Grizzly ERM 1434 G Bruksanvisning

Grizzly Gräsklippare ERM 1434 G

Läs nedan 📖 manual på svenska för Grizzly ERM 1434 G (140 sidor) i kategorin Gräsklippare. Denna guide var användbar för 21 personer och betygsatt med 4.6 stjärnor i genomsnitt av 11 användare

Sida 1/140
ERM 1434 G
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tagliaaerba elettrico
Máquina de cortar relva eléctrica
Kosiarka elektryczna
Elektrická travní sekačka
Elektrická kosačka
Елeктричеcка косачка за трева
Elektrinė vejapjovė
FR
DE
IT
GB
PT
NL
PL
CZ
SK
BG
LT
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d’utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
13
14
16
17
9
12
15
6
4
4
6
4
6
 
 
1
3
3
4
4
3
19
919
20
21
22
20
23 23
20
3
Originalbetriebsanleitung 6 ...........................................
Translation of the original instructions for use 18 ......
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing .......29
Traduction de la notice d’utilisation originale 41 ........
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...53
Tradução do manual de instruções original 65 ...........
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ............77
Překlad originálního návodu k obsluze ...................89
Preklad originálneho návodu na obsluhu 99 ...............
Превод на оригиналното ръководство
за употреба .............................................................110
Vertimas iš originalių eksploatavimo
instrukcijoje .............................................................122
DE
GB
NL
FR
IT
PT
PL
CZ
SK
BG
LT
DE
6
Inhalt
Lieferumfang 6 .........................................
Verwendungszweck.............................. 6
Sicherheitshinweise 7 .............................
Bildzeichen/Aufschriften auf
dem Gerät 7 ..........................................
Sicherheitshinweise in der Anleitung 7 .
Allgemeine Sicherheitshinweise 7 ........
Allgemeine Beschreibung ..................11
Funktionsbeschreibung .....................11
Übersicht ...........................................11
Montage 12 ...............................................
Bügelgriff montieren 12 .........................
Grasfangkorb montieren 12 ..................
Bedienung 12 ...........................................
Grasfangkorb einhängen /
abnehmen 12 ........................................
Schnitthöhe einstellen 13 ......................
Ein- und Ausschalten ...................... 13
Füllstandsanzeige 13 ............................
Arbeiten mit dem Rasenmäher 13 ........
Reinigung/Wartung/Lagerung 14 ...........
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten 14 .............................
Messer austauschen 14 ........................
Lagerung 15 ..........................................
Entsorgung/Umweltschutz ................. 15
Technische Daten 16 ...............................
Garantie 16 ...............................................
Reparatur-Service............................... 16
Fehlersuche 17 ........................................
Ersatzteile............................................ 17
Original EG-Konformitätserklärung .. 133
Explosionszeichnung ....................... 137
Grizzly Service-Center ..................... 138
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und prüfen Sie, ob die nachfol-
genden Teile vollständig sind:
- Rasenmäher mit 2 unteren Holmen,
Bügelgriff und Gerätekabel
- Grasfangkorb (zweiteilig)
- 2 Kabelhalter
- Montagematerial Bügelgriff
- Montagematerial Fangkorb
- Betriebsanleitung
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur für das Mähen von
Rasen- und Grasächen im häuslichen
Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein-
satz erlischt die Garantie.
Jede andere Verwendung, die in dieser
Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen
wird, kann zu Schäden am Gerät führen
und eine ernsthafte Gefahr für den Benut-
zer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch
Erwachsene bestimmt. Kinder sowie
Personen, die mit dieser Anleitung nicht
vertraut sind, dürfen das Gerät nicht
benutzen. Die Benutzung des Gerätes
bei Regen oder feuchter Umgebung ist
verboten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme die Betriebsanleitung
aufmerksam durch, um eine falsche
Handhabung zu vermeiden. Be-
wahren Sie diese Anleitung gut
auf, damit Ihnen die Informationen
jederzeit zur Verfügung stehen.
DE
7
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundle-
genden Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher.
Bildzeichen/Aufschriften auf
dem Gerät
Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
Tragen Sie Augen- und Gehör-
schutz.
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie
nicht bei Regen und schneiden Sie
kein nasses Gras.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem
Mäher fern halten.
Vorsicht - Scharfe Schneidmes-
ser! Füße und Hände fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Motor ausschalten und Netz-
stecker ziehen vor Einstellungs-
oder Reinigungsarbeiten oder
wenn sich das Netzkabel verfan-
gen hat oder beschädigt ist.
Gefahr durch beschädigtes Netz-
kabel. Netzkabel von dem Gerät
und den Schneidmessern fern-
halten!
Achtung! Nachlauf des Rasenmä-
hermessers.
Schutzklasse II
dB
LWA Angabe des Schallleistungspe-
gels Lwa in dB.
Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Schnittkreis
Füllstandsanzeige am Grasfangkorb:
Füllstandsanzeige geöffnet:
Grasfangkorb leer
llstandsanzeige geschlossen:
Grasfangkorb gefüllt
Sicherheitshinweise in der An-
leitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personen-
oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot eru-
tert) mit Angaben zur Vertung von
Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät.
Allgemeine Sicherheits-
hinweise
Wichtig! Lesen Sie die Betriebsan-
leitung sorgfältig. Bewahren Sie die
Betriebsanleitung zum Nachlesen
auf.
Dieses Gerät kann bei unsach-
gemäßem Gebrauch ernsthafte
Verletzungen verursachen. Um
Personen- und Sachschäden zu
DE
8
vermeiden, lesen und beachten Sie
unbedingt die folgenden Sicher-
heitshinweise und machen Sie sich
mit allen Bedienteilen gut vertraut.
Vorbereitung:
Dieses Gerät ist nicht dar bestimmt,
durch Personen (einschlilich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden; es sei
denn, sie werden durch eine r ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Erlauben Sie niemals Kindern oder an-
deren Personen, die die Bedienungs-
anleitung nicht kennen, das Gerät zu
benutzen. Örtliche Bestimmungen kön-
nen das Mindestalter der Bedienungs-
person festlegen.
Setzen Sie das Gerät niemals ein,
während Personen, besonders Kinder
und Haustiere, in der Nähe sind.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verant-
wortlich.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird und entfer-
nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder
andere Fremdkörper, die erfasst und
weggeschleudert werden können.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester
Sohle und eine robuste, lange Hose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie barfuß gehen oder offene Sanda-
len tragen. Vermeiden Sie das Tragen
loser Kleidung oder Kleidung mit hän-
genden Schnüren oder Gürteln.
hren Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Schutzeinrichtungen (z.B. Prallschutz
oder Grasfangsack), Teile der Schneid-
einrichtung oder Bolzen fehlen, ab-
genutzt oder beschädigt sind. Zur
Vermeidung einer Unwucht dürfen be-
schädigte Werkzeuge und Bolzen nur
satzweise ausgetauscht werden.
Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit
mehreren Schneidwerkzeugen, da die
Bewegung eines Messers zur Rotation
der übrigen Messerhren kann.
Benutzen Sie nur Ersatz- und Zube-
hörteile, die vom Hersteller geliefert
und empfohlen werden. Der Einsatz
von Fremdteilen führt zum sofortigen
Verlust des Garantieanspruches.
Vor dem Gebrauch sind immer An-
schlussleitung und Verlängerungslei-
tung auf Anzeichen von Beschädigung
oder Abnutzung zu untersuchen. Falls
die Leitung im Gebrauch beschädigt
wird, muss sie sofort vom Versor-
gungsnetz getrennt werden. Berüh-
ren Sie die Leitung nicht, bevor sie
getrennt ist. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn die Leitung abgenutzt oder
beschädigt ist.
Arbeiten mit dem Gerät:
Führen Sie Füße und Hände beim
Arbeiten nicht in die Nähe oder
unter rotierende Teile. Es besteht
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Schalten Sie den Motor nach Anwei-
sung ein und nur dann, wenn Ihre
DE
9
Füße in sicherem Abstand von den
Schneidwerkzeugen sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei
Regen, bei schlechter Witterung, in
feuchter Umgebung oder an nassem
Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht
oder guter Beleuchtung.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn
Sie müde oder unkonzentriert sind
oder nach der Einnahme von Alkohol
oder Tabletten. Legen Sie immer recht-
zeitig eine Arbeitspause ein. Gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen
sicheren Stand, insbesondere an
Hängen. Arbeiten Sie immer quer
zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Arbeiten Sie nicht an übermäßig stei-
len ngen.
Führen Sie das Gerät nur im Schritt-
tempo. Seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie das Gerät umkehren, zu sich
heranziehen oder rückwärts gehen.
Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht
entsprechend den Anweisungen in
dieser Anleitung ein. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu
rotierenden Messern.
Kippen Sie das Gerät nicht beim Star-
ten, außer wenn dies beim Anlaufen in
hohem Gras erforderlich ist. In diesem
Fall kippen Sie das Gerät durch Drü-
cken desgelgriffs so, dass die Vor-
derräder des Geräts leicht angehoben
werden. Überprüfen Sie immer, dass
sich beide Hände in Arbeitsstellung be-
nden, bevor das Gerät wieder auf den
Boden zurückgestellt wird.
Arbeiten Sie nie ohne Grasfangsack
oder Prallschutz. Halten Sie sich im-
mer entfernt von der Auswurföffnung.
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie
vor dem Auswurfschacht stehen.
Achtung Gefahr! Messer läuft nach.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät darf nicht angehoben oder
transportiert werden, solange der
Motoruft. Schalten Sie das Gerät
ab, wenn es zum Transport gekippt
werden muss, wenn andere Fchen
als Rasen überquert werden und wenn
das Gerät zu und von den zu mä-
henden Flächen gebracht wird.
Halten Sie die Grasauswurföffnung
stets sauber und frei. Entfernen Sie
Schnittgut nur im Stillstand des Ge-
rätes.
Hinterlassen Sie das Gerät nie unbe-
aufsichtigt am Arbeitsplatz.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschä-
digten, unvollständigen oder ohne
die Zustimmung des Herstellers um-
gebauten Gerät. Verwenden Sie das
Gerät nie mit beschädigten Schutzein-
richtungen oder Abschirmungen oder
fehlenden Sicherheitseinrichtungen
wie Ablenk- und/oder Grasfangeinrich-
tungen.
Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten
Sie nur im angegebenen Leistungsbe-
reich und ändern Sie nicht die Regle-
reinstellungen am Motor. Verwenden
Sie keine leistungsschwachen Maschi-
nen für schwere Arbeiten. Benutzen
Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die
es nicht bestimmt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Fssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be-
steht Brand- oder Explo sions gefahr.
Niemals das Gerät aufheben oder
wegtragen, wenn der Motor läuft.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker ab und vergewissern
DE
12
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Bügelgriff montieren
Unteren Holm montieren:
Setzen Sie die unteren Holme
(4) auf
die Schraubgewinde
rechts und links am Gerätege-
häuse auf und schrauben diese
mit je einer Griffmutter (6) fest.
Bügelgriff montieren:
Befestigen Sie den Bügel-
griff (1) mit den beiliegenden
Schrauben und den oberen
Griffmuttern (3) rechts und links
am unteren Holm (4). Es sind
zwei Positionen möglich.
Kabelhalter einklipsen:
Klipsen Sie die Kabelhalter
(, 13) am Holm ein und xie-
ren Sie damit das Gerätekabel
( , 15).
Grasfangkorb montieren
Grasfangkorb zusammenbau-
en:
Klipsen Sie die Gummilippe am
Fangkorbnetz (19) in die Hart-
schale des Grasfangkorbs (9)
ein.
Schieben Sie das Rohrgestell
(20) in das Fangkorbnetz (19).
Achten Sie darauf, dass das
Rohrgestell vollständig einge-
schoben ist (siehe kleines Bild).
Der Rohrgestellbügel passt da-
bei in die Nut (21) an der Unter-
seite des Fangkorbes
Stülpen Sie die Kunststoff-La-
schen (22) über das Rohrgestell
(20).
Fixieren Sie das Rohrgestell
(20) mit den beiliegenden
Schrauben und Unterlegschei-
ben (23).
Bedienung
Achtung: Gerät nicht ohne
vollständig angebrachten Prall-
schutz oder Grasfangkorb be-
treiben. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
Grasfangkorb einhängen / ab-
nehmen
1. Heben Sie den Prallschutz (5)
an.
2. Hängen Sie den Grasfangkorb (7)
in die dafür vorgesehene Aufn-
gung (24) an der Rückseite des
Gerätes ein.
3. Positionieren Sie den Prallschutz
(5) auf dem Grasfangkorb (7), er
hält diesen an richtiger Position.
4. Zum Abnehmen des Grasfang-
korbes (7) heben Sie den Prall-
schutz (5) an und hängen den
Grasfangkorb aus. Klappen Sie
den Prallschutz an das Geräte-
gehäuse zurück.
Zum Entleeren des Grasfangkorbs
siehe auch Kapitel „Entsorgung/
Umweltschutz“.
DE
13
Schnitthöhe einstellen
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und warten Sie
den Stillstand des Messers ab. Es
besteht die Gefahr von Personen-
schäden.
Greifen Sie den Hebel (11) zur
Schnitthöhenverstellung und füh-
ren Sie ihn an der Rasterung vorbei
auf die gewünschte Einstellung der
Schnitthöhe.
Das Gerät besitzt 5 Positionen zur
Einstellung der Schnitthöhe:
20 - 60 mm
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem
Nutzrasen etwa 30 - 65 mm.
Für den ersten Schnitt in der Sai-
son sollte eine hohe Schnitthöhe
gewählt werden.
Ein- und Ausschalten
1. Stecken Sie den Stecker des
Netzkabels (18) in die Geräte-
steckdose (17).
2. Formen Sie aus dem Ende des
Netzkabels eine Schlaufe und
hängen diese in die Kabelzug-
entlastung (14) ein.
3. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
4. Achten Sie vor dem Einschalten
darauf, dass das Gerät keine
Gegenstände berührt.
5. Zum Einschalten
21
drücken Sie den
Entriegelungs-
knopf (16) am
Handgriff und halten gleichzeitig
den Starthebel (2) gedrückt.
Lassen Sie den Entriegelungs-
knopf (16) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie
den Starthebel (2) los.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht sich das Messer
noch für einige Sekunden. Be-
rühren Sie das laufende Messer
nicht. Es besteht die Gefahr von
Personenschäden.
Füllstandsanzeige
Seitlich am Grasfangkorb ist eine Füll-
standsanzeige angebracht. Die aerody-
namische Luftführung der Klappe sorgt
zusätzlich für die optimale Füllung.
Füllstandsanzeige geöffnet:
Grasfangkorb leer
llstandsanzeige geschlossen:
Grasfangkorb gefüllt
Arbeiten mit dem Rasenmäher
Regelmäßiges Mähen regt die Graspan-
ze zu einer verstärkten Blattbildung an,
lässt aber gleichzeitig Unkrautpanzen
absterben. Daher wird der Rasen nach je-
dem Mähvorgang dichter und es entsteht
ein gleichmäßig belastbarer Rasen.
Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei
einer Aufwuchshöhe von 7 - 8 cm. In der
Hauptvegetationszeit wird der Rasen min-
destens einmal pro Woche gemäht.
Die beiden Tragegriffe ( 12) er-
leichtern Ihnen den Transport des
Gerätes.
Beginnen Sie mit dem Mähen in der
DE
15
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Benutzen Sie feste Handschuhe
und halten Sie das Messer
(25) fest. Drehen Sie die Mes-
serschraube (26) gegen den
Uhrzeigersinn mit Hilfe eines
Schraubenschlüssels von der
Motorspindel ab.
3. Bauen Sie das neue Messer
in umgekehrter Reihenfolge
wieder ein. Achten Sie darauf,
dass das Messer richtig positi-
oniert ist und die Schraube fest
angezogen ist.
Lagerung
Damit das Gerät weniger Platz
beansprucht, lösen Sie die vier
Griffmuttern und klappen Sie den
Bügelgriff und den unteren Holm
zusammen. Achten Sie darauf,
dass die Kabel nicht eingeklemmt
werden.
Bewahren Sie das Gerät trocken und
außerhalb der Reich weite von Kindern
auf.
Lassen Sie den Motor abkühlen, be-
vor Sie das Gerät in geschlossenen
Räumen abstellen.
Umllen Sie das Gerät nicht mit Ny-
lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden
nnte.
Wir haften nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur oder
den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
durch nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht werden.
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa-
ckung einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Ver-
wertungsstelle ab. Die verwendeten
Kunststoff- und Metallteile können
sortenrein getrennt werden und so ei-
ner Wiederverwertung zugeführt wer-
den. Fragen Sie hierzu unser Service-
Center.
Werfen Sie geschnittenes Gras nicht
in die Mülltonne, sondern führen Sie
es der Kompostierung zu oder ver-
teilen Sie es als Mulchschicht unter
Sträuchern und Bäumen.
Die Entsorgung Ihrer defekten einge-
sendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
DE
16
Technische Daten
Elektro-Rasenmäher...........ERM 1434 G
Aufnahmeleistung des Motors 1400 W ......
Netzspannung 220-240 V~, 50/60 Hz .......
Schutzklasse II ......................................
Schutzart IP24 ...........................................
Leerlaufdrehzahl 3500 min ....................... -1
Schnittkreis 34 cm ......................................
Schnitthöhe............................... 20-60 mm
Gewicht..........................................12,5 kg
Volumen Grasfangkorb 35 l ........................
Schalldruckpegel
(LpA) ............................. 83 dB(A), K pA=3 dB
Schallleistungspegel (L wA)
garantiert 96 dB ......................................
gemessen...........94 dB(A), K wA
=2 dB(A)
Vibration (a n) 1,4 m/s ................................ 2
Lärm- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend den in der Konformitser-
klärung genannten Normen und Bestim-
mungen ermittelt.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen wer-
den. Alle Maße, Hinweise und Angaben
dieser Betriebsanleitung sind deshalb
ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf-
grund der Betriebsanleitung gestellt wer-
den, können daher nicht geltend gemacht
werden.
Garantie
Für dieses Get leisten wir 24 Monate
Garantie.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerb-
lichen Nutzung geeignet. Bei gewerb-
lichem Einsatz erlischt die Garantie.
Schäden, die auf narliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgeße Be-
dienung zuckzuhren sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
Bestimmte Bauteile unterliegen einem
normalen Verschleiß und sind von der
Garantie ausgeschlossen. Insbesondere
zählen hierzu: Messer.
Voraussetzung r Garantieleistungen ist
zudem die Einhaltung der Hinweise zur
Reinigung und Wartung.
Schäden, die durch Material- oder Her-
stellerfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,
dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf-
und Garantienachweis an den Händler
zuckgegeben wird.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung
von unserem Service-Center durchfüh-
ren lassen. Unser Service-Center erstellt
Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir nnen nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert ein-
gesandt wurden.
Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät
im Reklamations- oder Servicefall ge-
reinigt und mit einem Hinweis auf den
Defekt an unsere Service-Adresse.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - einge-
schickte Geräte werden nicht ange-
nommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten einge-
sendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
DE
17
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nicht
Netzspannung fehlt
Steckdose, Kabel, Leitung,
Stecker prüfen, ggf. Reparatur
durch Elektrofachmann
Ein-/Ausschalter defekt
Reparatur durch KundendienstKohlebürsten abgenutzt
Motor defekt
Gras zu lang
Größere Schnitthöhe einstellen.
Durch Drücken des Griffholms
die Vorderräder leicht anheben.
Motor setzt aus Blockierung durch Fremd-
körper Fremdkörper entfernen
Arbeitsergebnis nicht
zufriedenstellend oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Geringere Schnitthöhe einstellen
Messer stumpf Messer schleifen lassen oder
austauschen
Messerbereich verstopft Gerät reinigen
Messer falsch montiert Messer korrekt einbauen
Messer rotiert nicht
Messer durch Gras blo-
ckiert Gras entfernen
Messerschraube locker Messerschraube festziehen
Abnorme Geräusche,
Klappern oder Vibra-
tionen
Messerschraube locker Messerschraube festziehen
Messer beschädigt Messer austauschen
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse oder
Fax-Nummer. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an.
Ersatzmesser 91095689 ......................................................................................
Fangkorb 91095709 .............................................................................................
GB
18
Contents
Scope of Delivery ............................... 18
Intended Use 18 .......................................
Safety Information 19 ..............................
Pictorial Diagrams on the Equipment 19
Symbols used in the instructions 19 .....
General Safety Information 19 ..............
General Description ........................... 22
Function Description 22 ........................
Summary 23 ..........................................
Assembly............................................. 23
Assembling the Curved Handle 23 .......
Installing the grass catcher 23 ..............
Operation ............................................. 23
Mounting / removing the
grass catcher 23 ...................................
Adjusting the Cut Height 24 .................
Switching On and Off 24 .......................
Level gauge 24 .....................................
Working with the Lawnmower 24 ..........
Cleaning, Maintenance and Storage 25 .
General Cleaning and
Maintenance Work 25 ...........................
Changing the Blade 25 .........................
Storage 26 ............................................
Waste disposal and environmental
protection ............................................ 26
Technical Specications .................... 26
Guarantee 27 ............................................
Repair Service..................................... 27
Trouble Shooting 28 ................................
Spare parts .......................................... 28
Translation of the original EC
declaration of conformity 133 ................
Exploded Drawing ............................ 137
Grizzly Service-Center ..................... 138
Before initial use, please read the
operating instructions carefully, in
order to avoid incorrect handling.
Keep the instructions in a safe place
and pass them on to any subse-
quent user so the information is
available at all times.
Scope of Delivery
Carefully remove the equipment from the
packaging and check whether the follow-
ing parts are complete:
- Lawnmower and curved handle with
connection cable
- Grass catcher (in two parts)
- Strain relief
- 2 cable hooks
- Mounting material, curved handle
- Mounting material, grass catcher
- Instruction Manual
Intended Use
The equipment is designed only for mow-
ing domestic lawns and grass areas.
Any other use that is not expressly per-
mitted in these instructions may result in
damage to the equipment and represent a
serious risk to the user.
This equipment is not suitable for com-
mercial use. Commercial use will invali-
date the guarantee.
The equipment is intended for use by
adults. It is not to be used by children
or people who are unfamiliar with these
instructions. The use of the equipment is
prohibited in the rain or a damp environ-
ment.
The manufacturer will not be liable for
damages caused by use other than for the
intended purpose or by incorrect operation.
GB
19
Safety Information
This section covers the basic safety regu-
lations when working with the electric
lawnmower.
Pictorial Diagrams on the
Equipment
Caution!
Read the operating instructions
carefully.
Wear eye and ear protection.
Do not expose the equipment to
the damp. Do not work in the rain
and do not cut wet grass.
Risk of injury from parts being
thrown up.
Keep nearby people away from
the mower.
Caution – sharp cutting blade!
Keep feet and hands away. Risk
of injury!
Switch off the motor and discon-
nect the plug before adjustment
or repair work or if the power ca-
ble is caught or damaged.
Danger of damaged power cable.
Keep the power cable away from
the cutting blade!
Caution!
The lawnmower blade continues
to run after switching off.
dB
LWA Noise level specication
Lwa in dB.
Protection class II
Do not dispose of electrical equip-
ment in domestic waste.
Cutting circle
Level gauge:
Flap open:
grass catcher empty
Flap closed:
grass catcher full
Symbols used in the instruc-
tions
Hazard symbols with informa-
tion on prevention of personal
injury and property damage.
Precaution symbol (explanation of
precaution instead of exclamation
mark) with information on prevention
of harm / damage.
Notice symbol with information on
how to handle the device properly.
General Safety Information
Important! Please read the operat-
ing instructions carefully and keep
the manual for future reference.
This equipment may cause serious
injury in the case of improper use.
In order to avoid injury to people
and damage to property, the fol-
lowing safety information must be
observed and users must familiar-
ise themselves with all operating
parts.
GB
20
Preparation:
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Do not allow the use of this equipment
by children or others who are unfamil-
iar with these operating instructions.
Local regulations may specify the
minimum age of the operator.
Do not use the equipment when peo-
ple and particularly children or pets
are nearby.
Children must be supervised in order
to ensure that they do not play with
the equipment.
The operator or user is responsible for
accidents, injuries to other people or
damage to the property of others.
Check the terrain on which the equip-
ment is to be used and remove
stones, sticks, wires and other foreign
objects that could become caught and
thrown up.
Wear suitable work clothing such as
stable shoes with non-slip soles and
robust, long trousers. Do not use the
equipment when barefoot or when
wearing open sandals.
Do not wear loose clothing or clothes
that straps or belts suspend from.
Before each use, carry out a visual in-
spection of the equipment. Do not use
the equipment if protective devices
(e.g. collision guard or grass bag),
parts of the cutting device or bolts are
missing, worn or damaged. To avoid
imbalance, damaged tools and bolts
are to be replaced only in sets.
Take care with equipment that has
several cutting tools, as the move-
ment of one blade may result in the
rotation of the other blades.
Use only spare parts and accessories
supplied and recommended by the
manufacturer. The use of non-original
parts will immediately invalidate the
guarantee.
Prior to use, always check the cord
and extension cord for signs of dam-
age or wear. Immediately disconnect
the cord from the mains in case it is
damaged in use. Do not touch the
cord until it is unplugged. Do not oper-
ate the appliance if the cord is worn or
damaged.
Working with the Equipment:
Do not place feet or hands near or
under rotating parts when working.
Risk of injury!
Observe the noise protection and
local regulations.
Switch on the motor according to the
instructions and only when your feet
are at a safe distance from the cutting
tools.
Do not use the equipment in the rain,
in poor weather, in a damp environ-
ment, or on wet grass. Work only in
daylight or with good lighting.
Do not work with the equipment when
tired, lacking concentration or under
the inuence of alcohol or drugs. Al-
ways take breaks in good time. Take a
sensible approach to the work.
When working, ensure a rm stance,
particularly on slopes. Always work
across the slope, never upwards or

Produktspecifikationer

Varumärke: Grizzly
Kategori: Gräsklippare
Modell: ERM 1434 G
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 155 g
Bredd: 67.5 mm
Djup: 10.4 mm
Höjd: 134 mm
Batterikapacitet: 1880 mAh
Blåtand: Ja
Skärm diagonal: 4.5 "
Upplösning: 854 x 480 Pixels
Pekskärm: Ja
Orienteringssensor: Ja
Processorfrekvens: 1.2 GHz
Antal processorkärnor: 4
RAM-kapacitet: 1 GB
Intern lagringskapacitet: 4 GB
Minneskortets maximala kapacitet: 32 GB
Taltid (3G): - uur
Standbytid (3G): - uur
SIM-korts kapacitet: Single SIM
2G-standarder: GSM
3G-standarder: UMTS
Wi-Fi-standarder: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
2G-band (primärt SIM): 900,1800,1900 MHz
3G-band stöds: 900,2100 MHz
Generering av mobilt internet: 4G
GPS: Nee
Vormfaktor: Rechthoek
Bakre kameraupplösning (numerisk): 5 MP
Videoinspelning: Ja
Typ bakre kamera: Enkele camera
Inkluderar operativsystem: Android 4.4.2
Plattform: Android
Appdistributionsplattform: Google Play
USB uttag: Ja
USB-kontakttyp: Micro-USB
Typ av anslutningskontakt: 3,5 mm
Kompatibla minneskort: MicroSD (TransFlash)
USB-minne: Ja
Touch-teknik: Multi-touch
Pekskärmstyp: Capacitief
Internetdelning (modemläge): Ja
Typ av abonnemang: Prepaid
SMS: Ja
MMS: Ja
Snabbmeddelanden (IM): Ja
Chatt: Ja
E-post: Ja
Hantering av personuppgifter: Alarm clock, Calculator, Calendar, Events reminder, Notes, To-do list
Flygläge: Ja
Personalisering: Icons, Menu, Shortcuts
Stöd för kontaktgrupper: Ja
Mikrofon avstängd: Ja
teman: Wallpapers
Högtalare: Ja
Trillarm: Ja
står fast vid: Ja
Byt samtal: Ja
Parkera samtalet: Ja
Nummer id: Ja
Konferenssamtal möjligt: Ja
Snabbval: Ja
Timer för samtalstid: Ja
Google-applikationer: Google Maps, Google Play, Google Voice Search
Snabbstartsguide: Ja
Display, antal färger: 16.78 miljoen kleuren
USB-version: 2.0
Wifi: Ja
Type beeldscherm: LCD

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Grizzly ERM 1434 G ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig