up/down
BAND : Switch between the AM and FM bands
MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
6: Rewind
7: Fast-forward
2: Stop
1: Forward play
0: Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
11 REMOTE CONTROL UNIT
NOTE:
TUNER can be operated when the switch is at AUDIO position.
ENGLISH
28
Preset memory
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory.
This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the
manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 126~130).
Operation is not possible for some models.
1
2
Set mode switch 1 to or “AUDIO” “VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered.
3
2
1
4
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD
position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE,
VCR or TV position.
3Press the ON/SOURCE button and the OFF button at the
same time.
Indicator flash.
4
5
Referring to the included List of
Preset Codes, use the number
buttons to input the preset code (a
3-digit number) for the
manufacturer of the component
whose signals you want to store in
the memory.
To store the codes of another component in the memory,
repeat steps 1 to 4.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR.....................................................HITACHI
CD, TAPE ..................................................DENON
CDR/MD ...................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE ..............................................ABC (CABLE)
NOTES:
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control
unit’s transmitting window while setting the preset memory.
Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the
included list of preset codes.
Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and
check.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.
1 2 3
4 5 6
789
0
ENGLISH
29
Operating component stored in the preset memory
1
2
Set mode switch 1 to or “AUDIO” “VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component you want to operate.
3
2
1
3
3
Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD
position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE,
VCR or TV position.
1. Digital video disc player (DVD,
DVD SETUP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6 7, : Manual search
(forward and reverse)
2: Stop
1: Play
8 9, : Auto search
(to beginning of track)
3: Pause
0 ~ 9, +10 : 10 key
skip + : Disc skip
(for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
D H F G, , , : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter setting
2. Video disc player (VDP)
system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6 7, : Manual search
(forward and reverse)
2: Stop
1: Play
8 9, : Auto search (cue)
3: Pause
0~9, +10 : 10 key
3Operate the component.
For details, refer to the component s operating instructions.
Some models cannot be operated with this remote control unit.
NOTE:
Some manufacturers use
different names for the DVD
remote control buttons, so also
refer to the instructions on
remote control for that
component.
ENGLISH
30
3. Video deck (VCR) system
buttons
4. Digital broadcast satellite
(DBS) tuner and cable
(CABLE) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6 7, : Manual search
(forward and reverse)
2: Stop
1: Play
3: Pause
Channel +, : Channels
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D H F G, , , : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
VOL +, : Volume up/down
5. Monitor TV (TV) system
buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D H F G, , , : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
TV/VCR : Switch between TV
and video player
TV VOL : Volume up/down
+, –
NOTES:
For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 27).
The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
ENGLISH
31
Punch Through
“Punch Through is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE,
CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
1
2
Set mode switch 1 to “VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered
(DBS/CABLE or TV).
3
2
1
4
3
3Press the OFF (ZONE2) button and the ON (MAIN) button at
the same time.
Indicator flash.
4Input the number of the
component you want to set. (See
Table 1)
1 2 3
4 5 6
789
0
Table 1
CD
TAPE
CDR/MD
DVD/VDP
VCR
No setting
No.
1
2
3
4
5
0
ENGLISH
32
12 OPERATION
Before operating
1Refer to (pages 9 to 17) and check that all“CONNECTIONS”
connections are correct.
2Set the remote control unit’s slide
switch to the AUDIO position. (only
when operating with the remote
control unit)
3
(Main unit) (Remote control unit)
3
3
2
ON/STANDBY
Light
Turn on the power.
Press the ON/STANDBY button on the main unit or
ON/SOURCE button on the remote control unit to turn on the
power.
• ON/STANDBY
When the button is pressed, the power turns on and the
display lights after approximately 1 second.
When pressed again, the power turns off, the standby
mode is set and the display turns off.
Several seconds are required from the time the power
operation switch is set to the position until sound is“ON”
output. This is due to the built-in muting circuit that
prevents noise when the power switch is turned on and off.
ENGLISH
33
3
11 2 5
Playing the input source
1Select the input source to be played.
Example: CD
(Main unit) (Remote control unit)
To select the input source when
ZONE2/REC OUT is selected, press
the MAIN button then operate the
input function selector.
2Select the input mode.
Selecting the analog mode
Press the ANALOG button to switch to the analog input.
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the external input (EXT. IN) mode
Press the EXT. IN to switch the external input.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes
The mode switches as shown below each time the INPUT
MODE button is pressed.
5
1
3
2
AUTO PCM DTS
(Main unit)
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources.
The selected input modes for the separate input sources are stored in
the memory.
q AUTO (auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and
analog input jacks for the selected input source are detected and
the program in the AVR-1803/883’s surround decoder is selected
automatically upon playback. This mode can be selected for all
input sources other than PHONO and TUNER.
The presence or absence of digital signals is detected, the signals
input to the digital input jacks are identified and decoding and
playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM
(2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the
analog input jacks are selected.
Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are
being input.
Note that noise may be generated when using this mode to play
signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are
being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode)
The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder input jacks are
played without passing through the surround circuitry.
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS
format are played in the “PCM” (exclusive PCM signal playback) or
ANALOG (exclusive PCM signal playback) mode. Select the
AUTO or DTS mode when playing signals recorded in DTS.
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and
while searching during DTS playback in the AUTO mode. If
so, play in the DTS mode.
In some rare cases the noise may be generated when you
preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.
ENGLISH
34
3
Select the play mode.
Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT
knob.
Example: Stereo
(Main unit) (Remote control unit)
4Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the component s
manual.
5Adjust the volume.
To select the surround mode while
adjusting the surround parameters,
channel volume or tone control,
press the surround mode button
then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is
displayed on the
master volume level
display.
The volume can be adjusted within the range of 70 to 0
to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel
level is set as described on page 41, if the volume for any
channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be
adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume
is adjusted to 18 dB (Maximum value of channel
level) .)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the
ANALOG or PCM mode.
When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the
source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL)
and set the input mode to “DTS”.
Input mode display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
One of these lights, depending on the
input signal.
Input signal display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
• DTS
• PCM
The indicator lights when digital signals are being input
properly. If the indicator does not light, check whether
the digital input component setup (page 24) and connections are
correct and whether the component’s power is turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
The indicator will light when playing CD-ROMs
containing data other than audio signals, but no sound will be
heard.
DIGITAL
ENGLISH
35
Set the external input (EXT.
IN) mode.
Press the EXT. IN to switch
the external input.
Once this is selected, the input signals connected to the FL
(front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and
SR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are output
directly to the front (left and right), center, surround (left and
right) speaker systems without passing through the surround
circuitry.
In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is
output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
1
(Main unit)
(Remote control unit)
2Cancelling the external input mode
To cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT
MODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch to
the desired input mode. (See page 33.)
(Remote control unit)
(Main unit)
When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play
mode (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH/6CH
STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
NOTES:
In play modes other than the external input mode, the signals
connected to EXT. IN jacks cannot be played. In addition, signals
cannot be output from channels not connected to the input
jacks.
The external input mode can be set for any input source. To
watch video while listening to sound, select the input source to
which the video signal is connected, then set this mode.
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
2 1
2 1
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (tone)
The tone control function will not work in the direct mode.
123
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise.
(The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB
in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control
counterclockwise. (The bass or treble sound can be
decreased to up to 12 dB in steps of 2 dB.)
1The tone switches as follows each time the TONE CONTROL
button is pressed.
BASS TREBLE
2With the name of the volume to be
adjusted selected, turn the SELECT
knob to adjust the level.
(Main unit)
3If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on
the tone defeat mode.
The signals do not pass through the
bass and treble adjustment circuits,
so it provides higher quality sound.
(Main unit)
(Main unit)
ENGLISH
36
Using the dimmer function
Use this to change the
brightness of the display.
The display brightness
changes in four steps
(bright, medium, dim and
off) by pressing the main
units DIMMER button
repeatedly.
Front panel display
• ’Descriptions of the unit s
operations are also
displayed on the front
panel display. In addition,
the display can be
switched to check the
units operating status
while playing a source by
pressing the STATUS
button.
Simulcast playback
Use this switch to monitor a
video source other than the
audio source.
Press the VIDEO SELECT
button repeatedly until the
desired source appears on
the display.
Cancelling simulcast playback.
• “ Select SOURCE using the video select button.
Switch the program source to the component
connected to the video input jacks.
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
1Use this to turn off the audio output
temporarily.
Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode.
Press the MUTING button again.
Muting will also be cancelled
when MASTER VOL is adjusted
up or down.
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
1
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
(Main unit)
(Remote control unit)
1
1
2
2 1
[2] Listening over headphones NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively
when using headphones.
1Plug the headphones plug into the
jack.
Connect the headphones to the
PHONES jack.
The pre-out output (including the
speaker output) is automatically
turned off when headphones are
connected.
1
PHONES
(Main unit)
(Remote control unit)
1
1
2
(Main unit)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Remote control unit)
ENGLISH
37
Multi-source recording
Playing one source while recording another (REC OUT mode)
1Press the ZONE2/REC button.
2With RECOUT SOURCE displayed,
turn the FUNCTION knob to select the
source you wish to record.
“ ”The REC indicator and the indicator
of the selected source light.
3Set the recording mode.
For operating instructions, refer to the manual of the
component on which you want to record.
4To cancel, turn the function knob and
select SOURCE“ ”.
• “ When SOURCE is selected, the
“ ”REC indicator turns off.
1
2, 4 2
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
Display
NOTES:
Recording sources other than digital inputs selected in the REC
OUT mode are also output to the multi source audio output
jacks.
Digital signals are not output from the REC SOURCE or audio
output jacks.
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
[1] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (ZONE2 mode)
1Press the ZONE2 button.
2
4Start playing the source to be output.
For operating instructions, refer to the manuals of the
respective components.
2
3, 5 3
1
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
3
MULTI
ZONE2 SOURCE
Display
NOTES:
The signals of the source selected in the ZONE2 mode are also
output from the VCR-1, VCR-2 and CDR/TAPE recording output
terminals.
Digital signals are not output from the ZONE2 output jacks.
(Main unit)
Light
Press the ZONE2/REC button.
The display switches as follows each
time the button is pressed.
(Main unit)
3With ZONE2 SOURCE displayed, turn
the FUNCTION knob and select the
source you wish to record.
• “The MULTI indicator and the
indicator of the selected source light. (Main unit)
5To cancel, turn the function knob and
select SOURCE“ ”.
• “ When SOURCE is selected, the
MULTI indicator turns off.
(Main unit)
13 MULTI ZONE
Multi-source playback
ENGLISH
38
[2] Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the source)
1Set the slide switch to and AUDIO” “ZONE2.
5
1
2
3
4
(Remote control unit)
2Press the ZONE2 “ ”ON button.
To cancel the ZONE2 mode.
Press the ZONE2 button.OFF
(Remote control unit)
3Press the input source button
The ZONE2 source switches directly.
4The output level of the ZONE 2
SPEAKER OUT terminals can be
controlled using the VOLUME + and -
buttons on the remote control unit.
(Remote control unit)
DEFAULT SETTING (ZONE2 VOLUME LEVEL) :
- - - dB (MINIMUM)
5When the ZONE2 SOURCE function is
set to TUNER, the preset channel can
be selected using the CHANNEL + and
- buttons on the remote control unit.
(This is only possible when the main
unit in the ZONE2 mode.)
(Remote control unit)
The main zone output can be
turned on and off with the
“ ”MAIN ON/OFF button.
ENGLISH
40
14 SURROUND
Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can
be performed from the remote control unit, as (described) below.
The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes.
The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.
1Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II or Dolby
Digital or DTS) modes.
2Press the TEST TONE button.
3After completing the adjustment, press the TEST TONE
button again.
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)
Test tones are output from the
different speakers. Use the channel
volume adjust buttons to adjust so
that the volume of the test tones is
the same for all the speakers.
(Remote control unit)
1
2
2
2, 3
1
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the “ ”AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
ENGLISH
41
After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described)
below.
1Select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the button
is pressed.
2Adjust the level of the selected speaker.
FL CNTR FR SR SB
SW SL
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
(Remote control unit)
2 1
2
2
1
NOTE: Please make sure the “ ”AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
Default setting of channel level is 0 dB.
The level of the selected speaker can be adjusted within
the range of +12 to 12 dB using the SELECT knob or
cursor buttons.
SW channel level can be turned off by decreasing one step
from -12 dB.
OFF ´ ´-12 dB 12 dB
Only adjustable when the
channel is selected with the
CH VOL buttons on the main
unit.
“ ” SB appears only when POWER AMP ASSIGN switch
is SURR. BACK position.
ENGLISH
42
Dolby Surround Pro Logic II mode
2Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
Light
(Main unit)
(Remote control unit)
3Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the
respective components.
5, 74, 61 2
4, 6
5, 7
1
8
5, 7
2
4Select the surround parameter mode.
MODE EMULATION
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
or or
MODE musicMODE cinemaMODE emulation
1Select the function to which the component you want to play
is connected.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
Display
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit,
check that the mode selector switch is set to AUDIO.
MODE cinema
Display
5Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button
is pressed.
The Dolby Pro Logic indicator lights.
The Dolby Surround Pro Logic II
Cinema or Music mode can be
chosen directly by pressing the
CINEMA or MUSIC button on
the remote control unit during
playback in the Dolby Surround
Pro Logic II mode.
ENGLISH
43
7
Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
OFF ON
or or
CINEMA EQ OFF
PANORAMA setting
OFF ON
or or
PANORAMA OFF
DIMENSION setting
0 3 6
or or
DIMENSION 3
DTS NEO:6 mode
5, 74, 61 2
1Select the function to which the component you want to play
is connected.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the
regular condition several seconds after the last button was
pressed and the setting will be completed.
CENTER WIDTH setting
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Ye s to reset to the factory defaults.
8Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
4, 6
5, 7
1
8
5, 7
2
The DTS NEO:6 Cinema or
Music mode can be chosen
directly by pressing the CINEMA
or MUSIC button on the remote
control unit during playback in
the DTS NEO:6 mode.
ENGLISH
44
3Play a program source.
4Select the surround parameter mode.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
CENTER IMAGE
DEFAULT
or or
MODE musicMODE cinema
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit,
check that the mode selector switch is set to AUDIO.
MODE cinema
Display
5Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button
is pressed.
The mode switches as shown below each time the button
is pressed.
DOLBY PL cinemaII
DTS NEO:6
2
Select the DTS NEO:6 mode.
(Main unit)
(Remote control unit)
7Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
OFF ON
or or
CINEMA EQ OFF
CENTER IMAGE setting
0.0
C.IMAGE 0.2
0.2 0.5
or or
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Ye s to reset to the factory defaults.
8Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
Surround parameters q
Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all
programs encoded Dolby Surround.
The Music mode is recommended as the standard mode for
autosound music systems (no video), and is optional for A/V
systems.
The Pro Logic Emulation mode offers the same robust surround
processing as original Pro Logic in case the source contents is not
of optimum quality.
Select one of the modes ( or cinema , music” “ emulation ).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the
surround speakers for an exciting “ ”wraparound effect with
side wall imaging.
Select OFF or ON.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the
front or towards the rear.
The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only
from the center speaker; only from the left/right speakers as a
phantom image; or from all three front speakers to varying
degrees.
The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
DTS NEO:6 MUSIC:
CENTER IMAGE (0.0 to 0.5: default 0.2)
The center image parameter for adjusting the expansion of the
center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
ENGLISH
45
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
1Select the input source.
qSelect an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL)
(see page 24).
(Main unit) (Remote control unit)
wSet the input mode to “ ”AUTO or DTS.
2Select the Dolby/DTS Surround mode.
(Remote control unit)
3Play a program source with the , mark.
The Dolby Digital indicator lights when
playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
Light
23 2 2
1 1 3
4, 5, 6, 7, 8
3
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
1
1
9
2
Playback with a digital input
The DTS indicator lights when playing
DTS sources.
Light
4Set the surround parameter according to the source.
First, press the SURROUND PARAMETER button.
(Remote control unit)
NOTE:
“ ”Please make sure the AUDIO
position of the slide switch on the
remote control unit.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
When performing this operation from the main units panel,
press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT
knob and select Dolby Pro Logic or DTS NEO:6.
(Main unit)
Operate the SURROUND BACK button to switch Surround
Back CH ON/OFF.
(Remote control unit)(Main unit)
Light
Lights when the 6.1 Surround mode is on.
ENGLISH
48
15 DSP SURROUND SIMULATION
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the
sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according
to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources
not recorded in Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital or DTS.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTE 1)
MATRIX
5CH/6CH
STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers or headphones.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very
vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the
difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for
delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front
right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right
channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional
steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable.
In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right), so input
signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a adapter“ ”Y
cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTE:
DIRECT, STEREO and 5CH/6CH STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such as from
DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in the other surround modes, the mode
automatically switches to STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the
input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each
surround mode.
ENGLISH
49
DSP surround simulation
1Select the surround mode for the input channel.
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following order each time
the DSP SIMULATION button is pressed:
2
33
4
1
2To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.
The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is
pressed for the different surround modes.
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
(Remote control unit)
3
Use the (left) and (right) buttons to set the room size.
ROOM SIZE MED
LARGEMED-LMEDMED-SSMALL
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(1) ROOM SIZE
Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and (right) buttons to set it.
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
D. COMP.
LFE
DEFAULT
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MONO MOVIE • MATRIX • VIRTUAL
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.
EFFECT LEVEL 10
15101
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(2) EFFECT LEVEL
(Initial)
(Remote control unit)
ENGLISH
51
1Turn the SELECT knob to select the surround mode.
(Main unit)
When turned clockwise
2Press the SURROUND PARAMETER button.
Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
“ ”The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to Surround Modes and Parameters on page 52.
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DTS NEO:6
• ‘Operating the surround mode and surround parameters from the main unit s panel.
1, 321
When turned counterclockwise
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control, press the SURROUND MODE
button then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit)
3Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE or
MATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded in Dolby Digital, the Dolby surround mode switches
automatically. When the input signal switches to a DTS signal, the mode automatically switches to DTS surround.
• “ When the 5CH/6CH STEREO mode is selected, the display differs according to the Surround Back CH ON/OFF.
Surround Back CH ON: 6CH STEREO
Surround Back CH OFF: 5CH STEREO
Surround parameters e
ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field.
There are five settings: small , med.s medium , med.l” “ (medium-small), ” “ (medium-large) and large . small” “ recreates a small sound
field, large“ ” a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect.
The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
ENGLISH
52
C
C
E
C *
E
C
E
E
E
E
E
E
E
C
2Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT L/RMode
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH/6CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal
E : No signal
B : Turned on or off by speaker configuration setting
When
playing
Dolby
Digital
signals
When
playing
DTS
signals
C
C
E
E
C
E
C
E
E
E
E
E
E
C
Parameter (default values are shown in parentheses)
Dolby Digital signals
D.COMP.
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
ROOM
SIZE
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH/6CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Adjustable
E : Not adjustable
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C (0dB)
When
playing
PCM
signals
(96k)
C ( C )
C ( C )
E
C
C
E
E
C ( C )
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C : Able
E : Unable
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
E
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C
DTS
signals
PRO LOGIC II MUSIC MODE
ONLY
SURROUND PARAMETER
* Only for 2 ch contents.
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK
E
E
E
E
C (0.2)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER IMAGE
NEO:6 MUSIC
MODE ONLY
ENGLISH
53
16 LISTENING TO THE RADIO
Auto preset memory
1When the main unit’s power operation switch turn on while
pressing the set’s PRESET D
D
D
D
Dbutton the unit automatically
begins searching for FM broadcast stations.
2When the first FM broadcast station is found, that station is
stored in the preset memory at channel A1. Subsequent
stations are automatically stored in order at preset channels
A2 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for a
maximum of 40 stations.
3Channel A1 is tuned in after the auto preset memory
operation is completed.
NOTES:
If an FM station cannot be preset automatically due to poor
reception, use the Manual tuning operation to tune in the
station, then preset it using the manual “Preset memory
operation.
To interrupt this function, press the power operation button.
1
1
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
2DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
B1 ~ B8 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
ENGLISH
54
Press the TUNING UP or DOWN button to tune in the desired
station.
The frequency changes continuously when the button is held
in.
Auto tuning
1Set the input source to “TUNER”.
2Watching the display, press the BAND button to select the
desired band (AM or FM).
3Press the MODE button to set the auto tuning mode.
Lit
4Press the TUNING UP or DOWN button.
Automatic searching begins, then stops when a station is
tuned in.
NOTE:
When in the auto tuning mode on the FM band, the STEREO
indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in.
At open frequencies, the noise is muted and the and“TUNED”
STEREO indicators turn off.
2 41
Manual tuning
1Set the input function to “TUNER”.
2Watching the display, press the BAND button to select the
desired band (AM or FM).
3Press the MODE button to set the manual tuning mode.
Check that the display’s AUTO indicator turns off.
4
NOTE:
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator turns off.
3
1
4
2
(Remote control unit)
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)(Main unit)
(Remote control unit)
ENGLISH
55
Preset stations
1Press the MEMORY button.
2Press the SHIFT button and select the desired memory block
(A to E).
(Main unit) (Remote control unit)
3Press the PRESET UP or DOWN button to select the desired
preset channel (1 to 8).
(Main unit) (Remote control unit)
4Press the MEMORY button again to
store the station in the preset
memory.
To preset other channels, repeat steps 1 to 4.
A total of 40 broadcast stations can be preset 8 stations
(channels 1 to 8) in each of blocks A to E.
32
1, 4
3
2
Recalling preset stations
Preparations:
Use the Auto tuning or Manual tuning operation to tune in the ” “
station to be preset in the memory.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
1Watching the display, press the SHIFT button to select the
preset memory block.
(Main unit) (Remote control unit)
2Watching the display, press the PRESET UP or DOWN button
to select the desired preset channel.
(Main unit) (Remote control unit)
21
2
1
NOTE: Please make sure the “ ”AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
NOTE: Please make sure the “ ”AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
ENGLISH
56
17 LAST FUNCTION MEMORY
This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the
power is switched off.
This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’s
power switch is off and with the power cord disconnected.
18 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the
microprocessor is required by the following procedure.
1Switch off the unit and remove the AC cord from the wall
outlet.
2Hold the following ZONE2 button and SURROUND BACK
button, and plug the AC cord into the outlet.
3Check that the entire display is flashing with an interval of
about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons
and the microprocessor will be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the button settings are
reset to the default values (the values set upon shipment from
the factory).
2
ENGLISH
57
19 ADDITIONAL INFORMATION
Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2Types of multi-channel signals
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi-
channel audio, etc.
Source here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
2Types of sources
Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played in movie theaters equipped
with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
Movie theater sound field
Listening room sound field
In this case it is important to achieve the same sense of
expansion as in a movie theater with the surround channels.
To do so, in some cases the number of surround speakers is
increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar
properties are used.
° Other types of audio These signals are designed to recreate a 360 sound field using three to five speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound
field from 360°. Ideally the surround speakers should function as “point” sound sources in the
same way as the front speakers.
FL C
SW
FR
SL SR
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required
in order to achieve the ideal sound.
SL: Surround L channel
SR: Surround R channel
SB: Surround back channel (1 spkr or 2 spkrs)
(For 6.1-channel system)
ENGLISH
58
Surround back speakers
A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the “surround back” (SB) channel has been added. This makes it easy to
achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi
surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression
of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL C
SW
FR FL C
SW
FR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however,
increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon
original surround modes (see page 48) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
2Number of surround back speakers
Though the surround back channel only consists of 1 channel of playback signals for 6.1-channel sources (DTS-ES, etc.), we recommend using
two speakers. When using speakers with dipolar characteristics in particular, it is essential to use two speakers.
Using two speakers results in a smoother blend with the sound of the surround channels and better sound positioning of the surround back
channel when listening from a position other than the center.
2Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels
play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a
movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were
floating in space.
To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than
with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the
6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
ENGLISH
60
Surround
The AVR-1803/883 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same
sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories.
Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively
reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects LFE channel, also called the channel, containing bass “.1”
frequencies of up to 120 Hz).
Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up
to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby
Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems Dolby Digital Dolby Pro Logic
No. recorded channels (elements) 5.1 ch 2 ch
No. playback channels 5.1 ch 4 ch
Playback channels (max.) L, R, C, SL, SR, SW L, R, C, S (SW - recommended)
Audio processing Digital discrete processing
Dolby Digital encoding/decoding Analog matrix processing Dolby Surround
High frequency playback limit of surround
channel 20 kHz 7 kHz
2Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: .
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
LD (VDP) Coaxial Dolby Digital RF output jack 1 Set the input mode to “AUTO”.
(Page 33)
DVD Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 33)
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 33)
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF output jack of the LD player to the digital input jack.
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between and “bit stream” “(convert to)
PCM”. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1803/883, switch the DVD player’s output mode to “ bit stream . In some cases
players are equipped with both “bit stream + PCM” and PCM only digital outputs. In this case connect the “bit stream + PCM” jacks
to the AVR-1803/883.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro-Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and
offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels
(front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II offers a wider
band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the
same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page
42).
Sources recorded in Dolby Surround
These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround
encoding technology.
Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well
as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.
Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played
on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
ENGLISH
61
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems.
DTS offers the same playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the“5.1”
stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to
interference between signals, crosstalk, etc.
DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a
relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-
ROM synchronized with the film is played.
With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so
the discs can be handled in the same way as discs with other formats.
There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do
not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required).
DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
CD Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to or (page 33). “AUTO” “DTS”
Never set the mode to or . 1“ANALOG” “PCM”
LD (VDP) Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to or (page 33). “AUTO” “DTS”
Never set the mode to or . 1“ANALOG” “PCM”
DVD Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3 Set the input mode to or (page 33).“AUTO” “DTS”
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as
random hissy ” noise from the CD or LD player’s analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may
possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to or before playing CDs or LDs“AUTO” “DTS”
recorded in DTS. Also, never switch the input mode to or during playback. The same holds true when playing CDs or“ANALOG” “PCM”
LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing (output level
adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they
cannot be decoded by the AVR-1803/883, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master
volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1803/883 (see page 45) lights before
turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel of
compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output consult the player s owner’s manual
for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide
patents issued and pending.
” ” DTS , DTS-ES Extended Surround and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
All Rights Reserved.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals
w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1803/883, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when the
DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
2Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby , Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
ENGLISH
62
DTS-ES Extended Surround TM
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility
with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space
expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999.
In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes
also referred to as “ surround center ) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal
formats with different surround signal recording methods, as described below.
2DTS-ES TM Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a
digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be
designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background
sounds surrounding the listener from 360 degrees.
Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played
with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal
components are lost.
2DTS-ES TM Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon
playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched
using a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producer’s sound design
aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems.
In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved
even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon
decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the
DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources.
(For instructions on selecting the surround mode, see page 45.)
The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
2DTS Neo:6 TM surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1-
channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of
20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital
discrete system.
DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same
atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources.
This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned
mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is
no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a
natural sense of expansion to the sound field.
ENGLISH
64
21 SPECIFICATIONS
2Audio section
Power amplifier
Rated output: Front: 80 W + 80 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center: 80 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround: 80 W + 80 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround Back: 80 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Dynamic power: 100 W x 2 ch (8 Ω/ohms)
145 W x 2 ch (4 Ω/ohms)
170 W x 2 ch (2 Ω/ohms)
Output terminals: Front, Center, Surround: 16 ~ 16 Ω/ohms
Surr. Back: A or B 6 ~ 16 1Ω/ohms
A + B 12 ~ 16 Ω/ohms
• Analog
Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 kΩ/kohms
Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (DIRECT mode)
S/N: 100 dB (IHF-A weighted) (DIRECT mode)
Distortion: 0.008% (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT mode)
Rated output: 1.2 V
Phono equalizer (PHONO input REC OUT)
Input sensitivity: 2.5 mV
RIAA deviation: ±1 dB (20 Hz to 20 kHz)
Signal-to-noise ratio: 74 dB (A weighting, with 5 mV input)
Rated output / Maximum output: 150 mV / 7 V
Distortion factor: 0.03% (1 kHz, 3 V)
2Video section
Standard video jacks
Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
S-video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
Color component video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
P /CB B (blue) signal 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
P /CR R (red) signal 0.7Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 27 MHz +1, 3 dB
2Tuner section
[FM] (note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10 –15 W) [AM]
Receiving Range: 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz
Usable Sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV
50 dB Quieting Sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 80 dB (IHF-A weighted)
STEREO 75 dB (IHF-A weighted)
Total Harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.15% (1kHz)
STEREO 0.3% (1kHz)
2General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz
Power consumption: 4.5 A
1 W Max. (Standby)
Maximum external dimensions: 434 (W) x 171 (H) x 417 (D) mm (17-3/32 x 6-47/64 x 16-27/64 ”)
Weight: 11.7 kg (25 lbs 6 oz)
2Remote control unit (RC-916)
Batteries: R6P/AA Type (three batteries)
External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm (2-11/64” x 8-55/64 x 1-9/64 ”)
Weight: 165 g (Approx. 5.8 oz) (including batteries)
*For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
65
FRANCAIS
2INTRODUCTION
2ACCESSOIRES
Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVR-1803/883 de DENON.
Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD,
ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de
l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
TABLE DES MATIERES
zAvant L’utilisation ......................................................................................65
xPrécautions D’installation..........................................................................66
cPrécautions de Manipulation.....................................................................66
vCaractéristiques ........................................................................................66
bNomenclature et Fonctions.................................................................67, 68
nA lire en premier .......................................................................................69
mRéglage des systèmes d’enceinte............................................................69
,Connexions .........................................................................................70~78
.Utilisation de la télécommande.................................................................79
⁄0 Installation du Systéme ......................................................................80~87
⁄1 Unité de Télécommande ....................................................................88~92
⁄2 Opération ............................................................................................93~98
⁄3 Multi Zone.........................................................................................98~100
⁄4 Ambiance........................................................................................101~108
⁄5 Simulation d’ambiance DSP............................................................109~113
⁄6 Ecoute de là Radio..........................................................................114~116
⁄7 Mémoire de Dernière Fonction...............................................................117
⁄8 Initialisatione du Microprocesseur ..........................................................117
⁄9 Informations Supplémentaires........................................................118~123
¤0 Dépistage des Pannes ............................................................................124
¤1 Spécifications ..........................................................................................125
Liste de codes préréglés .......................................................................126~130
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
q Mode d’emploi ............................................................................1
w Certificat de garantie (pour l’Amérique du Nord uniquement) ....1
e Liste des centres d’entretien ......................................................1
r Télécommande (RC-916).............................................................1
r t y u i
1AVANT L’UTILISATION
Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
Déplacement de l’appareil
Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des
cordons de connexion, débrancher toujours le cordon
d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous
les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et
qu’il n’y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer
toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente
avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr
Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de
garantie dans un endroit sûr.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données
à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à
l’appareil.
Prises V. AUX
Le panneau avant du AVR-
1803/883 est équi d'une
prises V. AUX. Retirer le
capuchon recouvrant la prises
en cas d'utilisation.
t Piles R6P/AA ...............................................................................2
y Antenne-cadre AM ......................................................................1
u FM indoor antenna ......................................................................1
i Adaptateur d’antenne FM ...........................................................1
Réglage de l’affectation de l’amplificateur de puissance:
Effectuer ce réglage pour commuter l’amplificateur de puissance pour le canal surround arrière sur la zone secondaire (ZONE2).
Débrancher la prise d’alimentation et régler le commutateur d’affectation d’amplificateur de puissance (POWER AMP
ASSIGN) situé à l’arrière dans la position désirée.
Ensuite, rebrancher au secteur CA.
66
FRANCAIS
3PRECAUTIONS DE MANIPULATION
4CARACTERISTIQUES
Commutation de la fonction d’ente lorsque les prises
d’entrée sont débranchées
Un bruit de claquement peut être engendré lorsqu’aucun appareil
n’est connecté aux prises d’entrée et que la fonction d’entrée est
commutée. Si cela se produit, tourner la commande MASTER
VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises
d’entrée.
Mise en sourdine des jacks de sortie préampli “PRE OUT” et de
sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-
parleurs “SPEAKER”
Les prise de sortie préampli “PRE OUT” et de sortie casque
“HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-parleurs “SPEAKER”
comportent un circuit de mise en sourdine. Pour cette raison, les
signaux de sortie sont fortement duits pendant quelques
secondes après la mise sous tension de l’appareil. Si le volume est
augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante
une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la
désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le
volume.
A chaque fois que l’interrupteur d’alimentation est en position
STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant
secteur. S’assurer de débrancher le cordon en quittant la
maison, par exemple, en cas de départ en vacances.
1. Système de musique Multi-zones (Multi Zone Music
Entertainment System)
Fonction avec des sources multiples:
La fonction Multi Source de cet appareil permet de sélectionner
différentes sources audio à écouter.
On peut donc écouter différentes sources en même temps dans la
pièce principale (MAIN) et dans la pièce secondaire (ZONE 2).
2. Décodeur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic est un nouveau format destiné à laII
reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux
avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut
servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby
Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo
normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround
gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être
réglés selon le type de source et son contenu, de façon à
permettre un réglage du son de grande précision.
3. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, Dolby
Digital assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité
et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore
numérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et
large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et
disques de musique spécialement encodés.
5. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
Le AVR-1803/883 est compatible avec l’Ambiance Etendue DTS-
ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater
Systems Inc.
Le AVR-1803/883 est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un
mode d’ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources
stéréo régulières.
6. Commutation de composant vidéo
En plus de la commutation vidéo composite et “S” vidéo, l’appareil
AVR-1803/883 est équipé de 2 sets d’entrées vidéo composantes
(Y, PB B R R/C , P /C ) attribuables, et un set de sorties vio
composantes vers la télévision pour obtenir une qualité d'image
supérieure.
7. Mode auto surround (Auto Surround Mode)
Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un
signal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine
fois que ce signal est reçu.
2PRECAUTIONS D’INSTALLATION
L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique
à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire
des parasites dans le son ou l’image.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du
téléviseur.
Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que
possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion
d’entrée/sortie de cet appareil.
Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de
l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de
300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles
coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d’au
moins 10 cm entre les panneaux supérieur, arrière et latéraux de
cet appareil et le mur ou les autres composants.
10 cm minimum
10 cm minimum
Mur
68
FRANCAIS
Unité de télécommande
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Touches d’ambiance
...................(95, 101, 103, 105, 106, 110)
Touches de curseur
................(80~87, 90, 91, 101~105, 107)
Touche STATUS/DISPLAY ......(90, 91, 97)
Touche de tonalité d’essai ...............(101)
Emetteur de signaux
de télécommande ..............................(79)
Touches de commande
MASTER VOLUME ......................(95, 99)
Touches POWER .............(81, 89~91, 93)
Touche MUTING ................................(97)
Système tuner/ touches Système
............................(80, 88~90, 92, 93, 99)
Système tuner/
touches Système.........(88, 99, 115, 116)
Touche SYSTEM SET UP/
SETUP....................................(80, 87, 90)
Sélecteurs de mode
d’entrée........................................(94, 96)
Sélecteurs de source d’entrée
......................(89~92, 94, 103, 104, 106)
Touches SURROUND PARAMETER
............................(90, 91, 103, 105~107)
Touche CH SELECT/
ENTER .............(80~87, 90, 91, 102, 104)
Touche SURROUND BACK/RETURN
.............................................(90, 91, 106)
Touche DIMMER................................(97)
Touche VIDEO SELECT......................(97)
Touches de système..............(88, 90, 91)
LED (Indicateur) ...........................(89, 92)
Touches de MULTI ZONE ............(92, 99) Touches de MAIN ZONE .............(92, 99)
REMARQUE
Les touches rayées ne fonctionnent pas avec le AVR- 1803/883. (Rien
ne se passe lorsqu’elles sont enfoncées.)
69
FRANCAIS
6 A LIRE EN PREMIER
Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes.
2Disposition du système d’enceintes
Disposition de base du système
Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant six systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur:
7RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE
Etape 3 (page 80 à 87)
Finalement, configurer le système.
Etape 2 (page 79)
Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
Etape 1 (page 69 à 78)
Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants.
Subwoofer Système d’enceintes centrales
Système d’enceintes d’ambiance
Systeme d’enceintes d’ambiance arrière
Système d’enceintes avant
Placer ces enceintes au niveau des flancs du
téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant
autant que possible en regard de l’avant de
l’écran.
70
FRANCAIS
R L R L
R
INPUT OUTPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
LR
L
R
OUTPUT
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
B
B
B
B
B
8CONNEXIONS
Connexion de composants audio
Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
L’alimentation vers ces prises de courant est allumée ou éteinte lorsque l’alimentation est commutée entre on (allumé) et standby (veille) à partir
de la télécommande ou du commutateur d’alimentation.
Lecteur de CD
Platine tourne-disque
(cellule MM)
Fil de tere
Enregistreur de CD ou platine cassette
Enregistreur de MD, Enregistreur de CD ou autre
composant équipé de prise d’entrée/sortie numérique
Lecteur de CD ou autre
composant équipé de
prises de sortie
numérique
Connexion d un lecteur CD
Connecter les prises de sortie analogique
(ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD
de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à
broche.
• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les
connexions.
• S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec
gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
• Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent
provoquer du bruit.
• Utiliser les prises AC OUTLETS seulement pour des appareils
audio. Ne jamais les utiliser pour des s che-cheveux ou dè ’autres
appareils.
• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des
Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de
puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
• Du bruit ou un ronflement peut être généré si un appareil audio
connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil soit
allumé. Si cela se produit, allumer cet appareil.
AC OUTLETS
• SWITCHED
(capacité totale 120 W (1 A.))
L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur
POWER de cet appareil et lorsque l’alimentation est commutée entre la mise
sous tension et le mode d’attente à partir de la télécommande.
Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque l’appareil est en mode
d’attente. Ne jamais connecter un équipement dont la capacité totale
dépasse 120 W (1 A.).
REMARQUE:
Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les
utiliser pour des sèche-cheveux, le téléviseur ou d’autres appareils
électriques.
Connexion des prises AC OUTLETS
Connexion d une platine tourne-disque
Connecter le câble de sortie de platine tourne-disque aux prises
PHONO du AVR-1803/883, la fiche gauche (L) à la prise gauche (L) et
la fiche droite (R) à la prise droite (R).
REMARQUES:
Cet appareil ne peut pas être utilisé directement avec des cellules
MC. Utiliser un amplificateur de tête séparé ou un transformateur
survolteur.
Si un sifflement ou un autre bruit est généré lorsque le fil de terre
est connecté, déconnecter le fil de terre.
Cordon CA
120 V CA, 60 Hz
Acheminer les câbles de raccordement, etc. de
manière telle qu’ils ne gênent pas les orifices
d’aération.
REMARQUE:
Si un bruit de ronflement est produit
par une platine cassette, etc. éloigner
la platine cassette.
Connexion d une platine cassette
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine
cassette aux prises de sortie d’enregistrement (CDR/TAPE OUT) de cet appareil en
utilisant des cordons avec fiche à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette
aux prises d’entrée (CDR/TAPE IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec
fiche à broche.
Connexion aux prises DIGITAL
Utiliser ces prises pour les connexions à un appareil audio (vidéo) équipés d’une sortie numérique.
Se référer aux page 85 pour les instructions concernant la mise en place de cette borne.
REMARQUES:
Utiliser des cordons à fiche à broche pour câble de 75 Ω/ohms pour les connexions coaxiales.
Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la
connexion.
Connecter le subwoofer de l’amplificateur interne à la borne de
subwoofer. (Se reporter à la page 78.)
Prises Subwoofer
72
FRANCAIS
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
B
B
Connexion d un composant vid de prises vid o S’ éo quipé é é
Lecteur de DVD ou lecteur de vidéo disque (VDP)
Moniteur de téléviseur
léviseur ou tuner d’émission par
satellite
Platine vidéo 2
Platine vidéo 1
Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Remarque à propos des prises en S
Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre.
Pré ’cautions d utilisation des prises en S
Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que
les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche
sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche.
Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en
respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
Connexion d un lecteur de DVD ou d un lecteur de vid ’ éo
disque (VDP)
DVD
• Connecter la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO OUTPUT) du
lecteur de DVD/VDP à la prise d’entrée de lecteur de DVD
(DVD/VDP IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion
vidéo S.
• Il est également possible de connecter un lecteur de
vidéodisque, un lecteur de DVD/VDP, un camescope vidéo,
une machine de jeux, etc. aux prises VCR-2. Connexion d un moniteur de t é él viseur
MONITOR OUT
• Connecter la prise d’entrée vidéo en S (S-VIDEO INPUT) du
téléviseur à la prise MONITOR OUT en utilisant
un cordon à prise en S.
S-VIDEO
Connexion d un TV/tuner DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tuner
DBS à la prise TV/DBS IN en utilisant un cordon de
connexion à prise en S.
S-VIDEO
Connexion des lecteurs vidéo
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise
VCR-1 IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur
vidéo à la prise VCR-1 OUT en utilisant de cordons à
prise en S.
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo (S-OUT) à la
prise VCR-2 IN et connecter la prise d’entrée en S du
lecteur vidéo à la prise VCR-2 OUT en utilisant de
cordons à prise en S.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecter les entrées et sorties audio des composants de la manière décrite à la page 71.
73
FRANCAIS
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
B
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
Lecteur de DVD
Moniteur de téléviseur
Connexion d un composant vid de prises vid o (lecteur de DVD) (Composant - Y,’ éo quipé é é
PR/CR, PB/CB) avec différence de couleur
Connexion d un lecteur de DVD
Prises d e de DVD (DVD IN)entré
• Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant)
avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d’entrée (COMPONENT DVD
IN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 /ohms.
• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles
que tuner TV/DBS, etc., peut être connece aux prises vidéo (composant) avec
différence de couleur TV/DBS.
Connexion d un moniteur de t é él viseur
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Prise de sortie de moniteur
Connecter les prises d’entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT)
(composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie
de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant
des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 /ohms.
Les prises d’entrée avec différence de couleur peuvent être
indiquées de manière différente sur certains téléviseurs,
moniteurs ou composants vidéo (“CR B, C et Y”, “R-Y, B-Y et Y”,
“Pr, Pb et Y”, etc.). Pour les détails, lire attentivement les
instructions d’utilisation incluses avec le téléviseur ou l’autre
composant.
Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la
prise de sortie vio S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S-
VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.
Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, CB R, C ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tous
à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
Lors de la configuration du système (SYSTEM SETUP), la borne d’entrée vidéo composante peut être attribuée pour les sources d’entrée
auxquelles on désire connecter des appareils audio-vidéo. (Pour plus de détails, voir page 86.)
74
FRANCAIS
Connexions des bornes dantenne
DIRECTION DE LA
STATION
EMETTRICE
CABLE
COAXIAL DE
75 /ohms
ANTENNE FM
ANTENNE
INTERIEURE
FM (Fourni)
ANTENNE A
BOUCLE AM
(Fourni)
ANTENNE
EXTERIEURE AM
TERRE
ADAPTATEUR
D’ANTENNE
FM (Fourni)
ARRIVEE
Câble
d’arrivée
1
4
23
Ensemble antenne boucle AMà
Connecter aux bornes de
lantenne à boucle AM.
Plier en sens
inverse.
Retirer le ruban en
vinyle et sortir la ligne
de connexion.
a. Avec lantenne sur
le dessus de toute
surface stable
b. Avec lantenne
fixée contre le mur.
Fixer
Trou dinstallation
Fixation contre un mur, etc.
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur
le levier.
2. Insérer le
conducteur.
3. Ramener le
levier.
Remarque à linstallateur de système de té él distribution:
Ce rappel est fourni pour attirer lattention de l installateur de syst me de’ è
t lé édistribution sur larticle 820-40 du NEC qui fournit des directives sur
une bonne mise à la masse et, en particulier, sp cifie que la terre du cé âble
doit ê étre connect e au système de mise à la masse du bâtiment, aussi
pr entrès du point d’ ée de câble que possible.
Remarques:
• éNe pas connecter simultan ment deux antennes FM.
• ê é éM me si une antenne ext rieure AM est utilis e, ne pas
déconnecter lantenne-cadre AM.
• é V rifier que les bornes de fil d antenne-cadre AM ne touchent
pas les parties métalliques du panneau.
14mm
9mm
14mm
19mm
5mm
5mm
5C-2V3C-2V
Ouvrir le couvercle
ADAPTATEUR DANTENNE
RETIRER
ATTACHE 75 /ohms COAXIAL CABLE
ATTACHE ATTACHE
TIRER
TIRER
FERMER
Adaptateur d antenne FM
77
FRANCAIS
Connexions du syst me dè ’enceintes
• ’Connecter les bornes d enceinte aux enceintes en respectant les
polarit s( avec avec é , ). Si les polarités ne sont pas
respectées, un son central faible est entendu, lorientation des
divers instruments n est pas correcte et le sens de la direction du
son st o est dé éré ét rioré.
• éLors de la r alisation des connexions, prendre soin de ne mettre en
contact aucun des conducteurs individuels du cordon denceinte
avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons
denceinte ou avec le panneau arrière.
REMARQUE:
NE JAMAIS toucher les bornes d enceinte lorsque l ampli est’ ’
sous tension, sinon des d lectriques risquent de seé écharges
produire.
Connexion des bornes denceinte
1. Tourner dans le sens
contraire des aiguilles
dune montre pour la
desserrer.
2. Ins rer le cordon. 3. Tourner dans leé
sens des aiguilles
dune montre pour
la resserrer.
Connexion des fiches bananes
Fiche banane
Tourner dans le sens des aiguilles dune
montre pour serrer, puis insérer la fiche
banane.
é é ’ éCet appareil est quip d un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de prot ger les enceintes contre des
situations telles que lorsque la sortie de l amplificateur de puissance est accidentellement court-circuit e et qu é ’un fort courant
passe, lorsque la temp rature avoisinant l e, ou lorsque l appareil est utilisé ’appareil devient anormalement élevé é à puissance
é é é î é êlev e pendant une longue dur e, ce qui entra ne une augmentation de temp rature extr me.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coup e, et la DEL du t moin d alimentation clignote. é é ’
Dans ce cas, suivre ces tapes: toujours couper l rifier s il y a des d fauts de connexion desé ’alimentation de cet appareil, vé ’ é
cordons d enceintes ou des c bles d il est tr s chaud. Am â ’entré ’e, et attendre que l appareil refroidisse, s’ è éliorer la ventilation
autour de lappareil, et remettre sous tension.
Si le circuit de protection est à nouveau activ bien qu il n me de c blage ou de ventilation autour deé ’ ’y ait pas de problè â
lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Circuit de protection
ê é é é à é éLe circuit de protection peut tre activ si l appareil est utilis pendant une longue dur e un volume lev lorsque des
enceintes d une imp dance inf celle sp cifi e (par exemple, enceintes ayant une imp dance inf rieure 4 /ohms)’ é érieure à é é é é à
sont connect es. Si le circuit de protection est activ e. Couper l alimentation de lé é é, la sortie des enceintes est coup ’ ’appareil,
attendre quil refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Remarque sur l dance des enceintesimpé
Imp enceinteédance d
è é é éLorsque des syst mes d enceinte A et B sont utilis s s par ment,
les enceintes ayant une imp dance de 6 16 é à /ohms peuvent être
connect ambianceées pour une utilisation comme enceintes d
arrière / zone2.
’ éAttention, lors de l utilisation simultan e de deux paires
dambiance arrière / zone2 ( A + B ), bien calculer limpédance de
la combinaison pour quelle soit comprise entre 12 et 16 / ohms.
é àDes enceintes ayant une imp dance de 6 16 /ohms peuvent
ê étre utilis es comme enceintes avant, centre et ambiance.
ê é èLe circuit de protection peut tre activ si le syst me est reproduit
pendant une longue dur un volume lorsque desée à é élev
enceintes d une imp dance inf celle sp e sont’ é érieure à écifié
connect es.é
78
FRANCAIS
(L) (R) (A) (B)
(L) (R)
Connexions
é ’Lors des connexions, se reporter galement aux instructions d utilisation des autres composants.
Prise de connexion pour
subwoofer avec amplificateur
int gré é (superwoofer, etc.)
SYSTEME DENCEINTES
CENTRALES
SYSTEMES D ENCEINTE D AMBIANCE ARRIERE/MULTIZONE’ ’
SYSTEMES DENCEINTES
AVANT
SYSTEMES DENCEINTES
D AMBIANCE
Pré àcautions prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est plac e pr s d un t viseur ou d un moniteur vid o, les couleurs sur l cran risquent d es par le magné è é él é é ’être perturbé étisme
des enceintes. Si cela se produit, loigner l enceinte et la mettre dans un endroit o elle ne pré ’ ù ésente pas cet effet.
REMARQUES:
’ ’ èPour utiliser l effet d ambiance arri re avec
une enceinte, connecter l la borneenceinte à
SURR, BACK (A).
• é ê éLes r glages doivent tre modifi s pour
lutilisation de cette enceinte en mode
ZONE2. (Voir page 65)
79
FRANCAIS
9 UTILISATION DE LA TÉ ÉL COMMANDE
En suivant la proc dure expliqu e ci-dessous, ins utiliser la té é é rer les piles avant d é él commande.
Plage d utilisation de la t é él commande
Approx. 7 m/23 pieds
30°
30°
Insertion des piles
Diriger la t commande vers le d tecteur de t commande de laé élé é él
manière indiquée sur le diagramme de gauche.
REMARQUES:
é é ê é àLa t l commande peut tre utilis e une distance directe
denviron 7 m (23 pieds), mais cette distance diminue ou le
fonctionnement devient difficile sil y a des obstacles entre la
t l lé écommande et le détecteur de té écommande, si le détecteur
de t commande est exposé élé à è à la lumi re directe du soleil ou une
autre lumière forte, ou si elle est actionnée dun angle.
• é éDes enseignes au n on ou autres dispositifs mettant des
parasites type impulsion peuvent entra ner un mauvaisà proximité î
fonctionnement, par cons appareil aussi loin queéquent garder l
possible de ces dispositifs.
wInsérer correctement les piles R6P/AA de
la manière indiquée sur le diagramme.
qAppuyer de la maniè ére indiqu e par la
flèche, et retirer en glissant.
eRefermer le couvercle.
REMARQUES:
• ’N utiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
• é éV rifier que les polarit s sont correctes. (Voir l à ’ éillustration l int rieur du compartiment à piles.)
é é é éRetirer les piles si l’émetteur de la t l commande n est pas utilis pendant une longue p riode.
• é é êSi des piles fuient, les jeter imm diatement. Eviter de toucher le mat riel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un v tement, etc.
Nettoyer à à fond le compartiment piles avant de mettre de nouvelles piles en place.
Avoir des piles de remplacement port e de main de mani ce que les anciennes piles puissent es aussi vite que possibleà é è àre ê étre remplac
quand il en est temps.
ê é é é é éM me si moins d un an s est coul , remplacer les piles par des neuves si l appareil ne fonctionne pas lorsque l unit de t l commande est
actionn es é à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
80
FRANCAIS
10 INSTALLATION DU SYSTEME
1R .égler le commutateur coulissant vers AUDIO
2Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
è é é é à Articles d installation de syst me et valeurs par d faut (r gl es la livraison de l usine)
Installation de système Valeurs par défaut
Speaker
Configuration
Subwoofer mode
Digital In
Assignment
Auto Surround
Mode
Entrer la combinaison des enceintes de votre syst me et leurs taillesè
correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour
pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement r gler laé
composition des signaux sortis par les enceintes et la r ponse ené
fr quence.é
Ceci s lectionne le subwoofer pour la lecture de signaux deé
profondes graves.
Ceci affecte les prises d es num riques pour lesentré é
différentes sources dentr e.é
R .églage de la fonction du mode Auto surround
Source
d eentré
Entrée
num riqueé
Front Sp.
Large
Center Sp. SubwooferSurround Sp.
Small YesSmall
Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
12 ft (3.6 m) 12 ft (3.6 m) 10 ft (3.0 m)
CD DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 CDR/TAPE
COAXIAL OPTICAL 1 OPTICAL 2 OFF OFF OPTICAL 3
Auto Surround Mode = ON
Surround Back Sp.
Small
Delay Time
Ce paramè àtre sert optimiser la synchronisation avec laquelle sont
produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en
fonction de la position d’écoute.
Surround Back
10 ft (3.0 m)
Crossover
Frequency
Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave
é àmis par les diverses enceintes partir du subwoofer. 80 Hz
Video In
Assignment
Cela attribue les jacks d e vid o composanteentré é
pour les diff rentes sources dé ’ éentr e vidéo.
Source
d eentré
Entr esé
composantes
DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 V. AUX
VIDEO 1 VIDEO 2 OFF OFF OFF
Ext. In SW Level Régler le niveau de lecteur de canal de subwoofer Ext.In. Ext. In SW Level = +15 dB
• èApr s avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la mani re d crite dans (voir pages 70 è é CONNEXIONS” à 78), faire
les divers r glages d crits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction d cran du AVR-1803/883.é é affichage sur é
Ces r glages sont n me AV dans votre salle d coute centr autour du AVR-1803/883.é é ècessaires afin de terminer le syst ’é é
• èUtiliser les touches suivantes pour installer le syst me:
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer pour afficher la configuration du système sur laffichage.
Touches CURSOR (, , , ª 0 1)
Appuyez pour modifier ce qui est affiché.
Touche ENTER
Appuyer sur cette touche pour changer laffichage.
Utiliser glage.é également cette touche pour terminer le r
REMARQUE:
è ’ é La configuration du syst me n est pas affich e lorsque HEADPHONE ONLY est s” électionn e.é
81
FRANCAIS
Avant de configurer le système
1
2Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour acc der aux ré églages.
Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur linterrupteur de mise en marche
POWER sur lunit alimentation.é principale ou la touche POWER sur la té él commande pour allumer l
3Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer la configuration des haut-parleurs.à
REMARQUE:
à à è ê ê é àAppuyer nouveau sur la touche SYSTEM SETUP pour mettre un terme la configuration. La configuration du syst me peut tre arr t e
nimporte quel stade. Tous les changements effectu s jusqu ce stade seront pris en compte.é ’à
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissi commande est en position ère de la té élAUDIO.
(Unité principale) (Unité de té él commande)
Configuration des haut-parleurs
1Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage des haut-parleurs centraux.é
2Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleur centraux installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage des haut-parleurs é “ ”surround .
3Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage de l enceinte dé ’ ambiance arrière
(Surround Back).
REMARQUE:
é é é é ê é éLorsque l option Small (petit) a t s lectionn e pour les haut-parleurs avant, l option Large (grand) ne peut pas tre s lectionn e pour les
haut-parleurs centraux.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
*SYSTEM SET UP
1 FRONT LARGE LARGE SMALL
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
REMARQUE:
é éLorsque l option Small (petit) a t sé é ê é électionn e pour les haut-parleurs avants, l option Large (grand) ne peut pas tre s lectionn e pour
les haut-parleurs centraux.
82
FRANCAIS
5Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer les réglages et passer au réglage de sortie de graves
(SUBWOOFER MODE).
(Initial)
Paramètres
Large rieurs …… Sélectionner ce paramètre en cas dutilisation denceites pouvant entiè érement reproduire des sons faibles inf à 80 Hz.
Small S…… électionner ce paramètre en cas dutilisation denceintes ne pouvant pas reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz avec volume
suffisant. Lorsque ce r glage est s , les basses fr quences inf es au subwoofer.é électionné é é à érieures 80 Hz sont affect
None S…… électionner ce paramètre lorsquaucune enceinte nest installée.
Yes/No. Sé é é électionner Yes si un subwoofer est install , S lectionner No si un subwoofer n est pas install .
REMARQUE:
Sélectionner ” “ éLarge ou Small non pas en fonction de la taille physique de l enceinte, mais en fonction de la capacit de reproduction de basses
à é é é é é é 80 Hz. Si vous ne pouvez pas d terminer le meilleur r glage, essayer en comparant le son lorsque r gl sur Small et lorsque r gl sur
” à Large , un niveau qui n endommagera pas les enceintes.
Pr caution:é
Lorsque le subwoofer n est pas utilis , toujours r Subwoofer = No , sinon le son grave du canal avant est divis en canal de subwoofer et é égler “ ” é
nest pas reproduit dans certain mode.
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type d enceinte d’ ’ambiance arrière.
4 S.BACK SMALL
LARGE SMALL NONE
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage du subwoofer.é
(Initial)
REMARQUES:
é éLorsque petit Small a t sé é ê é électionn pour les enceintes surround, grand Large ne peut pas tre s lectionn pour les enceintes
dambiance arrière.
• é é èCe r glage n est pas affich lorsque le commutateur d affectation d amplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) sur le panneau arri re
de l principale a . (Voir page 65)unité é é ét r glé “ sur zone secondaire ZONE 2
5 S.WOOFER YES
YES NO
83
FRANCAIS
Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement
Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé.
• é é è éR gler la fr quence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du syst me d'enceintes utilis .
1Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour s lectionner le mode de sortie de graves.é
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le r glage et commuter au r glage de la fré é équence
de croisement.
(Initial)
2Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la fréquence de croisement.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le r glage et passer au r glage SPEAKERé é
DISTANCE.
(Initial)
REMARQUES:
é — Attribution de la gamme de signaux de basse fr quence
• ’Les signaux produits d un canal de subwoofer sont des signaux LTD (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de
signal de basse fr quence des canaux r s sur dans la configuration de la gamme de signaux de basse fr quence des canauxé églé “SMALL” é
réglés sur LARGE sont produits à partir de ces canaux.
— é Fr quence de croisement
é é é é à é àLorsque Subwoofer est r gl sur Yes (Oui) dans la configuration des enceintes , r gler la fr quence (Hz) un niveau inf rieur celui
du son grave mis par les diverses enceintes quence de croisement).é à é partir du subwoofer (fr
é é é é à é é éPour les enceintes r gl es sur Small (Faible) , le son de fr quence inf rieure la fr quence de croisement est coup et le son grave coup
est envoy la place au subwoofer.é à
REMARQUE : Pour les systèmes d'enceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fr 80 Hz. Lors deéquence de croisement à
l'utilisation de petites enceintes, le r glage de la fr une haute fr quence peut cependant amé équence de croisement à é éliorer
la r ponse pour les fré équences proches de celle de croisement.
— — Mode subwoofer
é é Le mode subwoofer n est effectif que si les enceintes avant sont r gl es sur LARGE et le subwoofer sur YES (Oui) dans le menu
“ ”Configuration des haut-parleurs (Voir page 81, 82).
Si les enceintes avant sont r es sur ou le subwoofer sur (Non), le r glage du mode subwoofer néglé “SMALL” “NO” é a aucun effet sur la
lecture de la gamme des signaux de basse fréquence.
é é é é éLorsque le mode de lecture +MAIN (+Principaux) est s lectionn , la gamme des signaux de basse fr quence des canaux r gl s sur
“ ” éLARGE est produite simultan ment pour ces canaux et le canal subwoofer.
Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fr ce de maniéquence remplit la piè ère plus régulière mais, suivant les dimensions
et la forme de cette pi rences peuvent se produirent èce, des interfé à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse
fr quence.é
é é é é é Lorsque le mode de lecture NORM est s lectionn , la gamme des signaux de basse fr quence des canaux r gl s sur LARGE est
uniquement produite partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu dà ’ éinterf rences de gamme basse fréquence dans la pièce.
• é éEssayez une source musicale ou un film et s lectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fr quence le plus fort.
6 SW MODE NORM
+MAIN NORM
7 CR.OVER 80Hz
80Hz 100Hz 120Hz
84
FRANCAIS
Reglage de la distance des haut-parleurs
é é Entrer la distance entre la position d’écoute et les diff rentes enceintes pour r gler le temps de retard du mode d ambiance.
Pr parations:é
Mesurer les distances entre la position d coute et les enceintes (L1 L5 sur le diagramme de’é à
droite).
L1: Distance entre l enceinte centrale et la position d’ ’écoute
L2: Distance entre les enceintes avant / le subwoofer et la position découte
L3: Distance entre les enceintes d ambiance et la position d’ ’écoute
L4: Distance entre les enceintes d re et la position d’ èambiance arri ’écoute
ATTENTION:
Placer l enceinte centrale la gale distance des enceintes principales (gauche et droite) ou du à é
subwoofer, ou de telle fa rence de distance (L2 L1) soit gale ou infçon que la diffé – é érieure à 5 pieds.
Placer les enceintes d gale distance des enceintes principales à éambiance (gauche et droite)
(gauche et droite) ou du subwoofer, ou de telle fa on que la diff L3) soitç é rence de distance (L2
é é àgale ou inf rieure 15 pieds.
Placer les enceintes d gale distance des enceintes principales ou du subwoofer,ambiance arrière à é
ou de telle fa rence de distance (L2 L4) soit gale ou inf 15 pieds.ç éon que la diff é é àrieure
L1L2
L2
L3L4
Centre FRFL
Subwoofer
SL
Position d’écoute
SR
SB
1
2
9 CENTER 12ft
3
10 SURR. 10ft
’ àLe chiffre de distance change d un pied (ft) chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la
plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage de l enceinte dé ’ ambiance arrière
(Surround Back).
REMARQUE:
é é é é éIl n y a pas de r glage lorsque None (aucun) a t s lectionn pour le haut-parleur surround.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs avant, le
subwoofer et le centre d’écoute.
8 FRNT/SW 12ft
’ àLe chiffre de distance change d un pied (ft) chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la
plus proche de la distance mesurée.
(SW napparaît que lorsque subwoofer = yes).
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au r glage du haut-parleur central.é
REMARQUE:
ê é éLa distance des haut-parleurs peut tre ajust e entre 0 et 60 pieds en tapes de 1 pied.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour r gler la distance entre le haut-parleur central et le centreé
d’écoute.
’ àLe chiffre de distance change d un pied (ft) chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la
plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround.
REMARQUE:
é é é é éIl n y a pas de r glage lorsque None (aucun) a t s lectionn pour le haut-parleur central.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround et le
centre découte.
86
FRANCAIS
REMARQUE:
PHONO, TUNER, V. AUX ne peuvent pas être sélectionn s.é
4
15 OPT2 TAPE CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
é ê éS lectionner OFF (arr t) si aucun appareil n est connect .
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour saisir le r glage et passer au r glage de l e vidé é ’entré éo
composante (VIDEO1).
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
Réglage de laffectation de lentrée vidéo (Video In)
Saisir le type de composants connect e vid o composante.é és aux bornes d'entr é
1Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour affecter la fonction d’entr e ée connecté à la borne
d’entrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO 1) (VIDEO1).
16 VIDEO1 DVD DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
é ê éS lectionner OFF (arr t) si aucun appareil n est connect .
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour saisir le r glage et passer au r glage de l e vidé é ’entré éo
composante 2 (VIDEO2).
touche (gauche) touche (droit)
2Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour affecter la fonction d’entr e ée connecté à la borne
d’entrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO 2) (VIDEO2).
17 VIDEO2 TV DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
é ê éS lectionner OFF (arr t) si aucun appareil n est connect .
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le r glage automatique du mode dé ’ambiance.
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
(Initial)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne
d’entrée OPTICAL 3 (OPTICAL 3).
87
FRANCAIS
1
18 AUTOSURR. ON OFF ON
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
1
19 EXT.IN SW +15 +00 +05 +10 +15
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
é é é é Effectuez votre s lection en fonction des sp cifications du lecteur utilis . Reportez-vous galement au mode d emploi du lecteur.
é é ê é é+15 dB recommand (par d faut). (0, +5, 10 et +15 peuvent tre s lectionn s.)
1
Réglage du mode Auto Surround
Pour les trois types de signaux d e indiqu s ci-dessous, le mode d ambiance lu en dernier est sauvegard dans la m’entré é é émoire. A la prochaine
entr moris lectionnée du même signal, le mode d’ambiance é est é automatiquement et le signal est lu.
Noter que le r glage du mode d ambiance est galement m ment pour la fonction dé é émoris paré sé é ’entr rente.ée diffé
SIGNAL Mode d’ambiance automatique par défaut
q Signaux analogiques et de canal PCM STEREO
w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux Dolby PLII Cinema
e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux Dolby or DTS Surround
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode d ambiance automatique.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le r glage du niveau SW Exit In.é
Réglage du Ext. In SW Level
S électionner la méthode de lecture du signal d’entrée analogique connecté à la borne Ext.In.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la lecture du niveau de canal Ext. In du
subwoofer.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) si l on veut d glages depuis le d é émarrer les r ébut.
Apres avoir configure le système
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour terminer la configuration du système.
Ceci termine les op rations de configuration du syst me. Une fois la configuration termin e, il n est plus n cessaire d effectuer de changementé è é é
sauf si un nouvel ment est ajout ou si la disposition des haut-parleurs est modifié él é ée.
88
FRANCAIS
1
2
3
R .égler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO”
Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant
à utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette)
3
2
1
3
Utilisation des composants audio DENON
éMettre les diff rents composants sous tension avant de les utiliser.
Actionner le composant audio.
é Pour les d tails, se reporter aux instructions d utilisation du composant.
Alors que cette t les deé él commande est compatible avec une large gamme de composants contr s par infrarouges, certains modô él è
composants peuvent ne pas s avec cette têtre actionné é él commande.
1. Touches de lecteur et d’enregistreur de disques (CD) et
de syst me d enregistrement de MD (CDR/MD)è
3. Touches de syst me de tunerè
2. Touches de syst me de platine cassette (TAPE)è
6 7, : Recherche manuelle (en arrière et en avant)
2: Arr tê
1: Lecture
8 9, : Recherche automatique (repérage)
3: Pause
DISC : Changer les disques
SKIP+ (uniquement pour changeurs de CD)
6: Rembobinage
7: Avance rapide
2: Arr tê
1: Lecture en avant
0: Lecture en arrière
A/B : Changer entre les platines A et B
11 UNITE DE TELECOMMANDE
REMARQUE:
ê é é Le TUNER peut tre utilis lorsque le commutateur est plac en position AUDIO .
SHIFT : Changer la plage de canaux pré ér glés
CHANNEL : Augmentation/diminution de canal pré ér glé
+, –
TUNING : Augmentation/diminution
+, – de fréquence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre auto et mono
MEMORY : Mémoire pré ér glée
89
FRANCAIS
1
2
R .égler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à
enregistrer.
3
2
1
4
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et
CDR/MD, r gler sur VIDEO pour la position DVD/VDP,é
DBS/CABLE, VCR ou TV.
3Appuyer simultan ment sur les touches ON/SOURCE et OFF.é
L’indicateur clignote.
4
5
En r la Liste des Codesé é àf rence
Pr glé ér és inclue, utilisez les
boutons à numéro pour entrer le
code de pr glage (un numé ér éro à 3
chiffres) pour le fabriquant du
composant dont vous vous voulez
emmagasiner les signaux en
mémoire.
Pour sauvegarder les codes d un autre composant dans la
m pémoire, éter les étapes 1 à 4.
1 2 3
4 5 6
789
0
M r eémoire pré églé
DENON et d’autres fabricants de composants peuvent s en r glant la mê étre actionn é é é émoire pr r glée.
La t commande peut tre utilis e pour faire fonctionner les composants dé él ê é ’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en
enregistrant la marque du composant comme indiqu sur la liste de codes pr s (page 126~130).é é ér glé
L é èop ration n est pas possible pour certains mod les.
Les codes pr s sont comme suit la livraison de l usine et apr s ré ér glé à è éinitialisation:
TV, VCR ..............................................HITACHI
CD, TAPE............................................DENON
CDR/MD .............................................DENON (CDR)
DVD/VDP ............................................DENON (DVD)
DBS/CABLE........................................ABC (CABLE)
REMARQUES:
é é é é é é é é é éLes signaux des touches pr r gl es sont mis pendant le r glage de la m moire pr r gl e. Pour viter une utilisation accidentelle de la
t l ré écommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire pré églée.
è é ê é è ê éEn fonction du mod le et de l'ann e de fabriquation, cette fonction ne peut pas tre utilis e pour certains mod les, m me s'ils sont list s
en fabrique sur la liste inclue des codes de pré ér glage.
é é é é à é éCertains fabriquants utilisent plus d'un type de code de t l commande. R f rez-vous la liste incluse des codes de pr r glage pour changer
le numéro et vérifier.
La mé é é é ê é émoire pr r gl e peut tre r gl e pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.
90
FRANCAIS
1
2
R .égler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à utiliser.
3
2
1
3
3
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et
CDR/MD, r gler sur VIDEO pour la position DVD/VDP,é
DBS/CABLE, VCR ou TV.
3Actionner le composant.
é Pour les d tails, se reporter aux instructions d utilisation du composant.
Certains mod les ne peuvent pas s avec cette unit de tè ê étre actionn é é él commande.
Rappel des station avec les touches pré ét gl esé
1. Touches de syst me de lecteurè
de vid odisque numé érique
(DVD, DVD SETUP)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
6 7, : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2: Arr tê
1: Lecture
8 9, : Recherche automatique
(au d but de plage)é
3: Pause
0 ~ 9, +10 : Touche 10
skip + : Saut de disque
(pour changeur de DVD)
DISPLAY : Changer l’affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
SETUP : Retour de menu
D H F G, , , : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter réglage
2. Touches de syst me de lecteurè
de vid odisque (VDP)é
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
6 7, : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2: Arr tê
1: Lecture
8 9, : Recherche automatique
(repérage)
3: Pause
0~9, +10 : Touche 10
REMARQUE:
Certains fabricants utilisent des
noms différents pour les touches
de commande de DVD, donc se
reporter également aux
instructions de t commande deé él
ce composant.
91
FRANCAIS
3. Touches de syst me de platineè
vidéo (VCR)
4. Touches de syst me de tunerè
d’émission par satellite (DBS) et
de t distribution (CABLE)é él
POWER : Mise sous/attente tensiony
(ON/SOURCE)
6 7, : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2: Arr tê
1: Lecture
3: Pause
Channel +, : Canaux
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
D H F G, , , : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL : Changer de canaux
+, –
0~9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer l’affichage
VOLUME : Augmentation/baisse de
+, volume
5. Touches de syst me de TV avecè
moniteur (TV)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
D H F G, , , : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter
CHANNEL : Changer de canaux
+, –
0~9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer l’affichage
TV/VCR : Changer entre TV et
magn toscopeé
VOLUME : Augmentation/baisse de
+, volume
REMARQUES:
Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent es de la m me maniêtre utilisé ê ère que pour les composants audio DENON
(page 88).
é é ê éLe t l viseur peut tre utilis lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
92
FRANCAIS
1
2
R .égler le commutateur de mode 1 sur “VIDEO”
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à
enregistrer (DBS/CABLE ou TV).
3
2
1
4
3
3Appuyer sim ultan ment sur les touches DVD/VDP et TV.é
L’indicateur clignote.
4Entrer le numéro du composant à
régler. (Voir le tableau 1).
1 2 3
4 5 6
789
0
Tension de én tration (Punch Through)
“Punch Through utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH” (tension de p tration) est une fonction permettant dé én
des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le r glage par d faut est sur aucun composant.é é
Tableau 1
CD
TAPE
CDR/MD
DVD/VDP
VCR
Aucun réglage
No.
1
2
3
4
5
0
94
FRANCAIS
3
11 2 5
Reproduction de la source d’ éentr e
1Sélectionner la source d’entrée à jouer.
Exemple: CD
(Unité principale) (Unité de él commande)
Pour électionner la source d entr e
lorsque ZONE2/REC OUT est
sélectionné, appuyer sur la touche
MAIN, puis utiliser le s lecteur deé
fonction d’entr e.é
2Sélectionner le mode d’entrée.
éS lection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’ éentr e
analogique.
(Unité principale) (Unité de él commande)
é éS lection du mode d entr e externe (EXT. IN)
Appuyer sur EXT. IN pour changer l’entrée externe.
(Unité principale) (Unité de él commande)
(Unité principale) (Unité de él commande)
éS lection des modes AUTO, PCM et DTS
Le mode change de la manière indiquée ci-dessous chaque
fois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.
5
1
3
2
AUTO PCM DTS
(Unité principale)
Fonction de s lection de mode dé ’entrée
Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour les
différentes sources d’entr entr lectionnée. Les modes d’ ée és pour
les sources d e s s dans la m’entré éparées sont sauvegardé émoire.
q AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entr s vers les prises dé ’entrée
num entr lectionnérique et analogique de la source d’ ée ée sont
détectés, et le programme du décodeur d’ambiance du AVR-
1803/883 est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode
peut ê é é étre s lectionn e pour toutes les sources d entr e autres que
PHONO et TUNER.
La pr sence ou l absence de signaux num riques est d e, lesé é étecté
signaux entr s vers les prises d e num rique sont identifié ’entré é és
et le écodage et la lecture sont automatiquement effectu s en
format DTS, Dolby Digital ou PCM (st o 2 canaux). Si aucuné ér
signal num rique n est entr , les prises d e analogique sonté é ’entré
sélectionnées.
Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le d s que lorsque desécodage et la lecture ne sont effectué
signaux PCM sont entrés.
Remarquer que des parasites peuvent être g s en casé é én r
d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au
format PCM.
e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le d s que lorsque desécodage et la lecture ne sont effectué
signaux DTS sont entrés.
r
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques)
Les signaux entr s vers les prises d e analogique sonté ’entré
décodés et joués.
t EXT. IN (mode de s lection de prise d e de dé ’entré écodeur externe)
Les signaux entr s vers les prises d e de dé ’entré écodeur externe
sont reproduits sans passer par le circuit d’ambiance.
REMARQUES:
Remarquer que du bruit sera sorti lorsque des CD ou LD
enregistr PCMés en format DTS sont reproduits en mode
(lecture exclusive de signaux PCM) ou ANALOG (lecture
exclusive de signaux PCM). S lectionner le mode AUTO ou DTSé
lors de la lecture de signaux enregistr s en mode DTS.é
95
FRANCAIS
Remarques sur la reproduction d’ éune source encod e avec DTS
Du bruit parasite peut apparaî étre arec amorce au d but de
la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d’un
DTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouter
les DTS dans un mode précis.
Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se
produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou
d'un DTS-LD.
3Sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur la touche SURROUND MODE, puis tournez le
bouton SELECT.
Exemple: Sté ér o
(Unité principale) (Unité de él commande)
4Commencer la lecture sur le composant sélectionné.
Pour les instructions d utilisation, se reporter au manuel du
composant.
5Régler le volume.
Pour s lectionner le modeé
d’ambiance pendant le réglage des
paramètres d’ambiance, le volume
du canal ou la commande de
tonalité, appuyer sur la touche de
mode d ambiance, puis utiliser le
sélecteur.
(Unité principale)
(Unité principale) (Unit commande)é de él
Le niveau de volume est
affiché sur l’affichage de
niveau de volume
principal.
Le volume peut tre ajust dans la gamme de 0 18ê é –70 à à
dB, en tapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau deé
canal est r de la mani la page 102, si leéglé ère décrite à
volume d un canal est r +1 dB ou plus, le volume ne églé à
peut pas tre ajust jusqu 18 dB. (Dans ce cas, laê é ’à
gamme de r glage maximum de volume est 18 dB é
(Valeur maximum de niveau de canal)”.)
Affichage du mode d’entrée
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Un de ceux-ci s allume selon le signal
d’entrée.
Affichage du signal d’entrée
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
• DTS
• PCM
L éindicateur s allume lorsque les signaux num riques
sont entr s de faé ç on correcte. Si l indicateur ne s’allume
pas, v rifier si le r glage des composants d e numé é ’entré ériques
(page 85) et les connexions sont corrects et si le composant est
sous tension.
DIGITAL
DIGITAL
Mode d e en cas de reproduction de sources DTS’entré
Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont
reproduits dans le mode ou “ANALOG” “PCM”.
En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours
connecter le composant source aux prises d e num’entré érique
(OPTICAL/COAXIAL), et r gler le mode dé ’entr e DTSé à ”.
REMARQUE:
L indicateur s allume lors de la lecture de CD-ROMs
contenant des donn es autres que des signaux audio, maisé
aucun son n est entendu.
DIGITAL
Utilisation de la fonction de r duction dé ’intensit clairageé d’é
Utiliser cette fonction
pour modifier la
luminosit affichage.é de l’
La luminosit deé
l’affichage change en
quatre paliers (clair,
moyen, sombre et éteint)
en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.
Affichage du panneau avant
Les descriptions de
fonctionnement de
l’appareil sont
é également affich es sur
l’affichage du panneau
avant. De plus,
l’affichage peut être
commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la
lecture d’une source en appuyant sur la touche STATUS.
Lecture simultanée
Utiliser ce commutateur
pour contrôler une source
vidéo autre que la source
audio.
Appuyer r titivement suré ép
la touche VIDEO SELECT
jusqu sir’à ce que la source ée apparaisse sur l’affichage.
Cancelling simulcast playback.
S électionner “SOURCE” à l’ éaide de la touche de s lection
vid o.é
Commuter la source de programme au composant
connect entr o.é aux prises d’ ée vidé
97
FRANCAIS
[3] Désactivation provisoire du son (sourdine)
1Utiliser cette fonction pour désactiver
momentanément la sortie audio.
Appuyer sur la touche MUTING.
Annulation du mode MUTING.
àAppuyer nouveau sur la
touche MUTING.
é éLa sourdine sera galement annul e lorsque le MASTER
VOL est augment ou diminué é.
[4]
Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l image d ésirée
1
[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
1
(Unité principale) (Unité de
t lé écommande)
1
1
2
2 1
[2] Ecoute avec casque
1Brancher la fiche de casque dans la
prise.
Connecter le casque la priseà
PHONES.
La sortie pré éamplifi e (y
comprise la sortie d’enceinte)
est coup e automatiquementé
lorsque le casque est connecté.
1
PHONES
(Unité principale) (Unité de
t lé écommande) 1
1
2
(Unité principale)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Unité de
t lé écommande)
REMARQUE:
Afin d viter une perte de l e, ne pas augmenter excessive ment le’é ’ouï
niveau du volume lors de l utilisation d ’écouteurs.
(Unit commande)é de él
98
FRANCAIS
Enregistrement de source multiple
Reproduction d une source pendant l ’enregistrement d’une autre (mode REC OUT)
1Appuyer sur la touche ZONE2/REC.
2Lorsque “RECOUT SOURCE est
affiché, sélectionner la source que l’on
souhaite enregistrer en tournant le
bouton FUNCTION.
L indicateur REC et celui de la
source électionn e s’allument.
3Régler le mode d’enregistrement.
Pour les instructions d utilisation, se reporter au manuel du
composant sur lequel on veut enregistrer.
4Pour annuler, tournez le bouton de
fonction et sélectionnez SOURCE ”.
é éLorsque SOURCE est s lectionn ,
l'indicateur REC teint. s'é
1
2, 4 2
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
Affichage
(Unité principale)
(Unité principale)
(Unité principale)
[1] Sortie d’une source programme vers un amplificateur, etc., dans une salle différente (mode ZONE2)
1Appuyer sur la touche ZONE2.
2
4Commencer à reproduire la source à sortir.
Pour les instructions d utilisation, se reporter aux manuels
des composants respectifs.
23, 5 3
1
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
3
MULTI
ZONE2 SOURCE
Affichage
REMARQUES:
é éLes signaux de la source s lectionn e en mode ZONE2 sont
é également envoy s des bornes de sortie VCR-1, VCR-2 et
CDR/TAPE.
é é é éLes signaux num riques ne sont pas g n r s par les jacks de
sortie de zone secondaire (ZONE2).
(Unité principale)
S’allume
Appuyer sur la touche ZONE2/REC.
Les pages d’affichage commutent de la
manière suivante chaque fois que l’on
appuie sur cette touche.
(Unité principale)
3Lorsque “ZONE2 SOURCE” é est affich ,
sélectionner la source que l’on souhaite
écouter en tournant le bouton
FUNCTION.
L indicateur MULTI” et celui de la
source électionn e s’allument.
(Unité principale)
5Pour annuler, tournez le bouton de
fonction et sélectionnez SOURCE ”.
Lorsque SOURCE est
sélectionné, l'indicateur “MULTI”
s' teint. é (Unité principale)
REMARQUES:
éLes sources d enregistrement autres que les entr es
num lectionnériques ées dans le mode REC OUT sont
également sorties vers les prises de sortie audio de source
multiple.
éLes signaux num riques ne sont pas sortis par les prises de
sortie REC SOURCE ou audio.
13 MULTI ZONE
Reproduction de source multiple
100
FRANCAIS
2SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque LINE OUT est utilisé)
Le commutateur d affectation d amplificateur de puissance POWER AMP ASSIGN re (SURR. BACK). è est en position surround arri
èLa lecture sur canal 6.1 en utilisant l enceinte de surround arri re est possible dans la zone principale (MAIN ZONE).
è èPour utiliser l enceinte ambiance arri re, activer la touche d ambiance arri re (SURROUND BACK).
Pour utiliser la sortie de ligne de zone secondaire (ZONE2), activer la touche de zone secondaire (ZONE2).
ê é é é éLe niveau de sortie de la borne de sortie de la zone secondaire (ZONE2 OUT) ne peut pas tre r gl avec la t l commande.
2SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque SPEAKER OUT est utilisé)
Le commutateur c POWER AMP ASSIGN ” est en position zone secondaire (ZONE2).
ê é éLes bornes de sortie d enceinte (SPEAKER OUT) et de sortie de ligne (LINE OUT) peuvent tre utilis es simultan ment dans la zone
secondaire.
Pour utiliser la sortie de ligne et la sortie d enceinte de zone secondaire, activer la touche de zone secondaire (ZONE2).
ê é é à La sortie de la borne de sortie d enceinte zone secondaire (ZONE2 SPEAKER OUT) peut tre r gl e l aide des touches d augmentation et
diminution de volume de zone secondaire (ZONE2 VOLUME + et ) de la t é él commande.
ê éLa touche de SURROUND BACK sur le panneau avant ne peut pas tre utilis e.
RC-617
AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
SB
FL
SW
RC-617 AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
FL
SW
ZONE2
AMPLIFICATEUR
INTEGRE
T LÉ ÉCOMMANDE
avec mode ZONE2 TELECOMMANDE
MAIN ZONE
ZONE2
T LÉ ÉCOMMANDE
avec mode ZONE2 TELECOMMANDE
MAIN ZONE
(Panneau arrière de
l’unité principale)
S’allume
(Unit commande)é de él
(Unit commande)é de él
(Panneau avant de
l’unité principale)
(Panneau arrière de
l’unité principale)
(Panneau avant de
l’unité principale)
S’allume
: C ble du signal AUDIOâ
: C ble dâ ’ENCEINTE
: C ble dâ ’ENCEINTE
101
FRANCAIS
1Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro
Logic II ou Dolby Digital ou DTS).
2Appuyer sur la touche TEST TONE.
3Après la fin du réglage, appuyer à nouveau sur la touche TEST
TONE.
(Unité principale) (Unit commande)é de té él
(Unit commande)é de él
Les tonalit s d essai sont envoyé ées
des différentes enceintes. Utiliser les
touches de r glage du volume desé
canaux pour ajuster de telle fa on queç
le volume des tonalit s d essai soité
identique pour toutes les enceintes.
(Unit commande)é de él
1
2
2
2, 3
1
(Unit commande)é de él
14 AMBIANCE
Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance
Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d utiliser auparavant les tonalit s de test pour ajuster les r ambiance sonore, s assurer d é églages
niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce r glage peut avec la t commande (d crite) ci-dessous.é être effectué é él é
é é éLes r glages effectu s avec les tonalit s de test sont valables uniquement avec les modes DOLBY/DTS SURROUND.
Les niveaux de reproduction r s pour des modes d ambiance diff rents sont automatiquement mis en méglé é émoire dans chacun des modes
d’ambiance.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton glissià ère
de la t commande est en position é él “AUDIO”.
102
FRANCAIS
1Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau.
Le canal change de la mani e ci-dessous chaqueère indiqué
fois que la touche est enfoncée.
2Ajuster le niveau de l enceinte s électionn e.é
FL CNTR FR SR SB
SW SL
(Unité principale) (Unit commande)é de té él
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
2 1
2
2
1
Le r glage par d faut du niveau de canal est de 0 dB.é é
Le niveau de reproduction de l'enceinte sé électionn e peut
ê é é à –tre r gl sur une plage de valeurs allant de +12 12 dB
en utilisant les touches SELECT (haut et bas).
Il est possible d inactiver le niveau du canal OC en
diminuant d'un pas à partir de -12 dB.
OFF ´ ´-12 dB 12 dB
Ce r glage n est possibleé
que lorsque le canal est
sélectionné par le bouton
CH. VOL de l’appareil.
îSB appara t uniquement lorsque le commutateur
d’affectation de l’ampli de puissance (“POWER AMP
ASSIGN”) est en position d’ambiance arrière (SURR.
BACK).
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton glissià ère
de la t commande est en position é él “AUDIO”.
è é é Apr s le r glage utilisant les tonalit s d essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance
personnelle, comme d crit ci-dessous. é
103
FRANCAIS
2S .électionner le mode Dolby Surround Pro Logic II
S’allume
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
3Reproduire une source programme avec la marque
.
Pour les instructions d utilisation, se reporter aux manuels
des composants respectifs.
5, 74, 61 2
4, 6
5, 7
1
8
5, 7
2
4Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.
MODE EMULATION
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
ou ou
MODE musicMODE cinema emulation
1Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous
désirez écouter.
Exemple:
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
Affichage
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
Pour effectuer cette o àration l'aide de la
t lé écommande, vérifier que l'interrupteur de sélection de
mode est r sur églé “AUDIO”.
MODE cinema
Affichage
5Sélectionner le meilleur mode pour la souce.
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
6Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
àLe mode se commute chaque pression sur la touche
comme indiqu ci-dessous.é
é Le t moin Dolby Pro Logic s allume.
Le mode Dolby Surround Pro
Logic II Cinema ou Music peut
être choisi directement en
appuyant sur la touche CINEMA
ou MUSIC de la él commande
pendant la lecture en mode
Dolby Surround Pro Logic II.
Mode Dolby Surround Pro Logic II
105
FRANCAIS
3Lire une source de programme.
4Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
CENTER IMAGE
DEFAULT
ou ou
MODE musicMODE cinema
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
Pour effectuer cette o àration l'aide de la
t lé écommande, vérifier que l'interrupteur de sélection de
mode est r sur églé “AUDIO”.
MODE cinema
Affichage
5Sélectionner le meilleur mode pour la souce.
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
6Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
àLe mode se commute chaque pression sur la touche
comme indiqu ci-dessous.é
àLe mode se commute chaque pression sur la touche
comme indiqu ci-dessous.é
DOLBY PL cinemaII
DTS NEO:6
2
Sélectionner le mode DTS NEO:6.
(Unité principale)
(Unit commande)é de él
7Régler les paramétrages d'ambiance sonore.
é R glage CINEMA EQ
OFF ON
ou ou
CINEMA EQ OFF
é R glage CENTER IMAGE
0.0
C.IMAGE 0.2
0.2 0.5
ou ou
é R glage DEFAULT
YES Y/N NO
ou ou
DEFAULT Y/N
Sélectionner “Yes” pour retourner aux valeurs d'usine par
défaut.
Paramètres d’ambiance q
Mode Pro Logic II:
Le mode Cin ma peut pour les missions de té être utilisé é é él vision
en st s en Dolby Surround.é é ér o et tous les programmes enregistr
Le mode Music est recommand comme mode standard pour lesé
systèmes musicaux à son automatique (pas de vidéo) et optionnel
pour le syst me A/V.è
Le mode Pro Logic Emulation offre le m me procê é éd de
traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le
contenu de la source n’est pas de bonne qualité.
Sélectionner un des modes (“cinema”, “music” ou “emulation”).
Commande de Panorama:
Ce mode tend l image sté é ér o frontale pour inclure les
enceintes d excitant avec’ambiance ou un effet wraparound
une exposition d image lat érale.
S .électionner “OFF“ ou “ON“
Commande de dimension:
Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers
l’avant ou l’arrière.
La commande peut e en 7 tapes de 0 6.être réglé é à
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle
puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale;
uniquement des enceintes gauche/droite comme une image
fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés
d’enregistrement.
La commande peut e en 8 tapes de 0 7.être réglé é à
DTS NEO:6 MUSIC:
CENTER IMAGE (0.0 0.5: valeur par d faut 0.2)à é
Le param tre dè àimage centrale servant gler l expansion du
canal central en mode DTS NEO:6 MUSIC a ajouté ét é.
8Appuyer sur la touche ENTER pour
terminer la mode de paramètrage
d’ambiance.
(Unit commande)é de él
106
FRANCAIS
1Sélectionner la source d’entrée.
q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique
(COAXIAL/OPTICAL) (voir page 85).
(Unité principale) (Unit commande)é de té él
w R .égler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”
2Sélectionner le mode Dolby/DTS Surround.
(Unit commande)é de él
3Reproduire une source programme avec la marque
, .
é Le t moin Dolby Digital s allume en
cas de reproduction de sources Dolby
Digital.
DIGITAL
S’allume
23 2 2
1 1 3
4, 5, 6, 7, 8
3
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
1
1
9
2
Reproduire avec une entr e numé érique
é Le t moin DTS s allume en cas de
reproduction de sources DTS.
S’allume
4Régler le paramètre d’ambiance en fonction de la source.
Appuyer tout d’abord sur la touche SURROUND
PARAMETER.
(Unité de
t lé écommande)
REMARQUE:
Veuillez vous assurer que le bouton à
glissière de la té él commande est en
position AUDIO ”.
Exemple:
(Unité principale) (Unit commande)é de té él
(Unité principale)
Lorsque l’on effectue cette opération à partir du panneau de
commande de l principale, appuyer sur la touche MODE’unité
SURROUND, tourner alors le bouton SELECT sur Dolby Pro
Logic or DTS NEO:6.
(Unité principale)
Utiliser la touche de surround arri re (SURROUND BACK) afinè
d’activer/désactiver le canal ambiance arrière (ON/OFF).
(Unit commande)é de él(Unité principale)
S’allume
éS allume lorsque le mode d ambiance 6.1 est activ .
Mode Dolby Digital (uniquement avec entr e num rique) et le mode d ambiance DTS é é
(uniquement avec entr e numé érique)
107
FRANCAIS
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au r glage D. COMP.é
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler CINEMA EQ.
5
CINEMA EQ OFF OFF ON
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
(Unit commande)é de él
(Unit commande)é de él
6
D.COMP. OFF OFF LOW MID HI
touche (gauche) touche (droit)
(Unit commande)é de él
(Unit commande)é de él
7
LFE 0dB
(Unit commande)é de él
(Unit commande)é de él
8
DEFAULT Y/N YES Y/N NO
touche (gauche) touche (droit)
(Unit commande)é de él
(Unit commande)é de él
(Initial)
9
(Unit commande)é de él
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP).
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au r glage LFE.é
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau LFE.
ê é é àLe niveau peut tre ajust en unit s de 1 dB de -10 0 dB.
Régler au niveau désiré en fonction des systèmes d’enceintes utilisés et de la source à reproduire.
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au r glage par dé éfaut.
REMARQUE
Ce param tre nè ’est pas affich pendant la lecture DTS.é
Pour remettre le syst me en configuration par dè éfaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que
Yes s affiche.
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au r glage CINEMA EQ.é
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode de param trage dè ’ambiance.


Produktspecifikationer

Varumärke: Denon
Kategori: mottagare
Modell: AVR-1803

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Denon AVR-1803 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig