Gemini AS-2110BT Bruksanvisning

Gemini hi-fi system AS-2110BT

Läs gratis den bruksanvisning för Gemini AS-2110BT (22 sidor) i kategorin hi-fi system. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Gemini AS-2110BT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/22
AS Series
AS Series
AS Series
CONTENTS
Product Introduction .......................................................................4
Precautions.........................................................................................5
AS-2108(10/12/15)P features & back panel ......................................6
AS-2108(10/12/15)BT-LT features & back panel .............................8
Warranty information ...................................................................... 9
Legality and Safety........................................................................... 10
Declaration of Conformity............................................................. 11
Spanish Manual.............................................................................. 12
AS-2108(10/12/15)BT features & back panel .....................................7
AS Series
AS Series
AS Series
4
AS Series
GEMINI
Speaker
Power Cord
Operating Instructions
Stand( For PK)
Microphone( For PK)
AS Series
AS-2108P / AS-2110P
AS-2112P / AS-2115P
1. Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH1
2.
Clip LED: Indicates audio clipping.
3.
AUX inputTRS): Connect a digital media player,
etc. to this 1/8" stereo input.
4/9.
Mic/Line input switch: Allows user to choose
the MIC or Line signal input.
5/10.
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this 1/4" TRS input
6/11:
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this XLR input
7:
Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the
source connected to CH2
8:
AUX Input (RCA) : Connect a CD player, mixer, or
other media source to this line level RCA input.
12:
Master volume : Adjust the loudness of the whole
system.
13:
Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
14:
Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
15:
Mix Out: Use this XLR output to create a wired
connection to another powered speaker, etc.
16:
Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
17:
Voltage Switch : Allows user to change the AC
voltage input.
18
AC Power Input: Mains power supply(supplied
with speaker) plugs in here.
6
AS Series
AS-2108BT / AS-2110BT
AS-2112BT / AS-2115BT
1.Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH1
2.
LCD: : Displays info for USB/SD/BT/FM radio playback
3.
Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the source
connected to CH2
4.
Clip LED: Indicates audio clipping.
5.
AUX inputTRS): Connect a digital media player,
etc. to this 1/8" stereo input.
6/11.
Mic/Line input switch: Allows user to choose
the MIC or Line signal input.
7/12.
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this 1/4" TRS input
8/13:
Mic/Line input: Connect a microphone or line
signal to this XLR input
9:
Channel 3 volume : Adjusts the loudness of the
source connected to CH3
10:
AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or
other media source to this line level RCA input.
14:
Master volume : Adjust the loudness of the whole
system.
15:
Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
16:
Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of
speaker at a range between -12dB to + 12dB.
17:
Mix Out: Use this XLR output to create a wired
connection to another powered speaker, etc.
18:
Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off.
19:
Voltage Switch : Allows user to change the AC
voltage input.
20
AC Power Input : Mains power supply(supplied
with speaker) plugs in here.
21. MODE : Press to switch Media Playback between
USB/SD/BT/FM Radio. Hold to turn player on/off.
22.
Link: Use to create a wireless pair with another AS
Series Bluetooth™ Speaker.
23.
Transport: Control media player playback.
Play/Pause, Repeat, Skip Forward, Skip Back.
24.
USB port: Insert USB stick for MP3/WAV playback
25.
SD port: Insert SD Card for MP3/WAV playback
AS Series
21
s
AS Series
MODE Pressing this button enters the speaker into BT
AS Series
AS Series
and screen will flash “BT” on display
and display will read “BT”
Gemini AS Series
AS Series
AS Series
MODEAS Series
AS Series
AS Series
AS Series
AS Series
AS Series
The Mode button (26) allows you to cycle
through the following 3 lighting modes.
This pattern animates the woofer
light flashes the speaker at 80 beats per minute.
It is a sound reactive mode that
pulses the lighting brightness along with the music.
Flashing
Pulsating
Solid
AS Series
9
The AS-2108(10/12/15)BT-LT has a spectacular, built-in
light show on the front of the speaker, capable of dancing in
time to the music with muli-clored paterns and fashes, tuning
any room into a nightclub.
The Color button (27) allows you to cycle the colors of
the lights on the AS-2108(10/12/15)BT-LT through all the
available options. There are usually 13 options for solid colors,
plus a random" mode that lights the ring and speaker in different
colors.
with Bluetooth connected,On the speaker you intend to
use as your "master" speaker, press the button labeled "
BT LINK" (22). the screen will display “BT” and you will
begin to hear the speaker emit a low-pitched tone every 5
seconds. This is to tell you the speaker is in search mode.
GEMINI
INNOVATIVE CONCEPTS AND DESIGN LLC.
GEMINI
with the use or performance of the product or other
GEMINI
AS Series
10
Exceptions: Laser assemblies on CD
Players, batteries, cartridges, and crossfaders are covered for
90 days.
LEGALITY & SAFETY
The device is not intended for use by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity. People who have not read the manual, unless they have
received an explanation by someone responsible for their safety, should not use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. The device
should always be readily accessible. The device should not be exposed to water. No
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the device. Always leave a
minimum distance of 10 cm around the unit to ensure suff
icient ventilation. Open flame
sources, such as candles, should not be placed on top of the device. The device is
intended for use only in a temperate climate. At full volume, prolonged listening may
damage your hearing and cause temporary or permanent deafness, hearing drone,
tinnitus, or hyperacusis. Listening at high volume is not recommended. One hour per day
is not recommend either. Switch the device off where the use of the device is not allowed
or where there is a risk of causing interference or danger - for examples: on an aircraft,
or near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. Check the current laws and
regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. Do not handle
the device when driving. Concentrate fully on driving. All wirel
ess devices are
susceptible to interference which may affect their performance. All our devices conform
to international/national standards and regulations, and we aim to limit user exposure to
electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the
completion of extensive scientific research. This research established no link between
the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in
accordance with standard practices. Only qualified people are authorized to install or
repair this product. Only use batteries, chargers and other accessories which are
compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. This equipment
is not waterproof. Keep it dry. Keep your device in a safe place, out of the reach of young
children. The device contains small parts which may present a choking hazard to kids.
AS Series
11
DECLARATION OF CONFORMITY
Safety And EMC Compliance Specications
EN 550322:2015 Electromagnetic compatibility for multimedia devices: Radiation requirements
EN 550355:2017 Electromagnetic compatibility of multimedia devices: Anti-interference requirements
EN 61000-4-2:2009 Electrostatic discharge reactance (Ambient E2- standard B, 4 kV contact, 8 kV air
discharge)
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 Radio-frequency ELECTROMAGNETIC interference
(AMBIENT E2, standard A)
EN 61000-4-4:2012 Electrical rapid transient/burst immunity (standard B)
EN 61000-4-5:2014+A1:2017 Surge immunity (standard B)
EN 61000-4-6:2014 Immunity from conductive disturbance caused by radio frequency fields (Standard A)
EN 61000-4-11:2004+A1:2017 Voltage sags, short breaks, and voltage variations
EN 62368-1:2014+A11:2017 Audio and video, information technology and communications technology
equipment: Security requirements
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
The operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch
circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• AS-2108P , AS-2110P , AS-2108BT , AS-2110BT ( FCC ID: 2AE6G-AS2110 )
• AS-2112P , AS-2115P , AS-2112BT , AS-2115BT , AS-2115BT -LT , AS-2115BT PACK ,
AS-2115BT PACK( FCC ID: 2AE6G-AS2115 )
AS Series
12
Precauciones
Por favor, lea atentamente antes de continuar. Siga siempre
las precauciones básicas enumeradas para evitar la
posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por
descarga eléctrica, cortocircuito, daño, incendio u otros
peligros.
Leer instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento debe leerse antes de utilizar el producto.
Conserve las instrucciones: las instrucciones de
seguridad y funcionamiento debe conservarse para
referencia futura. Toda la seguridad y
Las instrucciones de funcionamiento deben leerse antes
de utilizar el producto. Preste atención a las advertencias:
Se deben cumplir todas las advertencias del producto y de
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y uso.
Limpieza: El producto debe limpiarse solo con un
pulidor.paño o un paño suave y seco. Nunca limpie con
cera para muebles,benceno, insecticidas u otros líquidos
volátiles, p14-ya que pueden corroer el gabinete..
Agua y Humedad: No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero de la cocina o una lavandería tina; en un sótano
húmedo; o cerca de piscina; y similares.
No abrir: No abra el dispositivo ni intente desmontar las
piezas internas ni modificarlas de ninguna manera. El
dispositivo no contiene piezas que pueda reparar el
usuario. Si parece que funciona mal, deje de usarlo
inmediatamente y haga que lo inspeccione el personal de
servicio calificado de GEMINI.
Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante
o que tengan las mismas características que la pieza
original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Ubicación: si usa un soporte, verifique las
especificaciones del soporte y asegúrese de que sea lo
suficientemente resistente para soportar el peso del
altavoz. Es posible que deba limitar el número de personas
alrededor del soporte colocado para evitar que el
dispositivo se caiga o que se dañen los componentes
internos. Además, asegúrese de seguir las siguientes
precauciones.
-Utilice los soportes de altavoz con las patas
completamente abiertas.
-Monte solo un altavoz en cada soporte de altavoz.
-Apriete bien los tornillos de fijación.
-Retire los altavoces de los soportes antes de mover los
soportes o ajustar su altura.
Agregue peso, como bolsas de arena, alrededor de las patas
del soporte para evitar que se caigan.
Utilice el soporte a una altura máxima de 140 cm (55 ")
Si utiliza la toma de un subwoofer para permitir el montaje de
un altavoz satélite, utilice un poste de 100 cm como máximo.
con un diámetro exterior de 35 mm (1-3 / 8 ").
Cuando transporte el dispositivo, utilice siempre a dos o más
personas.
Antes de mover el dispositivo, retire todos los cables
conectados.
No utilice las asas del altavoz para una instalación
suspendida. Hacerlo puede provocar daños o lesiones.
No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivos, ni
a frío o calor extremos (como a la luz solar directa, cerca de un
calefactor) para evitar la posibilidad de que el panel se deforme
o se dañen los componentes internos.
No coloque el dispositivo en una posición inestable donde
pueda caer accidentalmente.
Seguridad del aparejo: Las disposiciones de uso del sistema
de aparejo GEMINI requieren que se instale de acuerdo con las
siguientes especificaciones, antes de comenzar la instalación:
Asegúrese de que los puntos en los que ha elegido montar
(por ejemplo, un polipasto de cadena) en el techo del escenario
o en el techo de los lugares cumplan con la prevención de
accidentes y que la autoridad de normas de seguridad los haya
certificado para la carga completa.
Inspeccione todos los componentes para asegurarse de que
estén en buen estado de funcionamiento, teniendo cuidado de
que todos los rieles, armaduras y componentes de conexión
(cables, accesorios) no estén dañados.
¡Utilice únicamente las piezas especificadas en este manual
de instrucciones! Asegúrese de proteger los gabinetes contra la
lluvia y la humedad cuando se instalen al aire libre
Si se han deformado partes del equipo de carga, el fabricante
debe determinar si son reparables.
El requisito principal para un manejo seguro y un
funcionamiento sin problemas de este sistema de aparejo es un
conocimiento profundo de las normas fundamentales de
seguridad y seguridad operativas. Este manual de
funcionamiento contiene las instrucciones más importantes
sobre el funcionamiento seguro de los armarios.
Conexiones: antes de conectar el dispositivo a otros
dispositivos, apague todos los dispositivos. Antes de encender o
apagar todos los dispositivos, establezca todos los niveles de
volumen al mínimo.
AS Series
14
caracteristicas
1. Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH1
2.
LED de clip: indica recorte de audio.
3.
Entrada AUX (TRS):Conecte un reproductor
multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 ".
4/9.
Interruptor de entrada Mic / Line : permite al
usuario elegir la entrada de señal MIC o Line.
5/10.
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 "
6/11:
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o señal de línea a esta entrada XLR
7:
Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2
8:
Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de
CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA
de nivel de línea.
12:
Volumen Principal: ajusta el volumen de todo el
sistema.
13:
Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
14:
Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
15:
Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear
una conexión por cable a otro altavoz activo, etc.
16:
Interruptor de encendido / apagado: enciende o
apaga la unidad.
17:
Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar
la entrada de voltaje de CA.
18 :
Entrada de alimentación de CA: La fuente de
alimentación principal (suministrada con el altavoz) se
conecta aquí.
AS Series
15
AS-2108P / AS-2110P
AS-2112P / AS-2115P
caracteristicas
1.
Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente
conectada a CH1
2.
LCD: muestra información para la reproducción de radio
USB / SD / BT / FM
AS Series
17
AS-2108BT-LT / AS-2110BT-LT
AS-2112BT-LT / AS-2115BT-LT
3.
Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH2
4.
LED de clip: indica recorte de audio.
5.
Entrada AUX (TRS):Conecte un reproductor
multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 ".
6/11.
Interruptor de entrada Mic / Line: permite al
usuario elegir la entrada de señal MIC o Line.
7/12.
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 "
8/13:
Entrada de micrófono / línea: conecte un
micrófono o señal de línea a esta entrada XLR
9:
Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente
conectada al CH3
10:
Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de
CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA
de nivel de línea.
14:
Volumen Principal : ajusta el volumen de todo el
sistema.
15:
Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
16:
Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del
altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB.
17:
Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear
una conexión por cable a otro altavoz activo, etc.
18:
Interruptor de encendido / apagado: enciende o
apaga la unidad.
19:
Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar
la entrada de voltaje de CA.
20 :
Entrada de alimentación de CA: La fuente de
alimentación principal (suministrada con el altavoz) se
conecta aquí.
21.
MODO: presione para cambiar la reproducción de
medios entre Radio USB / SD / BT / FM. Mantén pulsado
para encender / apagar el reproductor.
22.
Enlace: se utiliza para crear un par inalámbrico con
otro AS Altavoz Bluetooth ™ de la serie.
23.
Transporte: controla la reproducción del reproductor
multimedia.Reproducir / Pausar, Repetir, Saltar hacia
adelante, Saltar hacia atrás.
24.
Puerto USB: inserte una memoria USB para
reproducir MP3 / WAV Puerto
25.
SD: inserte la tarjeta SD para la reproducción de MP3 /
WAV
26: Modo de luz: cambia los modos de iluminación
para la iluminación del altavoz frontal.
27:
Color de la luz: cambia el color del frente
iluminación de altavoz montada.


Produktspecifikationer

Varumärke: Gemini
Kategori: hi-fi system
Modell: AS-2110BT
LED-indikatorer: Ja
Ljudformat som stöds: MP3, WAV
Volymkontroll: Knappar
Rekommenderad användning: Universal
Impedans: 4 Ω
USB-anslutning: Ja
Ljudutgångskanaler: - kanaler
Högtalarplacering: Flyable, Stand-mountable
Antal förare: 1
Bashögtalare: Ja
Fjärrstyrd: Ja
Basreflex: Ja
Förstärkare: Inbyggd
Fjärrkontroll ingår: Ja
Diskantjustering: Ja
Förstärkarklass: D
3,5 mm in: Ja
Produktens färg: Svart
Typ av fjärrkontroll: Trådlös
MP3-uppspelning: Ja
Antal per förpackning: 1 styck
Inbyggd kortläsare: Ja
Uteffekt (RMS): - W
Equalizer: Ja
Frekvensområde: 55 - 20000 hz
Anslutningsteknologi: Kabel & Trådlös
XLR-ingång: Ja
RCA-ljudingångar: 1
Woofer diameter (imperial): 10 "
Bluetooth: Ja
Uttag för mikrofon/linje in: Ja
Högtalartyp: Full range
Basnivåkontroll: Ja
Stå ingår: Nej
Förstärkare uteffekt: 1000 W
6,35 mm (1/4 tum)-ingång: 1
Högtalarspolens diameter: 30.48 mm

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gemini AS-2110BT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig