Hikoki NR90AC5 Bruksanvisning
                    Hikoki
                    
                    Häftapparat
                    
                    NR90AC5
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Hikoki NR90AC5 (73 sidor) i kategorin Häftapparat. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Hikoki NR90AC5 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/73
                    
                    
                    
Instruction and safety manual  
Manuel d’instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad 
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort 
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la 
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model
Modèle
Modelo NR 90AC5 Nailer
Cloueur
Clavador

2
TABLE DES MATIÈRES
Français
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  ........................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS  ............................3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION 
  OF THE metabo HPT NAILER  ..............................3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - 
FOR USING NAILERS  .............................................4
RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER, 
TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR  ..............8
OPERATION
NAME OF PARTS  ........................................................9
SPECIFICATIONS  ......................................................10
NAIL SELECTION  ......................................................10
ACCESSORIES  .........................................................11
STANDARD ACCESSORIES  .................................11
OPTIONAL ACCESSORIES  ..................................11
APPLICATIONS  .........................................................11
Page
BEFORE OPERATION  ...............................................11
WORKING ENVIRONMENT  ..................................11
AIR SUPPLY  ..........................................................11
LUBRICATION   ......................................................12
COLD WEATHER CARE  .......................................12
TESTING THE NAILER  .........................................12
ADJUSTING AIR PRESSURE  ...............................14
LOADING NAILS   ..................................................15
NAILER OPERATION  ................................................16
PREVENTIVE MECHANISM FOR UNLOADED 
  OPERATION ...................................................16
METHODS OF OPERATION ..................................17
ADJUSTING THE NAILING DEPTH .......................19
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION ..............19
RAFTER HOOK......................................................20
MAINTENANCE 
MAINTENANCE AND INSPECTION ..........................21
SERVICE AND REPAIRS  ...........................................22
PARTS LIST ................................................................70
CONTENTS
English
ÍNDICE
Español
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE 
SEGURIDAD .......................................................47
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ..................47
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL 
  CLAVADOR metabo HPT  ...................................47
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR  ..........48
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, 
EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y 
EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA  ............52
OPERACIÓN
NOMENCLATURA ......................................................53
ESPECIFICACIONES  ................................................54
SELECCIÓN DE CLAVOS  .........................................54
ACCESORIOS  ...........................................................55
ACCESORIOS ESTÁNDAR ...................................55
ACCESORIOS OPCIONALES  ...............................55
APLICACIONES  .........................................................55
Página
ANTES DE LA OPERACIÓN ......................................55
ENTORNO DE TRABAJO  .....................................55
SUMINISTRO DE AIRE  .........................................55
LUBRICACIÓN  ......................................................56
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ........................56
PRUEBA DEL CLAVADOR  ....................................56
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE .......................59
CARGA DE CLAVOS  .............................................59
OPERACIÓN DEL CLAVADOR  ..................................60
MECANISMO DE PREVENCIÓN CONTRA LA 
  OPERACIÓN SIN CARGA ..............................61
MÉTODOS DE OPERACIÓN  ................................61
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ....64
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ...64
GANCHO DE VIGA ................................................64
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ...........................66
SERVICIO Y REPARACIONES  ..................................67
LISTA DE PIEZAS .......................................................70
Page
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ  ..........24
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION  ..........24
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU 
CLOUEUR metabo HPT ......................................24
SECURITE 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR 
L’UTILISATION DU CLOUEUR  ...........................25
RESPONSABILITÉS DE L’EMPLOYEUR, 
DU PROPRIÉTAIRE DE L’OUTIL ET 
DE L’OPÉRATEUR DE L’OUTIL  ..........................29
UTILISATION
NOM DES P IECES  ....................................................31
SPECIFICATIONS  ......................................................32
SELEC TION DES CLOUS  .........................................32
ACCESSOIRES  .........................................................33
ACCESSOIRES STANDARD  .................................33
ACCESSOIRES EN OPTION  ................................33
APPLICATIONS  .........................................................33
Page
AVANT L’UTILISATION  ...............................................33
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL  ..........................33
ALIMENTATION D’AIR  ...........................................33
GRAISSAGE  ..........................................................34
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID  ..........................34
ESSAI DU CLOUEUR  ............................................34
RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR  .....................37
CHARGEMENT DES CLOUS  ...............................37
UTILISATION DU CLOUEUR  .....................................38
MÉCANISME DE PRÉVENTION CONTRE LE 
 FONCTIONNEMENT À VIDE ..........................39
MÉTHODES D’UTILISATION  ................................39
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE
 ...42
CHANGEMENT DU SENS D’ÉCHAPPEMENT ......42
CROCHET À CHEVRON........................................42
ENTRETIEN 
ENTRETIEN ET INSPECTION  ...................................44
ENTRETIEN ET REPARATIONS  ...............................45
LISTE DES PIECES ....................................................70

3
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings 
in this manual before operating or maintaining this Nailer.
Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY
Most accidents that result  from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic 
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it 
occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic  safety  precautions  are outlined in  the “SAFETY”  section  of  this  Manual  and  in  the  sections  which  contain  the 
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by DANGERS and WARNINGS 
on the Nailer and in this Manual.
NEVER use this Nailer for applications other than those specifi ed in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER  indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING  indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION   indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or 
may cause machine damage.
NOTE  emphasizes essential information.
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE metabo HPT NAILER
○
  SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM:
  First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. 
  After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
○
  CONTACT ACTUATION MECHANISM:
  First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. 
  First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener.
  If the Trigger is held back, a nail will be driven each time the Push Lever is pressed against the wood.
*
  At shipment, this product is locked for SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION.
  See “METHODS OF OPERATION” on how to switch between mechanisms.

4
English
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
●
  General
  To reduce the risks of electric shock, fi re, and injury to persons, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING 
THE TOOL.
 DANGER
1.  OPERATORS  AND  OTHERS  IN  WORK  AREA 
MUST  WEAR  EYE  PROTECTION  (SAFETY 
GLASSES WITH SIDE SHIELDS).
When  operating  the  Nailer,  always  wear 
safety  glasses  with  side  shields,  and 
make  sure  others  in  work  area  wear 
safety glasses, too.
Safety  glasses  must  conform  to  the 
requirements  of  American  National 
Standards  Institute,  ANSI  Z87.1  and 
provide protection against fl ying particles 
both from the front and side.
Ordinary  eyeglasses  do  not  provide 
adequate protection.
The  employer  must  enforce  the  use  of 
safety glasses by the Nailer operator and 
others in work area.
2.  NEVER  USE  REACTIVE  GASES  OR  OTHER 
BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
Never  use  reactive  gases  such  as 
oxygen, combustible gases or any other 
bottled gases as a power source for the 
Nailer.
Use of the above gases is dangerous, as 
the Nailer will explode.
Use  only  clean,  dry,  regulated 
compressed air.
 WARNING
3.  NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS 
IN WORK AREA.
Always  assume  that  the  Nailer  contains 
fasteners.
Never point the Nailer toward yourself or 
others,  whether  it  contains  fasteners  or 
not.
If  fasteners are  mistakenly  driven,  it can 
lead to severe injuries.
Never  engage  in  horseplay  with  the 
Nailer.
Respect  the  Nailer  as  a  working 
implement.
4.  DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP 
FINGERS  AWAY  FROM  TRIGGER  WHEN  NOT 
DRIVING  FASTENERS  TO  AVOID  ACCIDENTAL 
DISCHARGE.
  Never  carry  the  Nailer  with  fi nger  on  Trigger  since 
you  could  drive  a fastener  unintentionally  and injure 
yourself or someone else.
  Always carry the Nailer by the handle only.
5.  KNOW  AND  UNDERSTAND  WHAT  TRIGGER 
SYSTEM YOU ARE USING.
  Read and  understand  section  titled  “METHODS  OF 
OPERATION.” (pages 17 – 19)
6.  DO  NOT  MAKE  CONTACT  WITH  SAFETY  TIP 
(PUSH LEVER) WHEN NOT DRIVING FASTENERS.

5
English
SAFETY — Continued
 WARNING
When using tools, basic precautions should always be followed, Including the following:
1.  Work area
(1)  Keep the work area clean and well lighted.
  Cluttered benches and dark areas increase the risks 
of electric shock, fi re, and injury to persons.
(2)  Do  not  operate  the  Nailer  in  explosive 
atmospheres,  such  as  in  the  presence  of 
fl ammable liquids, gases, or combustible dust. 
  The  Nailer  is  able  to  create  sparks  resulting  in  the 
ignition of the dust or fumes.
(3)  Keep  bystanders,  children,  and  visitors  away 
while operating the Nailer. Distractions are able  to 
result in the loss of control of the Nailer.
2.  Personal safety
(1)  Stay alert. Focus on your work and use common 
sense when working with the Nailer. Do not use 
the  Nailer  while  tired,  after  having  consumed 
drugs or alcohol, or while under the infl uence of 
medication.
  A  moment  of  inattention  while  operating  the  Nailer 
increases the risk of injury to persons.
(2)  Dress  properly.  Do  not  wear  loose  clothing  or 
jewelry.  Contain  long  hair.  Keep  hair,  clothing,  
and gloves away from moving parts.
  Loose  clothes,  jewelry,  or  long  hair  increases  the 
risk of injury to persons as a result of being caught in 
moving parts.
(3)  Avoid unintentional starting. Be sure the switch 
is  off   before  connecting  to  the  air  supply.  Do 
not carry the Nailer with your fi nger on the switch or 
connect the Nailer to the air supply with the switch on.
(4)   – Disconnect the Nailer from 
the air source before making adjustments, doing 
Nailer  maintenance,  clearing  jams,  touching 
the Push Lever, attaching or removing the nose 
cap, when not in use, leaving work area, leaving 
the Nailer outside of the operator's supervision 
or  control,  loading,  or  unloading  the  Nailer, 
handing it to another person, elevating, lowering 
or otherwise moving the Nailer to a new location. 
Never  attempt  to  clear  a  jam  or  repair  the  Nailer 
unless  you  have  disconnected  air  hose  from  the 
Nailer and removed all remaining fasteners from the 
Nailer.  The  Nailer  should  never  be  left  unattended 
since  people  who  are  not  familiar  with  the  Nailer 
might handle it and injure the themselves.
  Such  precautionary  measures  reduce  the  risk  of 
injury to persons.
(5)  Do  not  overreach.  Keep  proper  footing  and 
balance  at  all  times.  Proper  footing  and  balance 
enables  better  control  of  the  Nailer  in  unexpected 
situations.
(6)  Use  safety  equipment.  A  dust  mask,  non-skid 
safety  shoes  and  a  hard  hat  must  be  used  for  the 
applicable conditions.
(7)    –  Risk  of  hearing  loss.  Wear 
hearing  protection.  Hearing  protection  shall 
have  a  Noise  Reduction  Rating  (NRR)  determined 
in  accordance  with  US  Environmental  Protection 
Agency rules that is appropriate for noise exposure..
(8)  Always wear head protection.
  Always  wear  head  protection  to  protect  your 
head from fl ying objects.
  Head  protection  shall  conform  to  ANSI  Z89.1, 
"American  National  Standard  for  Industrial  Head 
Protection."
(9)  Do not attach the hose or Nailer to your body.
  Attach the hose to the structure to reduce the risk of 
loss of balance if the hose shifts.
(10)   – Drive Nails into proper work 
surface only. Do not drive nail into other nails. This 
is able to cause  the fastener to be defl ected and hit 
someone, or cause the Nailer to react and result in a 
risk of injury to persons.
3.  Nailer use and care
(1)  Use  clamps  or  another  practical  way  to  secure 
and support the workpiece to a stable platform.
  Holding  the  work  by  hand  or  against  the  body  is 
unstable and is able to lead to loss of control.
(2)  Do  not  force  the  Nailer.  Use the  correct  Nailer  for 
the  application.  The  correct  Nailer  will  do  the  job 
better  and  safer  at  the  rate  for  which  the  Nailer  is 
designed.
(3)  Do  not  use  the  Nailer  if  the  switch  does  not 
turn the Nailer on or off . Any Nailer that cannot be 
controlled with the switch is dangerous and must be 
repaired.

7
English
(5)  Be  careful  of  double   re  and  being  hit  by  the 
Nailer due to spring back (“recoil”). After driving 
a nail, the Nailer may recoil causing it to move away 
from the work surface.
  To reduce risk of injury always manage recoil by:
1)  always maintaining control of the Nailer.
2)  allowing recoil to move the Nailer away from work 
surface.
3)  not  resisting  recoil  such  that  the  Nailer  will  be 
forced back into the work surface. In “CONTACT 
ACTUATION  MECHANISM”,  if  push  lever  is 
allowed  to  re-contact  work  surface  before  the 
trigger is released, an unintended discharge of a 
nail  will  occur.  In  order  to  avoid  this  undesirable 
double  re,
○
  Intermittent operation (Trigger  re)
1
 Set  the  switching  device  to  SINGLE 
SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM.
2
 Pull the trigger rapidly and  rmly.
○
  Continuous operation (Push lever  re)
1
 Set  the  switching  device  to  CONTACT 
ACTUATION MECHANISM.
2
 Do not press the Nailer against the wood with 
excessive force.
3
 Separate the Nailer from the wood as it recoils 
after nailing.
4)  keeping face and body parts away from the Nailer.
(6)  Never  Use  NON  relieving  coupler  on  Nailer.  If  a 
non relieving coupler is used on the Nailer, the Nailer 
can  remain  charged  with  air  after  disconnecting 
and  thus  will  be  able  to  drive  a  fastener  even  after 
disconnecting. The Nailer and air hose must  have a 
hose coupling such that all pressure is removed from 
the Nailer when the coupling joint is disconnected.
(7)  Check  Push  Lever  before  use.  Make  sure  the 
Push Lever operates properly, and is not inoperable, 
disconnected,  or  altered.  (The  Push  Lever  may  be 
called “Safety”.) Never use the Nailer unless the Push 
Lever  is  operating  properly,  otherwise  the  Nailer 
could  drive  a  fastener  unexpectedly.  Do  not  tamper 
with  or  remove  the  Push  Lever,  or  otherwise  cause 
the Push Lever to become inoperable.
(8)  Keep all screws and covers tightly in place. Keep 
all screws and covers tightly mounted. 
  Check  their  condition  periodically.  Never  use  the 
Nailer if parts are missing or damaged.
SAFETY — Continued
 WARNING
(9)  Do not load fasteners with Trigger or Push Lever 
depressed.  When  loading  fasteners  into  the  Nailer 
or when connecting the air hose,
1)  do not depress the Trigger;
2)  do not depress the Push Lever; and
3)  keep the Nailer pointed downward.
(10) Keep  hands  and  body  away  from   ring  head 
during  use.  Never  place  your  hands  or  feet  closer 
than  8  inches  (200  mm)  from  the   ring  head.  A 
serious injury can result if the fasteners are de ected 
by the workpiece, or are driven away from the point of 
entry.
(11) When working  close  to  an edge of  a  workpiece 
or  at  steep  angles,  or  driving  fasteners  into 
thin  workpiece  use  care  to  minimize  chipping, 
splitting or splintering, or free  ight, ricochet or 
piercing of fasteners, which may cause injury.
(12) Never drive fasteners  from  both sides of a wall 
at the same time. The fasteners  can be driven into 
and through the wall and hit a person on the opposite 
side.
(13) Use  extra  caution  when  driving  the  Nailer  into 
existing  walls  or  other  blind  areas  to  prevent 
contact with hidden objects or persons on other 
side (eg., wires, pipes). 
(14) Check  for  live  wires.  Avoid  the  risk  of  severe 
electrical  shock  by  checking  for  live  electrical  wires 
that  may be  hidden by  walls,   oors  or  ceilings.  Turn 
off   the  breaker  switch  to  ensure  there  are  no  live 
wires.
(15) Do not lift, pull or lower the Nailer by the hose.
(16) Do  not  disconnect  air  hose  from  Nailer  with 
 nger  on  Trigger.  The  Nailer  can   re  when  re-
connected to An air supply.
(17) Handle  Nailer  correctly.  Operate  the  Nailer 
according  to  this  Manual.  Never  allow  the  Nailer  to 
be operated by children, individuals unfamiliar with its 
operation or unauthorized personnel.
(18) Never  use  Nailer  for  applications  other  than 
those speci ed in this manual.
(19) Never modify or alter a Nailer. Doing so may cause 
it to malfunction and personal injuries may result.
(20) Disconnect the air hose when affi  xing the hook.
(21) Do  not  affi  x  the  hook  on  high  or  unstable 
locations.  Also,  do  not  affi  x  it  to  the  body, 
clothing, belt or other personal items.

8
English
SAVE THIS MANUAL AND
KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS!
RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER, TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR
1.  Ensure  that  this  MANUAL  is  available  to  operators 
and personnel performing maintenance.
2.  Select  an  appropriate  switching  device  considering 
the applications for which the Nailer is used.
3.  Train  the  operator  in  the  safe  use  of  the  Nailer  as 
described in this MANUAL.
4.  Ensure  that  only  persons  who  have  read  and 
understand this MANUAL operate the Nailer.
5.  Ensure that Nailers are used only when operators and 
others in work area are wearing EYE PROTECTION, 
and other appropriate personal protective equipment 
such as HEAD, HEARING, FOOT PROTECTION.
6.  Enforce the use of EYE PROTECTION by operators 
and others in work area.
7.  Ensure that Nailers are kept in safe working order as 
described in this MANUAL.
8.  Maintain Nailers properly.
9.  Ensure  that  only  quali ed  personnel  shall  repair 
Nailers.
10.  Ensure  that  Nailers  that  require  repair  are  removed 
from service and that tags and physical segregation 
are used as a means of control.
SAFETY — Continued

9
English
OPERATION
NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer.
  Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer.
NAME OF PARTS
Nailing operation switching device
Switching 
Device
Upward position
Switching 
Device
Downward position
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM
(Switching device: upward position)
CONTACT ACTUATION MECHANISM
(Switching device: downward position)
●
  When the screw is attached, the tool is  xed to SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION. 
●
  To operate in CONTACT ACTUATION, the screw should be removed by following the 
  steps in “How to Remove the screw” provided in the “METHODS OF OPERATION”.
Screw
Push Lever
Push Lever Stopper
Piston O- Ring
Exhaust Cover
Driver Blade
Piston
Nose
Nail Feeder (A)
Ribbon Spring
Magazine
Trigger
Switching Device
Air Plug 
(Sold separetely)
Push Lever
Firing Head (Outlet)
Nail Feeder (B)
Adjuster
Top Cover
Nail Stopper
Valve part
Body
Filter
Cap
Enlarged view of the valve part

12
English
Nailer 
Side
Filter
Lubricator
Compressor 
Side
Regulator
3.  Air hose
  Compressed air supply hoses shall have a minimum 
working  pressure rating  equal to or greater than the 
pressure  from  the  power  source  if  a  regulator  fails, 
or  150  psi  (10.4  bar  10.6  kgf/cm 2),  whichever  is 
greater.
4.  Air consumption
  Using  the  Air  consumption  table  and  the  Air 
compressor size formula,   nd a correct compressor 
size.
Air consumption table
Operating pressure
psi
(bar)
(kgf/cm 2)
80
(5.5)
(5.6)
90
(6.2)
(6.3)
100
(6.9)
(7)
Air consumption ft3/cycle
(Itr/cycle) .070
(2.0) .084
(2.4) .099
(2.8)
Air compressor size formula
  Amount of air required
  = number of Nailers
  × average nails driven each minute per Nailer
  × air consumption at given air pressure
  × safety factor (always 1.2)
  Example:   2  Nailers  operating  at  100  psi  driving 
30 nails per minute
  Amount of air required
  = 2 × 30 × .099 (2.8) × 1.2
  = 7.1 CFM (ft 3/min) (202 ltr/min)
  After  making  the  calculations  as  shown  above,  you 
should   nd  a  compressor  providing  7.1  CFM  of  air 
that is required.
LUBRICATION
It is important that the Nailer be properly lubricated.
Without  proper  lubrication,  the  Nailer  will  not  work 
properly and parts will wear prematurely.
○
  Use metabo HPT pneumatic tool lubricant.
  Do not use detergent oil or additives. These lubricants 
will harm the O-rings and other rubber parts. This will 
cause the Nailer to malfunction.
○
  Filter-regulator-lubricator  units  should  always  be 
used.
  Keep the lubricator  lled with metabo HPT pneumatic 
tool lubricant.
○
  If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of 
metabo HPT pneumatic tool lubricant into the air plug 
on the Nailer twice a day.
COLD WEATHER CARE
○
  Do not store the Nailer in a cold weather environment.
  Keep  the  Nailer  in  a  warm  area  until  beginning  the 
work.
○
  If  the  Nailer  is  already  cold,  bring  it  in  a  warm  area 
and allow the Nailer to warm up before use.
1
 Reduce  the  air  pressure  to  64  psi  (4.4  bar 
4.5 kgf/cm 2).
2
 Remove all nails from the Nailer.
3
 Connect the air hose and free- re (blank- re) the 
Nailer.
  The lowered air pressure will be enough to free-
 re the Nailer.
  Slow  speed  operation  tends  to  warm  up  the 
moving part.
 CAUTION
●
  Do not free-fi re the Nailer at high pressure.
TESTING THE NAILER
 DANGER
●
   Operators and others in work 
area  MUST  wear  safety 
glasses  with  side  shields 
which conforms to ANSI Z87.1 
specifi cations.
Ordinary  eyeglasses  do  not 
provide adequate protection.
 WARNING
●
  Never  use  Nailer  unless  push  lever  is  
operating properly.
The  machine  employs  a  preventive  mechanism  for 
unloaded operation.
The machine enters a state where the push lever stopper 
runs  into  the  upper  part  of  the  push  lever  and  the  push 
lever  cannot  be  pushed  up.    This  takes  place  when  the 
magazine is not loaded with nails or when the remaining 
number of nails becomes less than 5 (This diff ers by the 
type of nail).

13
English
5
Push Lever Stopper
Push Lever
 CAUTION
●
  Use caution not to throw the push lever tip onto 
wood and the like while the push lever stopper is 
in the upper part of the push lever.
Before actually beginning the nailing work, test the Nailer 
by  using  the  checklist  below.  Conduct  the  tests  in  the 
following order.
If  abnormal  operation  occurs,  stop  using  the  Nailer 
and  contact  a  metabo  HPT  authorized  service  center 
immediately.
(1)  DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
  REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
□
  ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
  If any screws are loose, tighten them.
□
  THIS  IS  A  STATE  WHERE  THE  PUSH  LEVER 
STOPPER  RAN  INTO  THE  UPPER  PART  OF 
THE  PUSH  LEVER  AND  THE  PUSH  LEVER 
CANNOT BE PUSHED UP.
Push Lever
Push Lever Stopper
□
  THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE 
SMOOTHLY.
Keep the Nail Feeder 
(B) pulled backward.
Trigger
Do not connect 
air hose
Push Lever Nail Feeder (B)
(2)  REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
  DO NOT push or rest Push Lever against any surface.
  DO  NOT  FORCE  OR  USE  TOOLS  TO  OPERATE 
SWITCH.
  Set  the  switching  device  to  the  upward  position 
(SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM).
  (Set  the  switching  device  to  the  upward  position 
completely as shown in the diagram. Otherwise, it will 
not operate properly.)
Switching Device
Upward position
(3)  Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bars 5 kgf/cm2).
  Connect the air hose.
□
  THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.
(4)  Remove  the   nger  from  the  trigger  and  press  the 
push lever against the workpiece.
□
  THE NAILER MUST NOT OPERATE.

14
English
  DO  NOT  FORCE  OR  USE  ANY  TOOLS  TO 
OPERATE SWITCH.
  Set  the  switching  device  to  the  downward  position 
(CONTACT ACTUATION MECHANISM).
  (Set  the  switching  device  to  the  downward  position 
completely as shown in the diagram. Otherwise, it will 
not operate properly.)
Switching Device
Downward position
(9)  Adjust air pressure to 70 psi (4.9 bar  5 kgf/cm2).
  Connect the air hose.
□  THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.
(10) With the Nailer off  the wood, pull the Trigger.
  Next, depress the Push Lever against the wood.
□  THE NAILER MUST OPERATE.
(11)  Next, depress the Push Lever against the workpiece.
  Now pull the Trigger.
□  THE NAILER MUST OPERATE.
(12) If no  abnormal  operation  is  observed,  you  may  load 
nails in the Nailer.
  Drive nails into the workpiece that is the same type to 
be used in the actual application.
□  THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY.
ADJUSTING AIR PRESSURE
 WARNING
●
   Do  not  exceed 
120  psi  (8.3  bar 
8.5 kgf/cm2).
Adjust  the  air  pressure  at  recommended  operating 
pressure  70  –  120  psi  (4.9  –  8.3  bar    5  –  8.5  kgf/cm
2) 
according  to  the  length  of  nails  and  the  hardness  of 
workpiece.
The correct air pressure is the lowest pressure which will 
do the job. Using  the Nailer at a higher than  required air 
pressure unnecessarily over stresses the Nailer.
Keep the Nail Feeder 
(B) pulled backward.
Nail Feeder (B) 
Depress Push Lever
Do not pull Trigger
(5)  Separate the push lever from the workpiece.
  Next, point the nailer downward, pull the trigger and 
then wait in that position for 5 seconds or longer.
□
  THE NAILER MUST NOT OPERATE.
Pull Trigger
(6)   First  pull the Nail Feeder (B) backward, and pull  the 
trigger.  Next,  depress  the  push  lever  against  the 
workpiece.
□  THE NAILER MUST NOT OPERATE.
(7) 
1
    Pull  the  Nail  Feeder  (B)  backward,  and  without 
touching  the  trigger,  depress  the  push  lever 
against the workpiece.
   Next, pull the Trigger.
□
  THE NAILER MUST OPERATE.
If  the  screw  is  left,  skip  (8) 
through  (10)  and  proceed  from 
(11).
Screw
→  If  the  screw  is  attached,  the  unit  can  be 
operated  in  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION 
MECHANISM.
(8)  Disconnect the air hose.
  REMOVE ALL NAILS FROM NAILER.
  Remove the hook if it is attached.
→  When  the  hook  is  attached,  do  not  operate  with 
CONTACT ACTUATION MECHANISM.
  DO NOT push or rest Push Lever against any surface.

16
English
NAILER OPERATION
Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 8).
 DANGER
●
   Operators and others in work 
area  MUST  wear  safety 
glasses  with  side  shields 
which conforms to ANSI Z87.1 
specifi cations.
Ordinary  eyeglasses  do  not 
provide adequate protection.
 WARNING
●
   Only  person  who  have  read 
and understand this MANUAL 
should operate the Nailer.
●
   NEVER  point  tool  at  yourself 
or others in work area.
●
   Keep  fi ngers  AWAY  from 
trigger when not driving nails 
to avoid accidental discharge.
● 
Know  and  understand  what  trigger  system  you 
are using.
  Please  read  and  understand  “Methods  of 
Operation” below.
● 
Inspect the Nailer before operating to determine 
actuation system.
  Before starting work, check the nailing operation 
switching device.
  This  metabo  HPT  nailer  includes  a  nailing 
operation switching device.
  Before  starting  work,  make  sure  that  the 
switching device is properly set.
  If  the  switching  device  is  not  set  properly,  the 
nailer will not operate correctly.
● 
Never  place  your  hands  or  body  closer  than  8 
inches (200 mm) from fi ring head when using.
● 
Do  not  drive  nails  into  other  nails;  nails  can 
ricochet and hurt someone.
● 
Do  not  actuate  Nailer  unless  Nailer  is  placed 
fi rmly against the workpiece.
● 
When working  close  to  an  edge  of  a  workpiece 
or  at  steep  angles,  or  driving  fasteners  into 
thin  workpiece  use  care  to  minimize  chipping, 
splitting or splintering, or free fl ight, ricochet or 
piercing of fasteners, which may cause injury.
● 
Never drive nails from both sides of a wall at the 
same time. Nails can be driven into and through 
the wall and hit a person on the opposite side.
● 
Never use Nailer which is defective or operating 
abnormally.
● 
Do not use Nailer as hammer.
● 
Disconnect air hose from Nailer when:
1)  it is not in use;
2)  leaving work area;
3)  elevating, lowering or otherwise moving it to 
another location;
4)  handing it to another person;
5)  When removing the screw.
6)  changing switching device;
7)  performing any maintenance or repairs;
8)  clearing a jam;
9)  Nailer is outside of the operator's supervision 
or control;
10) removing nails from the magazine; and
11) adjusting nailing depth; 
12) When installing or removing the hook
13) When affi  xing the hook
This  metabo  HPT  nailer  is  equipped  with  a  nailer 
operation switching device.
Use SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM or 
CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with 
the work to be performed.
Explanation of the various nailing operations
○
  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM: 
First,  press  the  push  lever  against  the  workpiece; 
next, pull the trigger to drive the nail. 
  After nailing once,  nailing  will not be  possible  again 
until the trigger is released and pressed again.
○
  CONTACT  ACTUATION  MECHANISM:  First,  press 
the  push  lever  against  the  workpiece;  next,  pull  the 
trigger to drive the nail. Or,
  pull the trigger; next, press the push lever against the 
workpiece to drive the nail.
  If the  trigger is  held  back,  a  nail  will  be  driven each 
time the push lever is pressed against the workpiece.
PREVENTIVE  MECHANISM  FOR 
UNLOADED OPERATION
The  machine  employs  a  preventive  mechanism  for 
unloaded operation.
The machine enters a state where the push lever stopper 
runs  into  the  upper  part  of  the  push  lever  and  the  push 
lever  cannot  be  pushed  up.   This  takes  place  when  the 
magazine is not loaded with nails or when the remaining 
number of nails becomes less than 5 (This diff ers by the 
type of nail).
Load the nails immediately if you come across with such a 
condition during operation.
Screw

19
English
The  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM 
is for use where precision fastener placement is desired.
The  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM 
may reduce the possibility of bodily injury to you or others 
in the work area compared to the CONTACT ACTUATION 
MECHANISM. This is because it is less likely to drive 
an unwanted  nail if you keep the trigger pulled and 
accidentally bump the push lever against yourself or 
others.
The  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM 
may  also  reduce  the  speed  of  operation  compared 
to  the  CONTACT  ACTUATION  MECHANISM.  The 
SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM  is 
recommended to inexperienced users.
NOTE
● 
If  all  warnings  and  instructions  are  followed,  safe 
operation  is  possible  with  all  two  systems:  SINGLE 
SEQUENTIAL  ACTUATION  MECHANISM  and 
CONTACT ACTUATION MECHANISM.
● 
Always  handle  nails  and  package  carefully.  If  nails 
are dropped, collating plastic may be broken.
● 
After nailing:
1)  disconnect air hose from the Nailer;
2)  remove all nails from the Nailer;
3)  supply  5  –  10  drops  of  metabo  HPT    pneumatic 
tool lubricant into the air plug on the Nailer; and
4)  open  the  petcock  on  the  air  compressor 
tank to drain any moisture.
ADJUSTING THE NAILING DEPTH
 WARNING
●
  Disconnect  the  air  hose  from  the  nailer 
before turning the adjuster.
To assure that each nail penetrates to the same depth, be 
sure that:
1)  the  air  pressure  to  the  Nailer  remains  constant 
(regulator is installed and working properly), and
2)  the Nailer is always held fi rmly against the workpiece.
If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, 
adjust the nailing in the following order.
1
  DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
Adjuster
Disconnect air hose
15
2
  If  nails  are  driven  too  deep,  turn  the  adjuster  to  the 
shallow side.
2
Too Deep Flush
Turn Adjuster
If nails are driven too shallow, turn the adjuster to the deep 
side.
Turn Adjuster
Flush
2
Too Shallow
3
  Stop turning the adjuster when a suitable position is 
reached for a nailing test.
4
  Connect the air hose.
  ALWAYS WEAR EYE PROTECTOR.
  Perform a nailing test.
5
  DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
6
  Choose a suitable position for the adjuster.
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION
The  direction  of  the  exhaust  vent  can  be  changed  by 
turning the top cover.
1
  DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.
Top Cover
Exhaust 
Vent Disconnect 
air hose
1

20
English
RAFTER HOOK
With the NR90AC5, an included hook can be attached by 
using three M5 
×
 16 fl ange bolts which are included with 
the tools. When the tool is detached from the hose and not 
in use, the hook can be used to store the unit.
 WARNING
●
  When attaching or detaching the hook, make 
sure  the  hose  is  detached  and  the  nails  are 
removed from the tool.
(1)  How to attach the hook
Main unit
Fig. 1 Fig. 2
Hexagonal bar wrench for M5
2
1
 •
  When attaching, use a hexagonal bar wrench for M5 
(separate).
 •
  Fix  the hook (
1
) to  the main unit  in three locations 
using the M5 
×
 16 fl ange bolts (
2
) (Fig. 1).
Fastening Torque
8.3±0.5 N
•
m 6.1±0.4 ft.lbs 85±5 kgf
•
cm
 •
  The hook can be attached in any direction. Adjust the 
hook according to the operating environment (Fig. 2).
(2)  How to detach the hook
  Detach  the  hook  by  reversing  the  aforementioned 
steps for attaching the hook.
 WARNING
●
  When  the  hook  is  attached,  operate  only 
with  SINGLE  SEQUENTIAL  ACTUATION 
MECHANISM  and  not  with  CONTACT 
ACTUATION  MECHANISM.  For  switching 
between  SINGLE  SEQUENTIAL  and 
CONTACT,  see  the  appropriate  section  in 
“METHODS OF OPERATION”.
●
  Disconnect the air hose when hook the unit.
●
  Do  not  hook  on  high  or  unstable  locations. 
Also, do not hook it to the body, clothing, belt 
or other personal items.

21
English
MAINTENANCE
NOTE:   The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Nailer.
  Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer.
MAINTENANCE AND INSPECTION
Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 8).
 WARNING
● 
Disconnect  air  hose  and  remove  all  nails 
from Nailer when:
1)  doing maintenance and inspection; and 
2)  clearing a jam.
1.  Clearing a jam
  Remove a jammed nail in the following order:
1
 DISCONNECT AIR HOSE.
2
 Insert a rod into the outlet.
  Tap the rod with a hammer.
Hammer
Rod
Outlet
Disconnect 
air hose
1
3
 Remove  the  jammed  nail  with  a  slotted  screw 
driver.
4
 In  case  of  frequent  jam,  contact  a  metabo  HPT 
authorized service center.
2.  Inspecting the magazine
1
  DISCONNECT AIR HOSE.
2
  Clean  the  magazine.  Remove  plastic  chips  or 
wooden  chips  which  may  have  accumulated  in  the 
magazine.  Lubricate  it  with  metabo  HPT  pneumatic 
tool lubricant.
Cloth
Disconnect 
air hose
1
 CAUTION
● 
Check  that  the  nail  feeder  slides  smoothly  by 
pulling it with fi nger.
  If not smooth, nails can be driven at an irregular 
angle and hurt someone.
3.  Storing
○
  When not in use for an extended period, apply a thin 
coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust.
○
  Do not store the Nailer in a cold weather environment. 
  Keep the Nailer in a warm area.
○
  When  not  in  use,  the  Nailer  should  be  stored  in  a 
warm and dry place.
  Keep out of reach children.
4.  WARNING LABEL
  Do  not  use  the  Nailer  with  missing  or  damaged 
WARNING LABEL.
  A  new  WARNING  LABEL  is  available  from  a 
metabo HPT authorized service center.
Warning Label

22
English
5.  Maintenance chart (See page 22)
6.  Operator troubleshooting (See page 23)
7.  Service parts list
 CAUTION
●
  Repair,  modification  and  inspection  of 
metabo HPT Power Tools must be carried out 
by a metabo HPT Authorized Service Center.
  This  Parts  List  will  be  helpful  if  presented 
with  the  tool  to  the  metabo  HPT  Authorized 
Service  Center when  requesting repair or other 
maintenance. In the operation and maintenance 
of  power  tools,  the  safety  regulations  and 
standards  prescribed  in  each  country  must  be 
observed.
MODIFICATIONS
  metabo  HPT  Power  Tools  are  constantly  being 
improved  and  modifi ed  to  incorporate  the  latest 
technological advancements.
  Accordingly,  some  parts  may  be  changed  without 
prior notice.
Maintenance chart
ACTION WHY HOW
Drain air line fi lter daily. Prevent accumulation of moisture 
and dirt.
Open manual petcock.
Keep lubricator fi lled. Keep the Nailer lubricated. Fill with metabo HPT pneumatic tool 
lubricant.
Clean fi lter element and blow air 
through fi lter in direction opposite to 
normal fl ow daily.
Prevent clogging of fi lter with dirt. Follow manufacturer’s instructions.
Clean magazine and feeder 
mechanism.
Prevent a jam. Blow clean daily.
Keep push lever working properly. Promote operator safety and effi  cient 
Nailer operation.
Blow clean daily.
Lubricate the Nailer after nailing. Extend the Nailer life. Supply 5 – 10 drops of lubricant into 
the Nailer.
Drain air compressor daily. Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank.
SERVICE AND REPAIRS
 WARNING
●
  Only  service  personnel  trained  by 
metabo  HPT,  distributor  or  employer 
shall repair the Nailer.
●
  Use only parts supplied or recommended by 
metabo HPT for repair.
All  quality  Nailers  will  eventually  require  servicing  or 
replacement of parts because of wear from normal use.
NOTE
  Specifi cations  are  subject  to  change  without  any 
obligation on the part of metabo HPT.

23
English
Operator troubleshooting
  Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below.
  If problems persist, contact a metabo HPT authorized service center for assistance.
PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION
Nailer operates, but no nail is driven. Check for a jam. Clear a jam.
Check function of nail feeder per 
page 21.
Clean and lubricate.
Ribbon spring weakened or 
damaged?
Replace ribbon spring.
Check for proper nails. Use only recommended nails.
Weak drive.
Slow to cycle.
Check air pressure. Increase air pressure. (Do not exceed 
120 psi (8.3 bars, 8.5 kgf/cm2))
—————— Use metabo HPT pneumatic tool 
lubricant.
Driver blade worn?  Contact metabo HPT for 
replacement.
Piston O – ring worn or damaged?
Drives too deep. Check air pressure. Reduce air pressure. 
(Adjust 70 – 120 psi)
Skipping nails.
Intermittent feed.
Check for proper nails. Use only recommended nails.
Check function of nail feeder per 
page 21.
Clean and lubricate.
Ribbon spring weakened or 
damaged?
Replace ribbon spring.
—————— Use metabo HPT pneumatic tool 
lubricant.
Piston O – ring cut or heavily worn? Contact metabo HPT for replacement.
Nail feeder (A) worn or damaged? Replace nail feeder (A).
Nails jam.
Driven nail is bent.
Check for proper nails. Use only recommended nails.
Driver blade worn? Contact metabo HPT for replacement.
Nail feeder (A) worn or damaged? Replace nail feeder (A).
Drives properly during normal 
operation, but does not drive fully at 
faster nailing speeds.
Check inside diameter of air hose. Use larger air hose.

24
Français
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ
Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, 
les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce 
cloueur.
Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
La plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines 
consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident peut souvent être évité en reconnaissant une situation 
potentiellement dangereuse avant qu’elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.
Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section “SECURITE” du manuel et dans les sections 
relatives aux instructions d’utilisation et d’entretien.
Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de  l’outil sont identifi és par les mots 
DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.
NE JAMAIS utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifi ées dans ce manuel.
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION
DANGER   indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures 
graves.
AVERTISSEMENT   indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la 
mort ou des blessures graves.
ATTENTION   indique  une  situation  potentiellement  dangereuse  qui,  si  elle  n’est  pas  évitée,  risque  d’entraîner  des 
blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil.
REMARQUE  met en relief les informations essentielles.
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT
○
  MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE:
  Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  Quand un clou est enfoncé, il n’est plus possible d’enfoncer un autre clou tant que l’on n’a pas relâché la gâchette et 
appuyé à nouveau.
○
  MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT:
  Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  Tirer tout d’abord sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou.
  Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s’enfonce chaque fois que l’on appuie le levier-poussoir contre le bois.
*
  À la sortie d’usine, ce produit est verrouillé sur le DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.
  Voir « MÉTHODES D’UTILISATION » pour savoir comment basculer entre les commandes.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hikoki | 
| Kategori: | Häftapparat | 
| Modell: | NR90AC5 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hikoki NR90AC5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Häftapparat Hikoki Manualer
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2024
                        
                    
                                                            Häftapparat Manualer
- Targus
 - Einhell
 - Iluv
 - Powerplus
 - Neo
 - Syscom
 - Vonroc
 - Makita
 - Bosch
 - Aqua Joe
 - Rapid
 - Dedra
 - Leitz
 - Powerfix
 - Surtek
 
Nyaste Häftapparat Manualer
                        
                         4 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 September 2024