Hager TXB304 Bruksanvisning
                    Hager
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    TXB304
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Hager TXB304 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Hager TXB304 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/3
                    
                    
                    
6LE004108B
6LE004108B
TXB302
30V s
IP 30
E1 E2
-+
Made in France
TXB302
Module 2 entrées à encastrer
Tastereingang 2 fach
2 flush mounted inputs
Inbouwmodule met 2 ingangen
Modulo 2 ingressi da incasso
TXB304
Module 4 entrées à encastrer
Tastereingang 4 fach
4 flush mounted inputs
Inbouwmodule met 4 ingangen
Modulo 4 ingressi da incasso
r
t
s
o
a
e
z
i
y
Les modules d’entrées universels permettent d’inter-
facer des contacts libres de potentiels avec le bus 
KNX. Par exemple, des boutons poussoirs, interrup-
teurs ou automatismes conventionnels peuvent ainsi 
être rendus communicants.
Les modules d’entrées universels à encastrer se 
déclinent en 2 versions :
• Modules 2 entrées universelles (réf : TXB302)
• Modules 4 entrées universelles (réf : TXB304)
Configuration
•  TX100 V.2.1 : description détaillée dans 
la notice livrée avec le configurateur.
• ETS : Logiciel d’application TL302B, TL304B.
Base de données et descriptif disponible chez le 
constructeur.
Fonctions
• 2 ou 4 voies indépendantes.
• Alimentation par le bus.
Les fonctions précises de ces produits dépendent de 
la configuration et du paramétrage. 
Câblage, test et mise en route
En association avec un bouton poussoir ou un interrupteur, 
les modules s’installent dans une boîte d’encastrement de 
diamètre 60 mm. La profondeur dépendra du type d’appa-
reillage utilisé.
Bouton poussoir d’adressage physique 1
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir   permet 1
de réaliser l’adressage physique du produit ou de vérifier la 
présence du bus : voyant   allumé = présence bus et pro2-
duit en adressage physique.
Test présence bus
1. Appuyer sur le BP 1.
2. Vérifier que la led   s’allume.2
3.  Réappuyer sur le BP   pour éteindre le voyant.1
Die Universal-Eingangsmodule fungieren als 
Schnittstelle zwischen spannungsfreien Kontakten 
und dem KNX-Bus. Auf diese Weise können bei-
spielsweise Taster, Schalter und herkömmliche 
Automationsabläufe in die Kommunikation eingebun-
den werden.
Die Universal-Eingangsmodule (Unterputzgeräte) sind in 
2 Ausführungen erhältlich :
•  Universal-Eingangsmodul 2 Eingänge 
(Art.-Nr. : TXB302)
•  Universal-Eingangsmodul 4 Eingänge 
(Art.-Nr. : TXB304)
Einstellungen
•  TX100 V.2.1 : Ausführliche Beschreibung  
in der mit dem Konfigurationsgerät  
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
• ETS : Anwendungssoftware TL302B, TL304B.
Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Funktionen
• 2 oder 4 unabhängige Kanäle.
• Speisung über den Bus.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der 
jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen 
Parametereinstellungen ab.
Anschluß, Test, Inbetriebnahme
In Verbund mit einem Taster oder einem Schalter werden 
die Module in eine Unterputzdose, Durchmesser 60 mm 
eingebaut. Die Tiefe hängt von der jeweiligen eingesetzten 
Gerätausstattung ab.
Taster zur physkalischen Adressierung 1
Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den Taster   über1-
prüft das Anliegen des Busses :   ein = Kontrolleuchte 2
Bus liegt an und Produkt im Modus physikalische 
Adressierung.
Test “bus liegt an” 
1. Taster   betätigen.1
2. Sicherstellen, ob die LED   aufleuchtet.2
3.  Taster 1 erneut drücken, um die Kontrolleuchte abzu-
schalten.
Universal input modules are used to interface con-
tacts free of potential with KNX bus, such as push-
buttons, switches or conventional automatisms to 
make them communicating devices.
There are two versions of these flush-mounting uni-
versal input modules : 
• 2-input universal modules (Ref TXB302)
• 4-input universal modules (Ref TXB304)
Configuration
•  TX100 V.2.1 : See description included 
in the note provided with the configurer.
• ETS : Software application TL302B, TL304B.
The database and technical description are available 
from the manufacturer.
Functions
• 2 or 4 independent channels.
• Power supply by Bus.
The particular functions of each product depend on 
the configuration and the set-up. 
Wiring, test, startup  
The modules are installed in a 60 mm dia. flushmounting 
box in association with a pushbutton or a switch. Depth 
will depend on the type of equipment used.
Physical addressing pushbuttons 1
A short press (T < 2s) of pushbutton   initiates product 1
physical addressing and checks the presence of the bus :
indicator 2 ON = bus presence and product in physical 
addressing.
Testing bus presence 
1. Press BP 1.
2. Check that LED   switches on.2
3.  Press again push button   to switch off the LED.1
De universele ingangsmodules bieden de mogelijk-
heid potentiaalvrije contacten aan te sluiten aan de 
KNX-bus.  Zo kunt u bijvoorbeeld drukknoppen, 
schakelaars of klassieke automatiseringstoestellen 
doen communiceren.
De universele ingangsmodules voor inbouw zijn 
beschikbaar in 2 versies :
•  Universele modules met 2 ingangen 
(ref. : TXB302)
•  Universele modules met 4 ingangen 
(ref. : TXB304)
Configuratie
•  TX100 V.2.1 : de gedetailleerde beschrijving vindt u 
in de handleiding van de configurator.
• ETS : toepassingssoftware TL302B, TL304 ;
database en beschrijving zijn verkrijgbaar bij de fabri-
kant.
Functies
• 2 of 4 zelfstandige kringen.
• Voeding via de bus.
De specifieke functies van deze producten hangen af van 
de configuratie en van de parameterinstelling.
Bedrading, test en inbedrijfstelling
De modules worden in combinatie met een drukknop of 
een schakelaar geïnstalleerd in een inbouwdoos met een 
diameter van 60 mm. De diepte hangt af van het gebruikte 
apparatuurtype.
Drukknop van fysieke aansturing 1
Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop   kunt u 1
het fysieke adres toekennen of de aanwezigheid van een 
bus verifiëren :    aan = bus en product in fysieke lampje 2
aansturing aanwezig.
Test beschikbaarheid bus
1. Druk op DK 1.
2. Controleer of led   gaat branden.2
3.  Druk opnieuw op DK   om het lampje te doven.1
I moduli d’ingresso universali consentono d’interfac-
ciare contatti liberi da potenziale con il bus KNX. Ad 
esempio, si possono far comunicare tra di loro dei 
pulsanti, degli interruttori o degli automatismi conven-
zionali.
I moduli d’ingresso universali ad incastro  
esistono in due versioni :
• Modulo 2 ingressi universali (rif : TXB302)
• Moduli 4 ingressi universali (rif : TXB304)
Configurazione
•  TX100 V.2.1 : Descrizione particolareggiata nelle 
istruzioni fornite insieme al configuratore.
• ETS : Software applicativo TL302B, TL304B.
Base dati e descrizione disponibili presso il costtuttore.
Funzioni
• 2 o 4 canali indipendenti.
• Alimentazione mediante bus.
Le precise funzioni di questo prodotto dipendono 
dalla configurazione e dai parametri impostati. 
Cablaggio, test, messa in funzione 
Se abbinati ad un pulsante o ad un interruttore, i moduli 
vengono installati dentro una scatola ad incastro di 60 mm 
di diametro. La profondità dipende dal tipo d’apparecchia-
tura utilizzato.
Pulsante d’indirizzamento fisico 1
Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante   permette di 1
realizzare l’indirizzamento fisico del prodotto o di verificare 
la presenza del bus spia   accesa = presenza bus e pro2-
dotto in indirizzamento fisico.
Test presenza bus
1. Premere il pulsante 1.
2. Verificare che il led   si accenda.2
3.  Premere nuovamente il pulsante  per spegnere la spia.1 
TXB302
30V s
IP 30
E1 E2
6T0907a
-+
Made in France
tebis
V2.1.0
RF
230V~
  Bus
30 V
TP
Attention : 
-  Appareil à installer uniquement par un 
installateur électricien.
- Respecter les règles d’installation TBTS.
-  Ne pas installer ce module à l’extérieur 
du bâtiment.
Achtung : 
-  Einbau und Montage dürfen nur durch 
eine Elektrofachkraft erfolgen.
-  Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme 
SELV beachten.
-  Gerät nicht für die Verwendung im Freien 
umbauen.
Caution : 
-  This device must be installed only  
by a qualified electrician.  
- Conform to SELV installation rules.
- Not for outdoor use. 
Opgelet : 
-  Het toestel mag alleen door een 
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
-  Het toestel is niet geschikt voor  
buitenopstelling.
Attenzione : 
-  L’apparecchio deve essere installato unicamente 
da un installatore qualificato
- Rispettare le regole d’installazione SELV.
-  Non installare questo modulo all’esterno dell’edifi-
cio.
Caractéristiques techniques / Technische Daten / Technical characteristics 
Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Courant contact Contact currentKontaktstrom Contactstroom
Corrente 
contatto
0,5 mA
Alimentation
Versorgungs-
spannung
Supply voltage Voeding Alimentazione
30 V   (TBTS, SELV, ZLVS) s
Encombrement Abmessungen Dimensions Afmetingen Ingombro 38 x 35 x 12 mm
Indice 
de protection
Schutzart
Degree of 
protection
Beschermings-
graad
Indice di
Protezione
IP 30
T° de 
fonctionnement
Betriebs- 
temperatur
Operating 
temperature
Bedirijfs-
temperatuur
Ta di 
funzionamento
0 °C  + 45 °C
T° de 
stockage
Lagertemperatur
Storage tempe-
rature
Opslag-
temperatuur
Ta di 
stoccaggio
- 20 °C  + 70 °C
Mode de 
configuration
Konfigurations-
modus 
Configuration 
mode
Configuratie-
modus
Modalità di 
configurazione
S mode / Easy Controller
Mode de 
transmission
Übertragungs-
medien
Communication 
Media
Communicatie-
media
Mezzo di 
comunicazione
TP
Tension assi-
gnée de choc
Nennstoß- 
spannung
Rated impulse 
voltage
Toegekende 
stootspanning
Tensione asse-
gnata d’urto
4 kV
Degre de 
pollution
Verschmut- 
zungsgrad
pollution 
category
vervuilings- 
graad
Grado di 
inquinamento
2
+-
TXB302
30V s
IP 30
E1 E2
-
+
Made in France
Bus 
1
TXB302
2
+-
TXB304
30V s
IP 30
E1 E2 E3 E4
-
+
Made in France
Bus 
TXB304
1
2
01
La longueur de raccordement ne doit pas 
dépasser 5 m.
Isoler les fils non utilisés.
Die Länge der Anschlußleitung darf 
5 Meter nicht überschreiten.
Nicht verwendete Drähte sind zu isolieren.
De aansluitlengte mag niet meer bedragen 
dan 5 m.
De niet-gebruikte draden moeten worden 
geïsoleerd.
La lunghezza dell’allacciamento non deve 
superare 5 m.
Isolare i fili inutilizzati.
The length of the connection should not 
exceed 5m.
Unused wires must be insulated.
Utilisable partout en Europe
M
et en Suisse
Comment  éliminer  ce  produit  (déchets  d’équipements  élec-
triques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres 
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole  sur  le produit  ou  sa documentation  indique  qu’il ne 
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimi-
nation incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement 
ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le 
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable 
des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur  ayant  vendu  le 
produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment 
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant 
l’environnement. 
Les entreprises  sont  invitées  à  contacter leurs fournisseurs  et  à  consulter 
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé 
avec les autres déchets commerciaux.
Verwendbar in ganz Europa
M
und  in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und ande-
ren europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen 
Dokumentation gibt  an,  dass es  nach  seiner Lebensdauer  nicht 
zusammen  mit  dem  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden  darf.  Entsorgen 
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. 
der  menschlichen  Gesundheit  nicht  durch  unkontrollierte  Müllbeseitigung 
zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung 
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private  Nutzer  sollten  den  Händler,  bei  dem  das  Produkt  gekaut  wurde, 
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, 
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche  Nutzer  sollten  sich  an  ihren  Lieferanten  wenden  und  die 
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht 
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
 Usable in all Europe
M
and in Switzerland
Correct  Disposal  of  this  product  (Waste  Electrical  &  Electronic 
Equipment).
(Applicable in the  European  Union  and  other  European  countries 
with separate collection systems).
This  marking  shown  on  the  waste  or  its  literature  indicates  that 
it  should  not  be  disposed  with  other  household  wasted  at  the  end  of  its 
working life. To prevent possible harm to the environment or human health 
from uncontrolled waste  disposal,  please  separate this product from  other 
types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse 
of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this 
product, or their local government office, for details of where and how they 
can take this device for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and condi-
tions of the purchase contract. This product should not be mixed with other 
commercial wastes of disposal.
Usato in Tutta Europa
M
e in Svizzera
Corretto smaltimento del prodottoo
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema 
di  raccolta  differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica 
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine 
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati 
dall’inopportuno smaltimento  del  rifiuti,  si invita l›utente  a  separare  questo 
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favo-
rire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è 
stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni 
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i 
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve 
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Te gebruiken in geheel Europa 
M
 en in Zwitzerland
Correcte  verwijdering  van  dit  product  (elektrische  &  elektro-
nische  afvalapparatuur).
Dit  merkteken  op  het  product  of  het  bijbehorende  informatie-
materiaal  duidt  erop  dat  het  niet  met  ander  huishoudelijk  afval 
verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.  Om 
mogelijke  schade  aan  het  milieu  of  de  menselijke  gezondheid  door  onge-
controleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere 
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het 
duurzame  hergebruik  van  materiaalbronnen  wordt  bevorderd.
Huishoudelijke  gebruikers  moeten  contact  opnemen  met  de  winkel  waar 
ze dit product  hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te 
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke  gebruikers  moeten  contact  opnemen  met  hun  leverancier  en  de 
algemene  voorwaarden  van  de  koopovereenkomsten  nalezen.  Dit  product 
moet  niet  worden gemengd  met ander bedrijfsaval voor  verwijdering.
A
A
A
AA
E
E
E
EE
Z
Z
Z
ZZ
I
I
I
II
Y
Y
Y
YY
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hager | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | TXB304 | 
| Bredd: | 35 mm | 
| Djup: | 38 mm | 
| Höjd: | 12 mm | 
| Produktens färg: | Vit | 
| Internationellt skydd (IP) kod: | IP30 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hager TXB304 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Hager Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- VAIS
- Clarion
- Cyber Acoustics
- Massive
- SuperFish
- Silverline
- BIOS Medical
- Invacare
- Jolin
- OWC
- Ugreen
- Alecto
- Metrel
- Be Quiet!
- Vitamix
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025