Dualit Dome Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Dualit Dome (9 sidor) i kategorin vattenkokare. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Dualit Dome eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/9
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA
INSTRUKTIONER
Spara bruksanvisningen för framtida referens
• För att skydda dig mot elektriska stötar ska du aldrig
stoppa ner strömsladden, kontakten, kontaktplattan eller
vattenkokaren i vatten eller i annan vätska.
• Använd inte vattenkokaren i badrum eller utomhus.
• Du kan bränna dig om du öppnar locket under kokning.
• Var försiktigt vid upphällning – häll långsamt och luta inte
vattenkokaren för mycket.
• Vattnet förblir hett en lång tid efter uppkokningen
och det nns risk för att någon bränner sig. Ställ
vattenkokaren, kontaktplattan och strömsladden på
behörigt avstånd från arbetsytans kant och utom räckhåll
för barn.
• Lämna inte vattenkokaren utan tillsyn. Håll alltid
vattenkokaren under uppsikt.
• Ställ inte vattenkokaren på en lutande yta.
• Flytta inte vattenkokaren då den är påslagen.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om
apparaten används på felaktigt sätt, i professionella
(eller delvis professionella) sammanhang eller om den
inte används i enlighet med den här bruksanvisningen,
så upphör garantin att gälla och Dualit avsäger sig allt
ansvar för alla skador som kan uppstå.
• Ta bort vattenkokaren från kontaktplattan innan
påfyllning eller upphällning.
• Låt vattenkokaren svalna helt innan den rengörs och
ställs undan för förvaring.
• VARNING: Använd inte alkaliska rengöringsmedel
eftersom det kan skada vattenkokaren. Använd en
mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel vid rengöring.
• Apparaten är inte avsedd att användas av små barn eller
svaga personer utan uppsikt.
• Håll barn under uppsyn så att de inte leker med
vattenkokaren.
• Dra ur kontaktplattan ur strömuttaget när apparaten inte
används och när du ska ytta eller rengöra den.
• Se till att locket är helt stängt innan vattenkokaren slås
på, annars kan den inte stängas av på rätt sätt.
• Se till att vattenkokaren är rätt placerad på
kontaktplattan innan den slås på.
• Fyll inte högre än nederkanten av maxmarkeringen på
vattennivåindikatorn.
• Ställ inte vattenkokaren, kontaktplattan eller
strömsladden på eller nära en varm yta, het spishäll eller
gasbrännare.
• Använd inte vattenkokaren för något annat syfte än att
värma vatten.
• Använd inte vattenkokaren om vattenltret inte sitter
på rätt plats.
• Använd endast vattenkokaren om den innehåller minst
250 ml vatten och bottnen är täckt.
• Vattenkokaren är endast avsedd för hemmabruk.
• Stäng av vattenkokaren genom att slå av alla reglage och
dra sedan ut kontakten från vägguttaget.
• Använd endast vattenkokaren tillsammans med
kontaktplattan och vice versa.
• Användning av andra tillbehör än de som Dualit
rekommenderar kan leda till brand, elstötar eller
personskador.
• En kort strömsladd tillhandahålls för att minska risken för
att någon ska fastna i eller snubbla över en lång sladd.
• Längre förlängningssladdar kan användas med
försiktighet.
• Om en lång förlängningssladd används:
1. Förlängningssladdens elektriska märkdata ska minst
motsvara vattenkokarens elektriska märkdata.
SE
2. Vattenkokaren är jordad och förlängningssladden ska
vara en jordad sladd med tre ledare.
3. Den längre sladden ska dras så att den inte ligger på
bänkskivan eller över bordet så att barn kan dra i den
eller snubbla på den.
• Använd inte elektriska apparater om kabeln eller
kontakten är skadad eller om apparaten inte fungerar
korrekt eller har skadats på något sätt.
Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot
en särskild strömsladd som kan erhållas från Dualits
kundtjänst, +44 (0)1293 652 500.
VIKTIGT – INNAN ANVÄNDNING
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
Ta bort allt förpackningsmaterial från vattenkokaren och
kontaktplattan. Första gången du använder vattenkokaren
eller om den inte har använts under lång tid ska du fylla
den till maxmarkeringen och koka upp vattnet. Häll sedan
bort det kokta vattnet och skölj ur vattenkokaren med
kallt, friskt vatten.
Ansluta vattenkokaren till eluttaget
• Kontrollera att strömstyrkan som anges på apparaten
motsvarar eluttagets strömstyrka.
• OBS! En avklippt kontakt från en strömsladd ska
omedelbart slängas. Det är farligt att sätta i en sådan
kontakt i ett 13A-uttag.
• Använd aldrig en kontakt utan säkringsskydd. Se till att
ersättningssäkringen har samma strömstyrka som den
ursprungliga säkringen. Ersättningssäkringar nns tillgängliga
och ska vara ASTA-godkända enligt BS 1362.
• OBS! När du lyfter upp vattenkokaren från
kontaktplattan ser du fuktdroppar på plattan. Det
är ånga som används för att automatiskt stänga av
vattenkokaren. Därefter kondenseras ångan och förs ut
via ventiler på vattenkokarens undersida. Detta är helt
normalt och betyder inte att vattenkokaren är trasig på
något sätt.
I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit Ltd. rätten att
ändra produktspecikationen utan förvarning.
Vattenkokare i kupoldesign
Bruksanvisning
SE
Kuppelkedel
Brugsanvisning
DK
Vannkoker
Instruksjonshåndbok
NO
Vedenkeitin
Käyttöohjeet
FIN
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
LÆS ALLE
ANVISNINGER
Gem denne vejledning til senere brug
• For at undgå elektrisk stød må strømkablet, stikket, den
strømførende sokkel og kedlen ikke nedsænkes i vand
eller andre væsker.
• Apparatet må ikke bruges i badeværelser eller udendørs.
• Rør kun ved håndtaget og knoppen – rør ikke de varme
overader.
• Der er risiko for skoldning, hvis låget åbnes under
opkogning.
• Vær forsigtig, når du hælder vand fra kedlen – hæld
langsomt, og vip ikke kedlen for hurtigt.
• Vandet vil være meget varmt i et godt stykke tid efter
opkogning og kan forårsage forbrændinger. Placér
kedlen, den strømførende sokkel og strømkablet væk fra
bordkanter og uden for børns rækkevidde.
• Forlad ikke kedlen, når den er i brug. Apparatet må kun
bruges under opsyn.
• Betjen kun kedlen på en plan overade.
• Flyt ikke kedlen, mens den er tændt.
• Apparatet er kun til husholdningsbrug. Hvis
apparatet bruges forkert eller til professionelle
eller halvprofessionelle formål eller i modstrid med
instrukserne i brugsanvisningen, bortfalder garantien, og
Dualit påtager sig ikke noget ansvar for følgeskader.
• Løft kedlen fra den strømførende sokkel, inden du fylder
vand i den eller hælder vand fra den.
• Lad kedlen køle helt af, inden du rengør den eller stiller
den væk.
ADVARSEL: For at undgå skade på apparatet må der
ikke bruges alkaliske rengøringsmidler. Rengør kedlen
med en blød klud og mild sæbe.
• Dette apparat må ikke bruges af små børn eller svagelige
personer, medmindre de er under opsyn.
• Der skal holdes opsyn med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Træk stikket på den strømførende sokkel ud af stikdåsen,
når kedlen ikke er i brug, eller inden den yttes eller
rengøres.
• Låget skal være helt lukket, før kedlen tændes, for at
sikre, at den slukker korrekt.
• Placér kedlen korrekt på den strømførende sokkel, inden
du tænder den.
• Fyld kun kedlen til lige under “max”-mærket på
vandstandsindikatoren.
• Placér ikke kedlen, den strømførende sokkel eller
strømkablet på eller i nærheden af en varm overade, et
varmt blus eller en gasbrænder.
• Kedlen må kun bruges til opvarmning af vand.
• Brug ikke kedlen, hvis vandlteret ikke sidder korrekt.
• Der skal være mindst 250 ml vand i kedlen ved brug, og
bunden af kedlen skal være dækket.
• Denne kedel er kun til husholdningsbrug.
• Strømmen til kedlen afbrydes ved at slukke på knappen
og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
• Elkedlen må kun bruges med den originale strømførende
sokkel og omvendt.
• Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Dualit, kan
resultere i brand, elektrisk stød eller personskade.
• En kort strømforsyningsledning mindsker risikoen for
at blive viklet ind i eller snuble over den i forhold til en
længere ledning.
• Der kan anvendes længere forlængerledninger, hvis der
udvises forsigtighed ved brug.
• Hvis du bruger en lang forlængerledning:
1. Den elektriske mærkning på forlængerledningen skal
DK
som minimum være lige så høj som den elektriske
mærkning på apparatet.
2. Apparatet er jordet, og forlængerledningen skal også
være jordet med stik med tre ben.
3. Den lange ledning skal placeres således, at den ikke
ligger på tværs af det køkkenbord eller bord, kedlen står
på, hvor børn kan trække i den, og man kan snuble over
den.
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er
ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet beskadiget.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
med en særlig ledning, som kan rekvireres via Dualits
kundehotline på +44 (0)1293 652 500.
VIGTIGT – INDEN BRUG
GEM DENNE
VEJLEDNING
Fjern al emballage fra kedlen og den strømførende sokkel.
Inden du bruger kedlen for første gang, eller hvis den ikke
har været brugt i lang tid, skal kedlen fyldes til “max”-
mærket, og vandet koges. Smid det kogte vand ud, og skyl
kedlen med rent, koldt vand.
Tilslutning til stikkontakt
• Kontrollér, at spændingen på apparatet stemmer overens
med spændingen på strømforsyningen.
• BEMÆRK: Hvis stikket er separeret fra
strømforsyningsledningen, skal det omgående
bortskaffes. Det er farligt at sætte stik med
ubeskyttede ledninger i en 13A-stikkontakt.
• Brug aldrig stikket, hvis sikringsdækslet er fjernet. Den
nye sikring skal have samme spændingsværdi som den
originale. Køb en ny sikring, som er ASTA-godkendt i
overensstemmelse med BS 1362.
Når du løfter kedlen fra den strømførende BEMÆRK:
sokkel, vil overaden af soklen være fugtig. Dette er
den damp, der får kedlen til at slukke automatisk, og
som derefter kondenseres og forsvinder ud gennem
åbningerne på undersiden af kedlen. Dette er helt
normalt og bør ikke give grund til bekymring eller
returnering af kedlen.
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre produktspecikationen
uden varsel med henblik på at forbedre produktet.
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
LES ALLE
INSTRUKSENE
Ta vare på disse instruksene for fremtidig referanse
• Strømledningen, støpselet, sokkelen eller vannkokeren
må ikke senkes ned i vann eller andre væsker, da det kan
oppstå fare for elektrisk støt.
• Må ikke brukes på baderom eller utendørs.
• Bruk håndtak eller knotter – ikke berør varme overater.
• Skålding kan forekomme dersom lokket åpnes under
kokesyklusen.
• Vær forsiktig ved helling – hell langsomt og ikke vipp
vannkokeren for mye.
• Vannet vil forbli varmt en god stund etter kokingen, og
kan gi fare for skålding. Oppbevar vannkokeren, sokkelen
og strømledningen unna kanten av kjøkkenbenker og
utilgjengelig for barn.
• Apparatet må ikke stå uten oppsyn når det er i bruk –
dette apparatet skal holdes under oppsyn ved bruk.
• Vannkokeren skal ikke brukes på en skjev overate.
• Ikke ytt på vannkokeren når den er slått på.
• Hvis apparatet brukes feil eller til profesjonell eller
halvprofesjonell bruk, eller hvis det ikke brukes i henhold
til disse instruksjonene, annuleres garantien, og Dualit
frasier seg ethvert ansvar for skade som måtte oppstå.
• Fjern vannkokeren fra sokkelen før fylling eller helling.
• La vannkokeren kjøle seg helt ned før rengjøring og
oppbevaring.
• ADVARSEL: For å hindre skade på apparatet må du
ikke bruke alkaliske rengjøringsmidler. Bruk en myk
klut og et mildt vaskemiddel for rengjøring.
• Dette apparatet er ikke egnet for bruk av små barn
eller svekkede personer, med mindre de holdes under
oppsyn.
• Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
• Trekk ut sokkelens stikkontakt når den ikke er i bruk,
eller før ytting og rengjøring.
• Påse at lokket er helt igjen før du slår vannkokeren på,
ellers er det ikke sikkert at den slår seg ordentlig av.
• Påse at vannkokeren sitter ordentlig på plass på sokkelen
før du slår den på.
• Ikke fyll over ”max”-merket på vannivåmerkingen.
• Ikke plasser vannkokeren, sokkelen eller strømledningen
på eller nær varme overater, en varm komfyr eller
gassbrenner.
• Vannkokeren skal ikke brukes til noe annet formål enn å
varme opp vann.
• Vannkokeren må ikke brukes med mindre vannlteret
sitter riktig.
• Vannkokeren må ikke brukes med mindre den
inneholder minst 250 ml med vann og bunnen av
vannkokeren er dekket.
• Denne vannkokeren er kun beregnet for privat bruk.
• Slå alle kontroller av og trekk ut stikkontakten for å
koble den fra.
• Vannkokeren skal kun brukes sammen med sokkelen, og
vice versa.
• Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av Dualit, kan føre
til brann, elektrisk støt eller personskade.
• Apparatet skal p1-ha kort strømledning for å redusere faren
for at personer vikler seg inn eller snubler i en lengre
ledning.
• Lengre skjøteledninger kan brukes dersom forsiktighet
utvises ved bruk.
• Ved bruk av en lang skjøteledning:
1. Den merkede spenningsverdien på skjøteledningen må
NO
være minst like høy som apparatets spenningsverdi.
2. Apparatet er jordet, så skjøteledningen skal være en
jordet trekablet ledning.
3. Den lengre ledningen skal plasseres så den ikke blir
liggende over disken eller bordet slik at barn kan dra i
den, eller slik at noen kan snuble i den.
• Du må ikke bruke et apparat dersom ledningen eller
støpselet er skadet, eller hvis det ikke fungerer som det
skal eller har blitt skadet på noe vis.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med
et spesielt ledningssett som er tilgjengelig fra Dualits
kundetelefon på + 44 (0)1293 652 500.
VIKTIG – FØR BRUK
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
Fjern all emballasje fra vannkokeren og sokkelen. Før du
bruker vannkokeren for første gang, eller dersom den ikke
har blitt brukt på lengre tid, fyller du den opp med vann
til ”max”-merket og koker det opp, heller ut det kokte
vannet og skyller vannkokeren med rent kaldt vann.
Koble til strømnettet
• Kontroller at den merkede spenningen på apparatet
samsvarer med forsyningsspenningen.
• OBS: Et støpsel som er fjernet fra strømledningen, skal
kastes umiddelbart. Det er farlig å sette inn et avkuttet
støpsel i en 13A-stikkontakt.
• Støpselet skal aldri brukes uten sikringsdekselet. Påse at
nye sikringer har samme spenningsverdi som originalen.
Nye sikringer er tilgjengelige, og skal være ASTA-
godkjente til BS 1362.
Når du løfter vannkokeren fra sokkelen, vil du se OBS:
fuktdråper på sokkelens overate. Dette er dampen
som brukes til å slå vannkokeren automatisk av, som
deretter kondenserer og slipper ut gjennom ventilene
på undersiden av vannkokeren. Dette er helt normalt,
og er ikke grunn til bekymring eller til å returnere
vannkokeren.
I forbindelse med forbedring av produktene forbeholder Dualit Ltd.
seg retten til å endre produktspesikasjonene uten forhåndsvarsel.
VAROTOIMENPITEET
LUE KAIKKI OHJEET
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten
• Älä koskaan upota virtajohtoa, pistoketta, alustaa tai
keitintä veteen tai muuhun nesteeseen. Tämä estää
sähköisten vaaratekijöiden syntymisen.
• Älä käytä vedenkeitintä kylpyhuoneessa tai pihalla.
• Ota kiinni vedenkeittimen kahvasta tai nupista mutta älä
kosketa kuumia pintoja.
• Höyry voi aiheuttaa palovamman, jos kansi avataan
veden kiehuessa.
• Ole huolellinen, kun kaadat vettä keittimestä. Kaada
hitaasti äläkä kallista keitintä liikaa.
• Vesi on kuumaa melko pitkään kiehumisen jälkeen, joten
se voi aiheuttaa palovammoja. Varmista, etteivät keitin,
alusta ja virtajohto ole työtason reunalla ja että ne ovat
lasten ulottumattomissa.
• Älä käytä laitetta ilman valvontaa. Tämä on valvontaa
vaativa laite.
• Älä käytä vedenkeitintä kaltevalla pinnalla.
• Älä liikuta vedenkeitintä, kun siihen on kytketty virta.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Jos laitetta käytetään väärin tai ammatti- tai
puoliammattimaisiin tarkoituksiin tai jos sitä ei käytetä
näiden ohjeiden mukaan, takuu mitätöityy ja Dualit
kieltäytyy kaikesta vahinkovastuusta.
• Nosta keitin pois alustalta, kun lisäät vettä keittimeen tai
kaadat vettä keittimestä.
• Anna vedenkeittimen jäähtyä kokonaan, ennen kuin
puhdistat tai asetat sen säilytykseen.
• HUOMAUTUS: Älä käytä alkalisia puhdistusaineita,
sillä ne vahingoittamat laitetta. Käytä puhdistamiseen
pehmeää liinaa ja mietoa puhdistusainetta.
• Laite ei sovellu lasten tai toimintarajoitteisten henkilöiden
käytettäväksi ilman valvontaa.
• Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, sekä
ennen laitteen siirtämistä ja puhdistamista.
• Varmista, että kansi on suljettu ennen virran kytkemistä
vedenkeittimeen. Tämä varmistaa, että virta katkaistaan
oikea-aikaisesti.
• Varmista ennen virran kytkemistä, että keitin on asetettu
oikein alustaan.
• Kun lisäät keittimeen vettä, vedenpinta ei saa ylittää Max-
merkintää.
• Älä aseta keitintä, alustaa tai virtajohtoa sähkö- tai
kaasulieden tai minkään muun kuuman pinnan päälle tai
niiden läheisyyteen.
• Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen.
• Älä käytä vedenkeitintä, jos vedensuodatin ei ole
paikallaan.
• Käytä vedenkeitintä vain silloin, kun keittimessä on
vähintään 250 ml vettä ja keittimen pohja on peittynyt.
• Vedenkeitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Voit katkaista virran painamalla säätimen
katkaisuasentoon ja irrottamalla pistokkeen pistorasiasta.
• Käytä yhdessä vain samaan toimitukseen kuuluvaa
keitintä ja alustaa.
• Muiden kuin Dualitin suosittelemien lisävarusteiden
käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
ruumiinvamman.
• Lyhyt virtajohto vähentää virtajohdon takertumisesta ja
siihen kompastumisesta aiheutuvia riskejä.
• Jos käytössä on jatkojohto, sen käytössä on oltava
huolellinen.
• Jos käytössä on jatkojohto,
1. jatkojohdon sähköluokituksen on oltava vähintään sama
kuin laitteen luokituksen
2. jatkojohdon on oltava maadoitettu, koska laite on
maadoitettu
3. jatkojohto on asetettava niin, että se ei riipu pöydän tai
työtason reunalta, josta lapset voivat tarttua siihen tai
jossa siihen voi kompastua.
• Älä käytä mitään laitetta, jonka johto tai pistoke on
vaurioitunut tai jos laitteessa on vika tai jos se on
vahingoittunut jollakin tavalla.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
erityisjohtoon, jonka voi tilata Dualitin asiakaspalvelusta
numerosta +44 (0)1293 652 500.
TÄRKEÄÄ - ENNEN KÄYTTÖÄ
SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
Poista keittimestä ja alustasta kaikki pakkausmateriaalit.
Jos käytät vedenkeitintä ensimmäisen kerran tai jos sitä
ei ole käytetty pitkään aikaan, lisää keittimeen vettä Max-
merkintään asti, keitä vesi ja kaada se pois. Huuhtele keitin
puhtaalla vedellä.
Verkkovirtaan liittäminen
• Tarkista, että laitteeseen merkitty jännite vastaa
käytettävää verkkojännitettä.
• HUOMAA: Virtajohdosta irti leikattu pistoke on
hävitettävä heti. Irtikatkaisun pistokkeen työntäminen
13 A -pistorasiaan on vaarallista.
• Pistoketta ei saa käyttää ilman sulakkeen kantta.
Varmista, että vaihdettava sulake vastaa alkuperäistä.
Vaihtosulakkeita on saatavana, ja niiden on oltava ASTA-
hyväksyttyjä BS 1362 -sulakkeita.
FIN
Kun nostat keittimen pois alustalta, HUOMAUTUS:
alustan pinnalla näkyy pisaroita. Pisarat ovat tiivistynyttä
höyryä, joka on aiheuttanut vedenkeittimen
automaattisen katkaisun ja joka on siirtynyt keittimen
alle tuuletusaukkojen kautta. Pisaroiden esiintyminen
on normaalia, joten siitä ei tarvitse huolestua eikä
vedenkeitintä tarvitse sen takia palauttaa.
Jotta Dualit Ltd. voisi parantaa tuotteitaan, se pidättää oikeuden
muuttaa tuotetietoa ilman ennakkovaroitusta.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES
Guarde estas instruções para consulta futura
• Para estar protegido contra perigos eléctricos, não
mergulhe o cabo de alimentação, a cha, a base nem o
jarro em água ou qualquer outro líquido.
Não use em casas de banho ou no exterior.
Use as pegas ou puxadores – não toque em superfícies
quentes.
Podem ocorrer escaldadelas se a tampa for aberta
durante a fase de infusão.
Preste atenção quando deitar o líquido – deite
lentamente e não incline demasiado o jarro.
A água irá permanecer quente durante um período de
tempo considerável após ferver, o que pode representar
perigo de escaldadela. cabo de alimentação afastados da
extremidade do balcão da cozinha e longe do alcance
das crianças.
Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver
a ser utilizado – este aparelho deve ser mantido sob
vigilância.
Não utilize o jarro num plano inclinado.
Não mova o jarro quando estiver ligado.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
doméstico. Se o aparelho for usado indevidamente
ou para ns prossionais ou semi-prossionais ou se
não for usado em conformidade com estas instruções,
a garantia perde a validade e Dualit recusa qualquer
responsabilidade pelos danos causados.
Retire o jarro da base antes de o encher ou despejar
Deixe que o jarro arrefeça totalmente antes de o limpar
e arrumar.
CUIDADO: de modo a evitar danos no aparelho, não
use agentes de limpeza alcalinos. Quando limpar, use
um pano macio e um detergente suave.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças
ou pessoas doentes, excepto se forem supervisionadas.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar
que não brincam com o aparelho
Desligue a base da tomada quando não estiver a ser
utilizada ou antes de a mover ou limpar.
Certique-se de que a tampa está totalmente fechada
antes de ligar o jarro, caso contrário este poderá não se
desligar correctamente.
Certique-se de que o jarro está posicionado
correctamente na base antes de o ligar.
Não encha o jarro acima da marca “Máx.” do indicador
do nível de água.
Não coloque o jarro, a base ou o cabo de alimentação
em cima ou perto de alguma superfície quente, grelha
quente ou bico de gás.
Não use o jarro para qualquer outro m que não seja
aquecer água.
Não utilize o jarro se o ltro de água não estiver na
posição correcta.
Não utilize o jarro a menos que contenha no mínimo
250 ml de água e o fundo do jarro estiver coberto.
Este jarro destina-se apenas a uso doméstico.
Para desconectar, desligue qualquer botão e retire a
cha da tomada.
Apenas use o jarro com a base fornecida e vice-versa.
A utilização de acessórios não recomendados pela
Dualit pode resultar em incêndio, choque eléctrico e
ferimentos.
É fornecido um cabo de alimentação mais curto para
reduzir os riscos resultantes de este car enredado ou
de se tropeçar num cabo mais longo.
Podem ser utilizadas extensões de cabo mais longas se
forem tomadas as devidas precauções na sua utilização.
Se for utilizada uma extensão eléctrica,
1. A classicação eléctrica marcada no cabo da extensão
deve ser, pelo menos, tão elevada como a classicação
eléctrica do aparelho,
2. O aparelho tem ligação à terra, o cabo da extensão
deve possuir três condutores com ligação à terra, e
3. O cabo mais longo deve ser disposto de modo a que
não que pendurado num balcão ou mesa onde possa
ser puxado por crianças ou onde se possa tropeçar.
Não utilize qualquer aparelho que tenha um
cabo ou uma cha danicada, ou após avaria do
electrodoméstico ou quando tenha sido de alguma
forma danicado.
Caso o cabo de alimentação esteja danicado, deve
ser substituído por um cabo especial disponibilizado na
Linha de Apoio ao Cliente da Dualit através do número
+44 (0)1293 652 500.
IMPORTANTE – ANTES DE UTILIZAR
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Retire todas as embalagens do jarro e respectiva base.
Antes de utilizar o jarro pela primeira vez, ou caso não
tenha sido utilizado durante um longo período de tempo,
encha até à marca “Máx.” e deixe ferver, de seguida deite
fora a água fervida e lave o jarro com água fria.
Ligar à corrente eléctrica
Verique se a voltagem assinalada no aparelho
corresponde à voltagem da corrente.
NOTA: se a cha do cabo de alimentação apresentar
algum corte, deve ser imediatamente eliminada. É perigoso
inserir uma cha com cortes numa tomada 13 A.
Nunca use a cha sem a tampa do fusível estar colocada.
Certique-se de que o fusível de substituição tem o
mesmo valor de intensidade do fusível original. Os fusíveis
de substituição estão disponíveis e devem ser aprovados
pela ASTA de acordo com a norma BS 1362.
NOTA: quando levantar o jarro da base, irá ver gotas
de humidade na superfície da base eléctrica. Trata-se do
vapor utilizado para desligar automaticamente o jarro, o
PT
qual depois se condensa e sai pela ventilação existente
na parte inferior do jarro. Esta situação é perfeitamente
normal, e não deve causar alarme nem ser razão para a
devolução do jarro.
Com a nalidade de melhorar os nossos produtos, a Dualit
Ltd. reserva-se o direito de alterar as especicações do
produto sem aviso prévio.
PT
Jarro eléctrico Dome
Manual de Instruções
FOLDFOLDFOLD
FOLOLD
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
0212
DK
1
PLACERING
Placér kedlen tæt på en stikdåse,
og brug kabelopbevaringen på
undersiden af den strømførende
sokkel til at gøre strømkablet
kortere.
Tænd/sluk-lys
Vindue
Vandlter
Hældetud
Damphul
Låg
Håndtag
Tænd/sluk-knap
Strømførende sokkel
Ledningsopbevaring
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Tegningerne er kun til
illustrationsformål. Din model ser
muligvis anderledes ud.
2
ÅBN LÅGET
Løft låget for at åbne kedlen
ADVARSEL: Hvis vandet lige har
kogt, vil kedlen være fuld af damp,
som stiger op, når låget åbnes.
3
FYLD VAND I
Fyld kedlen gennem det åbne låg,
ikke gennem hældetuden. Kog
kun den mængde vand, du skal
bruge.
• Brug mindst én kop vand.
Vandstanden skal være under
“max”-mærket.
• Spar energi, tid og penge ved
kun at koge det vand, du skal
bruge.
4
TÆND KEDLEN
• Tryk knappen ned. Lyset
tændes, og kedlen begynder at
opvarme vandet.
5
HÆLD VAND FRA
Kedlen har en overdimensioneret,
drypfri, glat hældetud.
• For at undgå vandsprøjt skal du
vente 10 sekunder, fra vandet
har kogt, og derefter hælde
langsomt. Vip ikke kedlen for
hurtigt.
ADVARSEL: Hvis vandet lige har
kogt, vil kedlen være fuld af damp,
som stiger op, når låget åbnes.
6
TØRKOGNING
Hvis kedlen ved et uheld
tændes, uden at der er vand i,
slukker tørkogningssikringen for
varmelegemet, således at skade
på kedlen undgås.
7
RENGØRING
Kedlen skal være fuldstændigt
afkølet, inden den rengøres.
Tør yder- og indersiden på kedlen
af med en fugtig klud.
8
VANDFILTER
Apparatet må ikke bruges, hvis
vandlteret ikke sidder korrekt.
Åbn låget. Hold øverst på lteret,
og træk det op af kedlen..
Skyl lteret under hanen, rens det
forsigtigt med en blød børste, og
sæt det i igen. Skyl kedlen med
rent vand.
AFKALKNING
• Brug afkalkningsprodukter,
der er godkendt til
køkkenapparater. Disse kan
købes på internettet eller
i de este supermarkeder
eller stormagasiner. Følg
anvisningerne på pakken.
MINIMERING AF
KALKAFLEJRINGER
Følg disse enkle trin for at
minimere kalkaejringer i
kedlen.
• Tøm altid kedlen for vand efter
brug. Lad der ikke stå vand i
kedlen natten over.
• Brug ltreret vand i stedet for
postevand.
• Afkalk kedlen jævnligt, mindst
en gang om måneden.
• Tøm kedlen efter afkalkning, og
skyl den ere gange med rent
vand. Fyld den igen med rent
vand, kog vandet, og smid det
kogte vand ud.
EFTERSALGSSERVICE
Kontrollér følgende, hvis
kedlen ikke fungerer, inden du
kontakter den forretning, hvor
den er købt.
Kontrollér:
• at du har fulgt anvisningerne
korrekt
• at stiksikringen ikke er sprunget
• at strømforsyningen ikke er
beskadiget, at sikringen ikke er
sprunget, eller at relæet ikke er
blevet udløst.
NO
1
PLASSERING
Plasseres nær en stikkontakt. Bruk
ledningsholderen under sokkelen
til å korte ned strømledningen.
Strømlys
Visningsvindu
Vannlter
Tut
Damprør
Lokk
Håndtak
På/av-bryter
Sokkel
Ledningsholder
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Alle illustrasjoner er kun veiledende
– din modell kan variere i forhold til
de viste illustrasjonene.
2
ÅPNE LOKKET
Løft opp lokket for å åpne
ADVARSEL: Dersom du nettopp
har kokt vann, vil vannkokeren
være full av damp, som vil slippe
ut når lokket åpnes.
3
PÅFYLLING
Fyll vannkokeren ved å åpne
lokket, ikke gjennom tuten. Ikke
kok mer vann enn du trenger.
• Bruk minst én kopp med vann.
Vannivået må ikke overstige
“max”-merket.
• Spar energi, tid og penger ved å
kun koke så mye vann som du
trenger.
4
SLÅ PÅ
• Trykk ned bryteren. Neonlyset
vil tennes, og vannkokeren vil
varme seg opp.
5
HELLE
Vannkokeren har en stor, dryppfri
tut for jevn helling.
• For å unngå risiko for spruting
bør du vente i ti sekunder etter
at vannkokeren har kokt opp,
og deretter helle langsomt. Ikke
vipp vannkokeren for mye.
ADVARSEL: Dersom du
nettopp har kokt opp vann, vil
vannkokeren være full av damp,
som vil slippe ut når lokket åpnes.
6
TØRRKOKING
Dersom vannkokeren slås på ved
et uhell når den ikke inneholder
vann, vil tørrkokingsenheten slå
varmeelementet av for å hindre
skade på vannkokeren.
7
RENGJØRING
La vannkokeren kjøle seg helt
ned før rengjøring.
Tørk vannkokeren utvendig og
innvendig med en fuktig klut.
8
VANNFILTER
Ikke bruk vannkokeren dersom
vannlteret ikke er riktig
montert.
Åpne lokket. Ta tak i toppen
av lteret og trekk det ut av
vannkokeren.
Skyll det under kranen, børst det
forsiktig med en myk børste og
sett det tilbake. Skyll vannkokeren
med rent vann.
KALKFJERNING
• Bruk kalkfjerningsprodukter som
egner seg for kjøkkenapparater.
Disse er tilgjengelige
på Internett eller fra de
este supermarkeder eller
varemagasiner. Følg instruksene
på pakken.
MINIMERE
KALKDANNELSE
Følg disse enkle trinnene for
å minimere kalkdannelsen i
vannkokeren.
• Tøm etter hvert bruk – ikke la
vann bli værende i vannkokeren
over natten.
• Bruk ltrert vann i stedet for
vann fra kranen.
• Fjern kalk regelmessig, minst én
gang i måneden.
• Når kalkfjerningen er fullført,
tømmer du vannkokeren og
skyller den ere ganger med
rent vann, fyller på igjen med
rent vann, koker det opp og
heller ut det kokte vannet.
SALGSOPPFØLGING
Dersom vannkokeren ikke
fungerer, kontroller det følgende
før du kontakter forhandleren.
Kontroller at:
• Du har fulgt instruksjonene på
riktig måte.
• Sikringen i støpselet ikke har
røket.
• Strømnettet/sikringen/
effektbryteren ikke har røket /
blitt utkoblet.
FIN
1
SIJOITTAMINEN
Sijoita vedenkeitin pistorasian
lähelle ja lyhennä virtajohtoa
kelaamalla se johdon suojuksen
sisään.
Merkkivalo
Vesimäärän ilmaisin
Vedensuodatin
Kaatonokka
Höyryputki
Kansi
Kahva
Virtakytkin
Alusta
Johdon suojus
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Kaikki kuvat ovat viitteellisiä ja
käyttämäsi malli voi poiketa näistä
kuvista.
2
KANNEN
AVAAMINEN
Avaa nostamalla kansi
VAROITUS: jos vesi on juuri
kiehunut, keittimessä oleva höyry
vapautuu, kun kansi avataan.
3
TÄYTTÄMINEN
Älä lisää keittimeen vettä
kaatonokan kautta vaan avaa
kansi. Keitä vain tarvittava määrä
vettä.
• Lisää vettä vähintään yksi
kupillinen. Veden taso ei saa
ylittää Max-merkintää.
• Säästä energiaa, aikaa ja rahaa
keittämällä vain tarvittava määrä
vettä.
4
VIRRAN
KYTKEMINEN
• Paina kytkin alas. Merkkivalo
syttyy ja vedenkeitin kuumenee.
5
KAATAMINEN
Keittimessä on suuri valumaton
kaatonokka, josta veden voi
kaataa tasaisesti.
• Voit estää veden roiskumisen,
kun odotat 10 sekuntia veden
kiehumisen jälkeen ja kaadat
vettä hitaasti. Älä kallista keitintä
liian paljon.
VAROITUS: jos vesi on juuri
kiehunut, keittimessä oleva höyry
vapautuu, kun kansi avataan.
6
EI KÄYNNISTY
TYHJÄNÄ
Jos vedenkeitin käynnistetään
vahingossa tyhjänä,
ylikuumenemissuoja katkaisee
lämmityselementin virran. Tämä
estää laitteen vahingoittumisen.
7
PUHDISTUS
Anna vedenkeittimen jäähtyä
täysin ennen puhdistusta.
Pyyhi keittimen sisä- ja ulkopinnat
kostealla liinalla.
VEDENSUODATIN
Käytä vedenkeitintä vain, kun
vedensuodatin on paikallaan.
Avaa kansi. Ota kiinni
suodattimen yläosasta ja nosta se
pois keittimestä.
Huuhtele suodatin juoksevalla
vedellä, harjaa se huolellisesti
pehmeällä harjalla ja aseta takaisin
paikalleen. Huuhtele keitin
puhtaalla vedellä.
KALKINPOISTO
• Käytä kodinkoneisiin sopivia
kalkinpoistotuotteita, joita voi
hankkia verkkokaupoista sekä
useimmista supermarketeista
tai tavarataloista. Noudata
pakkauksen ohjeita.
KALKIN
MUODOSTUMISEN
VÄHENTÄMINEN
Noudattamalla seuraavia
yksinkertaisia ohjeita, voit
vähentää kalkin muodostumista
keittimeen.
• Tyhjennä keitin jokaisen käytön
jälkeen. Älä jätä keittimeen vettä
yöksi.
• Käytä suodatettua vettä
vesijohtoveden sijaan.
• Poista kalkki säännöllisesti
vähintään kerran kuussa.
• Kun kalkinpoisto on suoritettu,
tyhjennä keitin ja huuhtele se
useita kertoja puhtaalla vedellä.
Lisää sitten keittimeen puhdasta
vettä, keitä vesi ja kaada keitetty
vesi pois.boil.
HUOLTO
Jos vedenkeitin ei toimi, tarkista
seuraavat asiat, ennen kuin otat
yhteyden myyjään.
Tarkista, että
• olet noudattanut ohjeita
• pistokkeen sulake ei ole palanut
• verkkojännite, sulake tai
suojakatkaisin ei ole palanut ja
kytkeytynyt päälle.
SE
1
POSITIONERING
Placera vattenkokaren nära
vägguttaget och använd
kabelförvaringen under
kontaktplattan för att förkorta
strömkabeln.
Kontrollampa
Nivåfönster
Vattenlter
Pip
Ångrör
Lock
Handtag
På/av-knapp
Kontaktplatta
Kabelförvaring
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Alla bilder är endast för illustration.
Du kan p2-ha en modell som avviker
från bilderna.
2
ÖPPNA LOCKET
•Lyft på locket för att öppna
VARNING! Om vattenkokaren
just har kokat klart kommer den
att vara full av ånga som släpps ut
när locket öppnas.
3
FYLLA PÅ
VATTENKOKAREN
Fyll vattenkokaren genom locket
och inte genom pipen. Koka
endast upp så mycket vatten som
du behöver.
• Fyll med minst en kopp vatten.
Vattennivån får inte överstiga
maxmarkeringen.
• Spara energi, tid och pengar
och koka endast upp så mycket
vatten du behöver.
4
SLÅ PÅ
VATTENKOKAREN
• Tryck ned strömbrytaren.
Lampan tänds och
vattenkokaren börjar
uppvärmningen.
5
UPPHÄLLNING
Vattenkokaren har en stor pip för
en smidig upphällning utan dropp.
• Undvik risken för spill genom
att vänta i 10 sekunder efter att
vattenkokaren har kokat klart
och häll sedan långsamt. Luta
inte vattenkokaren för mycket.
VARNING! Om vattenkokaren
just har kokat klart kommer den
att vara full av ånga som släpps ut
när locket öppnas.
6
TORRKOKNING
Vattenkokaren har en
avstängningsfunktion som gör
att vattenkokaren stängs av
om den slås på i misstag och
inte innehåller vatten. Det här
förhindrar att vattenkokaren
skadas.
7
RENGÖRING
Låt vattenkokaren svalna helt
innan du rengör den.
Torka insidan och utsidan av
vattenkokaren med en fuktig
trasa.
8
VATTENFILTER
Använd inte vattenkokaren om
vattenltret inte sitter på rätt
plats.
Öppna locket. Ta tag i ltrets
övre del och avlägsna det från
vattenkokaren..
Skölj under rinnande vatten
och borsta det försiktigt med
en mjuk borste. Sätt tillbaka
ltret i vattenkokaren. Skölj ur
vattenkokaren med färskt vatten.
AVKALKNING
• Använd avkalkningsprodukter
som är lämpliga för
köksmaskiner. Du hittar
dem online eller i de esta
livsmedelsbutiker eller
varuhus. Följ anvisningarna på
förpackningen.
MINSKA
KALKAVLAGRINGARNA
Följ dessa enkla steg för att
minska kalkavlagringarna i
vattenkokaren.
• Töm vattenkokaren efter varje
användning. Låt inte vatten stå i
den över natten.
• Använd ltrerat vatten i stället
för kranvatten.
• Använd avkalkningsprodukter
regelbundet, minst en gång i
månaden.
När avkalkningen är slutförd,
töm vattenkokaren och skölj
den era gånger med färskt
vatten. Fyll den sedan med
färskt vatten, koka upp och häll
bort det kokta vattnet.
SERVICE EFTER
FÖRSÄLJNING
Kontrollera följande om
din vattenkokare slutar
fungera innan du kontaktar
försäljningsstället.
Kontrollera att:
• Du har följt instruktionerna.
• Kontaktens säkring inte har gått
sönder.
• Uttags-/säkrings-/kretsbrytaren
inte har gått sönder.
PT
1
POSICIONAMENTO
Coloque perto da tomada, use
a zona de arrumação para cabo
por baixo da base eléctrica para
tornar o cabo de alimentação
mais curto.
Luz de néon
Óculo para visualização
Filtro de água
Bico
Tubo de vapor
Tampa
Pega
Interruptor ON/OFF
Base eléctrica
Arrumação para cabo
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Todas as ilustrações servem apenas
como referência; o seu modelo
pode ser diferente das ilustrações
apresentadas.
2
ABERTURA DA
TAMPA
Levante a tampa para abrir
AVISO: Se o jarro acabou de
ferver estará cheio de vapor, o
qual irá sair quando a tampa for
aberta.
3
ENCHIMENTO
Encha o jarro através da tampa
aberta, não através do bico. Ferva
apenas a quantidade de água
necessária.
• Use no mínimo uma chávena
de água. O nível de água deve
car abaixo da marca “máx.”.
• Poupe energia, tempo e
dinheiro; ferva apenas a
quantidade de água necessária.
4
LIGAR
• Prima o interruptor para baixo.
A luz de néon irá ligar-se e o
jarro irá aquecer.
5
ENTORNAR
O jarro contém um bico grande
anti-gotejamento para que ao
deitar a água o respectivo caudal
seja constante.
• Para evitar o risco de
derramamento, quando o
jarro tiver fervido aguarde
10 segundos e deite a água
lentamente. Não incline
demasiado o jarro.
AVISO: Se o jarro acabou de
ferver estará cheio de vapor, o
qual irá sair quando a tampa for
aberta.
6
FERVER EM SECO
Se o jarro for ligado
acidentalmente sem conter água
no seu interior, o dispositivo
de ferver em seco irá desligar o
elemento de aquecimento para
evitar danos no jarro.
7
LIMPEZA
Deixe o jarro arrefecer
completamente antes de o
limpar.
Limpe as superfícies exteriores e
interiores do jarro com um pano
húmido.
8
FILTRO DE ÁGUA
Não utilize o jarro se o ltro
de água não estiver na posição
correcta.
Abra a tampa. Segure na parte
superior do ltro e puxe-o para
fora do jarro.
Lave com água da torneira,
escove com cuidado com uma
escova macia e substitua. Lave o
jarro com água.
DESCALCIFICAÇÃO
• Use produtos descalcicantes
adequados para aparelhos
de cozinha, os quais estão
disponíveis online ou na maioria
dos supermercados ou grandes
armazéns. Siga as instruções da
embalagem.
MINIMIZAR A
ACUMULAÇÃO DE
CALCÁRIO
Siga estes passos simples para
minimizar a acumulação de
calcário no jarro.
• Esvazie o jarro após cada
utilização; não deixe que a água
que no jarro de um dia para
o outro.
• Use água ltrada em vez de
água da torneira.
• Descalcique com regularidade,
no mínimo uma vez por mês.
• Quando tiver terminado a
descalcicação, esvazie o jarro
e passe várias vezes por água,
encha-o novamente com água,
deixe ferver e deite fora a água
fervida.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Verique o seguinte se o seu
jarro não estiver a funcionar
antes de contactar o ponto de
venda.
Verique se:
• Seguiu correctamente as
instruções.
• O fusível da cha não queimou.
• A corrente/fusível/disjuntor não
queimou/disparou.
8
FOLDFOLDFOLD
FOLOLD
4
4
1 2 3 84 5 7
6
C
B
A
F
G
H
I
J
D
E


Produktspecifikationer

Varumärke: Dualit
Kategori: vattenkokare
Modell: Dome
Vikt: 1290 g
Bredd: 208 mm
Djup: 208 mm
Höjd: 245 mm
Vattentankens kapacitet: 1.7 l
Automatisk avstängning: Ja
Sladdförvaring: Ja
Justerbar termostat: Nej
Filtrering: Ja
Produktens färg: Rostfritt stål
Sladdlös: Ja
Effekt: 3000 W
Material, hölje: Rostfritt stål
Vattennivå indikator: Ja
Produkter per A-låda: Ja
Stabiliserande fötter: Ja
360-graders basplatta: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Dualit Dome ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig