Dreame H12 Pro Bruksanvisning

Dreame dammsugare H12 Pro

Läs nedan 📖 manual på svenska för Dreame H12 Pro (166 sidor) i kategorin dammsugare. Denna guide var användbar för 17 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 9 användare

Sida 1/166
The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.
Dreame H12
Wet and Dry Vacuum
User Manual
THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
WET AND DRY VACUUM.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account by
scaning the QR code. You are available
for the and User Manual Special Oers.
With it you are obtaining a high quality product that is
engineered for optimal performance.
If you have any questions on the product,
please contact us: aftersales@dreame.tech.
NL Gebruikershandleiding 145
Contents
EN User Manual 001
DE Benutzerhandbuch 019
FR Manuel d'utilisation 037
IT Manuale utente 055
ES Manual de usuario 073
RU Руководство пользователя 091
PL Instrukcja obsługi 109
HE 127
שמתשמל ךירדמ
TH คูมือารใช้งาน 163
VN Hướng Dn S Dng 181
11
EN
Please read this manual carefully before use and retain it for future reference.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Safety Information
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
WARNING-
Important Safety Instructions
For Household Use Only
Use only as described in this user guide. Use only manufacturer's recommended
attachments.
Use indoors only, on non-carpeted oor surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc.
Be careful not to run over loose objects or the edges of area rugs. Stalling the brush
may result in premature belt failure.
This appliance should not be used by children younger than 8 years old nor persons
with physical, sensory, intellectual deciencies, or limited experience or knowledge
without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid
any risks. Cleaning and maintenance shall not be performed by children without
supervision.
Do not use a ammable or combustible liquid to clean oors.
Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline. Do not use
in areas where ammable or combustible liquids may be present.
Do not immerse the appliance in liquid.
Plastic lm can be dangerous. To avoid the danger of suocation, keep it away from
children.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of the body away from openings and
moving parts of the appliance and its accessories.
Use only ocially-approved oor cleaner as described in the user guide.
Do not put any object into openings. Do not use the appliance when any opening is
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may inhibit air ow.
Keep ground cables away from the appliance when using it, because a hazard may
occur if the appliance runs over a supply cord.
Do not use it without lters in place.
Do not use the appliance with a damaged attachment (eg: Charging base, Supply
cord etc.). If the attachment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similar qualied persons in order to avoid hazards.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not
pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
22
EN
Safety Information
Do not use the appliance in an enclosed space lled with vapour given o by oil-
based paint, paint thinner, some moth-proong substances, ammable dust, or other
explosive or toxic vapour.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
Do not pull or carry adapter by cable, use cable as a handle, close door on cable, or
pull cable around sharp edges or corners.
Switch o and unplug when not in use, before cleaning, maintaining or servicing the
appliance, and before connecting or disconnecting the tool with a moving brush.
Do not use an appliance that is damaged or modied. Damaged or modied
appliance may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion, or risk of
injury.
Do not expose the appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
excessive temperature may cause an explosion.
Ensure that the appliance is placed on a horizontal surface. Do not use the appliance
at the same position if the appliance is equipped with a brush roller and the handle is
not completely upright. Do not store the appliance in a place where it may freeze.
Use extra care when cleaning on stairs.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions
for use and care.
If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is
not working as it should, never attempt to operate it. Please have it repaired at an
authorized service center.
33
EN
Safety Information
Battery and Charging
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use in extremely hot or cold environments (below 0℃ /32° F or above 40
/104° F). Please charge the appliance in temperature above 0℃ /32° F and below
40℃ /104° F).
For the purpose of recharging the appliance, only use the charging base provided
with this appliance. Use only with HCB3 charging base.
A charging base that is suitable for one type of appliance may create a risk of re
when used with another one.
Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the
temperature range specied in the battery as doing so increases the risk of re.
Charging base output terminals should not be short-circuited. Do not use it with
a damaged charging base. If the appliance has been dropped, damaged, left
outdoors, dropped into water, or is not working as it should, return it to a service
center.
Keep the charging base cable away from heated surfaces. Do not handle the
charging base plug or appliance with wet hands. To unplug, grasp the charging
base plug, rather than the cable.
This appliance contains batteries that are non-replaceable.
Charging base is equipped with drying function and only suitable for drying this
appliance's brush.
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
detachable supply unit
read operator's manual
class II equipment
T 3.15A time-lag miniature fuse-link where T 3.15A is the symbol for the
time/current characteristic
44
EN
Product Overview
Packing List
Spare Brush
Roller
Main Body
Charging Base Storage Box
Replacement Filter
Cleaning BrushHandle
55
EN
Product Overview
Wet and Dry Vacuum
Used Water Tank
Used Water Tank Handle
Brush Roller Cover
Release Buttons
Self-Cleaning Button
Power Switch
Display Screen
Brush Roller
Brush Roller Handle
Brush Roller Cover
Used Water Tank
Release Button
Brush Roller Release
Button
Clean Water Tank
Release Button
Clean Water Tank
Clean Water Tank
Handle
Mode Switch
12
10
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
16
15
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 Voice Prompt Button
Press briey to activate
the voice prompt or
adjust the volume.
Press and hold for
3 seconds to set the
language.Press
to switch between
languages. Press
andhold to conrm
the selection.
66
EN
Charging Base
Display Screen
Note: If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Please
refer to the troubleshooting table to nd your solution.
Error Messages
Insucient water in the
Clean Water Tank
Used Water Tank full
Blocked Tube
Brush roller stuck / Brush
roller not installed
Drying Mode
Auto Mode
1
2
3
4
6
7
8
5
Dirt Level Indicator
The color of the
indicator changes in
real time according
to the amount of dirt
Air-Drying Inlet
Power Cord
Air-Drying Outlet
Charging Contacts
1
2
3
4
3
1
2
4
Battery Status Indicator
Suction Mode
Ultra Mode
Self-Cleaning
Product Overview
1
4
5
2
37
8
6
77
EN
Installation
Storage Box Installation
Install the storage box onto the
charging base as shown in the diagram.
Assembly and Disassembly of Handle
Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the vacuum as
indicated until you hear a click.
Note: To disassemble, press the contacts in the hole on the back of the appliance with the
appropriate tool and pull the handle upwards at the same time.
2
1
Click
88
EN
Charging
1. Place the charging baseagainst a wallon level ground and connect it to a
powersource. Fully charge the appliance before rst use.
2. Place the appliance on the charging base. When the voice prompt "Charging Started"
is displayed, the appliance activates the charging mode. When charging, the number
on the display screen represents the current battery level as a percentage. When the
number reaches 100, the battery is fully charged.
Note:
If there is no operation within 10 minutes of being fully charged, the vacuum will enter sleep
mode. Please restart the appliance if you need to use it.
To extend the battery life time, the battery keeps cooling down for about one hour automatically
after you have used the appliance for a long time.
99
EN
How to Use
Working Modes
Auto Mode
While cleaning the oor, the appliance will automatically adjust its suction
poweraccording to dierent situations.
Ultra Mode
Preparing Ultra Mode, please wait for 30 seconds.
This mode is suitable for deep cleaning.
The appliance will start in auto mode by default. You can switch to the suction mode or
the Ultra Mode based on your needs.
Suction Mode
If the suction mode is selected, the appliance will vacuum water only and
the brush roller will not be dampened. No water is coming out of the Clean
Water Tank.
Note:
For better cleaning performance, it is recommended to add 10ml detergent with the bottle cap
into the full Clean Water Tank, then shake gently and evenly for use.
Do not add any liquids other than the ocially-approved cleaner. The cleaner can be available
on the ocial online store.
Press the Clean Water Tank release button and pull the tank outwards to remove it.
Remove the cover of the Clean Water Tank and ll the tank with clean water. Install the
Clean Water Tankand ensureit clicks into place.
Filling the Clean Water Tank
1
2
1010
EN
How to Use
Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the power
switch to start operating. Press the to switch among the auto mode - the ultra
mode - the suction mode according to your needs.
Press the Used Water Tank release button to take out the tank. Remove the tank cover
and pour out the used water. Close the tank cover and re-install the tank before use.
Note:
Do not vacuum any foamy liquids.
The appliance will be suspended in the upright position while running.
The appliance is suitable for cleaning oors, marble, tiles and other hard surfaces.
Do not recline the appliance backwards more than 140° to prevent the appliance from leaking
water.
When the appliance isin operation,do not liftit o the groundorlay it at.Doing so may cause
the usedwatertoow into the motor.
<140°
Start Cleaning
Cleaning the Used Water Tank
1
23 4
1111
EN
minimum water level of self-cleaning
Note: The self-cleaning function can be enabled only when the appliance is being charged and the
battery level is more than 15%.
Minimum Water Level of Self-Cleaning
1. Place the appliance back onto the base while you 󽗉nish cleaning. Ensure that the water
in the Clean Water Tank is su󽗋cient for self-cleaning.
2. Brie󽗊y press the self-cleaning button on the top of the handle, the self-cleaning
indicator will light up, and the appliance will start self-cleaning.
3. Please empty the Used Water Tank after self-cleaning is completed and drying mode
has been engaged. Press the button
to exit the drying mode.
One-Press Self-Cleaning
1. Press and hold self-cleaning button for 3
seconds to activate drying mode.
2. The appliance will be charged once drying
is completed.
Drying Mode
Note:
After self-cleaning is complete, promptly clean the Used Water Tank. Clean the charging base if
there are any stains left on the base.
If cleaning the brush roller manually, please air-dry it thoroughly or dry it by using drying mode
several times to ensure a good drying eect.
How to Use
1212
EN
Care & Maintenance
Used Water
Tank Cover
Filter
Tips:
Turn o the appliance before maintenance. Do not touch the power switch.
Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the
manufacturer or its service agent.
If the vacuum is not used for an extended period, fully charge it, unplugthepower plug,
and store the vacuum in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To
avoid over-discharge of the battery, charge the vacuum at least once every 3 months.
Cleaning the Used Water Tank and the Filter
1. Press the Used Water Tank release
button, and pull the Used Water Tank
outwards to remove it.
2. Take out the lter from the Used Water
Tank cover. Remove the tank cover and
empty the tank.
3. Rinse the Used Water Tank and the tank
cover with clean water. Clean the tank by
the provided cleaning brush.
4. Re-install the lter and the Used Water
Tank cover. Then re-install the Used Water
Tank until you hear a click.
1
2
1
2
Note:
If the lter is dirty, rinse it with clean water and dry it completely before use.
Replacing the lter every 3 to 6 months is recommended.
Click
1313
EN
Care & Maintenance
Cleaning the Tube and the Dirt Sensor
Remove the Used Water Tank, gently wipe the tube
and the dirt sensor with a wet cloth before use.
Cleaning the Brush Assembly
1.First, press the brush roller cover
release buttons inwards on both sides to
remove the brush roller cover. Press the
brush roller release button, and the brush
roller handle will pop out. Pull it to take
out the brush roller.
2. Clear the hair and debris tangled
on the brush roller with the provided
cleaning brush. Rinse the brush roller
with clean water. Air dry the brush roller
thoroughly, or dry it by activating the
drying mode several times.
3. Wipe the suction inlet with a dry cloth
or wet tissue. Do not rinse the brush
assembly with water.
4. Re-install the brush roller and the
brush roller cover until you hear a click.
1
2
Dirt Sensor
Note:
Clean as needed. Alternating use of the two provided brush rollers is recommended.
Replacing the brush roller every 3 to 6 months is recommended.
Note: Do not rinse the tube or the dirt sensor.
1414
EN
FAQ
Error Possible Cause Solution
The appliance does
not work
The appliance is out of battery or
its battery level is low
Fully charge its battery before
use
The appliance is in the upright
position
Recline the appliance
backwards
Blockage activated overheat
protection mode
Clear the blockage and wait
until the temperature returns
normal
The Used Water Tank is full Empty the Used Water Tank
The handle, brush roller, or Used
Water Tank is not properly installed
Ensure the handle, brush roller,
or Used Water Tank are all
properly in place
The appliance
charges slowly
The temperature of the battery is
too low or too high
Wait until the battery's
temperature returns normal
The suction power
of the appliance is
weak
The lter is clogged Cleaning the lter
The suction inlet or tube is blocked
by a foreign object
Clean the tube and the suction
inlet
The motor is making
a strange noise
There is too much used water in
the Used Water Tank Empty the Used Water Tank
The suction inlet is blocked Clear any blockage in the
suction inlet
The dirt level
indicator is solid red
The dirt sensor needs cleaning
The dirt sensor is in the
tube. Follow tube cleaning
instructions
The cleaning solution
concentration is too high
Dilute the cleaning solution
with water at the recommended
ratio
A third-party cleaning solution
causeda large amount offoam
Use only the ocially-approved
cleaning solution
The display screen
does not light up
while charging
The charging base cable is not
plugged into the electrical outlet
Make sure the charging base
cable is plugged in
The appliance is not placed onto
the charging base properly
Make sure the appliance is
placed onto the charging base
properly
If an error occurs, the appliancewill stop working. Please refer to the following table for
troubleshooting. If the problem persists, please contact customer service.
1515
EN
FAQ
No water is coming
out oftheappliance
The Clean Water Tank is not
properly installed in place, or the
water in the Clean Water Tank is
insucient
Re-install or ll the Clean Water
Tank
It takes 30 second to dampen the
brush roller
Turn on the appliance and
check again in 30 seconds
The vent leaks water
A collision or a sharp pull causes
water to enter the motor
Movethe appliancegently back
and forthwhile itis turned on
Thelteris not completely dry
after being cleaned
Dry the lter completely before
use
Self-cleaning fails
The brush roller may be jammed
by largedebris
Open the brush roller cover
to check and clean the brush
roller
The appliance is not placed onto
the charging base properly
Make sure the appliance is
being charged before self-
cleaning
Self-cleaning cannot be enabled if
the battery level is lower than 15%
The self-cleaning function can
only be enabled when the
appliance is being charged and
the battery level is more than
15%
TheUsed Water Tankis not
installed in place, or theUsed
Water Tankis full
Re-install or empty theUsed
Water Tank
The Clean Water Tank is not
installed in place, or the water in
the Clean Water Tank is insucient
Re-install or ll the Clean Water
Tank
Poor drying
performance or
strange noise while
drying
The air outlet and air inlet of the
charging base may be blocked
Check and clear the blockage
of air outlet and air inlet
For additional services, please contact us via aftersales@dreame.tech
Website: https://global.dreametech.com
1616
EN
Troubleshooting
If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message.
Please refer to the troubleshooting table to nd your solution.
Error
Icon Possible Cause Solution
Insucient water in the
Clean Water Tank Fill the Clean Water Tank
The Used Water Tank is
full Empty the Used Water Tank
Brush roller stuck Clean the brush roller with the provided
cleaning brush
Brush roller not
installed Install the brush roller
Blocked tube
Check whetherthetubeis clogged
/ Alternatively,clean the tube and the dirt
sensor
Troubleshooting
Code Possible Cause Solution
E1-E7
Error
Restart the appliance for
troubleshooting. If the problem
persists, please contact customer
service
H1-H6
H7 Battery overheating Wait until the battery's temperature
returns normal
1717
EN
Specications
Wet and Dry Vacuum
Model HHR25A
Charging Time approx. 4.5 hours
(including drying)
Drying time 1 hour
Rated Voltage 21.6 V Charging Voltage 27 V
Rated Power 300 W
Used Water Tank
Capacity 700 mL
Clean Water Tank
Capacity 900 mL
Charging Base
Model HCB3
Rated Input 220-240 V~50/60 Hz
150 W Rated Output 27V 1.6 A
The rated power of the charging base is the power when the drying function and the charging
function are turned on at the same time.
1818
EN
Battery Disposal and Removal
Removal Guide
CAUTION:
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection points.
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by
qualied technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
—— thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped;
—— theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery;
—— thebatteryistobedisposedofsafely.
1. Removethedisplayscreenbyrotatingitwithatool.
2. Removethescrewsonthebatterycoverinturnandthenpryopenthecoverwith
propertools.
3.UnplugtheterminalsbetweenthebatteryandPCBboardtoremovethebattery.
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as
possible.
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs,
󽗊ush with water and seek medical help.
19
DE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIEDIESES GETVERWENDEN. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen
Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Sicherheitsinformationen
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu
verringern:
WARNUNG-
Wichtige Sicherheitshinweise
Nur für den Hausgebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie nurdasvom Hersteller empfohlenenZubehör.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, auf nicht mit Teppichboden versehenen
Böden wie Vinyl, Fliesen, versiegeltem Holz usw. Achten Sie darauf, nicht über lose
Gegenstände oder Kanten von Teppichen zu fahren. Ein Abwürgen der Bürste kann zu
einem vorzeitigen Ausfall des Riemens führen.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden Kenntnissen
ohne Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds verwendet werden.Kinder dürfen die
Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
Verwenden Sie keine brennbare oder leicht entzündliche Flüssigkeit, um Böden zu
reinigen.
Dieses Gerät darf nicht verwendet, um brennbare oder leicht entzündliche
Flüssigkeiten wie Benzin aufzunehmen. Dieses Gerät darf nicht in Bereichen verwendet
werden, in denen brennbare oder leicht entzündliche Flüssigkeiten vorhanden sein
können.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit.
Kunststofolie kann gefährlich sein. Um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden, halten
Sie sie von Kindern fern.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Önungen und
beweglichen Teilen des Geräts und seines Zubehörs fern.
Verwenden Sie nur oziell zugelassene Bodenreinigungsmittel, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Setzen Sie kein Objekt in die Önungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die
Önung blockiert ist. Halten Sie sich frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was
den Luftstrom behindern kann.
Verwenden Sie es nicht ohne eingesetzte Filter.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz, z. B. Ladekabel usw.
Wenn der Aufsatz beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder
ähnlichen qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Halten Sie Erdungskabel vom Gerät fern, da eine Gefahr auftreten kann, wenn das
Gerät in Betrieb über ein Netzkabel läuft.
20
DE
Sicherheitsinformationen
Nehmen Sie kein giftiges Material auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abussreiniger usw.).
Heben Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, der mit Dämpfen
gefüllt ist, die von ölhaltigen Farben, Farbverdünnern, einigen Mottenschutzmitteln,
brennbarem Staub oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen abgegeben
werden.Nehmen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände auf, wie z. B.
Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
Ziehen oder tragen Sie Ladestaion nicht per Kabel, wobei Sie Kabel als Gri
verwenden, Tür am Kabel schließen oder Kabel um scharfe Kanten oder Ecken ziehen.
Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vor dem Reinigen , Warten aus, oder bevor
Sie es mit einer beweglichen Bürste anschließen oder trennen.
Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt oder modiziert ist. Beschädigte oder
modizierte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, was zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Die
Exposition gegenüber Feuer oder übermäßige Temperatur kann eine Explosion
verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer horizontalen Fläche steht. Verwenden
Sie das Gerät nicht an der gleichen Stelle, wenn das Gerät mit einer Walzenbürste
ausgestattet ist und der Gri nicht vollständig aufrecht steht. Lagern Sie das Gerät
nicht an einem Ort, an dem es einfrieren kann.
Gehen Sie bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig vor.
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
in der AUS-Stellung ist, bevor Sie das Gerät in die Hand nehmen oder tragen. Das
Tragen des Geräts mit dem Finger auf dem Schalter oder auf dem stromführenden
Gerät, das den Schalter eingeschaltet hat, trägt zu Unfällen bei.
Lassen Sie die Wartung von einer qualizierten Reparaturkraft durchführen, die nur
identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Produkts erhalten bleibt.
Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren, es sei denn,
dies ist in der Gebrauchs- und Pegeanleitung angegeben.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist, beschädigt wurde, im Freien abgestellt wurde,
ins Wasser gefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie niemals,
es zu bedienen. Bitte lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter reparieren.
21
DE
Akkus und Ladung
DIESE ANWEISUNGEN SICHERN
Nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen verwenden (unter 0℃ /32° F oder
über 40℃ /104° F). Bitte laden Sie das Gerät bei Temperaturen über 0 /32° F und unter
40 /104° F) auf.
Zum Auaden des Gerätes nur die mitgelieferte Ladestation verwenden. Nur mit
HCB3-Ladestation verwenden.
Eine Ladestation, die für einen Gerätetyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Gerät Brandgefahr verursachen.
Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Gerät nicht außerhalb des in
der Batterie angegebenen Temperaturbereichs auf, da dies die Brandgefahr erhöht.
Die Ausgangsanschlüsse der Ladestation sollten nicht kurzgeschlossen werden.
Verwenden Sie sie nicht mit beschädigter Ladestation. Wenn das Gerät fallengelassen,
beschädigt, im Freien gelassen, ins Wasser geworfen wurde oder nicht wie vorgesehen
funktioniert, geben Sie es an ein Servicecenter zurück.
Halten Sie die Ladestation von beheizten Oberächen fern. Fassen Sie den Stecker der
Ladestation oder das Gerät nicht mit nassen Händen. Um den Netzstecker zu ziehen,
greifen Sie nach dem Stecker der Ladestation und nicht nach dem Kabel.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
Sicherheitsinformationen
Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit
dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen
inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com
Ein detailliertes elektronisches Handbuch nden Sie unter
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
abnehmbare Versorgungseinheit
Gerät der Klasse II
Zeitverzögerung Miniatur Sicherungseinsatz
wobei T 3,15A das Symbol für die Zeit/Strom-Kennlinien ist
T 3,15A
Bedienungsanleitung lesen
22
DE
Produktübersicht
Packliste
Ersatzwalzenbürste
Hauptkörper
Ladestation Aufbewahrungsbox
Ersatzlter
ReinigungsbürsteHandgri
23
DE
Produktübersicht
Nass-Trockensauger
Schmutzwassertank
Gri fürSchmutzwassertank
Eentriegelungstaste für
Bürstenrolleabdeckung
Selbstreinigungstaste
Netzschalter
Bildschirm
Rolle Bürste
Bürstenrollengri
Bürstenrolleabdeckung
Entriegelungstaste
fürSchmutzwassertank
Eentriegelungstaste
für Bürstenrolle
Entriegelungstastefür
denReinwassertank
Reinwassertank
Grifür den
Reinwassertank
Modusschalter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 Taste für die
Sprachansage
Kurz drücken, um
die Sprachansage zu
aktivieren oder die
Lautstärke einzustellen
3 Sekunden lang
gedrückt halten,
um auf die
Spracheinstellungen
zuzugreifen. Drücken,
um zwischen den
Sprachen zu wechseln.
Gedrückt halten,
um die Auswahl zu
bestätigen.
12
10
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
16
15
14
13
24
DE
Ladestation
Bildschirm
Hinweis: Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wird auf dem Bildschirm eine
Fehlermeldung angezeigt. Bitte beachten Sie die Tabelle zur Fehlerbehebung, um Ihre Lösung zu
nden.
Fehlermeldungen
Zu wenig Wasserim
Reinwassertank
Der Schmutzwassertank
ist voll
Blockierte Röhre
Die Bürstenrolle gesteckt/
Die Bürstenrolle nicht installiert
Trocknungsmodus
Auto-Modus
1
2
3
4
6
7
8
5
Indikator der
Schmutzkonzentration
Die Farbe verändert
sich mit dem
Staubgehalt in
Echtzeit
Trocknungslufteinlaß
Netzkabel
Trocknungsluftauslaß
Ladekontakte
1
2
3
4
3
1
2
4
Akkustatus-Anzeige
Saugmodus
Ultra-Modus
Selbstreinigung
Produkbersicht
1
4
5
2
37
8
6
25
DE
Installation
Aufbewahrungsbox Installation
Installieren Sie die Aufbewahrungsbox wie
im Diagramm gezeigt auf der Ladestation.
Montage und Demontage des Gris
Fügen Sie das Ende der Gribaugruppe senkrecht in die Önung auf der Oberseite
desGerätsein, wie angegeben, Sie werden ein Einrasten spüren.
Hinweis: Um den Gri zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in das
Loch auf der Rückseite desGerätszu greifen, um den Kontakt zu drücken, und ziehen Sie gleichzeitig
den Gri nach oben.
2
1
Klicken
26
DE
Laden
1. Stellen Sie die Ladestation gegen eine Wand auf dem Boden und schließen Sie sie an
eine Stromquelle an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
2. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation. Wenn die Sprachansage "Ladevorgang
starten" angezeigt wird, aktiviert das Gerät den Lademodus. Beim Laden stellt die
Nummer auf dem Display den aktuellen Batteriestand in Prozent dar. Wenn die Zahl
100 erreicht, ist der Akku vollständig aufgeladen.
Hinweis:
Wenn innerhalb von 10 Minuten nach dem vollständigen Auaden kein Betrieb erfolgt, wechselt
das Vakuum in den Schlafmodus. Bitte starten Sie das Gerät neu, wenn Sie es verwenden müssen.
Um die Akkulaufzeit zu verlängern, kühlt der Akku nach längerer Benutzung des Gerätes
automatisch etwa eine Stunde lang ab.
27
DE
Verwendung
Betriebsmodus
Auto-Modus
Während des Bodenwaschens kann das Gerät seine Saugleistung an
verschiedene Situationen anpassen.
Ultra-Modus
Bereitet sich auf Ultra-Modus vor, bitte warten Sie 30 Sekunden.
Dieser Modus ist für eine gründliche Reinigung geeignet.
Das Gerät startet standardmäßig im Auto-Modus. Sie können je nach Bedarf in den
Saugmodus oder den Ultra-Modus wechseln.
Saugmodus
Wenn der Saugmodus ausgewählt ist, saugt das Gerät nur Wasser und
die Bürstenrolle wird nicht befeuchtet. Es kommt kein Wasser aus dem
Reinwassertank.
Hinweis:
Für eine bessere Reinigungsleistung wird empfohlen, 10 ml Reinigungsmittel mit dem
Flaschenverschluss in den vollen Reinwassertank zu geben und dann sanft und gleichmäßig für
die Verwendung zu schütteln.
Keine anderen Flüssigkeiten als den oziell zugelassenen Reinigungsmittel hinzufügen. Die
Reinigungsmittel kann im oziellen Online-Shop erhältlich sein.
Drücken Sie die Eentriegelungstaste, um den Tank zu entfernen. Önen Sie den
Tankdeckel und füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser. Installieren Sie den
Reinwassertank erneut und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
Reinwassertank befüllen
1
2
28
DE
Verwendung
Treten Sie vorsichtig auf die Bürstenabdeckung und stellen Sie das Gerät nach hinten.
Drücken Sie den Netzschalter , um zwischen dem , umzu starten. Drücken Sie
Auto-Modus - dem Ultra-Modus - dem Saugmodus je nach Bedarf zu wechseln.
Drücken Sie die Schmutzwassertank-Eentriegelungstaste, um den Tank herauszunehmen.
Entfernen Sie den Tankdeckel und gießen Sie das Schmutzwasser aus. Schließen Sie den
Tankdeckel und setzen Sie den Tank vor Gebrauch wieder ein.
Hinweis:
Verwenden Sie es nicht, um schäumende Flüssigkeiten zu saugen.
Wenn sich das Gerät während der Arbeit in aufrechter Position bendet, wird die aktuelle Aufgabe
unterbrochen.
Das Gerät eignet sich zur Reinigung von Böden, Marmor, Fliesen und anderen harten Oberächen.
Stellen Sie das Gerät nicht mehr als 140° nach hinten, um zu verhindern, dass Wasser austritt.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, heben Sie es nicht vom Boden ab. Außerdem sind das Bewegen,
das Kippen und Flachlegen verboten. Dies kann dazu führen, dass das verbrauchte Wasser in den
Motor ießt.
140°
Reinigung beginnen
Leeren Sie den Schmutzwassertank
1
23 4
29
DE
minimum water level of self-cleaning
Hinweis: Die Selbstreinigungsfunktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät beim auaden ist
und der Batteriestand mehr als 15% beträgt.
1. Nachdem das Gerät die Reinigungsaufgabe abgeschlossen hat, stellen Sie es wieder
auf den Boden und stellen Sie sicher, dass das Wasser im Reinwassertank für die
Selbstreinigung ausreicht.
2. Drücken Sie kurz den selbstreinigenden Knopf oben am Gri. Die
Selbstreinigungsanzeige leuchtet auf und das Gerät beginnt mit der Selbstreinigung.
3. Bitte leeren Sie den Schmutzwassertank, nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen
ist und der Trocknungsmodus aktiviert wurde. Drücken Sie die Taste , um den
Trocknungsmodus zu beenden.
Selbstreinigung mit einem Tastendruck
1. Die Taste für Selbstreinigung 3
Sekunden lang gedrückt halten, um den
Trocknungsmodus zu aktivieren.
2. Das Gerät wird nach dem Trocknen
aufgeladen.
Trocknungsmodus
Hinweis:
Nachdem die Selbstreinigung abgeschlossen ist, reinigen Sie sofort den Schmutzwassertank.
Reinigen Sie die Ladestation, wenn Flecken auf der Basis verbleiben.
Wenn Sie die Bürstenrolle manuell reinigen, trocknen Sie sie bitte gründlich an der Luft
oder trocknen Sie sie im Trocknungsmodus mehrmals, um eine gute Trocknungswirkung zu
gewährleisten.
Verwendung
Minimaler Wasserstand für die Selbstreinigung
30
DE
Pege und Wartung
Die Abdeckung
für den
Schmutzwassertank
Filter
Tipps:
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus. Berühren Sie den Netzschalter nicht.
Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom
Originalwerk vorgesehenen Teile, um Schäden am Produkt aufgrund von
Ungeeignetheit zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es vollständig auf,
ziehen Sie den Netzstecker ab und lagern Sie das Gerät in einer kühlen Umgebung
mit geringer Luftfeuchtigkeit, fern von direkter Sonneneinstrahlung. Um das
übermäßige Entladen des Akkus zu vermeiden, laden Sie das Gerät mindestens alle 3
Monate auf.
Den Schmutzwassertank und Filter reinigen
1. Drücken Sie die Schmutzwassertank-
Eentriegelungstaste und nehmen Sie den
Schmutzwassertank heraus.
2. Nehmen Sie den Filter aus dem
Deckel des Schmutzwassertanks heraus.
Entfernen Sie den Tankdeckel und gießen
Sie das Schmutzwasser aus.
3. DenSchmutzwassertankund dessen
Abdeckung mit sauberem Wasser
abspülen. Innenwand des Tanks mit der
mitgelieferten Reinigungsbürste reinigen.
4. Schließen Sie den Abdeckel des
Schmutzwassertanks, installieren Sie
Schmutzwassertank erneut und stellen
Sie sicher, dass der Tank einrastet.
1
2
1
2
Hinweis:
Wenn der Filter verschmutzt ist, spülen Sie ihn mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie ihn vor
dem Gebrauch vollständig.
Es wird empfohlen, den Filter alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen.
Klicken
31
DE
Pege und Wartung
Reinigung des Rohres und des Schmutzsensors
Entfernen Sie den Schmutzwassertank, wischen Sie
das Rohr und den Schmutzsensor vor Gebrauch mit
einem feuchten Tuch ab.
Reinigung der Bürstenrolle-Aufsätze
1. Drücken Sie zuerst die
Entriegelungstaste der
Bürstenrolleabdeckung auf beiden
Seiten nach innen, um die Deckel zu
entfernen. Drücken Sie anschließend die
Entriegelungstaste der Bürstenrolle, und
der Gri der Bürstenrolle springt heraus.
Ziehen Sie den Gri, um die Bürstenrolle
herauszunehmen.
2. Entfernen Sie die Haare und Schmutz
auf der Bürstenrolle mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste. Spülen Sie die
Bürstenrolle mit sauberem Wasser.
Trocknen Sie die Bürstenrolle gründlich
an der Luft oder trocknen Sie sie, indem
Sie den Trocknungsmodus mehrmals
aktivieren.
3. Wischen Sie die Saugönung mit einem
trockenen Tuch oder nassem Gewebe ab.
Spülen Sie die Bürsten-Aufsätze nicht mit
Wasser ab.
4. Nach dem Reinigen der Bürstenrolle
installieren Sie wieder die Bürstenrolle und
die Bürstenrolleabdeckung. Sie hören einen
Klick, wobei es richtige installiert wird.
1
2
Schmutzsensor
Hinweis:
Nach Bedarf reinigen. Es wird empfohlen, die beiden mitgelieferten Bürstenrollen abwechselnd
zu verwenden.
Es wird empfohlen, die Bürstenrolle alle 3 bis 6 Monate auszutauschen.
Hinweis: Spülen Sie den Schlauch oder
den Schmutzsensor nicht aus.
32
DE
Häug gestellte Fragen
Fehler Mögliche Ursache Lösungen
Das Gerät funktioniert
nicht
Der Akku des Geräts ist leer oder
der Akkustand ist niedrig
Laden Sie den Akku vor dem
Gebrauch vollständig auf
Das Gerät bendet sich in der
aufrechten Position
Stellen Sie das Gerät nach
hinten
Blockierung aktiviert
Überhitzungsschutz Modus
Beseitigen Sie die Verstopfung
und warten Sie, bis die
Temperatur wieder normal ist
Der Schmutzwassertankist voll Den
Schmutzwassertankleeren
Der Gri, Bürstenrolle oder
Schmutzwassertank ist nicht richtig
installiert
Stellen Sie sicher, dass der
Gri, die Bürstenrolle oder der
Schmutzwassertank richtig
angebracht sind
Das Gerät wird
langsam aufgeladen
Die Temperatur des Akkus ist zu
niedrig oder zu hoch
Warten Sie, bis die
Batterietemperatur wieder
normal ist
Die Saugleistung des
Gerätes ist niedrig
DerFilterist verstopft Den Filter reinigen
Der Saugeinlass oder das Rohr
wird durch einen Fremdkörper
blockiert
Reinigen Sie das Rohr und die
Saugönung
Der Motor macht ein
seltsames Geräusch
Es gibt zu viel Schmutzwasser im
Schmutzwassertank
Leeren Sieden
Schmutzwassertank
Die Hauptsaugönung ist blockiert
Beseitigen Sie eventuelle
Verstopfungen in der
Hauptsaugönung
Der Indikator der
Schmutzkonzentration
ist rot
Der Schmutzsensor muss gereinigt
werden
Der Schmutzsensor bendet
sich im Schlauch
Die Konzentration der
Reinigungsmittel ist zu hoch
Verdünnen Sie die
Reinigungsmittel mit Wasser
im empfohlenen Verhältnis
Eine Reinigungsmittel von
Drittanbietern verursachte eine
große Menge Schaum
Verwenden Sie nur die
oziell zugelassenen
Reinigungsmittel
Wenn ein Fehler auftritt, wird das Gerät nicht mehr funktionieren. Bitte beachten Sie die
folgende Tabelle zur Fehlerbehebung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
33
DE
Häug gestellte Fragen
Die
Akkustatusanzeige
leuchtet während des
Ladevorgangs nicht
Das Ladekabel ist nicht an die
Steckdose angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass das
Ladekabel eingesteckt ist
Das Gerät wird nicht richtig an die
Ladestation angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät richtig auf der
Ladestation platziert ist
Es kommt kein Wasser
aus dem Gerät
Der Reinwassertank ist nicht an
seinem Platz installiert oder der
Reinwassertank ist leer
Bauen Sie den Reinwassertank
wieder ein oder füllen Sie ihn
Es dauert 30 Sekunden, um die
Bürsterolle zu befeuchten
Schalten Sie das Gerät ein
und überprüfen Sie es in 30
Sekunden erneut
Wasseraustritt an
der Oberseite des
Schmutzwassertanks
Eine Kollision oder starkes Ziehen
führt dazu, dass Wasser in den
Motor gelangt
Bewegen Sie das Gerät
vorsichtig hin und her, wenn
es eingeschaltet ist
DerFilterist nach der Reinigung
nicht vollständig trocken
Den Filter vor Gebrauch
gründlich abtrocknen
Selbstreinigung ist
fehlgeschlagen
Ein Gegenstand verklemmt sich in
derBürstenrolle
Önen Sie
dieBürstenrolleabdeckung,
um dieBürstenrollezu
überprüfen und zu reinigen
Das Gerät wird nicht richtig auf die
Ladestation gestellt
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät beim Auaden
ist, bevor Sie die
Selbstreinigungsfunktion
aktivieren
Die Selbstreinigung kann nicht
gestartet werden, wenn der
Batteriestand weniger als 15%
beträgt
Die Selbstreinigungsfunktion
kann nur aktiviert werden,
wenn dasGerätgeladen ist
und der Akkustand mehr als
15% beträgt
Der Schmutzwassertankist
nicht installiert oderder
Schmutzwassertankist voll
Installieren oder leeren
Sieden Schmutzwassertank.
Der Reinwassertank ist nicht an
seinem Platz installiert oder der
Reinwassertank ist leer
Bauen Sie den Reinwassertank
wieder ein oder füllen Sie ihn
Schlechte
Trocknungsleistung
oder seltsame
Geräusche beim
Trocknen
Luftauslass und Lufteinlass der
Ladestation könnten vermutlich
blockiert werden
Verstopfung von Luftauslass
und Lufteinlass prüfen und
beseitigen
Für weitere Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech
https://global.dreametech.com
34
DE
Fehleralarm
Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm
eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen,
um die normale Leistung sicherzustellen.
Fehler-
Symbol Mögliche Ursache Lösungen
Zu wenig Wasserim
Reinwassertank Füllen Sie den Reinwassertank
Der Schmutzwassertank
ist voll Leeren Sieden Schmutzwassertank
Die Bürstenrollegesteckt Reinigen Siedie Bürstenrollemit der
mitgelieferten Reinigungsbürste
Die Bürstenrollenicht
installiert Installieren Sie dieBürstenrolle
Blockierte Röhre
Überprüfen Sie, ob der Filter verstopft ist.
Alternativ reinigen Sie das Rohr und den
Schmutzsensor
Fehlercode Mögliche Ursache Lösungen
E1-E7
Fehler
Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst
H1-H6
H7 Batteriesusfall Bitte kontaktieren Sie den
Kundenservice
35
DE
Spezikationen
Nass-Trockensauger
Modell HHR25A
Ladezeit
ca. 4,5
Stunden (inkl.
Trocknung)
Trocknungszeit 1 Stunden
Nennspannung 21,6 V Ladespannung 27 V
Nennleistung 300 W
Kapazität
desSchmutzwassertank 700 mL
Kapazität des
Reinwassertank 900 mL
Ladestation
Modell HCB3
Nenneingang 220-240 V~
50/60 Hz 150 W Nennausgang 27V 1,6 A
Die Nennleistung der Ladestation ist die Leistung, wenn die Trocknungsfunktion und die
Ladefunktion gleichzeitig eingeschaltet sind.
Entsorgung und Entfernung von
Batterien
Anleitung zum Entfernen
Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen.
Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualizierten
Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird.
—— die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden;
—— das Gerät muss beim Ausbau der Batterie vom Netz getrennt werden;
—— die Batterie muss sicher entsorgt werden.
1. Entfernen Sie den Bildschirm, indem Sie ihn mit einem Werkzeug drehen.
2. Entfernen Sie die Schrauben an der Batterieabdeckung und önen Sie die
Abdeckung mit dem richtigen Werkzeug.
3. Ziehen Sie die Klemmen zwischen der Batterie und der Leiterplatte ab, um die
Batterie zu entfernen.
36
DE
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Datenschutz
ACHTUNG:
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtet sind, diese
Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten
die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von
Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und
Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-
ruecknahmestellen.
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen
personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Bevor Sie den Akku entfernen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie den Akku
komplett leer laufen.
Nicht benötigte Batterien sollten in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.
Lassen Sie den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, um
Explosionsrisiken zu vermeiden.
Unter missbräuchlicher Verwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie ausgestoßen
werden. Wenn Sie aus Versehen anfassen, spülen Sie mit Wasser und suchen Sie
medizinische Hilfe.
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und
Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht
mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen
Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden
Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen
Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und
Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling
helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen
zu vermeiden.Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden,
um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen
solcher Sammelstellen zu erhalten.
37
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence
ultérieure.
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours
être prises, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER (CET APPAREIL). Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
Information sur la sécurité
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou
de blessure :
AVERTISSEMENT-
Consignes de sécurité importantes
Pour usage domestique seulement
N'utilisez que ce qui est décrit dans ce guide de l'utilisateur. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant.
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur, sur des surfaces de sol non recouvertes de tapis,
comme le vinyle, le carrelage, le bois scellé, etc. Veillez à ne pas rouler sur des objets
non xés ou sur les bords d'un tapis. Le fait de faire caler la brosse peut entraîner une
défaillance prématurée de la courroie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
N'utilisez pas de liquide inammable ou combustible pour nettoyer les sols.
Évitez d'utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inammables ou combustibles,
comme l'essence. Évitez d'utiliser cet appareil dans des endroits où des liquides
inammables ou combustibles peuvent être présents.
Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
Le lm plastique peut être dangereux. Pour éviter tout risque de suocation, tenez-le
à l'écart des enfants.
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps
éloignés des ouvertures et des parties mobiles de l'appareil et de ses accessoires.
N'utilisez que du nettoyant de sol ociellement approuvé, comme décrit dans le
manuel d'utilisation.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures.N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses
ouvertures est obstruée ; veillez à ce qu'elle soit exempte de poussière, de peluches,
de cheveux et de tout ce qui pourrait empêcher la circulation de l'air.
Ne l'utilisez pas si les ltres ne sont pas en place.
38
FR
Information sur la sécurité
N'utilisez pas l'appareil avec un accessoire endommagé(eg:Base de charge,
Cordon d'alimentation etc.). Si l'accessoire est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes qualiées similaires an d'éviter
tout danger.
Éloignez les câbles de terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez, car un danger peut se
présenter si l'appareil passe sur un cordon d'alimentation.
Ne ramassez pas de produits toxiques (eau de javel, ammoniaque, nettoyant pour
canalisations, etc.) Ne pas ramasser d'objets durs ou pointus tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l'huile, de
diluant pour peinture, de certaines substances antimites, de poussières inammables
ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne tirez pas ou ne transportez pas la base de charge par le câble, n'utilisez pas le
câble comme une poignée, ne fermez pas la porte sur le câble et ne tirez pas le câble
autour de bords ou de coins aigus.
Éteignez et débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de
l'entretenir ou de le réparer, et avant de le connecter ou de le déconnecter avec une
brosse en mouvement.
N'utilisez pas d'appareil endommagé ou modié. Les piles endommagées ou
modiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou
à une température excessive peut provoquer une explosion.
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale. N'utilisez pas
l'appareil dans la même position si l'appareil est équipé d'une brosse à rouleau et que
la poignée n'est pas complètement verticale. Ne stockez pas l'appareil dans un endroit
où il pourrait geler.
Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position
OFF avant de prendre ou de transporter l'appareil. Porter l'appareil avec votre doigt
sur l'interrupteur ou sur un appareil sous tension dont l'interrupteur est allumé peut
provoquer des accidents.
Faites eectuer l'entretien par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
Ne modiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
Si l'appareil est tombé, est endommagé, laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou
ne fonctionne pas comme il se doit, n'essayez jamais de le faire fonctionner. Veuillez le
faire réparer dans un centre de service autorisé.
40
FR
Présentation du Produit
Liste d'emballage
Brosse à rouleaude
rechange
Corps Principal
Station de chargement Boîtier de rangement
Filtrede rechange
Brosse de nettoyagePoignée
41
FR
Présentation du Produit
Aspirateur eau et poussière
Réservoir d'eausale
Poignée du réservoir d'eausale
Bouton d'Auto-nettoyage
Interrupteur d'alimentation
Écran d'Achage
Couvercle de la brosse
à rouleau
Bouton de libération du
réservoir d'eausale
Bouton de libération du
réservoir d'eau propre
Boutons de déverrouillage
du couvercle de la brosse à
rouleau
Brosse à rouleau
Poignée de la brosse à
rouleau
Boutons de
déverrouillage de la
brosse à rouleau
Réservoir d'Eau Propre
Poignée du réservoir
d'eau propre
Commutateur de mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 Bouton de saisie vocale
Appuyez brièvement pour
activer le message vocal
ou régler le volume
Maintenez cette touche
enfoncée pendant 3
secondes pour accéder
au réglage de la
langue.Appuyez sur
cette touche pour passer
d'une langue à l'autre.
Appuyez et maintenez
enfoncé pour conrmer la
sélection
12
10
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
16
15
14
13
42
FR
Station de chargement
Écran d'Achage
Remarque : Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran ache un message d'erreur. Veuillez
consulter le tableau de dépannage pour trouver votre solution.
Messages d'erreur
Insusance d'eau dans
leréservoir d'eau propre
Réservoir d'eau sale plein
Tube bouché
Brosse à rouleau coincée/La
brosse à rouleau n'est pas installée
Mode de séchage
Mode automatique
1
2
3
4
6
7
8
5
Indicateur de
concentration de
saleté
La couleur de la courbe
change en temps réel en
fonction du niveau de
poussière
Air-Drying Inlet
Cordon d'alimentation
Entrée de séchage à l'air
Contacts de charge
1
2
3
4
3
1
2
4
Indicateur d'état de la
batterie
Mode Aspiration
Mode ultra
Auto-nettoyage
Présentation du Produit
1
4
5
2
37
8
6
43
FR
Installation
Installation du boîtier de rangement
Installez le boîtier de rangement sur la
station de chargement comme indiqué
sur le schéma.
Montage et démontage de la poignée
Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur
comme indiqué, vous le sentirez cliquer en place.
Remarque : Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour atteindre le trou à l'arrière de
l'aspirateur an d'appuyer sur le contact, et en même temps tirer la poignée vers le haut.
2
1
Déclic
44
FR
Mise en charge
1. Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à
une source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première
utilisation.
2. Placez l'appareil sur la base de charge. Lorsque le message vocal "Commencer à
charger" s'ache, l'appareil passe en mode de charge.Pendant la charge, le chire
aché sur l'écran représente le niveau actuel de la batterie en pourcentage. Lorsque
le chire atteint 100, la batterie est entièrement chargée.
Remarque :
Si aucune opération n'est eectuée dans les 10 minutes suivant la charge complète,
l'aspirateur passe en mode veille. Veuillez redémarrer l'appareil si vous devez l'utiliser.
Pour prolonger la durée de vie des piles, celles-ci se refroidissent automatiquement pendant
environ une heure après une utilisation prolongée de l'appareil.
45
FR
Comment utiliser
Modes de fonctionnement
Mode automatique
Pendant le lavage du sol, l'appareil peut ajuster sa puissance d'aspiration
en fonction des diérentes situations.
Mode ultra
Pour préparer le mode ultra, veuillez attendre 30 secondes.
Ce mode est adapté au nettoyage en profondeur.
L'appareil démarre en mode automatique par défaut. Vous pouvez passer au mode
aspiration ou au mode ultra en fonction de vos besoins.
Mode Aspiration
Si le mode Aspiration est sélectionné, l'appareil n'aspirera que l'eau et
la brosse à rouleau ne sera pas humidiée. Il n'y a pas d'eau qui sort du
réservoir d'eau propre.
Remarque :
Pour une meilleure performance de nettoyage, il est recommandé d'ajouter 10ml de détergent
avec le bouchon de la bouteille dans le réservoir d'eau propre plein, puis de secouer
doucement et uniformément pour l'utilisation.
N'ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant ociellement approuvé. Le nettoyant est
disponible sur la boutique ocielle en ligne.
Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau propre pour retirer le réservoir.
Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez le réservoir d'eau propre. Réinstallez le
réservoir d'eau propre et assurez-vous qu'il s'enclenche en place.
Remplissez le réservoir d'eau propre
1
2
46
FR
Comment utiliser
Appuyez doucement sur le couvercle de la brosse et inclinez l'appareil vers l'arrière.
Appuyez sur Interrupteur d'alimentation pour commencer à fonctionner. Appuyez
sur le bouton pour passer entre le mode automatique - le mode ultra - le mode
aspiration en fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau sale pour sortir le réservoir.
Retirez le couvercle du réservoir et versez l'eau sale. Fermez le couvercle du réservoir et
réinstallez le réservoir avant de l'utiliser.
Remarque :
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides mousseux.
Si l'appareil est en position verticale pendant le travail, la tâche en cours sera suspendue.
L'appareil est adapté au nettoyage des sols, du marbre, des carreaux et autres surfaces dures.
N'inclinez pas l'appareil vers l'arrière à plus de 140° pour éviter que l'appareil ne laisse échapper
de l'eau.
Lorsque l'appareil est en marche, ne le soulevez pas du sol, ne le déplacez pas, ne l'inclinez pas et
ne le posez pas à plat. Cela pourrait provoquer l'écoulement de l'eau sale dans le moteur.
<140°
Début du nettoyage
Videz le réservoir d'eau sale
1
23 4
47
FR
minimum water level of self-cleaning
Remarque : La fonction d'auto-nettoyage ne peut être activée que lorsque l'appareil est en cours de
chargement et que le niveau de la batterie est supérieur à 15%.
1. Une fois que l'appareil a terminé sa tâche de nettoyage, replacez-le sur la station et
assurez-vous que l'eau contenue dans le réservoir d'eau propre est susante pour
l'autonettoyage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton d'autonettoyage situé sur le dessus de la poignée.
L'indicateur d'autonettoyage s'allume et l'appareil commence l'autonettoyage.
3. Veuillez vider le réservoir d'eau sale une fois l'autonettoyage terminé et le mode de
séchage enclenché. Appuyez sur le bouton pour quitter le mode de séchage.
Auto-nettoyage avec une simple pression
1. Appuyez sur le bouton d'autonettoyage
et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour activer le mode de séchage.
2. L'appareil sera chargé une fois le séchage
terminé.
Mode de séchage
Remarque :
Une fois l'autonettoyage terminé, nettoyez rapidement le réservoir d'eau sale. Nettoyez la base de
charge s'il reste des taches sur la base.
Si vous nettoyez la brosse à rouleau manuellement, veuillez le sécher à l'air libre ou le sécher en
utilisant le mode de séchage plusieurs fois pour garantir un bon eet de séchage.
Comment utiliser
Niveau d'eau minimum de l'auto-nettoyage
48
FR
Entretien et maintenance
Couvercle du réservoir
d'eau sale
Filtre
Conseils :
Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur
d'alimentation.
Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées
par l'usine d'origine an de ne pas endommager le produit en raison d'une
inadéquation.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le complètement,
débranchez l'adaptateur d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit frais, peu
humide et à l'abri des rayons directs du soleil. Pour éviter une décharge excessive de la
batterie, chargez l'appareil au moins une fois tous les 3 mois.
Nettoyage du réservoir d'eau sale et du ltre
1. Appuyez sur le bouton de libération du
réservoir d'eau sale et sortez le réservoir
d'eau sale.
2. Retirez le ltre du couvercle du
réservoir d'eau sale. Retirez le couvercle
du réservoir et versez l'eau sale.
3. Rincez leréservoir d'eau saleet le
couvercle du réservoir avec de l'eau
propre. Nettoyez la paroi intérieure du
réservoir avec la brosse de nettoyage
fournie.
4. Fermez le couvercle du réservoir d'eau
sale, réinstallez le réservoir et assurez-
vous que le réservoir s'enclenche en place.
1
2
1
2
Remarque :
si le ltre est sale, rincez-le à l'eau claire et séchez-le complètement avant de l'utiliser.
Il est recommandé de remplacer le ltre tous les 3 à 6 mois.
Déclic
49
FR
Entretien et maintenance
Nettoyage du tube et du capteur de saleté
Retirez le réservoir d'eau sale, essuyez le tube et le capteur
de saleté avec un chion humide avant de les utiliser.
Nettoyage de la brosse
1.Tout d'abord, appuyez sur les boutons
de libération du couvercle de la brosse
à rouleau vers l'intérieur des deux côtés
pour retirer le couvercle.Ensuite, appuyez
sur le bouton de libération de la brosse
à rouleau et sa poignée sort. Tirez sur la
poignée pour retirer la brosse à rouleau.
2. Dégagez les cheveux et les débris
emmêlés sur le rouleau-brosse avec la
brosse de nettoyage fournie. Rincez le
rouleau-brosse à l'eau claire. Séchez
soigneusement le rouleau-brosse à l'air
libre, ou séchez-le en activant plusieurs
fois le mode de séchage.
3. Essuyez l'entrée d'aspiration avec un
chion sec ou un tissu humide. Ne rincez
pas l'ensemble de la brosse à l'eau.
4. Après avoir nettoyé la brosse à rouleau,
remettez en place la brosse et son
couvercle. Vous entendrez un clic pour
indiquer qu'ils sont bien en place.
1
2
Capteur de saleté
Remarque :
Nettoyez selon les besoins.Il est recommandé d'utiliser alternativement les deux rouleaux-brosses
fournis.
Il est recommandé de remplacer le rouleau-brosse tous les 3 à 6 mois.
Remarque : ne rincez pas le tube ou
le capteur de saleté.
50
FR
FAQ
Erreur Cause Possible Solutions
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n'a plus de batterie ou
son niveau de batterie est faible
Chargez complètement sa
batterie avant de l'utiliser
L'appareil est en position verticale Inclinez l'appareil vers l'arrière
Blocage activé du mode de
protection contre la surchaue
Eliminez l'obstruction et
attendez que la température
redevienne normale
Leréservoir d'eau saleest plein Videz leréservoir d'eau sale
La poignée, la brosse à rouleau ou
le Réservoir d'eau sale n'est pas
correctement installé
Vériez que la poignée, la
brosse à rouleau ou le réservoir
d'eau sale sont bien en place
L'appareil se charge
lentement
La température de la batterie est
trop basse ou trop élevée
Attendez que la température de
la batterie redevienne normale
La puissance
d'aspiration de
l'appareil est faible
Le ltre est bouc Nettoyage du ltre
L'entrée ou le tube d'aspiration est
bloqué par un corps étranger
Nettoyez le tube et l'entrée
d'aspiration
Le moteur émet un
bruit étrange
Il y a trop d'eau sale dans le
réservoir d'eau usée Videz leréservoir d'eau sale
L'ouverture d'aspiration principale
est bloquée
Éliminez tout blocage dans
l'ouverture d'aspiration
principale
La concentration de
saleté est rouge
Le capteur de saleté doit être
nettoyé
Le capteur de saleté se trouve
dans le tube. Suivez les
instructions de nettoyage du
tube
La concentration du nettoyant est
trop élevée
Diluez le nettoyant avec
de l'eau selon le ratio
recommandé
Le nettoyant d'une autre marque a
provoqué une grande quantité de
mousse
Utilisez uniquement le
nettoyant ociellement
approuvé
L'indicateur d'état
de la batterie
ne s'allume pas
pendant la charge
Le câble de la base de charge n'est
pas branché dans la prise électrique
Vériez que le câble de la base
de charge est branché
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la station de
chargement
Assurez-vous que l'appareil est
placé correctement sur la base
de chargement
Si une erreur se produit, l'appareil s'arrête de fonctionner. Veuillez consulter le tableau
suivant pour le dépannage. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle.
51
FR
FAQ
Il n'y a pas d'eau qui
sort de l'appareil
Le réservoir d'eau propre n'a pas
été installé en place ou le réservoir
d'eau propre est vide
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre
Il faut 30 secondes pour humidier
le rouleau-brosse
Mettez l'appareil en marche
et vériez à nouveau dans 30
secondes
Fuite d'eau par le
haut du réservoir
d'eau sale
Un choc ou une traction brutale
provoque l'entrée d'eau dans le
moteur
Déplacez doucement
l'aspirateur d'avant en arrière
lorsque vous le mettez en
marche
Le ltre n'est pas complètement sec
après avoir été nettoyé
Séchez complètement le ltre
avant de l'utiliser
L'autonettoyage a
échoué
Labrosse à rouleauest peut-être
bloquée par de grosses particules
Ouvrez lecouvercle de la
brosse à rouleaupour la
vérier et nettoyer
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la base de charge
Assurez-vous que l'appareil
est chargé avant d'activer la
fonction d'autonettoyage
L'autonettoyage ne peut pas être
activé si le restant de la batterie est
inférieur à 15%
La fonction d'auto-nettoyage
ne peut être activée que
lorsque l'aspirateur est chargé
et que le restant de la batterie
est supérieur à 15%
Leréservoir d'eau salen'est pas
installé en place ou leréservoir
d'eau saleest plein
Réinstallez ou videz leréservoir
d'eau sale
Le réservoir d'eau propre n'a pas
été installé en place ou le réservoir
d'eau propre est vide
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre
Mauvaise
performance de
séchage ou bruit
étrange pendant le
séchage
La sortie et l'entrée d'air de la base
de charge sont peut-être bloquées.
Vériez et éliminez l'obstruction
de la sortie et de l'entrée d'air
Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via aftersales@dreame.tech
https://global.dreametech.com
52
FR
Indication pour la panne
Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du
produit, l'écran achera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions
à l'écran pour que les performances restent normales.
Icône
d’erreur Cause Possible Solutions
Insusance d'eau
dans leréservoir d'eau
propre
Remplissez le réservoir d'eau propre
Le réservoir d'eau sale
est plein Videz leréservoir d'eau sale
Brosse à
rouleaucoincée
Nettoyez labrosse à rouleauavec la brosse
de nettoyage fournie
Labrosse à rouleau
n'est pas installée Installez labrosse à rouleau
Tube bouché
Vériez si le ltre est bouché. Vous pouvez
également nettoyer le tube et le capteur de
saleté
Code de panne Cause Possible Solutions
E1-E7
Erreur
Redémarrez l'appareil pour le
dépannage. Si le problème persiste,
veuillez contacter le service clientèle
H1-H6
H7 Défaillance de la
batterie Veuillez contacter le service clientèle
53
FR
Caractéristiques
Aspirateur eau et poussière
Modèle HHR25A
Temps de charge
environ 4,5 heures
(y compris le
séchage)
Temps de
séchage 1 heure
Tension
nominale 21,6 V Tension de
charge 27 V
Puissance
nominale 300 W
Capacité du
réservoir
d'eausale
700 mL
Capacité
serbatoio
dell'acqua pulita
900 mL
Station de chargement
Modèle HCB3
Entrée nominale 220-240 V~
50/60 Hz 150 W Sortie nominale 27V 1,6 A
La puissance nominale de la base de charge est la puissance lorsque la fonction de séchage et la
fonction de charge sont activées en même temps.
55
IT
Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento
futuro.
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni
di base, comprese le seguenti :
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZO (QUESTO APPARECCHIO). La mancata
osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Informazioni sulla Sicurezza
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni:
AVVERTENZA-
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
Solo Per Uso Domestico
Utilizzare solo come descritto in questa guida per l'utente. Utilizzare solo gli accessori
consigliati dal produttore.
Utilizzare solo in interni, su superci non rivestite di tappetto come vinile, piastrelle,
legno sigillato, ecc. Fare attenzione a non calpestare oggetti sciolti o bordi di tappeti.
Lo stallo della spazzola può provocare un guasto prematuro della cinghia.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né
da persone con decit sici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata,
senza la supervisione di un genitore o tutore, al ne di garantire la sicurezza del
funzionamento ed evitare eventuali rischi. La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
Non usare per raccogliere liquidi inammabili o combustibili, come benzina. Non
usare in aree dove possono essere presenti liquidi inammabili o combustibili.
Non immergere l'apparecchio in liquidi.
La pellicola di plastica può essere pericolosa. Per evitare il pericolo di soocamento,
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Tenere i capelli, i vestiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e
dalle parti in movimento dell'apparecchio e dei suoi accessori.
Usasolo un detergente per pavimenti ucialmente approvato come descritto nella
guida per l'utente.
Non mettere nessun oggetto nelle aperture. Non usare l'apparecchio quando una
qualsiasi apertura è ostruita; mantieni esente da polvere, lanugine, capelli e qualsiasi
cosa possa inibire il usso d'aria.
Non utilizzarlo senza ltri in posizione.
Non usare l'apparecchio con un accessorio danneggiato (es: Base di ricarica, Cavo
di alimentazione, ecc.). Se l'accessorio è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di servizio o da persone persona con qualica similare al
ne di evitare pericoli.
56
IT
Informazioni sulla Sicurezza
Tieni i cavi di messa a terra lontani dall'apparecchio durante l'uso, poiché un pericolo
potrebbe vericarsi se l'apparecchio passa su un cavo di alimentazione.
Non raccogliere materiale tossico (candeggina a base di cloro, ammoniaca, detergente
per scarichi, ecc.). Non raccogliere oggetti duri o appuntiti come vetro, chiodi, viti,
monete, ecc.
Non utilizzare l'apparecchio in uno spazio chiuso pieno di vapori emessi da vernici a
base di olio, diluenti per vernici, alcune sostanze antitarme, polvere inammabile o
altri vapori esplosivi o tossici. Non raccogliere nulla che stia bruciando o fumando,
come sigarette, ammiferi o cenere calda.
Non tirare o trasportare la base di ricaricatramite il cavo, usare il cavo come maniglia,
chiudere la porta sul cavo o tirare il cavo attorno a spigoli vivi o angoli.
Spegni e scollega l'apparecchio quando non è in uso, prima di pulirlo,
manutenzionarlo o ripararlo, e prima di collegarlo o scollegarlo con una spazzola
mobile.
Non utilizzare un apparecchio danneggiato o modicato. Le batterie danneggiate o
modicate possono presentare un comportamento imprevedibile con conseguenti
incendi, esplosioni o rischio di lesioni.
Non esporre l'apparecchio a amme o temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o
ad una temperatura eccessiva può provocare un'esplosione.
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una supercie orizzontale. Non
utilizzare l'apparecchio nella stessa posizione se è dotato di spazzola rotante e il
manico non è completamente in posizione verticale. Non riporre l'elettrodomestico in
un luogo in cui potrebbe gelare.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale.
Impedire l'avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF
prima di sollevare o trasportare l'apparecchio. Trasportare l'apparecchio con il dito
sull'interruttore o mettere sotto tensione l'apparecchio con l'interruttore acceso può
provocare incidenti.
Far eseguire la manutenzione da un tecnico qualicato utilizzando solo parti di
ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Non modicare o tentare di riparare l'apparecchio salvo quanto indicato nelle
istruzioni per l'uso e la cura.
Se l'apparecchio è caduto, danneggiato, lasciato all'aperto, caduto in acqua o non
funziona come dovrebbe, non tentare mai di metterlo in funzione. Si prega di farlo
riparare presso un centro di assistenza autorizzato.
57
IT
Informazioni sulla Sicurezza
Batterie e Ricarica
Nonusarein ambienti estremamente caldi o freddi (sotto 0 ° C / 32 ° F o sopra 40 ° C / 104
° F). Per favore ricarical'apparecchioa temperature superiori a 0 ° C / 32 ° F e inferiori a 40
° C / 104 ° F).
Ai ni della ricarica dell'apparecchio, usa solo la base di ricaricafornita con questo
apparecchio. Usa solo con base di ricarica HCB3.
Una base di ricarica che sia adatta per un tipo di apparecchio può creare un rischio di
incendio se usata con un altra.
Segui tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare l'apparecchio al di fuori
dell'intervallo di temperatura specicato nella batteria, poiché ciò aumenta il rischio di
incendio.
I terminali di uscita della base di ricarica non devono essere cortocircuitati. Non usarlo
con la base di ricarica danneggiata. Se l'apparecchio è caduto, danneggiato, lasciato
all'aperto, caduto in acqua o non funziona come dovrebbe, restituiscilo a un centro di
servizio.
Tieni il cavo della base di ricarica lontano da superci riscaldate. Non maneggiare la
spina della base di ricarica o l'apparecchio con le mani bagnate. Per scollegare, aerra
la spina dellabase di ricarica, anziché il cavo.
Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.
Unità di alimentazione staccabile
Leggi il manuale dell'operatore
apparecchiature di classe II
lasso di tempo miniatura collegamento del fusibile dove T 3,15A è il
simbolo della caratteristica del tempo / corrente
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dichiara che questo apparecchio
è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi
emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com
Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
T 3,15A
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
58
IT
Introduzione del Prodotto
Lista Imballaggio
Spazzola a Rullodi
Ricambio
Dispositivo Principale
Base di Ricarica Scatola di Stoccaggio
Filtrodi Ricambio
Spazzola per la PuliziaManiglia
59
IT
Introduzione del Prodotto
Aspiraliquidi e Aspirapolvere
Serbatoio dell'AcquaUsato
Maniglia del Serbatoio
dell'AcquaUsata
Pulsante di Autopulizia
Interruttore di
Alimentazione
Schermo di Visualizzazione
Coperchio del Rullo
della Spazzola
Pulsante di Rilascio del
Serbatoio dell'AcquaUsato
Pulsante di Rilascio del
Serbatoio dell'Acqua
Pulita
Pulsanti di Rilascio del
Coperchio del Rullo
della Spazzola
Rullo della Spazzola
Maniglia del Rullo
della Spazzola
Pulsante di Rilascio
del Rullo della Spazzola
Serbatoio dell'Acqua Pulita
Maniglia del Serbatoio
dell'Acqua Pulita
Interruttore di Modalità
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 Pulsante Vocale
Premere brevemente
per attivare il messaggio
vocale o regolare il
volume
Premi e tieni premuto per
3 secondi per accedere
alle impostazioni della
lingua. Premi per passare
da una lingua all'altra.
Premi e tieni premuto per
confermare la selezione
12
10
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
16
15
14
13
60
IT
Base di Ricarica
Schermo di Visualizzazione
Nota : Se l'apparecchio non funziona correttamente, la visualizzazione dello schermo mostrerà un
messaggio di errore. Per favore fai riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi per trovare la
tua soluzione.
Messaggi di Errore
Acqua insuciente
nelserbatoio dell'acqua pulita
Serbatoio dell'acqua usato
pieno
Tubo Bloccato
Rullo della spazzola bloccato/
Rullo della spazzola non installato
Modalità di Asciugatura
Modalità Auto
1
2
3
4
6
7
8
5
Indicatore di
Concentrazione di Sporco
Il colore della curva
cambia con la quantità di
polvere in tempo reale
Ingresso di Asciugatura dell'Aria
Cavo di Alimentazione
Uscita di Asciugatura dell'Aria
Contatti di Ricarica
1
2
3
4
3
1
2
4
Indicatore di Stato
della Batteria
Modalità di Aspirazione
Modalità Ultra
Auto-Pulizia
Introduzione del Prodotto
1
4
5
2
37
8
6
61
IT
2
1
Installazione
Installazione della Scatola di Stoccaggio
Installa la scatola di stoccaggio sulla base di
ricarica come mostrato nel diagramma.
Clic
Montaggio e Smontaggio della Maniglia
Inserire il fondo della maniglia verticalmente nella porta sulla parte superiore
dell'aspirapolvere secondo la direzione mostrata nella gura e l'installazione è riuscita
quando si sente un clic.
Nota: Per smontare la maniglia, utilizzare un oggetto duro per raggiungere il foro sul retro
dell'aspirapolvere per premere il contatto e allo stesso tempo estrarre la maniglia verso l'alto.
62
IT
In ricarica
1. Posiziona la base di ricaricacontro una paretesu un terreno pianeggiante e collegala
a una fonte di alimentazione. Ricarica completamente l'apparecchio prima del primo
uso.
2. Posiziona l'apparecchio sulla base di ricarica. Quando viene visualizzato il messaggio
vocale "Avvia ricarica", l'apparecchio attiva la modalità di ricarica. Durante la
ricarica, il numero sullo schermo di visualizzazione rappresenta il livello attuale della
batteriainpercentuale. Quando il numeroraggiunge100, la batteria è completamente
carica.
Nota :
Se non c'è alcuna operazione entro 10 minuti prima di essere ricaricato
completamente,l'aspirapolvere entrerà in modalità di sospensione. Per favore riavvia
l'apparecchio se hai bisogno diusarlo.
Per prolungare la durata della batteria, la batteria continua a rareddarsi automaticamente
per circa un'ora dopo che hai usato l'apparecchio per un lungo periodo.
63
IT
Istruzioni per l'Uso
Modalità di Funzionamento
Modalità Auto
Durante il lavaggio del pavimento, l'apparecchio può regolare la propria
potenza di aspirazione secondo le diverse situazioni.
Modalità Ultra
Preparazione della modalità ultra in corso, per favore attendi 30 secondi.
Questa modalità è ideale per la pulizia approfondita.
L'apparecchio si avvierà in modalità automatica per impostazione predenita. Puoi
passare alla modalità di aspirazione o alla modalità ultra in base alle tue esigenze.
Modalità di Aspirazione
Se è selezionata la modalità di Aspirazione, l'apparecchio aspira solo
acqua e il rullo della spazzola non sarà inumidito. Non esce acqua dal
Serbatoio dell'Acqua Pulita.
Nota :
Per prestazioni di pulizia migliori, si consiglia di aggiungere 10 ml di detersivo con il tappo del
acone nel Serbatoio dell'Acqua Pulita pieno, quindi agitare delicatamente e uniformemente
per l'uso.
Non aggiungere liquidi diversi dal detergente ucialmente approvato. Il detergente può
essere disponibile sul negozio online uciale.
Premi il pulsante di rilascio del Serbatoio dell'Acqua Pulita per rimuovere il serbatoio.
Apri il coperchio del serbatoio e riempi il serbatoio con acqua pulita. Reinstalla il
Serbatoio dell'Acqua Pulita e assicurati che scatti in posizione.
Riempi il Serbatoio dell'Acqua Pulita
1
2
64
IT
Istruzioni per l'Uso
Calpesta delicatamente il coperchio della spazzola e reclina l'apparecchio all'indietro.
Premi Interruttore di Alimentazione per iniziare a funzionare. Premi il per passare
tra la modalità automatica - la modalità ultra - la modalità di aspirazione secondo le tue
esigenze.
Premi il pulsante di rilascio del Serbatoio dell'Acqua Usata per estrarre il serbatoio.
Rimuovi il coperchio del serbatoio e versa l'acqua usata. Chiudi il coperchio del serbatoio
e reinstallar il serbatoio prima dell'uso.
Nota :
Non usare per aspirare liquidi schiumosi.
Se l'apparecchio è in posizione verticale durante il funzionamento, il compito corrente sarà
sospesa.
L'apparecchio è adatto per la pulizia di pavimenti, marmo, piastrelle e altre superci dure.
Non reclinare l'apparecchio all'indietro di oltre 140° per evitare perdite d'acqua dall'apparecchio.
Quando l'apparecchio è in funzione, non sollevarlo da terra, spostarlo, inclinarlo o appoggiarlo
in piano. Farlo potrebbe far uire l'acqua usata nel motore.
140°
Inizia la Pulizia
Svuota il serbatoio dell'acqua usata
1
23 4
65
IT
minimum water level of self-cleaning
Nota: La funzione di auto-pulizia è attivabile solo quando l'apparecchio è in ricarica e il livello della
batteria è superiore al 15%.
1. Dopo che l'apparecchio ha completato l'operazione di pulizia, riposizionalo sulla base
e assicurati che l'acqua nel Serbatoio dell'Acqua Pulita sia suciente per l'auto-pulizia.
2. Premi brevemente il pulsante di auto-puliziasulla parte superiore della maniglia.
L'indicatore di auto-pulizia siaccenderà e l'apparecchio inizierà l'auto-pulizia.
3. Per favore svuota il Serbatoio dell'Acqua Usata dopo che l'auto-pulizia è stata
completata e la modalità di asciugatura è stata attivata. Premi il pulsante per uscire
dalla modalità di asciugatura.
Auto-Pulizia con una Sola Pressione
1. Per favore premi e tieni premuto il pulsante
di auto-pulizia per 3 secondi per attivare
la modalità di asciugatura
2. L'apparecchio verrà ricaricato una volta
completata l'asciugatura.
Modalità di Asciugatura
Nota:
Dopo che l'auto-pulizia è completa, pulisci tempestivamente il Serbatoio dell'Acqua Usata. Pulisci
la base di ricarica se ci sono delle macchie lasciate sulla base.
Se pulisci il rullo della spazzola manualmente, per favore asciugalo accuratamente all'aria o
asciugalo usando la modalità di asciugatura più volte per garantire un buon eetto di asciugatura.
Istruzioni per l'Uso
Livello Minimo dell'Acqua di Auto-Pulizia
66
IT
Cura e Manutenzione
Coperchio del Serbatoio
dell'Acqua Usato
Filtro
Suggerimenti:
Spegni l'apparecchio prima della manutenzione. Non toccare l'interruttore di
alimentazione.
Le parti devono essere sostituite se necessario, si prega di utilizzare le parti designate
dalla fabbrica originale per evitare danni al prodotto a causa di inadeguatezza.
Se l'apparecchio non è usato per un periodo esteso, ricaricalo completamente,
scollegal'adattatore di alimentazionee riponi l'apparecchio in un ambiente fresco e
poco umido, lontano dalla luce solare diretta. Per evitare una scarica eccessiva della
batteria, ricarica l'apparecchio almeno una volta ogni 3 mesi.
Pulizia del Serbatoio dell'Acqua Usata e del Filtro
1. Premi il pulsante di rilascio del
Serbatoio dell'Acqua Usata ed estrai il
Serbatoio dell'Acqua Usata.
2. Estrai il ltro dal coperchio del
Serbatoio dell'Acqua Usata. Rimuovi il
coperchio del serbatoio e versa l'acqua
di scarico.
3. Sciacqua ilserbatoio dell'acqua
usatae il coperchio del serbatoio con
acqua pulita. Pulisci la parete interna del
serbatoio con la spazzola in dotazione.
4. Chiudi il coperchio del Serbatoio
dell'Acqua Usata, reinstalla il Serbatoio
dell'Acqua Usata e assicurati che il
serbatoio scatti in posizione.
1
2
1
2
Nota:
Se il ltro è sporco, sciacqualo con acqua pulita e asciugalo completamente prima dell'uso.
Si consiglia di sostituire il ltro ogni 3 - 6 mesi.
Clic
67
IT
Cura e Manutenzione
Pulizia del Tubo e del Sensore di Sporco
Rimuovi il Serbatoio dell'Acqua Usata, pulisci il tubo e il
sensore di sporco con un panno umido prima dell'uso.
Pulizia del Gruppo Spazzole
1.Innanzitutto, premi i pulsanti di rilascio
del coperchio del rullo della spazzolaverso
l'internosu entrambi i lati per rimuovere
il coperchio del rullo della spazzola.
Quindi, premi il pulsante di rilascio del
rullo della spazzolaela maniglia del rullo
della spazzola uscirà. Tira la maniglia per
estrarre il rullo della spazzola.
2. Elimina i capelli e i detriti aggrovigliati
sul rullo della spazzola con la spazzola
per la pulizia fornita. Sciacqua il rullo
della spazzola con acqua pulita. Asciuga
accuratamente il rullo della spazzola
all'aria, o asciugalo attivando la modalità
di asciugatura più volte.
3. Pulisci l'ingresso di aspirazione con
un panno asciutto o un panno umido.
Non risciacquare il gruppo spazzola con
acqua.
4. Dopo aver pulito il rullo della spazzola,
reinstalla il rullo della spazzola e il
coperchio del rullo della spazzola. Sentirai
un clic per indicare che sono installati in
posizione.
1
2
Sensore di Sporco
Nota:
Pulisci secondo necessità. Si consiglia l'uso alternato dei due rulli della spazzola forniti.
Si consiglia di sostituire il rullo della spazzola ogni 3 - 6 mesi.
Nota: Non risciacquare il tubo o
il sensore di sporco.
68
IT
Domande Frequenti
Errore Causa possibile Soluzioni
L'apparecchio non
funziona
La batteria dell'apparecchio è
scarica o il livello della batteria è
basso
Ricarica completamente la
batteria prima dell'uso
L'apparecchio è in posizione
verticale
Reclina l'apparecchio
all'indietro
Modalità di protezione da
surriscaldamento attivata da blocco
Elimina il blocco e attendi che
la temperatura ritorni normale
Ilserbatoio dell'acqua usataè pieno Svuota ilserbatoio dell'acqua
usata
L'impugnatura, il rullo della
spazzola o il Serbatoio dell'Acqua
Usata non sono installati
correttamente
Assicurati che l'impugnatura,
il rullo della spazzola o il
Serbatoio dell'Acqua Usata
siano tutti correttamente in
posizione
L'apparecchio si
ricarica lentamente
La temperatura della batteria è
troppo bassa o troppo alta
Attendi nché la temperatura
della batteria non torna
normale
La potenza di
aspirazione
dell'apparecchio è
debole
Illtroè ostruito Pulizia del ltro
L'ingresso o il tubo di aspirazione è
bloccato da un oggetto estraneo
Pulisci il tubo e l'ingresso di
aspirazione
Il motore fa uno
strano rumore
C'è troppa acqua sporca nel
Serbatoio dell'Acqua Usata
Svuota ilserbatoio dell'acqua
usata
La bocca di aspirazione principale è
ostruita
Eliminare qualsiasi blocco
nella bocca di aspirazione
principale
L'indicatore della
concentrazione di
sporco è rosso sso
Il sensore di sporco deve essere
pulito
Il sensore di sporco è nel
tubo. Segui le istruzioni per la
pulizia del tubo
La concentrazione del detergente è
troppo alta
Diluisci il detergente con
acqua nella proporzione
consigliata
Una soluzione di pulizia di terze
parti ha causatouna grande
quantità dischiuma
Usa solo il detergente
ucialmente approvato
Se si verica un errore, l'apparecchio smetterà di funzionare. Per favore fai riferimento
alla tabella seguente per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, per favore
contatta il servizio clienti.

Produktspecifikationer

Varumärke: Dreame
Kategori: dammsugare
Modell: H12 Pro

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dreame H12 Pro ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig