Hama uRage Exodus 410 One-Handed Bruksanvisning
Hama Tangentbord uRage Exodus 410 One-Handed
Läs gratis den bruksanvisning för Hama uRage Exodus 410 One-Handed (2 sidor) i kategorin Tangentbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Hama uRage Exodus 410 One-Handed eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

00
186062 1Illuminated keys
2High quality mechanical
switches
3Integrated wriststre
1
2
3
GWarrDiscanty laimer
Hama GmbH & Co.assumeKGs noliability andprovidesnoantywarr
for dasultinmageregfrom improperinstallation/mounting, improper
use oftheproductorfrom failureto observe theoperating instructions
and/or safety notes.
DHaussftungsa chluss
DieHamaGmbH&Co. KG übnimmert keinerleiHaftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Inion,stallat
Montageund unsachgemäßem Gebrauch desodProesdukter
einerderngeitNichtachtungbeBedienusanlung und/oder der
Sihinwrecherheitseise sultieren.
FExclusioniede garant
Lasociété Hama GmbH& Co.ne toutKG déclie responsabilité en cas
de dommages provoqués par unestallation,uninmontageou une
utilisation nonduoduiconformesprtouencoprovoqués parreun
nonspectdes consignes duded‘emploi/oremoetudesconsignes
de sécurité.
EExclusiónabde responsilidad
Hama GmbH&Co KG nosesponsabilizreaniconcedegarantíaporlos
daños quesurjanporunainstalación,ntajmoe omanejo incorrectos
delproductoopor lanoservacióobndelasinstrucciones demanejo
y/o delas instrucciones deseguridad.
NUitngprsluitivan garantieaansenakijkheleid
Hama GmbH& Co.aanvaardt geenenkeleprakelijkheiKGaansd of
gantieclaimsvoorarschadeofgevolgschade, wedoor ondeskundigelke
installatie,ntageenskundimoondeggebruikvan hetproduct
ontstaan ofhet resultaat zijn vanhet niet inacht nemenvan de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
IEsclusione digarziaan
Hama GmbCo.KH &G nonsiassume alcuna responsabilitàper i danni
derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto delodotto, nonchpré dalla
mancata osservanza delleistruzioni perl‘uso e/odelleindicazioni
di sicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
Hama GmbH &. KCoG nie udzielagwancjiraaninieodpowiada za
szkody wskutekniew aciwej instalacjił ś, montażu oraz nieprawid owegoł
stosowaniaoduktuluprbnieprzestrzeganiastrukcjiniobs ugii/lubł
wskazówek bezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHama GmbH&Co. KGsemmilyen felelsségetvagyavatosságotősz
nem vállatermél ak szakszerűtlen telepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlen használatábólű, vagésy akezelési útmutató/vagy a
biztonsági előírásokbe nem tartásábóleredkárokért.ő
MExclre dudee garanieț
Hama GmbH & Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea, instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusului sau nerespectareainstrucnilor deătoarpre ațiu
folosire sau/și ainstrucnilor desigu.țiu ranță
CVyloučení záruky
Hama GmbCo.nepebírádnou odpovdnosH &KGřžá ět nebo záruku
za škodyvzniklé neodbornouinstalací,ntážmoíneboneodborným
použitím výbkrou nebo nedodržováním návodpoužití a/nebouk
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVylúčenruie záky
Firma Hama GmbH & CoKG neruí/nezodpovedáčza škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie,montáže aleboneodborponéhoužívania
výrobku aleboz nerešpektovania návoduna používaniea/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
OExclusão de garantia
A HamaGmbH & CoKG nãoassumequalquersponsabilidadere
ou garantiapordanosprovocados pelainstalação, montagemou
manuseamento incorctos doprodutoreenão observaçãodo das
instruções de utilização e/ou das informações desegurança.
SGavnrantifriskri ing
Hama GmbH &Co.svaKG övertaringen formavanrellergaranti
förskador somberorpåoläinmpligstallation, montering och
olämplig pduktanvändning ellerpå attbruksanvisningen och/ellerro
säkerhetshänvisningarnate följs.in
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
Компания HamaGmbH &Co. KG не несетвеоттственность
за ущербвозникший вследствиенеправильножа,го тамон ,
подключения ииспользованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследствие несоблюдения инструкции поэкстаплуации и
техники безопасности.
BОтказ отправа
Хама ГмбХ &Ко.КГ неемпоа никакваворносотгот илиранцияга
за повредиврезултнанеправилна инсталациямонтаж иат,
неправилна употребана пруктода илиспазване на упванетонеът
за обслужванеи илиструкциитеза безопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη
ή εγγύηση γιαμιέςοι οποίεςπροκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαι συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςή
μη τήρηση των οδηγιώνιτουργίαςλεκαι/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
TGaranti reddi
Hama GmbH &Co.KG şirketiyanlkurulum, montajve ürününış
amac na uygunolarak kullanamasrumundı ılm ıdua veyaan mkullı
k lavuzıu ve/veya güvenlik uyar lar nauyulmamassonucuoluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabul etmezve budurumda garanti hakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
Hama GmbH & Co.eivastaa millätavalla vahingoista, jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaa asennuksestatai tuotteenkäytöstä tai
käyttöohjeen ja/taiaohjeiden vastaisestturva toiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
Hama GmbH &Co.KG påtagersigikkeansvarellergaranti forskader,
der skyldesukorrektinstallation,montering ogukorrekt brug af
produktet eller manglendeoverholdelseaf betjeningsvejledningenog/
eller sikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH& CoKG KGovertaringenformforansvareller
garantifor skader somkantilbakeføres tilukyndig installering
elmonteringelleryndigtetellersom følgeavlerukbrproduk avuk
at produktethar blitt benyttet utenat bruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningenetatt hensynertil.
ZIskl enjučjeostiodgo rnvo
FirmaHama GmbH &Co. KG nepreuzimanikakvu odgovornostza
štete knestrune instalacijeojenastanu zbogč, montaže i nestruneč
upotrebeproizvoda ili zbogštovanjauputstva za upotrebui/ilinepo
napomena bezbednost.za
GSafety Notes
•Protect the product fromdirt, moisture and overheating, andonly
useitindry locations.
•Do not droptheproductand donot exposeitto anymajorshocks.
•Do notopen the product orcontinue to operateit ifit becomes
damaged.
DSicherheitshinweise
•Schütze dasProdukt vorSchmutz,uchtigkeit undÜberhitzungFe
und verwendeesnur introckenen Räumen.
•Lass dasProdukt nichtfallen und setzees keinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Öffnedas Produktnicht undbetreibe esbeiBeschädigungen
nicht weiter.
FConsignes desécurité
•Protège le produit de toute saleté,humidité, surchauffe etutilisez-le
uniquementdans des locaux secs.
•Protège-le des secoussesviolentes etévite toutchoctoute chute.ou
•Ne tentepas d‘ouvrir le produit etsscee de l’utiliser en cas de
détério tion.ra
EInstruccionesde seguridad
•Protegealproducto dela suciedad, lahumedad, el calor
excesivo yutilízalo sólo enlugaressecos.
•Nodejes caerelproducto nilo sometasa sacudidasfuertes.
•No abras el productoyno lo sigasoperando de presentar
deterioros.
NVeiligheidsinstructies
•Beschermhet producttegen vuil,vochten oververhittingen
gebruik hetalleenin drogeruimten.
•Laathet productniet vallenenstel hetnietbloot aanzware
schokken ofstoten.
•Openhet productniet engebruikhet nietmeerbij
beschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
•Proteggereilprodottoda sporcizia,umidità esurriscaldamentoe
utilizzarlo soloinluoghi asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Non aprire ilprodotto e nonutilizzarlo più se danneggiato.
PWskazówki bezpieczestwań
•Chroniprodukt przedzanieczyszczeniem, wilgocić ą
i przegrzaniem orazstosowagotylkoćw suchych
pomieszczeniach.
•Chroniprodukt przedupadkiemći silnymi wstrzsami.ą
•Nie otwieraproduktuaninie uywago,gdy jest uszkodzony.ćż ć
HBiztonsági elírásokő
•Védjea terméket szennyezdés,nedvességés túlmelegedéső
ell, ésaztcsak száraz helyiségben használja.ő
•Neejtse lea terméket ésnetegye kihevesrázkódásnak.
•Ne nyissaki aterméket éssérülés eseténne üzemeltesse
tovább.
MInstruciuni desiguranț ță
•Protejaţiprodusulîmpotriva murdririi,umiditiiiăăţ ş
supraînc lziriiă şi folosi i-l doarîn spa ii uscate.ţ ţ
•Nu lsaă ţi produsulscadăă şiferii-l devibraiiviolente.ţ ţ
•Nu deschideţi produsul şi încetaţiutilizareaacestuia încazulîn
care prezintdefec iuni.ă ţ
CBezpenostní pokynyč
•Chratevýrobek pedzneištním, vlhkostíňřč ěa přehátím ař
používejte hopouzevsuchých prostorách.
•Zabrate páduvýrobkuňavýrobek nevystavujtevelkým otesm.ř ů
•Výrobek neotvírejte av případpoškozeníjiž dále nepoužívejte.ě
QBezpenostné upozorneniač
•Chrávýrobok predzneistením, vlhkosouňčť a prehriatíma
používaj holenvsuchých priestoroch.
•Výroboknenechaj spadnúani honevystavujho silnýmť
otrasom.
•Výrobok neotváraja aniho nepoužívajalejak je poškodený.ď
OIndicações desegurança
•Protege o produtocontrasujidade,humidade e
sobreaquecimento eutiliza-osomenteemespaços
secos.
•Nãodeixes cairo produto, nem o submetasachoques fortes.
•Não abraso produto, nem o continues a utilizarem caso de
danos.
11CHANGE ILLUMINATION MODE
(CTRL +ESC)
EXODUS 410
ONE-HANDED
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hama |
| Kategori: | Tangentbord |
| Modell: | uRage Exodus 410 One-Handed |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama uRage Exodus 410 One-Handed ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Tangentbord Hama Manualer
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
13 Augusti 2025
4 Oktober 2024
21 September 2024
21 September 2024
15 September 2024
28 Augusti 2024
28 Augusti 2024
23 Augusti 2024
Tangentbord Manualer
Nyaste Tangentbord Manualer
26 Januari 2026
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025