Hama Mini Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Hama Mini (2 sidor) i kategorin Väderstation. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Hama Mini eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
G Operating instruction GGGDBedienungsanleitung
D
R
DD
E Instrucciones de uso E E
E R Руководство по эксплуа циита R
F FMode mploid‘e
F F
Controls and Displays
°C/°F-button
= toggles between °C and °F
MAX/MIN button
= calls the stored maximum/minimumre
values
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Do not operate the product outside the
power limits given in the specications.
Do not use the product in moist
environments and avoid splashes.
Do not drop the product and do not
expose it to any major shocks.
Dispose of packaging material
immediately according to locally
applicable gulations.re
Do not modify the product in any way.
Doing so voids the warranty.
Warning - Batteries
Immediately move and dispose ofre
dead batteries from the product.
Only use blbatteries (or chare rgea e
batteries) that match ed type.the speci
When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and - markings)
and insert the batteries accordingly.
Fa reilure to do so could sult in the
batteries leaking or exploding.
Never open, charge, short-circuit,
heat or throw batteries into res. Risk
of explosion!
Keep batteries out of the ach ofre
children.
If swallowed, batteries can be lethal.
If a battery is swallowed, seek
medical assistance immediately.
2. Inserting/changing batteries
Pull the battery compartment out by the
notch. Remove the contact breaker.
Remove the spent battery and insert
a new CR2025 button cell, observing
polarity.
Slide the battery compartment back in.
3. Installation
You can either stand the thermometer/
hygrometer on an even surface using the
hook on the back of the device, or attach
it to a wall using the hook on the back
of the device.
Install an anchor, screw, nail, etc. in the
wall of your choice.
Warning
Before mounting, check that the wall
you have chosen is suitable for the
weight to be mounted Also make sure
that there are no electric, water, gas or
other lines running through the wall at
the mounting site.
4. Operation
After inserting a battery, all of the
segments of the display will ash briey.
The thermometer/hygrometer is now
ready for use.
After calibration, the measured value on
the left indicates the temperature, the
measured value on the right the humidity.
If the measured value is outside of the
measuring nge, LL (value lower thanra
minimum) or HH (value higher than
maximum) will appear on the temperature
display.
Once the elements on the display begin
to dim, place the batteries as describedre
in 2. Inserting/changing batteries.
4.1 Celsius / Fahrenheit
Press the button to switch between°C/°F
°C and °F for the temperature display.
4.2 Maximum and minimum
temperature and humidity values
The thermometer/hygrometer automatically
stores the maximum and minimum
temperature and humidity values.
Repeatedly press the button toMAX/MIN
switch between the current temperature
and humidity, minimum temperature
and humidity ( ) and maximumMIN
temperature and humidity ( ).MAX
The maximum and minimum values are
automatically deleted every 24 hours.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liabilityKG
and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product
or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if
you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found
here: www.hama.com
7. Technical Data
Power supply 3V
1x CR2025 battery
Measuring ngera
Temperature
Humidity
-9,9 - 60°C /
14,2 – 140°F
20 - 99%
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU in the national
legal system, the following
applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to turnre
electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the spectivere
country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these gulations.re
By cycling, using the materials or otherre re
forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to
protecting our environment.
Bedienungselemente und Anzeigen
°C/°F-Taste
= chsel zwischen °C und °FWe
MAX/MIN-Taste
= Abruf der gespeicherten Höchst-/
Tiefstwerte
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht
außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen
und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine ränderungenVe
am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
Entfernen und entsorgen Sie
verbrauchte Batterien unverzüglich
aus dem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlich
Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen p entsprechen.Ty
Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität (Beschriftung + d -)un
der Batterien legen Sieund diese
entsprechend ein. i NichtbeachtunBe g
besteht die Gefahr des Auslaufens
Elementos de manejo e indicadores
Tecla °C/°F
= Conmutación entre °C y °F
Tecla MAX/MIN
= Consulta de los valores máximos/
mínimos almacenados
1. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico
privado, no comercial.
No opere el producto fuera de los límites
de potencia indicados en los datos
técnicos.
No utilice el producto en entornos
húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
No alice cambios en el aparato. Estore
conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
Aviso - Pilas
Retire y deseche de inmediato las
pilas gastadas del producto.
Utilice exclusivamente pilas
recargables (o pilas) que sean del
mismo tipo.
Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones + y -) de
las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
Nunca abra, cargue, cortocircuite,
caliente o exponga al fuego las pilas.
Peligro de explosión!
Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
La ingestión de las pilas supone
peligro de muerte. Si se ha ingerido
una pila, busque inmediatamente
ayuda médica.
2. Colocación/cambio de la pila
Extraiga el compartimento para pilas
por las muescas. Retire el separador de
contacto.
Al cambiar la pila, tire la pila gastadare
y coloque una pila nueva tipo CR2025
prestando atención a la polaridad correcta.
Vuelva a compartimento de la pilacerrar el .
3. Montaje
Puede elegir entre colocar el termómetro/
higrómetro sobre una supercie plana,
empleando el gancho de la parte
posterior como pie, o bien, empleando
el mismo gancho de la parte posterior,
instalarlo en una pared.
Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la
pared prevista.
Aviso
Es necesario compruebeque antes del
montaje que gida puedela pared ele
soportar va ontarel peso que se a m .
Asimismo, o deasegúrese de que por el punt
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías
de agua, gas o de cualquier otro po.ti
4. Funcionamiento
Tras colocar la pila/un cambio de la
pila se visualizan brevemente todos los
segmentos de la pantalla.
El termómetro/higrómetro está listo para
funcionar.
Tras la calibración, el valor de medición
izquierdo le muestra la temperatura ely,
derecho, la humedad lativa.re
Si el valor medido se encuentra fuera
del ngo de medición, en la pantalla sera
muestra LL (para valores por debajo del
rango de medición) o HH (para valores
por encima del ngo de medición).ra
Cambie la pila tan pronto como
disminuya el contraste de la visualización
en pantalla, tal y como se describe en 2.
Colocación/cambio de la pila.
4.1 Celsius/Fahrenheit
Pulse la tecla para conmutar°C/°F
entre °C y °F en la visualización de la
temperatura.
4.2 Valores máximos y mínimos de la
temperatura y la humedad
El termómet /higrómet almacenro ro a
automáticamente los valores máximos y
mínimos de la y la humedad.temperatura
Pulse petidamente la teclare MAX/MIN
para conmutar entre la visualización de
la temperatura y la humedad lativare
actuales, la temperatura y la humedad
relativa mínimas ( ) y la temperaturaMIN
y la humedad lativa máximas ( ).re MAX
Los valores ximos mínimos y se
resetean tomáticamente cada horas.au 24
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co no se sponsabilizaKG re
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Alimentación de
corriente
3 V
1x CR2025 pila
Rango de medición
Temperatura
Humedad
-9,9 - 60°C / 14,2
– 140°F
20 - 99%
8.
Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en marcha
de la directiva Europea
2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: sLo
aparatos eléctricos y electrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útil a los
puntos de cogida comunales o are
devolverlos al lugar donde los adquirió. sLo
detalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
re referencia a ello. Gracias al ciclaje, al
reciclaje del material o a otras formas de
reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
oder einer Explosion der Batterien.
Batterien niemals öffnen, laden,
kurzschließen, erhitzen oder ins uerFe
werfen. Explosionsgefahr!
Bewahren Sie Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Batterien sind bei rschluckenVe
lebensgefährlich. Wurde eine Batterie
verschluckt, suchen Sie sofort
medizinische Hilfe auf.
2. Batterien einlegen/wechseln
Ziehen Sie das Batteriefach an der
Einkerbung heraus. Entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher.
Beim chseln entnehmen Sie dieWe
verbrauchte Batterie und legen eine neue
CR2025 Knopfzelle polrichtig ein.
Schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
3. Montage
Sie können das Thermo-/ Hygrometer
wahlweise mithilfe des Hakens als
Standfuß auf der Rückseite auf einer
ebenen Fläche aufstellen oder es mithilfe
des Hakens auf der Rückseite an einer
Wand montieren.
Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel,
etc. in der dafür vorgesehenen nd.Wa
Warnung
Prüfen Sie vor Montage die Eignung
der vorgesehenen nd für dasWa
anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an
der Montagestelle in der nd keineWa
elektrischen Leitungen, sser-, Gas-Wa
oder sonstige Leitungen benden.
Органы управления и индикации
Кнопка °C/°F
= выбор единицы измерения
температуры (°C, °F)
Кнопка MAX/MIN
= вызов сохраненных максимального и
минимального значений
1. Техника безопасности
Изделие предназначено ько длятол
домашнего применения.
Соблюдать технические
характеристики.
Беречь влаги и брызг.от
Не ронять. Беречь сильных ударов.от
Утилизировать упаковку в соответствии
с местными нормами.
Запрещается вносить изменения
в нструкцию. В противномко
случае рантийные обязательствага
аннулирую я.тс
Внимание - хникаТе
безопасности
Израсх ованные ба реиод та
немедленно удалять из прибора и
утилизировать.
Разрешается применять
аккумуляторы лько указанногото
типа.
Соблюдат таь полярность ба рей
(+ и -). Несоблюдение полярности
мо т ст ь причиной взрываже ат
ба рей.та
Ба реи запрещается вскрывать,та
заряжать, закорачивать, нагревать
или бросать в огонь. Опасность
взрыва!
Ба реи хранить в безопасномта
месте и не давать детям.
При попадании в лудок ба реиже та
опасны для жизни. В случае
проглатывания немедленно
обратиться к врачу.
2. Загрузка/замена батареи
Извлеките для ба реиотсек та
с помощью специально
предусмотренной выемки. алитеУд
изолирующую прокладку с нтактов.ко
Извлеките использованную ба реюта
и вставьте новую ба рею CR2025 ста
соблюдением полярности.
Закройте для ба рей.отсек та
3. Монтаж
Термометр/гигрометр можно
установить на ровную поверхность с
помощью складной подставки, либо
повесить на стене за предназначенное
для верстие на задней панели.этого от
С помощью дюбеля закрепите шуруп
на стене.
Внимание
Уб одедитесь, что стена подх ит для
монтажа. В стене на месте монтажа
не должно быть ектрическойэл
проводки, зопровода, водопроводага
и других трубопроводов.
4. Эксплуатация
После установки/замены ба реита
краткосрочно бражаю я всеото тс
сегменты дисплея.
Прибор работе.готов к
По окончании калибровки значение
слева показывает температуру,
а значение справа влажность воздуха.-
Если измеренное значение нах итсяод
ниже диапазона измерения прибора,
то отона дисплее бражается LL, а
если выше диапазона измерения
прибора — HH.
Если индикация на дисплее тускнеет,
замените ба рею, как описано вта
пункте 2. Загрузка/замена ба рей.та
4.1 Единицы измерения температуры
(Цельсий / Фаренгейт)
Кнопкой выберите единицу°C/°F
измерения температуры (°C или °F).
4.2 Максимальные и минимальные
значения температуры и влажности
воздуха
Зафиксированные максимальные и
минимальные значения температуры, а
также влажности воздуха автоматически
сохраняю в памяти прибора.тся
Кнопкой переключитеMAX/ MIN
индикацию текущей температуры
и влажности, зафиксированной
минимальной температуры
и влажности ( ), а кжеMIN та
максимальной температуры и
влажности ( ).MAX
Максимальные и минимальные
значения автоматически удаляю ятс
через каждые 24 часа.
5. Отказ от гарантийных
обязательств
Компания Hama GmbH & Co. неKG
несет ветственность за ущерб,от
возникший вследствие неправильного
монтажа, подключения и использования
изделия не по назначению, а кжета
вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуа ции и техники безопасности.та
Éléments de commande et d'affichage
Touche °C/°F
= commutation entre achage °C et °F
Touche MAX/MIN
= consultation des valeurs maximales /
minimales en mémoire
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un
environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
Protégez le produit des secousses violentes
et évitez tout choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales
en vigueur.
N’apportez aucune modication à
l’appareil. Des modications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
Avertissement -
concernant les piles
Retirez les piles usagées
immédiatement du produit pour
les cycler.re
Utilisez exclusivement des batteries
(ou des piles) du type indiqué.
Respectez impérativement la polarité
de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques
d‘écoulement et losion des pilesd‘exp
si tel n‘est pas le cas.
Ne jamais ouvrir, charger, mettre enre
court-circuit, chauffer ou jeter au feu
des piles (risque d‘explosion) !
Conservez les piles hors de portée
des enfants.
L’ingestion d’une pile est
susceptible d’être mortelle. En cas
d’ingestion d’une pile, appelez
immédiatement un médecin.
2. Insertion/remplacement de la pile
Tirez sur le compartiment à pile au
niveau de l’encoche pour le faire sortir.
Retirez le lm de protection.
Pour mplacer une pile, tirez lare re
pile usagée et insérez une nouvelle
pile bouton CR2025 en spectant lesre
indications de polarité.
Faites à nouveau glisser le compartiment
à pile pour le faire ntrer.re
3. Montage
Vous pouvez placer le thermomètre/
l’hygromètre sur une surface plane à
l’aide du crochet arrière qui servira de
pied d’appui, ou bien le monter sur une
paroi à l’aide du crochet arrière.
Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la
paroi prévue pour cevoir l‘installation.re
Avertissement
Avant l‘installation, vériez que le
mur prévu pour cevoir le produitre
dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité,
d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie
de la cloison.
4. Fonctionnement
Après l’insertion de la pile / après un
changement de pile, tous les segments
de l’écran apparaissent pendant un
court instant.
Votre thermomètre / hygromètre est alors
prêt à fonctionner.
Après le calibrage, la valeur qui s’ache
à gauche vous indique la température ; la
valeur de droite, l’humidi de l’air.
Si une valeur se trouve en dehors de la
plage de mesure, l’achage LL (pour une
valeur inférieure à la plage de mesure) ou
HH (pour une valeur supérieure à la plage
de mesure) apparaît.
Dès que l’achage de l’écran s’estompe,
remplacez la pile – comme décrit au point
2. Insertion/remplacement de la pile.
4.1 Celsius / Fahrenheit
Appuyez sur la touche an de°C/°F
sélectionner l‘achage en degrés Celsius
ou hrenheit.Fa
4.2 Valeurs maximales et minimales de
température et d'humidité de l'air
Le thermomètre / l’hygromètre garde
automatiquement en mémoire les valeurs
maximales et minimales de température
et d‘humidité de l‘air.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MAX/MIN an de passer de l’achage
de la température et de l’humidité de l’air
actuelles à l’achage de la température
et de l’humidité de l’air maximales ( )MAX
ou minimales ( ).MIN
Les valeurs maximales et minimales sont
automatiquement réinitialisées toutes
les 24 heures.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. déclineKG
toute sponsabilité en cas de dommagesre
provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non spectre
des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-
115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples
informations concernant l‘assistance : www.
hama.com
7. Caractéristiques techniques
Alimentation en
électricité
3V
1x CR2025 batterie
Plage de mesure
Température
Humidité de l‘air
-9,9 - 60°C /
14,2 – 140°F
20 - 99%
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent
être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/lare
batterie usager aux points de collecte prévus
à cet effet. Il peut aussi le mettre à unre
revendeur. En permettant enn le cyclagere
des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte
écologique.
4. Betrieb
Nach Einlegen der Batterie/ einem
Batteriewechsel werden kurzzeitig alle
Display-Segmente angezeigt.
Das Thermo-/ Hygrometer ist betriebsbereit.
Nach der librierung zeigt Ihnen derKa
linke Messwert die mperatur, der chteTe re
Messwert die ftfeuchtigkeit an.Lu
Liegt der gemessene rt außerhalb desWe
Messbereichs, wird in der Anzeige LL (für
Werte unterhalb des Messbereichs) bzw.
HH (für rte oberhalb des Messbereichs)We
angezeigt.
Sobald die Anzeige auf dem Display
schwächer wird, wechseln Sie die
Batterien – wie in 2. Batterien einlegen/
wechseln beschrieben aus.
4.1 Celsius / Fahrenheit
Drücken Sie die aste, um bei der°C/°F-T
Temperaturanzeige zwischen °C und °F
zu wechseln.
4.2 Höchst- und Tiefstwerte der
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Das Thermo-/ Hygrometer speichert die
Höchst- und efstwerte der mperatur,Ti Te
sowie der ftfeuchtigkeit automatisch ab.Lu
Drücken Sie wiederholt die MAX/
MIN-Taste, um zwischen der Anzeige von
aktueller mperatur und ftfeuchtigkeit,Te Lu
höchste mperatur und ftfeuchtigkeitTe Lu
( ) und niedrigster mperatur undMAX Te
Luftfeuchtigkeit ( ) zu wechseln.MIN
Die Höchst- und efstwerte werdenTi
automatisch alle 24 undenSt
zurückgesetzt.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmtKG
keinerlei Haftung oder Gewährleistung
für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen
zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie
hier: www.hama.com
7. Technische Daten
Stromversorgung 3V
1x CR2025 Batterie
Messbereich
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
-9,9 - 60°C /
14,2 – 140°F
20 - 99%
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung
der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der rbraucherVe
ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die rkaufsstelle zurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazu gelt das jeweiligere
Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt,Sy
der Gebrauchsanleitung oder der rpackungVe
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen rwertungVe
oder anderen rmen der rwertung vonFo Ve
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Thermometer/Hygrometer “Mini”
Thermo-/Hygrometer
00136297
00 001769
00176901
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
E
F
D
GB
I
PL
CZ
SK
RUS
RO
Al stl li ed pobra thnds emaare trad rks of e corres ndin anig comp es.
Er is anro anrs d om sions sub ch chexcepted, and ject to te nical ges.
Ou par l s dgenera term of de veli ry an yment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
27.7
°C
38%


Produktspecifikationer

Varumärke: Hama
Kategori: Väderstation
Modell: Mini

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hama Mini ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig