Ernesto IAN 275306 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Ernesto IAN 275306 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Ernesto IAN 275306 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Bitte beachten, dass das Produkt während des Backens
heiß wird. Verwenden Sie daher zu Ihrem Schutz
Topflappen oder Grillhandschuhe.
• Schneiden Sie nicht auf dem Produkt. Dies könnte das
Produkt beschädigen.
• Keine Crisp-Funktion in der Mikrowelle anwenden. Dies
könnte das Produkt beschädigen.
• LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht
beeintchtigt.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch mit
warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Trocknen
Sie es anschließend sorgltig ab.
• Hinweis: Machen Sie sich mit dem ordnungsgemäßen
Gebrauch Ihres Ofens / Ihrer Mikrowelle vertraut.
• Hinweis: Überprüfen Sie anhand der
Bedienungsanleitung Ihres Backofens, wie Sie die
verfügbare Ausgangsleistung des Backofens für die
Zubereitung verwenden können.
• Das Produkt ist ausschließlichr Backofen und
Mikrowelle geeignet. Das Produkt nicht auf dem
Elektroherd, dem Grill oder über offenem Feuer
verwenden.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Backen abkühlen.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch mit
warmem Wasser und trocknen Sie das Produkt gründlich
ab.
• Das Produkt istr die Spülmaschine geeignet.
• Nach der Benutzung kann eine dauerhafte
Verschmutzung auftreten, die jedoch die Funktion des
Produkts nicht beeinträchtigt.
• Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
• Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot during baking.
Wear oven mitts or grill gloves for your own safety.
• Do not cut on the product. This may damage the product.
• Do not use a crisp function in the microwave. This may
damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the taste and
aroma properties of foodstus.
• Please clean the product with warm water and a mild
washing-up liquid before initial use. Dry it off carefully.
• Make sure you are familiar with the proper operation of
your oven/microwave.
• Check the operating instructions for your oven to find out
how to use the available output power of the oven for
baking.
• The product is suitable for oven/microwave use only. The
product is not suitable for use on an electric cooker, over
an open flame or on a grill.
• Allow your baking to cool down after you have removed
it from the oven.
• Wash the product with warm water after using it and dry
it off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• Permanent food stain may appear after using, but it will
not impair the function of the product.
• The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :
• Tenir compte que le produit s’échauffe pendant la
cuisson. Utilisez donc des maniques ou des gants
barbecue pour vous protéger.
• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut endommager le
produit.
• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes. Ceci peut
endommager le produit.
• Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas
les propriétés de goût ou dodeur des denrées.
• Veuillez nettoyer le produit à l’eau tiède et à l’aide d’un
liquide de vaisselle doux avant la première utilisation.
Séchez l’appareil délicatement.
• Avis : Familiarisez-vous avec le fonctionnement correct de
votre four / micro-ondes.
• Avis : Contrôlez dans le mode d‘emploi de votre four
comment utiliser la puissance disponible du four pour la
préparation.
• Le produit est exclusivement adapté à un usage dans les
fours et fours à micro ondes. Ne pas utiliser le produit sur
une cuisinière électrique, un grill ou une flamme nue.
• Laissez refroidir les mets après la cuisson.
• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après chaque
utilisation et séchez bien le produit.
• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.
• Après utilisation, une tache indélébile produite par
les aliments peut appartre, mais elle ne nuit pas au
fonctionnement du produit.
• L‘emballage est constitué de matériaux écologiques que
vous pouvez éliminer par l’intermédiaire des centres de
recyclage locaux.
• Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
consultez votre commune.
ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:
• Tenere conto del fatto che durante la cottura il prodotto
diventa caldo. A protezione dell’utilizzatore si deve
quindi fare uso di presine o di guanti da grill.
• Non tagliare sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare il
prodotto.
• Non utilizzare la funzione “crisp“ nel microonde. Ciò
potrebbe danneggiare il prodotto.
• ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le proprietà
gustative e olfattive degli alimenti non vengono
compromesse dall’utilizzo di questo prodotto.
• Si prega di pulire il prodotto con acqua calda e un
detersivo liquido delicato primo dell’uso iniziale.
Asciugarlo con cura.
• Nota: Familiarizzarsi con l’utilizzo corretto del forno /
del forno a microonde.
• Nota: Sulla base delle istruzioni d’uso del forno di cottura
verificare se la potenza di uscita disponibile del forno
medesimo può essere utilizzata per la preparazione di
cibi nello stampo.
• Il prodotto è previsto esclusivamente per un forno di
cottura e per un forno a microonde. Non utilizzare il
prodotto su un fornello elettrico, una griglia o su una
fiamma libera.
• Dopo la cottura lasciare raffreddare i cibi.
• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con acqua calda e
asciugare il prodotto accuratamente.
• Il prodotto è adatto ad essere lavato in una lavastoviglie.
• Dopo l’uso, potrebbero comparire macchie di cibo
permanenti, che tuttavia non comprometteranno il
funzionamento del prodotto.
• L’imballaggio consiste di materiali non dannosi per
l’ambiente che possono essere riciclati nei punti di
raccolta locali.
• Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto
del prodotto usato.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Let op dat het product heet wordt tijdens het
bakken. Gebruik daarom altijd pannenlappen of
ovenhandschoenen als bescherming.
• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het product
beschadigd raken.
• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in de magnetron.
Hierdoor kan het product beschadigd raken.
• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! Smaak- en
geureigenschappen worden door dit product niet
beïnvloed.
• Reinig het product voor ingebruikname met warm water
en een mild afwasmiddel. Droog het zorgvuldig af.
• Opmerking: maak u vertrouwd met het correcte gebruik
van uw oven / magnetron.
• Opmerking: controleer aan de hand van de
gebruiksaanwijzing hoe u het beschikbare vermogen van
de bakoven voor de bereiding kunt gebruiken.
• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik in
bakovens en magnetrons. Het product mag niet worden
gebruikt op het elektrische fornuis, de grill of boven open
vuur.
• Laat het gebak na het bakken afkoelen.
• Reinig het product na ieder gebruik met warm water en
droog het product goed af.
• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.
• Permanente voedselvlekken kunnen na gebruik
verschijnen, dit heeft echter geen invloed op de functie
van het product.
• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden voor de
afvoer van het uitgediende product.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomaa, että tuote voi kuumeta paistamisen aikana.
Käytä tästä syystä omaksi turvallisuudeksesi aina
patalappuja tai grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen pääl. Tä voi vahingoittaa
tuotetta.
• Äläytä mikrossa rapeutusjärjestelmää (chrisp-toiminto).
Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄ! Tämä tuote ei vaikuta maku-
eikä hajuominaisuuksiin.
• Puhdista tuote lämpimäl vedellä ja miedolla
astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä. Kuivaa
se sitten huolellisesti.
• Huomautus: Tutustu uunisi / mikroaaltouunisi
äräystenmukaiseen käyttöön.
• Huomautus: Tarkista paistinuunisi käytöohjeen avulla,
kuinka voit käyttää paistinuunisiytettävissä olevan
htötehon hyväksi valmistuksessa.
• Tuote soveltuu ainoastaan paistinuuniin ja
mikroaaltouuniin. Tuotetta ei saayttää sähköliedellä,
grillissä eikä avoimen tulen ypuolella.
• Anna ruokien jäähtyä paistamisen jälkeen.
• Pese tuote jokaisen käytönlkeen kuumalla vedellä ja
kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Pysyviä ruokatahroja voi ilmaantua käytönlkeen, mutta
tämä ei heikennä tuotteen toimintaa millään tavalla.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja
se voidaanvittää paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja
ytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Observera att produkten blir varm under användningen.
Använd alltid grytlappar eller grillhandskar för att skydda
dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta kan skada
produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte smak
och lukt.durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och ett milt
diskmedel före första användningen. Torka bort det
försiktigt.
• Obs: Gör dig bekant med korrekt användning av din
ugn/mikrovåg.
• Obs: Kontrollera i ugnens bruksanvisning hur du kan
använda ugnens utgångeffekt för tillagningen.
• Denna produkt är endast avsedd för bakugn och
mikrovågsugn. Använd inte produkten på spisen, i grillen
eller över öppen eld.
• Låttterna svalna efter bakningen.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka produkten
noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Permanenta matäckar kan uppstå efter användning, men
det kommer inte försämra produktens funktion.
• Förpackningen bestå av miljövänliga material som kan
avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering av
förbrukad produkt finns hos din kommun.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Husk, at produktet bliver varm under bagningen.
Brug derfor grydelapper eller grillhandsker til Deres
beskyttelse.
• Der må ikke skæres på produktet. Dette kan beskadige
produktet.
• Brug ikke crisp-funktionen i mikrobølgeovnen. Dette kan
beskadige produktet.
• FØDEVARGODGENKENDT! Smags- og duftegenskaber
indskrænkes ikke.
• Rengør produktet med varmt vand tilsat et mildt
opvaskemiddel før ibrugtagning. Tør produktet
omhyggeligt.
• Bemærk: Gør Dem fortroligt med den hensigtsmæssige
anvendelse af Deres ovn / mikrobølgeovn.
• Bemærk: Kontroller i henhold til Deres bageovns
brugervejledning, hvordan De kan bruge Deres ovns til
dighed stående effekt til tilberedningen.
• Produktet er udelukkende egnet til bageovn og
mikrobølgeovn. Produktet ikke bruges på el-komfuret,
grillen eller over åben ild.
• Lad fødevarerne køle af efter bagningen.
• Rens produktet efter hver anvendelse med varmt vand og
tør produktet grundigt.
• Produktet er egnet til maskinvask.
• Der kan forekomme permanente madrester efter brug,
men de vil ikke påvirke produktets funktion.
• Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes over de lokale genbrugspladser.
• Muligheder for bortskaffelse af produktet erfarer De hos
Deres kommune- eller byforvaltning.
WSKAZÓWKI ZASTOSOWANIA I PIELĘGNACJI:
• Miej proszę na uwadze, że podczas pieczenia produkt
staje się gorący. W celu własnej ochrony należy
stosować łapki do garnkόw lub rękawice do grylowania.
• Nie używać produktu jako podkładki do krojenia. Może
to spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie stosować funkcji CRISP w kuchence mikrofalowej.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU Z
ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt nie wywiera żadnego
wpływu na właściwości smakowe oraz zapachowe.
• Przed pierwszym użyciem produkt należy umyć ciepłą
wodą z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
Dokładnie osuszyć.
• Wskazόwka: Należy się zapoznać z właściwym
sposobem zastosowania państwa pieca / kuchenki
mikrofalowej.
• Wskazόwka: Należy sprawdzić na podstawie
instrukcji obsługi państwa piekarnika, w jaki sposόb
mogą państwo wykorzystać dostępną moc wyjściową
piekarnika w trakcie przyrządzania.
• Produkt ten nadaje się wyłącznie do piekarniw oraz
kuchenek mikrofalowych. Produktu nie należy używać
na kuchenkach elektrycznych, grillu lub nad otwartym
ogniem.
• Potrawy należy pozostawić po pieczeniu do schłodzenia.
• Proszę po każdym zastosowaniu oczyścić niniejszy
produkt za pomocą ciepłej wody oraz dokładnie go
osuszyć.
• Niniejszy produkt nadaje się do zmywarek
mechanicznych.
• Po użyciu mogą pojawiać się ste plamy po żywności,
ale nie wpływa to negatywnie na działanie produktu.
• Opakowanie składa się z materiόw przyjaznych dla
środowiska, ktόre mogą zostać zbyte poprzez miejscowe
punkty recyklingu.
• O możliwościach zbycia wysłużonego produktu
dowiedzą się państwo w zardzie gminy lub miasta.
HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK:
• Vegye figyelembe, hogy a termék sütés közben forróvá
válik. Ezért a védelmére haszljon edényfogó kendőt
vagy grillkesztt.
• Ne vágjon a terméken. Az megkárosíthatja a terméket.
• Mikrohultőkben ne alkalmazza a crisp-funkciót.
Az megkárosíthatja a terméket.
• ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! A termék nem rontja le az
ételek íz- és aroma-tuloajdongait.
• Az első használat előtt mossa el a terméket meleg vízzel
és lágy tisztítószerrel. Törölje szárazra óvatosan.
• Utalás: Ismerkedjen meg a sütője / mikrohullámú sütője
szabálysze használatának a módjával.
• Utalás: Vizsgálja meg a sütője kezelési útmutatójának a
leírása alapján, hogy a sütő rendelkezésre álló kimeneti
teljesítményét a sütéshez hogyan alkalmazhatja.
• A termék kizárólag sütőkben vagy mikrohultökben
történő használatra alkalmas. Ne hasznáják a terméket
elektromos tűzhelyeken, grilleken vagy nyíltngokon.
• A sütés után hagyja az ételeket lehűlni.
• Tisztítsa meg a terméket minden egyes használat után
meleg vizzel és utána törölgesse a terméket gondosan
szárazra.
• A termék mosogépben való tisztításra alkalmas.
• A hosszú távú használat során a terméken tartós
szennyeződések maradhatnak, ezek azonban nincsenek
hatással annak haszlhatósára.
• A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket
a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
• A kiszollt termék mentesítésének a lehetőségeit a
zsége vagy városa illetékes hivatal érdeklődheti
meg.
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE:
• Prosimo upoštevajte, da se izdelek med pečenjem močno
segreje. Zato za vašo lastno varnost za prijemanje
uporabljajte prijemalko za lonce ali kuhinjske rokavice.
• Ne režite na izdelku. To bi izdelek lahko poškodovalo.
• V mikrovalovni pečici ne uporabljajte funkcije Crisp. To bi
izdelek lahko poškodovalo.
• PRIMERNO ZA UPORABO Z ŽIVILI! Ta izdelek ne vpliva
na okus in vonj živil.
• Izdelek očistite s toplo vodo in blago pomivalno tekočino
pred prvo uporabo. Previdno ga posušite.
• Opozorilo: Pred prvo uporabo se seznanite s pravilno
uporabo vaše pečice/mikrovalovne pečice.
• Opozorilo: Na podlagi navodila za uporabo vaše
pečice prekontrolirajte, kako lahko razpoložljivo izhodno
zmogljivost pečice uporabite za pripravljanje živil.
• Izdelek je primeren izključno za uporabo v pečici
in mikrovalovni pečici. Izdelka ne uporabljajte na
električnem štedilniku, na žaru ali nad odprtim ognjem.
• Jedi po peki pustite, da se ohladijo.
• Izdelek po vsaki uporabi temeljito očistite s toplo vodo.
• Izdelek je primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
• Po uporabi lahko pride do pojava madežev od hrane,
toda to ne vpliva na delovanje naprave.
• Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materialov, ki jih
lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje
odpadkov.
• Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka
boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
UPOZORNÉNÍ K POUŽÍVÁNÍ A OŠETRO:
• Mějte na paměti, že se výrobek během pečení ohřeje.
Používejte proto ke své ochraně chňapky na hrnce nebo
rukavice na grilová.
• Nekrájejte přímo na výrobku. To může výrobek poškodit.
• Nepoužívejte funkci Crisp v mikrovlnné trou. To by
mohlo výrobek poškodit.
• VHODNÉ PRO POTRAVINY! Chuť a vůně potravin se
tímto výrobkem neomezí.
• ed prvním použitím výrobek vyčistěte, prosím, teplou
vodou a jemným mycím prostředkem. Pečlivě ho osušte.
• Upozornění: Seznamte se s náležitým použitím vaší pečicí
trouby / mikrovlnné trouby.
• Upozornění: Přezkoušejte podle návodu k obsluze vaší
pečicí rouby, jakžete daný výstupní výkon vaší pečicí
trouby pro přípravu použít.
• Výrobek se výhradně hodí pro pečicí a mikrovlnnou
troubu. Výrobek nepoužívejte na elektrickém sporáku,
grilu nebo nad otevřeným ohněm.
• Po pečení nechejte pokrmy ochladnout.
• Výrobek očistěte po každém použití teplou vodou a
kladně jej osušte.
• Výrobek se hodí pro myčku na nádobí.
• Po použití se může objevit trvalá potravinová skvrna, ta
ale neovlivní funkci výrobku.
• Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
lze zlikvidovat v místch recyklačních střediscích.
• Možnosti ke zlikvidová vysloužilých výrob se dozvíte
u správy vaší obce nebo vašeho města.
POKYNY NA POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE:
• Dbajte na to, že výrobok sa počas pečenia zohrieva.
Ako ochranu preto používajte kuchynské alebo grilovacie
rukavice.
• Nekrájajte priamo na výrobku. Výrobok by sa mohol
poškodiť.
• Nepoužívajte funkciu zapekania v mikrovlnnej rúre.
Výrobok by sa mohol poškod.
• ZDRAVIU NEŠKODNÉ! Tento výrobok neovplyvňuje
chuťové a vôňové vlastnosti.
• Pred prvým použitím výrobok vyčistite teplou vodou a
miernym čistiacim prostriedkom. Riadne ho vysušte.
• Upozornenie: Oboznámte sa s náležitým používanímry
na pečenie / mikrovlnnej rúry.
• Upozornenie: Naklade návodu na použitie rúry
na pečenie skontrolujte, ako môžete využiť dostupný
výstupný výkonry pri príprave potravín.
• Výrobok je určený výlučne na použitie v rúre na pečenie
a mikrovlnnej rúre. Výrobok nie je vhod na použitie na
elektrickom sporáku, grile alebo otvorenom ohni.
• Jedlá nechajte po pečení vychladnúť.
• Výrobok očistite po každom použití teplou vodou a
dôkladne ho osušte.
• Výrobok je vhod na umývanie v umývačke riadu.
• Po použití sa na výrobku môžu objaviť trvalé škvrny od
potravín, jeho funkčnosť to však neovplyvní.
• Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných
stredísk.
• O možnostiach likvicie vyradeného výrobku sa
informujte na svojej obecnej alebo mestskej správe.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO:
• Tenga en cuenta que el producto se calenta mientras
está en el horno. Por eso, utilice para protegerse
agarradores o guantes para barbacoa.
• No realice cortes en el producto. Esto puede dañar el
producto.
• No aplicar ninguna función crujiente en el microondas.
Esto puede dañar el producto.
• ¡ADECUADO PARA ALIMENTOS! Este producto no
altera las propiedades de sabor y olor.
• Limpie el producto con agua tibia y un detergente suave
antes de utilizarlo por primera vez. Seque con cuidado.
• Nota: familiarícese con el uso adecuado de su horno/
microondas.
• Nota: compruebe usando el manual de instrucciones de
su horno, cómo puede aplicar la potencia de salida de
su horno para cocinar.
• El producto está únicamente diseñado para el uso en
horno y en microondas. No utilizar el producto sobre una
cocina eléctrica, un grill o sobre el fuego.
• Deje enfriar la comida tras la preparación.
• Limpie el producto después de cada uso con agua
caliente y séquelo cuidadosamente.
• Este producto es adecuado para el lavavajillas.
• Con el uso pueden aparecer manchas de comida que
no se quiten, pero eso no reduci la efectividad del
producto.
• El embalaje está realizado con materiales respetuosos
con el medio ambiente que puede desechar en los
puntos de reciclaje de su ciudad.
• Puede averiguar qué hacer para desechar un producto
que p2-ya no sirve en su administración municipal o en su
ayuntamiento.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO:
• Tenha em atenção que o produto fica quente durante a
cozedura. Utilize, por conseguinte, para sua protecção
pegas de cozinha ou luvas apropriadas.
• o corte sobre o produto. Isto poderia danificar o
produto.
• o utilize a função de gratinar no microondas. Isto
poderia danificar o produto.
• PRÓPRIO PARA ALIMENTOS! A utilização deste produto
o influencia o aroma e o sabor dos alimentos.
• Antes da primeira utilização, limpe o produto com água
morna e um detergente suave. Seque-o cuidadosamente.
• Indicação: Familiarize-se com o uso correcto do seu
forno / do seu microondas.
• Indicação: Verifique, de acordo com o manual de
instruções do seu forno, como pode utilizar para a
preparação a potência de sda disponível do forno.
• O produto destina-se exclusivamente à utilização em
fornos e microondas.o utilizar o produto em fogões
eléctricos, grelhadores ou sobre chamas.
• Após a cozedura, deixar arrefecer as refeições.
• Após a utilização, limpe o produto com água quente e
seque-o bem.
• O produto é adequado para a máquina de lavar louça.
• Podem surgir manchas permanentes causadas pelos
alimentos depois da utilização, mas isso não vai afectar
o funcionamento do produto.
• A embalagem é composta por materiais recicláveis que
pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
• Poderá obter informações relativas à eliminação do
produto usado junto das autoridades locais responsáveis
pela reciclagem.
UP UTE ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE:
• Molimo vodite računa o tome, da se proizvod tijekom
pečenja zagrije. Stoga uporabljujte u svrhu Vaše zaštite
krpu ili rukavice za roštiljanje.
• Ne režite na proizvodu. To bi moglo oštetiti proizvod.
• U mikrovalnoj pećnici ne upotrebljavati Crisp-funkciju. To
bi moglo oštetiti proizvod.
• POGODNO ZA ŽIVEŽNE NAMIRNICE! Svojstva okusa i
mirisa se ovim produktom ne narušavaju.
• Proizvod očistite toplom vodom i blagom tekućinom za
pranje prije prve uporabe. Pažljivo ga osušite.
• Uputstvo: Upoznajte se s ispravnim korištenjem Vaše peći
/ Vaše mikrovalne pećnice.
• Uputstvo: Provjerite na osnovu uporabnog uputstva Vaše
pećnice, kako možete raspoloživu izlaznu snagu pećnice
koristiti za pripremu.
• Proizvod je isključivo namijenjen za peć i mikrovalnu peć.
Ne rabite proizvod na električnom štednjaku ili iznad
otvorene vatre.
• Nakon pećenja pustite hranu da se ohladi.
• Operite produkt nakon svake uporabe toplom vodom i
osušite ga temeljito.
• Proizvod je namijenjen za perilicu posuđa.
• Nakon uporabe može se pojaviti trajna promjena boje
uslijed hrane, ali to neće narušiti funkcioniranje uređaja.
• Ovo pakovaje se sastoji od ekološki prikladnih materijala
kojeg možete odstraniti na lokalnim mjestima za
recikliranje.
• Mogućnosti za odstranjivanje dotrajalog produkta saznat
ćete u Vašoj općinskoj ili gradskoj upravi.
INDICAŢII PENTRU UTILZARE ŞI ÎNTREŢINERE:
• Vă rum să reţineţi faptul că produsul devine fierbinte
în timpul coacerii. De aceea folosiţi pentru protecţia dvs.
lavete saunuşi de bucătărie.
• Nu tăiaţi pe produs. Aceasta ar putea deteriora produsul.
• Nu folosiţi funcţia Crisp în cuptorul cu microunde.
Aceasta ar putea deteriora produsul.
• SE PRETEAZĂ LA ALIMENTE! Caracteristicile gustative şi
olfactive nu sunt influenţate de acest produs.
• Curăţaţi produsul înainte de prima utilizare cu apă cal
şi un detergent delicat. Uscaţi-l apoi cu gri.
• Indicaţie: familiarizaţi- cu utilizarea corespunzătoare a
cuptorului / cuptorului dvs. cu microunde.
• Indicaţie: verificaţi cu ajutorul manualului d eutilizare
al cuptorului dvs., cum puteţi folosi puterea de ieşire
disponibilă a cuptorului pentru prepararea alimentelor
dvs.
• Produsul este destinat utilirii exclusive în cuptoare şi
cuptoare cu microunde. Produsul nu este destinat utilizării
pe aragaz electric, peste o flacără deschisă sau pe
grătar.
• După copt lăsaţi alimentele să se răcească.
• Curăţaţi produsul după fiecare utilizare cu apă cal şi
ştergeţi-l bine.
• Produsul este lavabil în maşina de spălat vase.
• După utilizare poate să apară o murdărire permanentă,
care însă nu inuențează funcționarea produsului.
• Ambalajul este din materiale ecologice, care pot
înturate în punctele locale de reciclare.
• Posibilităţi de înturare a produsului le puteţi afla la
administria dvs. loca.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА:
• Моля обърнете внимание, че продуктът се нагрява по
време на печене. Затова за ваша защита използвайте
ръкохватки за съдове или ръкавици за грил.
• Не режете върху продукта. Това може да повреди
продукта.
• Не използвайте функцията Crisp в микровълновата
печка. Това може да повреди продукта.
• ЗА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ! Продуктът не засяга
вкусовите качества и аромата.
• Преди първоначална употреба почистете продукта
с топла вода и мек сапунен разтвор. Подсушете го
грижливо.
• Забележка: Запознайте се с надлежната употреба на
вашата печка / вашата микровълнова печка.
• Забележка: Въз основа на упътването за обслужване
на вашата печка проверете как можете да използвате
наличната изходяща мощност на печката за
приготвянето.
• Продуктът е предназначен само за фурна и
микровълнова печка. Не използвайте продукта върху
електрическа печка, грил или открит огън.
• След печене оставяйте ястията да се охладят.
• След всяка употреба почиствайте продукта с топла
вода и подсушавайте продукта основно.
• Продуктът може да се мие в миялна машина.
• След употреба могат да се появят трайни петна от
храна, но това не влошава функционирането на
продукта.
• Опаковката е изработена от екологични материали,
които можете да изхвърлите чрез пунктовете за
рециклиране на място.
• За възможностите за изхвърляне на непотребния
продукт можете да се информирате от вашата
общинска или градска управа.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ:
• Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν
υπερθερμαίνεται κατά το ψήσιμο. Ως εκ τούτου
χρησιμοποιήστε πιάστρες κουζίνας ή ειδικά γάντια για να
προστατευτείτε.
• Μην κόβετε πάνω στο προϊόν. Κάτι τέτοιο ίσως
καταστρέψει το προϊόν.
• Απαγορεύεται η χρήση της λειτουργίας Crisp μέσα στο
φούρνο μικροκυμάτων. Κάτι τέτοιο ίσως καταστρέψει το
προϊόν.
• ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΤΡΟΦΙΜΑ! Η γεύση και η μυρωδιά
δεν επηρεάζονται από το προϊόν.
• Καθαρίστε το προϊόν με ζεστό νερό και ήπιο υγρό
απορρυπαντικό πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά. Στεγνώστε το προσεκτικά.
• Υπόδειξη: Εξοικειωθείτε με την ορθή χρήση του φούρνου
/ φούρνου μικροκυμάτων σας.
• Υπόδειξη: Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης του
φούρνου σας, το πώς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τη διαθέσιμη ισχύ εξόδου του φούρνου για την
προετοιμασία.
• Το προϊόν είναι αποκλειστικά κατάλληλο για φούρνους
και φούρνους μικροκυμάτων. Απαγορεύεται η χρήση του
προϊόντος πάνω σε ηλεκτρικές εστίες, στο γκριλ ή πάνω
από ανοιχτή φωτιά.
• Επιτρέψτε στα πιάτα να κρυώσουν μετά το ψήσιμο.
• Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση με ζεστό
νερό και στεγνώστε το προϊόν καλά.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο για πλύσιμο στο πλυντήριο
πιάτων.
• Μετά τη χρήση μπορεί να προκύψουν ανεξίτηλοι λεκέδες
από τρόφιμα, αλλά αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία του
προϊόντος.
• Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που
σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια
των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
• Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
προϊόντων θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση
κοινότητας ή πόλης σας.
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS:
• Įsidėmėkite, kad gaminys gali įkaisti kepimo metu. Kad
užtikrintumėte savo saugumą,vėkite orkaitės pirštines
arba naudokite puodkėles.
• Nepjaustykite ant gaminio. Taip jį galite pažeisti.
• Nenaudokite gruzdinimo funkcijos mikroban
krosnelėje. Taip galite pažeisti gaminį.
• SAUGUS NAUDOTI SU MAISTO PRODUKTAIS! Šis
gaminys nekeičia maisto produktų skonio ir kvapo.
• Prieš pirmą kartą naudodami išplaukite gaminį šiltu
vandeniu ir švelniu plovimo skysčiu. Kruopščiai
išdžiovinkite.
• Įsitikinkite, kad susipažinote su tinkamu orkaitės /
mikroban krosnelės naudojimu.
• Peržiūrėkite orkaitės naudojimo instrukcijas norėdami
sužinoti, kaip naudoti pasiekiamą orkaitės išėjimo galią
kepimui.
• Gaminys tinkamas naudoti tik orkaitėje / mikrobangų
krosnelėje. Gaminys nėra tinkamas naudoti ant elektrinės
viryklės, virš atviros ugnies arba ant keptuvo.
• Išėmę iš orkaitės leiskite gaminiui atvėsti.
• Po naudojimo išplaukite gami šiltu vandeniu ir
kruopščiai jį išdžiovinkite.
• Šį gaminį galima naudoti in plovyklėje.
• Po naudojimo ant gaminio gali atsirasti maisto dėmių,
tačiau jos nepakenks gaminio funkcijai.
• Pakuotė pagaminta iš visiškai perdirba medžia ir
galite atiduoti utilizuoti vietinei perdirbimo įmonei.
• Kreipkitės į vietinę šiukšlių išmeti tvarkančią įstaigą
norėdami daugiau informacijos apie tai, kaip išmesti
nebenaudojamus gaminius.

Produktspecifikationer

Varumärke: Ernesto
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: IAN 275306

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ernesto IAN 275306 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig