Hama 00113755 Bruksanvisning

Hama Tangentbord 00113755

Läs gratis den bruksanvisning för Hama 00113755 (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Hama 00113755 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
00
113755
Gaming
Keyboard
uRAGE
CYBERB RDOA
1
On/off switch for
illumination effect /
colour change
(FN +9)1-
GWarrantimy Disclaer
Hama GmbH & Co.assumes no liability andKG
provides nowarranty for damagesulting fromre
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
DHaftungsaussch sslu
DiGmbHlee Hama&.t kCoKG übmmernieineri
Hahäden,ftunisg oderGewährletungScrdie
audsr,unsachgeße Installation Montunage
unsacuktehgemäßemsGebrch deauProdsoderneeir
Nichtachtunbeunungsg derienBedanleitungd/oder
dereieren.Sicherh tshinwreeisesulti
FExclusioien de garant
La société HamaGmbH & Co.décline touteKG
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
EExclusrespabilin deonsdad
Hama GmbH & Cono sesponsabiliza ni concedeKGre
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del productoo por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
RОтказйны обятельоттигаранхзаств
КоKGмпания Hama GmbH & Co.не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключенияи
использования изделия не по назначению, а
также вследствиенесоблюдения инструкциипо
эксплуации и техники безопасности.та
IEsclusione dinziagara
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto delprodotto, noncdalla
mancata osservanza delle istruzioni perdellel‘uso e/o
indicazioni di sicurezza.
NUitsluitin vanieggaranten
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co.aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheidofgarantieclaims voor schadeof
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of hetsultaat zijn van het niet inre
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
JΑπησώλεια εγγύης
Ηεταιρεία Hama GmbH&Coδεν αναλαμβάνειKG
καμία ευθύνη ή εγγύηση γιαμιές, οι οποίεςζη
προκύπτουν απόνθασμένη εγκατάστασηλακαι
συναρμογηση ήνθασμένηχρήσηυπροϊόντοςλόλατο
ή μη τήρησητων οδηγιών λειτουργίαςή τωνκαι/
υποδείξεων ασφαλείας.
PWączeniezialnoodwipo edści
Hama GmbH & Co.nie udziela gwarancji aniKG
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji,montażu oraznieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
HSzavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co.semmilyen felelősségetKG
vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
CVyloučení záruky
Hama GmbH & Co.nepřebírá žádnou odpovědnostKG
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku
nebo nedodržoním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
QVylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Coneručí/nezodpovedá zaKG
škody vyplývajúce z neodbornej inštacie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
OExcludeiao garant
A Hama GmbH & Conão assume qualquerKG
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produtoe não observão do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
TGaranti reddi
Hama GmbH & Co.şirketi yanlış kurulum, montajKG
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmama
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
MExcludanere degarție
Hama GmbH & Co.nu îşi asumă nici o răspunderKGe
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalareasaufolosirea necorespunzătoarea
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire
sau/și a instruiunilor de siguranță.
ZIsklodjučenje govornosti
Firma Hama GmbH & Co.ne preuzima nikakvuKG
odgovornost za štete koje nastanu zbog nestrne
instalacije,montaže inestručneupotrebeproizvoda ili
zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili napomena
za bezbednost.
YAtleidimasnuo atsakomybės
„Hama GmbH & Co.“ neprisiima atsakomybės užKG
žalą,kuri padaroma netinkamaiįrengus, įmontavus
gaminį, jį naudojant ne pagal paskirtį, neatsižvelgiant į
naudojimo instrukciją ir (arba) saugos nuorodas.
BОтказпрот ава
ХамабХ &. КГ не поема никакваворностГмКоотго
илиранция за повреди в резултна неправилнагаат
инсталация,монтаж инеправилна употреба
на продуктаили неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
1Відмдпов вівіадовінодальсті
Кожомпанія Hama GmbH & Co.не несеKGдної
відповідальностіне відшковує матеріальнітаод
збитки за пошкннявнаслідок неналежногоджео
встановлення,монтажу йексплуації продукту,таа
також унаслідок недотримання інструкцій посібника
з експлуації/або вказівок з технікибезпеки.тата
SGarantifrisivkr ning
Hama GmbH & Co.övertar ingen form avKG
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och omplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
LVanstuu rajoitus
Hama GmbH & Co.ei vastaa millään tavallaKG
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
Hama GmbH & Co.påtager sig ikke ansvar ellerKG
garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation,
monteringogukorrektbrugafproduktet eller
manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFravaskrivelsean arsv
Hama GmbH & Coovertar ingen form forKG KG
ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeres
til ukyndig installering eller montering eller ukyndig
bruk av produktet eller som følge av at produktet
har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
GSafety Notes
Protecttheproduct from dirt,moistureand
overheating,andonly useitindrylocations.
Do not dropthe product and donot expose it to any
major shocks.
Donotopen theproductorcontinuetooperate itifit
becomes damaged.
D Sicherheitshinweise
SchützedasProdukt vor Schmutz,uchtigkeitundFe
Überhitzungundverwende es nurintrockenen
Räumen.
Lass das Produktnicht fallenundsetzees keinen
heftigen Erschütterungen aus.
ÖffnedasProdukt nichtundbetreibees bei
Beschädigungennicht weiter.
F Consignes de sécurité
Protège le produitde toute saleté, humidité,
surchauffeet utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
Protège-le des secousses violentes etévite tout choc
ou toute chute.
Ne tentepasd‘ouvrir le produitet cesse del’utiliser en
cas de détérioration.
E Instrucciones de seguridad
Protege alproducto de la suciedad, la humedad,
el calor excesivo yutilízalo sólo enlugares
secos.
No dejes caer elproducto ni lo sometas a sacudidas
fuertes.
No abrasel producto y no lo sigas operandode
presentar deterioros.
R Техника безопасности
Беречьгрязи,аги и источниковотвл
тепла.Эксплуаттолироватьько всухих
помещениях.
Не ронять. Беречьсильныхаров.отуд
Изделие некрывать. Запрещаетсяот
эксплуировать неисправное изделие.ат
B Инструкции за безопасност
Пази продуктазамърсяване,ага иотвл
прегряванеиизползвай самов сухиго
помещения.
Не позволявайна продукта да пада и него
излагай насилни вибрации.
Неваряй продуктаи при повреда неот
продължавай даизползваш.го
Z Bezbednosne napomene
Proizvodčuvajte odprljavštine,vlagei
pregrevanja iupotrebljavajtegasamousuvim
prostorijama.
Ne dozvolite da proizvodpadne i ne izlažite ga
nikakvim snažnim potresima.
Proizvod neotvarajte i ne koristite ga ako se ošteti.
N Veiligheidsinstructies
Beschermhet producttegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik hetalleen in droge
ruimten.
Laat het productniet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken ofstoten.
Openhet productniet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
Waves
COLOR
MODES
RGB
Pulsating Flashing
OFF
2Win-Lock function(FN+WIN)
3Multimedia functions
(FN + F1-F12)
+Press FN
DOWNLOADS
Further information are
available on:
Weitere Informationen
nden Siehier:
www.hama.com/00113755
1 3
2

Betygsätt denna manual

4.5/5 (9 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Hama
Kategori: Tangentbord
Modell: 00113755
Enhetsplacering: Vrijstaand
Typ av operation: Touch
Färg på produkten: Zwart
Dörrgångjärn: Rechts
Inbyggd display: Ja
Vikt: 64000 g
Bredd: 595 mm
Djup: 590 mm
Höjd: 2004 mm
Nettoskatt: 100 W
Ismaskin: Nee
Ljudnivå: 39 dB
Energie-efficiëntieklasse: E
Årlig-energiförbrukning: 247.47 kWu
Förpackningens vikt: 70000 g
Frys nettokapacitet: 98 l
Fryskapacitet: 6 kg/24u
Dörröppningsriktning utbytbar: Ja
Kylskåpets nettokapacitet: 238 l
No Frost (kylskåp): Ja
Kylskåp invändig belysning: Ja
Typ av lampa: LED
Multi-luftvägssystem (kylskåp): Ja
Antal hyllor i kylskåp: 4
Antal-grönsakslådor: 1
Frysläge: Onder
No Frost (frys): Nee
Retentionstid vid strömavbrott: 10 uur
Snabbfrysfunktion: Nee
Antal fryshyllor: 3
antal stjärnor: 4*
Total nettokapacitet: 336 l
Äggställ: Ja
Hyllmaterial: Glas
Supercool funktion: Ja
Kylskåpsdörrfickor: 4
Till fackområdet: Ja
Larm för öppen dörr: Ja
Kylmedium: R600a
Lägsta drifttemperatur: 10 °C
Maximal temperatur (drift): 38 °C
Klimaatklasse: SN-ST
Automatisk avfrostning (frys): Ja
Bulleremissionsklass: C
Justerbara fötter: Ja
Plats för visning: Op de deur
Antal nivåer för ägg: 2
AC-ingångsspänning: 220 - 240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 Hz
Energieffektivitetsskala: A tot G
Iskubshållare: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hama 00113755 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig