Hager EU102 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Hager EU102 (4 sidor) i kategorin brytare. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Hager EU102 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

Description
Voltage control relay EU102 monitors
alternating or direct voltage (terminals 5 and 9).
Parameter setting makes it possible to select :
• operating mode (overvoltage, undervoltage,
voltage band),
• type of signal (DC or AC),
• release and hysteresis thresholds,
• t1 delay type,
• fault storage activation.
Voltage control relay EU102 includes LCD
display at front, two keys and an indicator
light.
Automatic mode
Display shows measured voltage.
If data storage option is activated, pressing the
reset key allows acknowledging faults. The def
indicator light warns of faults. It flickers during
t1 time period and stays permanently lighted
if the fault is not removed.
Display mode
Pressing select key for 1 sec allows selecting
display mode. Successive strokes on select
key make it possible to list values of
parameters and display mini/maxi voltage
value measured during fault storage.
1
6E 6536.d
EU102
set / reset select
def
EU102
¢
Relais de contrôle de tension mono Notice d’instructions
§
Voltage control relay single phase User instructions
£
¶
Présentation du produit
Le relais de contrôle de tension EU102 permet
de surveiller une tension alternative ou continue
(bornes 5 et 9).
Par paramétrage, il est possible de définir :
• le choix du mode de fonctionnement
sur-tension, sous-tension, bande de tension),
• le type de signal (dc ou ac),
• la définition des seuils de déclenchement
et de l’hystérésis,
• le choix de la temporisation t1,
• l’activation de la mémorisation du défaut.
Le relais de contrôle EU102 comporte en face
avant un afficheur LCD, deux touches, et un
voyant.
Mode automatique
L’affichage indique la tension mesurée.
Si l’option mémorisation est activée, un appui
sur la touche permet d’acquiter unreset
défaut.
Le voyant signale les défauts : il clignote
pendant la durée t1 et est allumé fixe si le
défaut persiste.
Mode visualisation
Un appui sur la touche select pendant
1 seconde permet de sélectionner le mode
visualisation.
Dans ce mode, des appuis successifs sur la
touche select permettent de lister les valeurs
des paramètres et de la tension mini/maxi
mesurée lors de la mémorisation d’un défaut.
set / reset select
def
Mode programmation
Un appui simultané sur les touches set selectet
pendant 3 secondes permet de rentrer dans le
mode programmation. L’entrée dans ce mode est
signalée par l’affichage de Prog pendant 1 seconde.
Touche set : pour valider un choix
Touche select : pour faire défiler les différents choix.
Les étapes de programmation sont les suivantes :
1
Choix du type de signal :
AC DCou
2
Choix du mode de fonctionnement, surveillance :
sur-tension (Up)
sous-tension (Lo)
ou bande (Up Lo)
3
Choix des seuils :
seuil haut si
Up ou Up Lo
seuil bas si Lo ou Up Lo
4
Définition de l’hystérésis Hys (Volt)
5
Choix de la temporisation (en seconde)t1
6
Choix du mode de mémorisation :
avec mémorisation :
yes M
sans mémorisation : no M
7
Fin.
La programmation doit être confirmée par la touche
set select. Avec la touche , il est possible de
modifier les différents paramètres (étapes 1 à 6).
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
• Tension d’alimentation : 230 V 50/60 Hz
• P ≤ 3 VA
Caractéristiques fonctionnelles
• seuils réglables :
15 V à 700 V DC
15 V à 480 V AC
• Hystérésis :
5 à 50 % du seuil programmé
• Temporisation au franchissement du seuil (t1)
0,1 à 12 s
Environnement
• T° de fonctionnement : -20 °C à +55 °C
• T° stockage : -40 °C à +70 °C
Capacité de raccordement
• souple 0,75 à 4 mm
2
• rigide 1 à 6 mm
2
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir
de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur
et le grossiste est respectée et si après expertise notre service
contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
accompagner le produit.
°
¢
°
§
Garantie
°
¢
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty
°
§
set / reset select
def

6E 6536.d
2
1
3
4
5
6
7
t
t t
reset memo
t
t t
reset memo
1
2
2 4 6
2 4 6
2
0
L
N
42 6 10
159
u 15...700 VDC
def
EU102
set / reset select
Programming mode
Pressing simultaneously set select and keys
for 3 seconds makes it possible to enter
programming mode. Prog signal is displayed
for 1 second when entering this mode.
Set key : used to validate selection
Select key : used to scroll various options.
Programming sequence is as follows :
1
Select type of signal
AC DCor .
2
Select operating mode :
overvoltage monitoring (
Up)
undervoltage (Lo)
or band (Up Lo)
3
Select thresholds :
high threshold if
Up or Up Lo
low threshold if Lo or Up Lo
4
Define hysteresis Hys (Volt)
5
Select
t1 delay (second)
6
Select storage mode :
With storage : Yes M
Without storage : No M
7
End.
Confirm programming using set key. select
key makes it possible to modify the various
parameters (steps 1 to 6).
Technical specifications
Electrical characteristics
• Voltage supply : 230V 50/60Hz
• Power consumption : 3VA
Functional characteristics
• Adjustable thresholds :
15 V at 700 V DC
15 V at 480 V AC
• Hysteresis :
5 to 50% of programmed threshold
• Time delay when exceeding threshold (t1)
0,1 to 12 sec
Environment
• Operating temperature : -20°C to +55°C
• Storage temperature : -40°C to +70°C
Connection capacity
• Flexible 0.75 to 4 mm
2
• Rigid 1 to 6 mm
2
246

www.hager.com2
6E 6536.d
EU102
set / reset select
def
£
Spannung Überwachungsrelais
einphasig
Bedienungsanleitung
¶
Relè di controllo tensione monofase Istruzioni d’impiego
¢
§
Presentazione del prodotto
Il relè di controllo di tensione EU102 consente
di controllare una tensione alternata o continua
(morsetti 5 e 9).
Mediante parametraggio, è possibile impostare :
• la modalità di funzionamento (alta-tensione,
bassa-tensione, banda di tensione)
• il tipo di segnale (DC o AC),
• le soglie di scatto e dell’isteresi,
• la temporizzazione t1,
• l’attivazione della memorizzazione del difetto.
Il relè di controllo EU 02 presenta sulla
superficie frontale un display a cristalli liquidi,
due tasti e una spia.
Modalità automatica
Sul display compare la tensione misurata. Se
l’opzione memorizzazione è attiva, premendo il
tasto reset viene rilevato un difetto.
La spia segnala i difetti, lampeggia durantedef
la temporizzazione t1et e rimane illuminata se il
difetto persiste.
Modalità visualizzazione
Premendo il tasto per 1 secondo vieneselect
selezionata la modalità visualizzazione.
All’interno di questa modalità, premendo
successivamente il tasto select verranno
elencati i valori dei parametri e della tensione
min/max misurata durante la memorizzazione
di un difetto.
Mode programmation
Gleichzeitige 3 Sekunden lange Betätigung der
Tasten und set select dient zum Umstieg in den
Programmiermodus. Der Umstieg in diesen Modus
wird dadurch gemeldet, daß 1 Sekunde langProg
angezeigt wird.
Taste set : Bestätigen einer Auswahl
Taste select : Durchblättern der unterschiedlichen
Auswahlmöglichkeiten.
Die Programmierschritte lauten folgendermaßen :
1
Auswahl des Signaltyps :
AC DCoder
2
Auswahl der Betriebsart, Überwachung von :
Überspannung (Up),
Unterspannung (Lo)
Spannungsbereich (Up Lo)
3
Auswahl der Grenzwerte :
Obergrenze bei Up bzw Up Lo
Untergrenze bei Lo bzw Up Lo
4
Definition der Hysterese Hys (Volt)
5
Auswahl der Verzögerungszeit
t1 (Sekunden)
6
Auswahl des Speicherungsmodus
Mit Speicherung :
yes M
Ohne Speicherung : no M
7
Ende.
Die Programmierung ist durch Betätigung der Taste set
zu bestätigen. Die Taste dient zur Veränderungselect
der unterschiedlichen Parameter (Schritte 1 bis 6).
Technische Spezifikationen
Elektrische Merkmale
• Versorgungsspannung : 230 V 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme : 3 VA
Funktionsmerkmale
• Einstellbare Grenzwerte :
15 V bis 700 V DC
15 V bis 480 V AC
• Hysterese :
5 bis 50 % des programmierten Grenzwertes
• Verzögerung bei Grenzwertüberschreitung (t1)
0,1 bis 12 s
Umgebungsbedingungen
• Betriebstemperatur : -20 °C bis +55 °C
• Lagerungstemperatur : -40 °C bis +70 °C
Anschlußkapazität
• Flexibel 0,75 bis 4 mm
2
• Massiv 1 bis 6 mm
2
set / reset select
def
EU102
°
£
°
¶
Produktbeschreibung
Das Spannungsüberwachungsrelais EU102
dient zur Überwachung einer Wechsel- oder
Gleichspannung (Klemmen 5 und 9).
Es bietet folgende Konfigurationsmöglichkeiten :
• Auswahl der Betriebsart (Überspannung,
Unterspannung, Spannungsbereich),
• Art des Signals (Gleichstrom
(DC)/Wechselstrom (AC)),
• Definition von Auslösegrenzwerten und
Hysterese,
• Auswahl der Verzögerungszeit t1,
• Aktivierung der Fehlerspeicherung.
Das Spannungsüberwachungsrelais EU102
besitzt auf der Vorderseite ein LCD-Display,
zwei Tasten und eine Kontrolleuchte.
Automatischer Betriebsmodus
Das Display gibt die gemessene Spannung an.
Wenn die Fehlerspeicherungsoption aktiviert
wurde, dient die Taste reset zum Quittieren des
Fehlers. Die Kontrolleuchte def zeigt etwaige
Fehler an; sie blinkt während der Zeitspanne t1
und leuchtet dauerhaft, wenn der Fehler
andauert.
Anzeigemodus
1 Sekunde lange Betätigung der Taste select
bewirkt die Auswahl des Anzeigemodus.
In diesem Modus dienen mehrere
aufeinanderfolgende Betätigungen der Taste
select zum Auflisten der Parameter, und zur
Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte der bei
Abspeicherung des Fehlers gemessenen
Spannung.
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie
°
£
set / reset select
def
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.In caso di difetti, il prodotto
deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto l’acquisto.
La garanzia p3-ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difetti
dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione non
conforme alla regola dell’arte, ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere
allegate al prodotto reso.
Garanzia
°
¶
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hager |
Kategori: | brytare |
Modell: | EU102 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hager EU102 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
brytare Hager Manualer
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
brytare Manualer
Nyaste brytare Manualer
14 Juni 2025
14 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
9 Juni 2025
7 Juni 2025
6 Juni 2025
6 Juni 2025