Hager 80660100 Bruksanvisning
Hager
Inte kategoriserad
80660100
Läs gratis den bruksanvisning för Hager 80660100 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Hager 80660100 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Bruks- och
monteringsanvisning
8044 01 00
KNX termostat med display och
integrerad busskopplingsenhet
8066 01 00
KNX rumskontroller med
display och integrerad
busskopplingsenhet
s
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Telefon: +49 6842 945 0 - Telefax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com -
6LE002768B - 09/2020
6LE002768B
Säkerhetsanvisningar s
Inbyggnad och montering av elektrisk utrust-
ning får bara utföras av en behörig elektriker. I
samband med detta måste de lokala gällande
föreskrifterna för förebyggande av olyckor i det
aktuella landet följas.
Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda
eller materiella skador. Läs och följ hela bruks-
anvisningen.
Följ gällande föreskrifter och normer för
SELF-strömkretsarna vid installation och led-
ningsdragning.
CE-överensstämmelseförklaringen för KNX ter-
mostat, KNX rumskontroller nns i Hager/Ber-
ker-systemet. I detta sammanhang garanterar
vi fullständig säkerhet och funktion enbart vid
användning av lämpliga strömförsöjningar (se
Tillbehör, Tekniska data).
Denna anvisning är en del av produkten och
ska lämnas kvar hos slutkunden.
Enhetens uppbyggnad
(2)
(1)
Bild 1: vy framifrån
Sensor
24V
(5)
(3)
(4)
Bild 2: vy bakifrån
(1) sensitiv touch-manöveryta
(2) Display
(3) Anslutningsklämma hjälpspänning 24 V
SELV
(4) KNX-bussanslutningsklämma
(5) Anslutningsklämma extern temperaturgivare
(ingår ej)
Funktion
Systeminformation
Den här utrustningen är en produkt i ett KNX-sys-
tem och uppfyller KNX-riktlinjerna. Detaljerade
fackkunskaper från KNX-utbildningar förutsätts för
förståelsen. Planering, installation och driftsättning
görs med en KNX-certierad programvara.
system link driftsättning
Enhetens funktion beror på programvaran. Pro-
gramvaran nns i produktdatabasen. Produktda-
tabas, tekniska beskrivningar samt konverterings-
program och era hjälpprogram nns alltid i aktuell
form på vår hemsida.
easy link driftsättning
Enhetens funktion beror på hur den kongureras.
Kongurationen kan även göras med hjälp av
utrustning som har utvecklats speciellt för enkel
inställning och driftsättning.
Denna typ av konguration är endast möjlig med ut-
rustning i easy link systemet. easy link står för en enkel
driftsättning med visuellt stöd. I detta sammanhang
tilldelas förkongurerade standardfunktioner till in-/
utgångarna med hjälp av ett programmeringsverktyg
(TXA100).
Ändamålsenlig användning
- Temperaturreglering i ett rum med i KNX-instal-
lation
- Montering i apparatdosor enligt DIN 49073
- Hjälpspänningsförsörjning enligt EN 61558 eller
inom ramen för specikationen (se Tekniska
data).
Produktegenskaper
- Driftsättning och programmering i S-läge och
E-läge
- Mätning av rumstemperaturen och jämförelse
med börtemperaturen
- touch-sensitiv manöveryta
- Börvärdet anges genom valet av driftsätt
- Driftsätten Komfort, Standby, Economy-drift,
Frost-/värmeskydd, Semesterdrift
- Värme- och kylningsdrift
- Ventilationsfunktion
- Timerfunktion
- Visning av status och eektförbrukning
- Tryckknappsfunktioner t.ex. omkoppling, dimning,
jalusi/markis etc. (endast KNX rumskontroller)
- Anslutning till extern temperaturgivare (se tillbehör)
Funktionsbeskrivning
Enheten jämför den aktuella rumstemperaturen med
den inställda börtemperaturen och reglerar det aktuella
behovet av värme- och kylenheter.
Värmeanläggningen måste dessutom vara
lämplig för värme-/kylningsdrift.
Börtemperaturen denieras genom driftsättet och
kan ändras via menyn Driftsätt - Semesterdrift eller
Inställning. Det valda driftsättet, den aktuella tiden
och den uppmätta rumstemperaturen visas som ex-
empel på displayen (bild 3). Innehållet på displayen
kan visas olika beroende på inställning. Den övre
statusraden återger den för tillfället inställda statusen
för enheten symboliskt (6).
Variant rumskontroller
Rumskontrollern har dessutom tryckknappsfunktio-
ner utöver termostat. Dessa kan användas för att
tända/släcka, dimma belysning eller ändra markiser/
jalusier. För detta måste först inställningar göras
i ETS eller med programmeringsverktyg för easy
link. För varje displaysida kan upp till 3 manöverytor
kongureras fritt för dessa funktioner. Maximalt 9
funktioner är fritt programmerbara.
Manövrering
Indikeringar och manöverkoncept
Displayen är uppdelad i en display och en manö-
veryta. På displayens övre rad (6) visas endast
de inställda/aktiva parametrarna i grundvisningen
Symboler. I grunddriften visas t.ex. den aktuella
rumstemperaturen (7), den aktuella visningen från
en extern temperaturgivare (11) och det aktu-
ella datumet eller den aktuella tiden (10): Båda
områdena används i inställningsläget för visning av
möjliga val- och parametervärden.
Visningsområdets (8) nedre rad växlar sina
symboler beroende på meny. Symboler visar de
aktiva/inaktiva funktioner som kan användas via
touch-manöverytan (9).
- Knappmanövrering:
In-/urkoppling, bekräftelse eller ändring av en
funktion, en funktionsparameter genom manöv-
rering av respektive touch-manöveryta under de
visade symbolerna.
- Slider-manövrering:
Genom ett s.k. "svep" över den sensitiva
touch-manöverytan från vänster åt höger eller
från höger åt vänster sker en växling till nästa/
föregående sida, den aktuella manövernivån
lämnas eller också avbryts parameterinmatning-
en/parameterändringen.
Manövrera funktion eller förbrukare
Manövrering av förbrukare som belysning eller
jalusier görs via den sensitiva topuch-manöverytan
och beror på enhetens konguration.
Manövrera en touch-manöveryta (9) under
symbolerna (8).
Den inbyggda funktionen utförs.
Manövreringsimpulsen ligger på så länge man
trycker på knappen. Beroende på funktion kan
korta och långa manövreringar utlösa olika
åtgärder, t.ex. koppling/dimning.
Manövrering på grundvisningen
På grundvisningen är följande funktioner aktiva:
/ : Höja/sänka börvärdet för rumstemperatu-
ren.
Temperaturen kan variera mellan 7 och 40 °C
för varje driftsätt. Displayen
växlar till färgen
röd om värmeenergi tillförs resp. blå om kylning
sker.
Förlängning av driftsättkomforten.
Visning av komfortförlängningen via
.
Alternativt:
/ Omkoppling mellan komfort- och ekono-
mi-läget.
Funktionerna i grundvisningen kan ställas in
och kongureras individuellt i ETS.
24.7
16:27
-
13.3°C
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
°C
Bild 3: grundvisning
(6) Statusrad med symboler
(7) Visning av den aktuella rumstemperaturen
(8) Visning av de aktiva funktionerna
(9) Sensitiv touch-manöveryta
(10) Visning tid/datum
(11) Visning temperatur från externa tempertur-
sensorer
Ställa in parametrar och värden
Växla till nästa/föregående sida genom att dra
med ngret över touch-manöverytan (9).
<<<<
<<<<
24
.
7
16:27
-13.3°C
°C
Bild 4: slider-funktion
Ett "svep" över den sensitiva touch-manövery-
tan leder på varje menynivå till ett avbrott av
parameterinställningen och till en växling till
nästa högre menynivå.
Genom manövrering av ett av de tre knappom-
rådena (bild 5) under funktionssymbolerna utförs
motsvarande funktion.
P
P
24.
7
16:27
-13.3°C
°C
Bild 5: touch-manöverytans knappområde
Menyn Satus - A1
På menyn Status visas det aktuella tillståndet för
de parametrerade enheterna, t.ex. fönsterstatus,
de anslutna lasternas status, kondenspunkt. Det
går att tilldela den aktuella statusen en symbol
och motsvarande värdevisning med enhet.
Status
kondensskydd aktivt
öppet fönster
Bild 6: menyn Status
Menyn
- A2
Med menyn
kan termostat återställas
till en av två parameterinställningar som har spa-
rats senast (bild 7).
Vid val av en av de senast sparade inställning-
arna skrivs de aktuella parametrarna över med
de senast valda inställningarna.
No problem
Vill du återställa till
dina inställningar för
26/03/2014
Bild 7: menyn
Menyn Inställningar - A3
På menyn Inställningar måste enhetens grundläg-
gande funktioner och inställningar ställas in/ändras
manuellt.
Inställningar
bör-värde värme
enhetsinformation
bör-värde kyla
Bild 8: menyn Inställingar
Välj parametrar med
/ .
Manövrera valet med
.
Den valda parametern öppnas i ett nytt fönster.
Börvärde värme
Inställning av temperatur-börvärde för driftsät-
ten Komfort, Standby och Nattsänkning.
Börvärde Kylning:
Inställning av temperatur-börvärde för driftsät-
ten Komfort, Standby och Nattsänkning.
Intern givare:
Parametrar för inställning av temperturbalanse-
ring med temperaturgivaren i enheten.
Extern givare:
Parametrrar för inställning av temperturbalanse-
ring med en extern temperaturgivaren.
Värme-/kylningsdrift
Inställningar
värme/kyl-läge
extern givare
datum & tid
Bild 9: val värme-/kylningsdrift
Manövrera touch-manöverytan under
.
Driftsättet (bild 9) växlar från värme
till
kylning .
På funktionsraden (8) avbildas alltid det inakti-
va driftsätt som kan aktiveras via manöverytan
till höger.
Datum/tid
datum & tid
tid 10:45
datum 24 / 04 / 2014
Bild 10: inställning datum/tid
Datum och tid är inte inställda i leveranstillståndet.
Det markerade värdet kan ändras (bild 10).
Öka/minska siervärdet med
/ .
Växla till nästa värde som kan ställas in med
.
Vid det senaste värdet för inställning växlar
visningen från
till .
Bekräfta med inmatningen
.
Tidsformat 24
h
/12
h
24
12
h
Inställningar
tidsformat
datum & tid
ljusstyrka display
h
Bild 11: inställning tidsformat
Manövrera touch-manöverytan under
12
h
för
visningen 12
h
.
Tidsformatet växlar från visningen 24
h
till
visningen 12
h
. På funktionsraden (8) visas
24
h
för att möjliggöra en återgång till visningen 24
h
(bild 11).
Bildskärmens ljusstyrka
Individuell anpassning av bildskärmens ljus-
styrka för driften. Displayen är inte helt släckt
vid värdet 0 % utan det nns fortfarande en
minimum ljusstyrka.
Skärmsläckare:
Kongurera grundinställning för skärmsläckaren
(ljusstyrka, skärmsläckarsymbol).
Språk:
Ändring av display- och menyspråket till tyska,
engelska, franska, ...
Programmeringsläge:
Aktivera programmeringsläget: Enheten kan
laddas med den fysiska adressen och applika-
tionsprogramvaran.
Reset:
Återställa till fabriksinställningarna: Enheten
måste sedan programmeras och ställas in på
nytt.
Info:
Visning av systeminformation via touch-manö-
verytan under , t.ex. tillverkare, programva-
ruversion, senaste ETS-nedladdningsdatum
och fys. adress.
Menyn Timer - A4
På menyn Timer är det nödvändigt att ställa in på
vilka veckodagar/veckoavsnitt och vid vilka tider
driftsätten Komfort, Standby eller Ekonomi-drift
(nattsänkning) ska kopplas till resp. från automa-
tiskt.
Timer program
Måndag till Fredag
Lördag till Söndag
Måndag till Söndag
Bild 12: inställning timer
Ställa in drifttider för byte av driftsätt
Välj ett veckoavsnitt eller en veckodag med
/ .
Bekräfta med
(bild 12).
Visningen växlar till inställning av drifttiden
(bild 13).
Driftsättet Ekonomi (nattsänkning)
har valts
automatiskt.
Växla vid behov med
för att välja ett annat
driftsätt (bild 14).
Ställ in inkopplings-/urkopplingstid med
/
(bild 13).
00:00
Timer program
Bild 13: inställning av drifttiden
För er drifttider måste förloppet upprepas.
Dra med ngret över touch-manöverytan.
Visningen går tillbaka till undermenyn Timer.
Den färgade cirkeln bredvid veckodag/veckoav-
snitt växlar färg. Veckodagar/veckoavsnitt med
samma färgade cirkel är kongurerade med
samma tidskoppling.
Aktivera /deaktivera timer
Timer program
Timer program
Måndag
Måndag till Söndag
Bild 14: aktivera/deaktivera timern
Välj parametern med Timer
/ .
Koppla in/ur timern via
/ .
Vid aktiverad timer arbetas det inställda pro-
gramblocket igenom upprepat varje vecka. Om
timern är deaktiverad måste anpassningar av
temperaturbörvärdet eller driftsättet ställas in
manuellt.
Optimering:
KNX termostat/rumskontroller "lär sig" själv vilken
ledtid som behövs för att uppnå den önskade
temperaturen.
Menyn Semesterdrift - A5
På menyn Semesterdrift kan börtemperturen sänkas
till ett inställbart minimivärde vid frånvaro.
Semester läge
Bild 15: aktivera Semesterdrift
Aktivera Semesterdrift med
.
Symbolen växlar till visningen .
På grundvisningens statusrad (6) visar
semesterdriften.
Visningen växlar till inställning av driftsätt för
semesterdriften (bild 16).
Semester läge
Bild 16: välj driftsätt för semesterdriften
Välj önskat driftsätt för frånvarotiden.
Displayvisningen visar dessutom antalet dagar
för semesterdriften.
1
Semester läge
antal dagar
Bild 17: ställ in tiden för semesterdrift
Öka/sänk antalet frånvarodagar med / .
Bekräfta inställningen med OK
Driftsättet Semesterdrift är aktiverat under de
dagar som har ställts in.
Displayvisningen växlar till semesterdriftdis
-
playen (bild 17).
Deaktivera semesterdriften i förtid med knap-
pytan .
Symbolen
för semesterdrift på grundvisning-
ens statusrad (6) slocknar.
Alternativt:
Bekräfta med inmatningen
.
Menyn Driftsläge - A6
På menyn Driftsätt kan man växla mellan tre drift-
sätt (bild 19):
Driftläge
Bild 18: val av driftsätt
- Komfort
vid frånvaro
- Standby
vid frånvaro
- Ekonomi (nattdrift)
för nattsänkning
Aktivera önskat driftsätt via touch-manöverytan.
På grundvisningens statusrad (6) visas symbo-
len
/ / respektive driftsätt.
Menyn Fläkt - A7
På menyn Fläkt går det att ställa in äktsteg från
0 till 6.
2
a
Fläktkontroll
Bild 19: inställning av äktstegen
Höj/sänk äktstegen med touch-manöverytan
/.
Siran i äktsymbolen visar det inställda steget.
Manövrera touch-manöveryta .a
Fläktfunktionen växlar till automatisk drift.
Symbolen erbjuder möjligheten att återgå till a
den manuella driften
.
s
å`

Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Telefon: +49 6842 945 0 - Telefax: +49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com -
6LE002768B - 09/2020
easy link
Information om kon guration av anläggningen
framgår i den utförliga beskrivningen i server-mo-
dulen easy link (TXA100).
Bilaga
Tekniska data
KNX medium TP 1
Kon guratuonsläge S-Mode, E-Controller
Nominell spänning KNX 21 ... 32 V SELV
Hjälpspänning 24 V +/- 6 % SELV
Strömförbrukning KNX max. 10 mA
Strömförbrukning 24 V hjälpspänning 25 mA
Max. Kortslutningsström < 740mA
Anslutningssätt KNX KNX-anslutningsklämma
Kraftreserv batteri ≈ 4 h
Drifthöjd < 2000 m
Driftstemperatur -5 … +45 °C
Lagrings-/transporttemperatur -25 °C … +70 °C
Luftfuktighet max. 60 %<45 °C,
90 % vid 45°C, ingen kondensering
Bildskärmsdiagonal 1,93‘‘
Bildskärmsstorlek 38,28 x 30,26 mm
Kabellängd ext. temperaturgivare max. 10 m
Skyddstyp IP21
Slagskydd IK04
Skyddsklass III
Testmärke KNX, CE
Spänningstålighet 1500 V
Överspänningskategori III
Nedsmutsningsgrad 2
Styrfunktion klass A
Verkningssätt typ 2
Kultryckkontroll vid 75 °C
Standarder EN 60730-2-9, EN 50491-3
EN 50491-5-2
Speci kation för separat
hjälpspänningsförsörjning
Spänning ut 24 V
+/- 6 % SELV
Ström ut max. 1 A
Genomslagshållfasthet min. 4 kV
Standarder EN 61558
Hjälp vid problem
Bussdrift inte möjlig
Orsak 1: Busspänning saknas.
Kontrollera att bussanslutningsuttaget har
korrekt polaritet.
Starta programmeringsläget (menyn Inställ-
ningar A3 - P ).rogrammeringsläge
Orsak 2: Hjälpspänning saknas.
Kontrollera att hjälpspänningens anslutnings-
klämma har rätt polaritet.
Kontrollera hjälpspänningen med hjälp av
mätinstrument.
Tillbehör
Kåpa till KNX
Termostat med display 809601xx
Temperaturgivare EK090, EK089, EK088
KNX spänningsförsörjning
320 mA + 24 V
, 640 mA TXA114
Spänningsförsörjning 24 V
TGA200
Produktansvar
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska och for-
mella ändringar av produkten med hänsyn till den
tekniska utvecklingen.
Vårt materialansvar har den omfattning som krävs
enligt lagstiftning och enligt branschöverenskom-
melser.
Denna produkt omfattas av försäljningsvillko-
ren enligt ALEM 09. Vid eventuell reklamation,
kontakta försäljningsstället med uppgifter och
felbeskrivning. Försäljningsstället vidarebefordrar
till tillverkaren för felsökning och återkoppling.
Montera inte enheten i multipla kombinationer
med andra elektriska enheter. Deras värmeut-
veckling påverkar enhetens temperaturmätning.
Montera inte regleraren i närheten av störnings-
källor som elektriska spisar, kylskåp, luftdrag eller
solinstrålning. Detta påverkar enhetens tempera-
turmätning.
Observera installationsvillkoren för SELV-instal-
lationer.
Vid installation och ledningsdragning måste
nät- och bussledningar dras på ett avstånd av
0,10 m.
Kåpan måste monteras på en plats som är lätt
att nå. Monteringshöjden beror i första hand på
hur användningen sker. Det är lämpligt med en
monteringshöjd på cirka 1,5 m från enhetens
mitt till det färdiga golvet.
(1) sensitiv touch-manöveryta
(2) displayyta
(12) Stödring med expanderklo
(13) Adapterring för integration i de olika design-
linjerna
(14) Temperaturreglerarinsats
(15) Designskydd (inte i leveransomfattningen)
(16) Ram (ingår inte i leveransen)
(17) Fjäderklämmor
Anslut och montera utrustningen
Dosa för infälld montering eller för montering i
hålvägg är monterad i väggen och inputsad. Rör/
slang med anslutningsledningar har dragits till
apparatdosan.
Montera stödringen (12) korrekt på en apparat-
dosa.
Ta bort skyddsfolien från termostatinsatsen
(14).
Sätt på designskyddet (15) på termostatinsat-
sen (14).
Placera adapterringen (13) på baksidan på ter-
mostatinsatsen (14).
Håll designramen (16) på apparatdosan och för ut
buss- och hjälpspänningsledningen från apparat-
dosan genom designramen.
Det andra ledarparet (gul/vit) i KNX-buss-
ledningarna kan användas för anslutning till
hjälpspänningen.
Anslut bussledningen via anslutningsklämman (4).
Var då uppmärksam på rätt polaritet: röd +, svart -.
Anslut hjälpspänningen via anslutningsklämma (3).
Var då uppmärksam på rätt polaritet:: gul +, vit -.
Hjälpspänningen får inte överstiga 24 V .
Använd därför endast en strömförsörjning som
nns angiven under tillbehör eller som uppfyller
speci kationerna (se Tekniska data).
Tillval:
Placera den externa temperaturgivaren (se
tillbehör) i ett rör/slang och för ut sensorgivaren
på mätplatsen.
Observera det ovan nämnda vid valet av mon-
teringsplats för den externa temperaturgivaren.
Anslut en extern temperaturgivare (5) via en
anslutningsklämma.
Tryck på termostatinsatsen (14) med designramen
(16) i korrekt läge på stödringen tills den hakar fast.
Demontera enheten
Dra av designramen (16) tillsammans med
termostatinsatsen (14) från stödringen (12).
Lossa anslutningarna (KNX-buss och extern ström-
försörjning).
Driftsättning
system link (ETS): ladda fysisk adress och
applikationsprogramvara
Enheten är monterad och ansluten till buss- och
hjälpspänningsledningarna.. På menyn Inställ-
ningar Programmeringsläge.visas
Den fysiska adressen tilldelas alltid endast en
enhet. Vid varje tillfälle får endast en enhet vara
i programmeringsläget.
Slå på buss- och hjälpspänning.
Starta på displayen (2).programmeringsläget
Visningen Programmering syns på displayen.
Ladda den fysiska adressen i utrustningen.
Visningen på displayen Programmering
slocknar.
Ladda applikationsprogramvaran i utrustningen.
Den fysiska adressen nns under menyn
Inställningar A3 – Info
OBSERVERA!
Efter driftsättning, spänningsbortfall
eller nedladdning av programvaran
kan det dröja upp till 30 minuter innan
enheten har anpassat sig efter omgiv-
ningstemperaturen och tempera-
tursensorn anger korrekt uppmätt
värde.
ç
Individuellt framtagna sidor för
tryckknappsfunktioner - A8... (gäller endast
rumskontroller)
Före den individuella framtagningen av displaysi-
dorna måste motsvarande funktioner aktiveras och
parametreras i ETS.
Det går att kon gurera maximalt 9 visningssidor.
Varje visningssida kan beläggas fritt med upp till 3
touch-manöverytor med funktioner.
Exempel: tändning eller släckning/dimning av en
lampa i vardagsrummet (bild 20).
VARDAGSRUM
Bild 20: exempel tryckknappsfunktioner
Manövrera kortvarigt
/.
Belysningen tänds/släcks.
Håll touch-manöverytan
/intryckt.
Belysningen dimmas ljusare/mörkare.
De funktioner som är möjliga för de manö-
verytor som kan kon gureras fritt framgår av
applikationsbeskrivningen på Internet.
Information till elektrikern
Montering och elektrisk anslutning
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spän-
ningsförande delar i installationsmiljön!
Elektriska stötar kan leda till
livshotande skador eller dödsfall.
Innan arbeten på utrustningen ska
anslutningskablarna frikopplas och
spänningsförande delar i omgivningen
ska täckas över.
ç
VARNING!
Risk för förväxling av polerna vid
anslutning av hjälpspänningsförsörj-
ningen.
Utrustningen kan skadas!
Var uppmärksam på rätt polaritet.
ç
0
A1
A5
A2
A7
A6
A8
Ax
A4
A3
00:00
16
.0
°C
16.0 °C
19.0 °C
21.0 °C
2
9
24
.
7
16:27
-
13.3°C
°C
No problem
Vill du återställa till
dina inställningar för
Inställningar
Bör-värde värme
Enhetsinformation
Bör-värde kyla
Timer program
Måndag till Fredag
Lördag till Söndag
Måndag till Söndag
Semester läge
Fläktkontroll
Vardagsrum
Andra sidor som du skapar.
Sovrum
Timer program
Driftläge
No problem No problem
Är du säker på att du vill
du återställa dina
inställningar för dd/mm/åååå
Driftläge
Semester läge
Status
Driftläge
Semester läge
Timer program
Inställningar
No problem
Vardagsrum
Fläktkontroll
Sovrum
Status
öppet fönster
Eventuellt i bekvämligheten
varianten: max. 9 funktioner
komnfigurierbarbar
välj önskat driftsläge
Semester läge
antal dagar
Semester läge
9 dagar
kondensskydd aktivt
9 dagar kvar
Fläktkontroll
Semester läge
Bör-värde värme "Natt"
Bör-värde värme
dd/mm/åååå
dd/mm/åååå
a
a
S
V
E
P
Vill du återställa till
dina inställningar för
bILD 22: MENYÖVERSIKT
Bild 21: montera utrustningen
(15)
(1)
(17)
(13)
(16)
(12)
(14)
(2)
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte
bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är
över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten
hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess bestånds-
delar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt pro-
dukten eller sin kommun för vidare information om var och hur pro-
dukten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veri era angiv-
na villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans
med annat kommersiellt avfall.
Får användas inom Europa och i Schweiz.M
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hager |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | 80660100 |
Bredd: | 71 mm |
Temperatur vid drift: | -5 - 45 ° C |
Antal produkter som medföljer: | 1 styck |
Internationellt skydd (IP) kod: | IP21 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hager 80660100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Hager Manualer
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
Inte kategoriserad Manualer
- Orbegozo
- Weil
- Elektrobock
- Petite Chérie
- HEDD
- KlikaanKlikuit
- Lava
- Beha-Amprobe
- Simplecom
- Fiskars
- DB Technologies
- ZKTeco
- Adobe
- Buchla & TipTop Audio
- Walrus Audio
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025