Hama 00118034 Bruksanvisning

Hama högtalarstöd 00118034

Läs gratis den bruksanvisning för Hama 00118034 (3 sidor) i kategorin högtalarstöd. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 12 recensioner. Har du en fråga om Hama 00118034 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
00
118034
118035
Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσ ης
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzuı
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
1
3 4
5
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x2) (B1) M6/M8 (x1)
(A2) Ø5x25 (x2) (B2) 4x4 (x1)
GOperating instruction FMode d‘emploi
1. Комплект поставки
Настенный держатель для
громкоговорителей
набор монтажных принадлежностей
настоящая инструкция
Примечание
Перед начал ом ра бот проверьте
комплектность монтажного набора а,
также отсутствие дефектных и
поврежденных дет алей.
2. Техника безопасности
Внимание
Прилагаемые дюбели предназначены
только для бетона и полнотелог о кирпича.
При необх имости следует приобрестиод
соответствующие монтажные
принадлежности в магазине
При необх имости поручить монтажод квалифицированны м специалистам.
При монтаже следите за тем чтобы не,
зажать и не повредить ектропроводкуэл
Запрещается производить монтаж над теми
местами,где могут нах иться людиод .
По окончании монтажа и установки груза
проверить безопасность и прочность всей
конструкции.
Такую проверку необх имо проводитьод
регулярно но не реж,е одного раза в
квартал.
Запрещается превышать допустимую
нагрузку и размеры.
Нагрузка должна распределяться
равномерно.
Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимости моделиот ).
В случае повреждения изделия снять
нагрузку и больше не эксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
Изделие предназначено для домашнего
использования.
Запрещается применять изделие вне
помещений.
Запрещается использовать изделие не по
назначению.
Максимальная нагрузка кг: 5
4. Подготовка к монтажу и монтаж
Соблюдайте правила техники безопасности.
Монтаж выполняется по порядку согласно,
рисункам.
Чтобы регулировать щину ослабьтеот тол ,
винты уста новите щину,тол и зафиксируйте
винты см рис( . . 3).
При установке кронштейны крепятся так,
чтобы они могли поворачиваться в стороны.
5. Ajuste y mantenimiento
Необх имо регулярно проверять всюод
конс трукцию на прочность не реж(е одного
раза в квар Чистку производить ькотал). тол
водо й или бытовым чистящим средством.
Для поворо винты ослаблять не требуетсята .
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а Чтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия дела техобслужив анияот :
+49 9091 502-0 ( , )немецкий английский
Подробн ее смотрите здесь: www.hama.com
1. Contenuto della confezione
Supporto a parete
Kit di montaggio
Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere all’installazione del
supporto, veri care il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi
difettosi o danneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Prestare attenzione che i tasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento e mattoni.
Se la parete o il tipo di struttura prevista
per l’installazione è di un materiale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso i rivenditori specializzati
In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi a perso nale
specializzato e non tentare di montarlo
da soli!
Durante il montaggio, prestare attenzione
che i cavi elettrici non vengano schiacciati,
danneggiati.
Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
persone potrebbero stazionare
Dopo il montaggio del prodotto e del carico
 ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
di ese rcizio.
Ripetere questo controllo a intervalli golarire
(almeno ogni tre mesi).
Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato e n on
utilizzare più il prodotto.
3. Campo di applicazione e specifiche
tecniche
Questo prodotto è stato concepito per uso
domesti co privato.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno deg li edi ci.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
Carico massimo: 5 kg
4. Operazioni preliminari e montaggio
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggio gurate ( g. 1a ss.).ra 
Per regolare la profondità, allentare
leggermente la vite, impostare la profondità
desiderata e serrare nuovamente la vite (vedi
g. 3).
Durante l’installazione, i giunti devono essere
ssati in modo che sia possibile effettuare il
movimento laterale del prodotto.
5. Regolazione e manutenzione
Per la regolazione dell’inclinazione e il
movimento la terale non deve essere allentata
alcuna vite.
Per il movimento laterale non è necessario
allentare alcuna vite.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, no nché dalla
mancata osservanza delle i struzioni per l‘uso e/o
delle ind icazion i di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodo tto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
Luidspreker-wandhouder
Montageset
Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voo r het installeren van de houder
of de montageset volledig is e n of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verp akking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Houd er rekening mee dat de meegeleverde
pluggen alleen schikt jn voor montagge zi e in
betonnen en stenen ndbak wa en.
Schaft u in de vakhandel geschikt
bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
materialen en constructies van de voor de
installatie doeldbe e wand.
Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert u het niet lf!ze
Let er bij de montage op dat er geen elektrische
leidingen ingekneld beschadigdof raken.
Monteer het product niet op plaatsen
waaron der zich personen kunnen begeven.
Na de montage van het product en de
daaraan bevestig de last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
Deze controle dient gelmatig te wordenre
herhaald (ten minste elke drie maanden).
Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wo rdt
overschreden en d at er geen last wordt
aang ebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankeli jk van
het model).
Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het ni et meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Maximale belasting: 5 kg
4. Montagevoorbereiding en montage
Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
Voor het verstellen van de diepte de schroeven
iets losdraaien, de juiste diepte instellen en de
schroeven weer stevig vastdraaien (zie afb. 3).
Tijdens het installeren dienen de scharnieren
zodanig te worden vastgezet dat de zijde lingse
beweging van he t product mogelijk is.
5. Instelling & onderhoud
Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
Voor de zijdelingse verstelling hoeven er geen
bouten losged raaid te worden.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundi g gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
Soporte de pared para altavoces
Juego de montaje
Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder a la instalación del soporte,
compruebe que el juego de mo ntaje está
completo y que ninguna de la s piezas está
dañada o presenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón y de ladrillo macizo.
En el caso de que la pared en la que se va a
i nstalar el soporte sea de otros materiales y
otro tipo de construcción, adquiera material
de m onta je adecuado en un comercio
especializado.
En caso de duda, currre a a personal
especializado con la formación adecuada
para el montaje de este producto y no lo
intente por cuenta propia.
Durante el montaje, asegúrese de que los
cables ectricos no se vean aplastados o
deteriorados.
No monte el producto en lugares por debajo de
lo s cuales se an encontpued rar p ersonas.
Una vez nalizado el montaje del producto y de la
c arga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad d e funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe petirre a intervalos
re regula s d e tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
As re re rgae se de no sob pasar cidad dela capa ca
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayore s que las dimensiones máximas admisibles.
As reegú se de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
carga colocada (en función del modelo).
Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando
el pr oducto.
3. Campo de aplicación y especificaciones
El producto es sólo para el uso doméstico
privado
El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edi cios.
Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 5 kg
4. Preparativos de montaje y montaje
Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje ( g. 1a ss.).
Para el ajuste de la profundidad, a oje
ligeramente l os tornillos, ajuste la profundidad
correcta y vuelva a jar los tornillos
asegurándose de que la jación es segura
(véase la g. 3).
Durante la instalación, las articulaciones se
deben jar de modo que sea posibl e move r
lateralmente el producto.
5. Ajuste y mantenimiento
Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
Para el movimiento lateral no es necesario
a ojar tornillos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrect os
de l produc to o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tien e que hacer alguna co nsulta sobre el
producto, diríjase al asesoram iento d e productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Enco ntrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
Speaker ll MountWa
Installation kit
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is
complete be fore installing the
bracket and ensure that none of the parts are
fa ulty or damaged.
2. Safety Notes
Warning
Please note that the supplied wall plugs are
for u se with concrete brick and solid brick
walls only.
If the wall on which the bracket is to be
mounted is made of different ma terial types
and constru ction types to those sp eci ed,
p urchase suitab le mounting mat erials from a
specialised dealer.
If in doubt, have this product mounted by
a quali ed technician- do not attempt to
mount it y ourself!
Ensure that electrical cables are not crushed
or damaged during installation.
Do not mount the product above locations
where persons might linger.
Once you have mounted the product and the
attached lo ad, check that they are suciently
secu re and safe to use.
You should peat this check at gular intervalsre re
(at least every three m onths).
When doing so, ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the product is loaded
symmetrically.
Maintain the necessary safety clearance around
the a ttached load (depending on the model).
In the event of damage to the product, movere
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
The product is for domestic use
The product is intended for indoor use only.
Only use the product for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 5 kg
4. Installation requirements and installation
Observe the other warnings and safety
instructions.
Proceed step-for-step in accordance with the
illustrated installation instructions (Fig. 1a ff.).
To adjust the depth, loosen the screws slightly,
ad just the depth as needed a nd then tighten the
screws rmly (see Fig. 3).
During installation, secure the hinges in such a
way that the product can be move d laterally.
5. Setting and maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use
at gular intervals (at least every three months).re
Only clean with water or sta ndard household
cleaners.
Screws do not have to be loosened for side-to-
side movement.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no lia bility andKG
provides no warranty for damage sulting fromre
imprope r in stallation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operatin g instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Ha ma Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information c an be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
Support mural pour enceinte (2x)
Kit de montage
Mode d‘emploi
Remarque
Bit te prüfen Sie vor der I nstallation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fe hlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Consignes de sécuri
Avertissement
Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées co nviennent uniquement aux
mur s en ton ou en briques
Procurez-vous le mariel d‘installation
adéquat dans un commerce spéciali si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votr e appareil exige un autre type de matériel
ou de construction.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
u n spécialiste qualié an de réaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installe r par vos propres moyens.
Veillez à ne pas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, ri ez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l‘en semble.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y xer aucun e
charge passant l es dimensions maximales
autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement.
Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
En cas de détérioration du produit, tirezre
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
3. Domaine d'application et spécifications
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique
Ce produit est destiné à une utilisation
ex clusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
Charge maximale : 5 kg
4. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous les avertissements et les
consignes de curité.
Procédez étape par étape conformément à la
n otice de montage ( g. 1a et suivantes).
Pour abaisser le support, desserrez légèrement
les vis, réglez le niveau souhaité, puis sserrezre
les vis à fond (cf. g. 3).
Lors de l nstallation du support, xez les‘i
articulations de te lle sorte que le produit puisse
être ajusté latéralement.
5. Réglage & entretien
Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation à intervalles
guliers (au moins trimestriels). ur lePo
nettoyage, utilisez uniquement d e l‘eau ou un
tergent nager courant.
Aucune vis ne doit être desserrée pour un
ajustage laral.
6. Exclusion de garantie
La socié Hama GmbH & Co. cline touteKG
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore pr ovoqués
par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de cu rité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne phonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1
1
1
3
A2
2
2
EInstrucciones de uso R
Руководство по эксплуа циита
IIstruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στήριγμα ίχου για ηχείατο
Σετ συναρμο γησηςλό
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την ποθέτησητο του στηρίγματος ελέγξτε
αν εί ναι πλήρες σετ συναρμο γησ ηςτο λό
και βεβαιω θείτε πως δεν περιλαμβά νει
ελαττωματικ σμένά ή χαλα α εξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι παρεχόμεντα α ούπα
είναι λληλκατά α για μ πετόν και για ίχουςτο
με ύβλατο .
Σε περίπτωση αφορετικών υλικώνδι και
κατασκευής του τοίχου από αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμο γηση θαλό ,
πρέπει προμηθευτείτε από εμπόριονα το τα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
Αν δεν είστε σίγουροι για την ποθέτησητο
αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε
να την νετε μόνοι σαςκά !
Κατά τατην ποθέτηση προσέξτε ώστετο ,
ηλεκτρικά καλώδια μην υποστούν φθοράνα
ή σύνθλιψη.
Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
λειτουργούν με ασφάλεια.
Αυτό νας ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα υλ ιστον θε(το άχ κά
τρίμηνο).
Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
με ασύμμετρο τρόπο.
Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
με μοντέλοτο ).
Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
αφαιρέστε τευθείαν ποθετ ημένκα το το ο φορτίο
και μην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
κτιρίων.
Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
αποκλειστικά για σκοπό που προβλέπεταιτο .
Μέγιστη αντοχή: 5 kg
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
Ακ ουθ τε βήμα προς βήμα τις ονογραφημένεςολ ήσ εικ
οδηγίες τοποθέτησης απ(ό εικ. 1a και παρακάτω).
Για ρύθμιση του βάθους λύστε ελαφρώς τις
βίδες ρυθμίστε λληλ,το κατά ο ύψος και σφίξτε
πάλι τις βίδες βλέ πε σχ( . 3).
Κατά τη άρκεια της εγκατάστασης οιδι
αρθρώσεις πρέπει στερεωθούν με τέτοιονα
τρόπο ώστε είναι δυνατή,να η πλευρική κίνηση
του προϊόντος.
5. &Ρύθμιση συντήρηση
Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
Για την πλευρική κίνηση δεν απαιτείται το
λύσιμο βιδών.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρ ηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γι
α ε
ρωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότ ερες πληροφορίες υ ποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
JΟδηγίες χρήσης
40 mm
5 mm
D Bedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
Lautsprecher-Halterung
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bit te prüfen Sie vor der I nstallation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fe hlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Sicherheitshinweise
Warnung
Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und llziegelwändeVo
zugelassen sind.
Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im chhandel bei an derenFa
Material- und nstruktionsarten der r dieKo
Installation vorgesehenen nd.Wa
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Prod ukt s an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es n icht selbst!
Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
b esch ädigt werden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
Nach der Montage des Produktes und der daran
be festigten Last sind diese auf au sreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in gelmäßigen Abständen zure
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Pro duktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maß e hie rfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofo rt die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebä uden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale agekraft:Tr 5 kg
4. Montagevorbereitung und Montage
Beachten Sie die übrigen rn- undWa
Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1a ff.).
Für die efenverstellung die Schrauben leichtTi
öffnen, die passende efe einstellen undTi
Schrauben wieder sicher xieren (siehe Abb 3).
Während der Installation sind die Gelenke so
zu xieren, dass die seitliche Bewegung des Produktes möglich i st.
5. Einstellung & Wartung
Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
in gelm äßigen Abständen (min destensre
vierteljährlich) zu überp rüfen. Reinigung
nur mit sser oder handelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
Für die seitliche Bewegung ssen keine
Schr auben gelöst werden.
6. Haf tungssausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerleiKG
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus u nsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbea chtung der Bedienungsanleitung
und /oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
2
Sound-
touch 10
Sound-
touch 20
85°
Safe clamping of the speaker /
Lautsprecher sicher verklemmen
B1
B2
x x x


Produktspecifikationer

Varumärke: Hama
Kategori: högtalarstöd
Modell: 00118034
Färg på produkten: Grijs
Vikt: 2300 g
Förpackningens vikt: 3000 g
Strömförsörjning: 195 – 264V, 47 – 63 Hz
Förpackningsmått (BxDxH): 377 x 247 x 200 mm
Strömförbrukning (i standby): 1.5 W
Förvaringstemperatur: 0 - 45 °C
Utskriftsteknik: Thermisch
Modemhastighet: 9.6 Kbit/s
Faxminne: 15 pagina's
ISO A-seriens mått (A0...A9): A4, A5
Standard mediaformat: A4
Grå nivåer: 16
Maximalt antal kopior: 15 kopieën
Mått (B x D x H): 313 x 197 x 129 mm
Telefonsvarare: Nee
Automatisk dokumentmatarkapacitet: 10 vel
Färgfaxning: Nee
Strömförbrukning (typiskt): 15 W
Drifttemperatur (TT): 5 - 35 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 15 - 85 procent
Faxresolutie: 203 x 196 DPI
Standard ingångskapacitet: 50 vel

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hama 00118034 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig