Hikvision DS-PM1-O1L-WB Bruksanvisning
Hikvision
Inte kategoriserad
DS-PM1-O1L-WB
Läs gratis den bruksanvisning för Hikvision DS-PM1-O1L-WB (4 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Hikvision DS-PM1-O1L-WB eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

1
3
2
4
5
Relay Module
321
1
2
Quick Start Guide
DS-PM1-O1L-WE
xxxx
Device
IN RELAYPS TAMPER
1
1 2
2 3
IN RELAYPS TAMPER
Signal Strength Test
2
3
4
5
E N G L I S H
WIRING
1APPEARANCE
ENROLLMENT
INSTALLATION
FORMATTING
Specificaon
1. Power Input Wiring
2. Relay Output Wiring
3. Peripheral Tamper-Proof Wiring
1. Wiring Terminal
2. Learn Buon
Paste the expander on the required place with sponge tape.
Hold the Learn buon for 8 s, and meanwhile power the
expander on.
Funcon 1, for inializaon bu on
Scenario se ngs By alarm by opera on , , , by fault by schedule by manual,
Alarm input 1 for tamper NO/NC, ,
Relay output 1 NO/NC (Max.5A at 36 VDC ),
Voltage protec on Supported , ff cut o when
≤
6.5 V or
≥
36.5 V
RF method Two way communicaon
RF frequency 6 MH8 8 z
RF distance 1 00 m8
Power supply 7 VDC to 24 VDC
LEDs status 3 register/signal (green/red) power (green) relay status (blue), , ,
Opera on temperature 10 to +55﹣℃ ℃
Opera on humidity 10
%
to 90
%
Shell material Plas c
Dimension (W x H x D) 3 x 25 x 1 mm8 8
Weight 2 .5 g8
Installa on method Wall moun ng
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
2
3
4
5
F R A N Ç A I S
CÂBLAGE
1ASPECT
ENREGISTREMENT
INSTALLATION
FORMATAGE
Spécificaon
1. Câblage de l’entrée d’alimentaon
2. Câblage de la sore relais
3. Câblage de périphérique protégé
1. Borne de câblage
2. Bouton d’apprenssage
Collez l’extenseur à l’emplacement voulu avec du ruban
éponge.
Maintenez le bouton d’apprenssage enfoncé pendant 8 s
tout en allumant l’extenseur.
1, pour inialisaon
Par alarme, par opéraon, par programmaon, en cas de panne, manuellement
1, pour contact ansabotage, NO/NF
1, NO/NF (5 A max. sous 36 V CC)
Pris en charge, coupure à ≤ 6,5 V ou ≥ 36,5 V
Bouton de foncon
Paramètres de scénario
Entrée d’alarme
Sore relais
Protecon contre les surtensions
Méthode RF Communicaon bidireconnelle
Fréquence RF 868 MHz
Distance RF 1 800 m
Alimentaon électrique 7 à 24 V CC
Voyants d’état 3, inscripon/signal (vert/rouge), alimentaon (vert), état du relais (bleu)
Température de fonconnement -10 à +55 °C
Humidité de fonconnement 10 à 90 %
Matériau du boîer Plasque
Dimensions (L x H x P) 38 x 25 x 18 mm
Poids 28,5 g
Méthode d’installaon Montage mural
2
3
4
5
D E U T S C H
VERKABELUNG
1AUFBAU
REGISTRIERUNG
INSTALLATION
FORMATIEREN
Technische Daten
1. Strom Eingang
2. Relais Ausgang
3. Peripheriegeräte Sabotage
1. Verkabelungsanschluss
2. Kopplungstaste
Befesgen Sie den Extender mit Schwammband an der
gewünschten Stelle.
Halten Sie die Kopplungstaste für 8 Sekunden gedrückt und
schalten Sie währenddessen den Extender ein.
1, zur Inialisierung
Durch Alarm, Betrieb, Störung, Zeitplan, manuell
1, für Sabotage, NO/NC
1, NO/NC (max. 5 A bei 36 V/DC)
Unterstützt, unterbrochen wenn ≤ 6,5 V oder ≥ 36,5 V
Funkonstaste
Szenarien-Einstellungen
Alarmeingang
Relaisausgang
Spannungsschutz
Funkmethode Zwei-Wege-Kommunikaon
Funkfrequenz 868 MHz
Funkreichweite 1800 m
Spannungsversorgung 7 V/DC bis 24 V/DC
LED-Status 3, Registrierung/Signal (grün/rot), Stromversorgung (grün), Relaisstatus (blau)
Betriebstemperatur -10 °C bis +55 °C
Betriebsfeuchgkeit 10 % bis 90 %
Gehäusematerial Kunststoff
Abmessungen (B x H x T) 38 x 25 x 18 mm
Gewicht 28,5 g
Installaonsmethode Wandmontage
2
3
4
5
E S P A Ñ O L
CABLEADO
1ASPECTO
REGISTRO
INSTALACIÓN
FORMATEADO
Especificación
1. Cables de entrada de alimentación
2. Cables de salida del relé
3. Cableado periférico anmanipulación
1. Terminal de cableado
2. Botón "Aprendizaje"
Pegue el expansor en el sio adecuado usando cinta adhesiva
esponjosa de doble cara.
Mantenga pulsado el botón "Aprendizaje" durante 8 s,
mientras se enciende el expansor.
1, para la inicialización
por alarma, por operación, por fallo, programada, manual
1, para manipulación, NA/NC
1, NA/NC (5 A máx. a 36 VCC )
compable, se desconecta a tensiones ≤6,5 V o ≥36,5 V
Botón de función
Configuración de escenario
Entrada de alarma
Salida de relé
Protección de tensión
Método de RF Comunicación bidireccional
Frecuencia de RF 868 MHz
Distancia de RF 1800 m
Fuente de alimentación de 7 a 24 VCC
Estados del led 3, registro/señal (verde/rojo), encendido (verde), estado de relé (azul)
Temperatura de funcionamiento De -10 °C a +55 °C
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Material de la carcasa Plásco
Dimensiones 38 x 25 x 18 mm
Peso 28,5 g
Método de instalación Montaje en la pared
2
3
4
5
I T A L I A N O
CABLAGGIO
1ASPETTO
REGISTRAZIONE
INSTALLAZIONE
FORMATTAZIONE
Specifiche
1. Cablaggio alimentazione
2. Cablaggio uscita relè
3. Cablaggio an-manomissione periferica
1. Terminale di cablaggio
2. Pulsante di programmazione
Applicare l'espansore nella posizione richiesta con nastro
adesivo in schiuma.
Tenere premuto il pulsante di programmazione per 8 secondi
e accendere l'espansore.
1, per inizializzazione
Allarme, operazione, guasto, programma, manuale
1, per an-manomissione, NA/NC
1, NA/NC (Max. 5 A a 36 V CC )
Supportato, interruzione quando ≤ 6,5 V o ≥ 36,5 V
Pulsante funzione
Impostazione scenario
Ingresso allarme
Uscita relè
Protezione da sovratensione
Metodo RF Comunicazione bidirezionale
Frequenza radio 868 MHz
Distanza RF 1800 m
Alimentazione Da 7 V CC a 24 V CC
Stato LED 3, registro/segnale (verde/rosso), alimentazione (verde), stato relè (blu)
Temperatura di funzionamento Da -10 °C a +55 °C
Umidità di funzionamento Da 10% a 90%
Materiale del guscio Plasca
Dimensioni (L x A x P) 38 x 25 x 18 mm
Peso 28,5 g
Metodo di installazione Montaggio a parete
2
3
4
5
P O R T U G U Ê S
CABOSFIAÇÃO
1APRESENTAÇÃO
REGISTRO
INSTALAÇÃO
FORMATAÇÃO
Especificações
1. Fiação da entrada de energia
2. Fiação da saída do relé
3. Fiação periférica à prova de violação
1. Terminal de fiação
2. Botão Aprender
Cole o expansor no local desejado com fita de espuma.
Mantenha o botão Aprender pressionado por 8 s, e enquanto
isso, ligue o expansor.
1, para inicialização
Por alarme, por operação, por falha, por programação, por manual
1, para violação, NA/NF
1, NA/NF (máx. 5 A a 36 VCC)
Suportado, cortado quando ≤ 6,5 V ou ≥ 36,5 V
Botão de função
Configurações de cenário
Entrada de alarme
Saída do relé
Proteção de tensão
Método de RF Comunicação bidirecional
Frequência de RF 868 MHz
Distância de RF 1800 m
Fonte de alimentação 7 VCC a 24 VCC
Status dos LEDs 3, registrar/sinal (verde/vermelho), energia (verde), status do relé (azul)
Temperatura de operação -10 °C a +55 °C
Umidade de operação 10% a 90%
Material do invólucro Plásco
Dimensões (L x A x P) 38 mm x 25 mm x 18 mm
Peso 28,5 g
Método de instalação Montagem na parede
2
3
4
5
N E D E R L A N D S
BEDRADING
1VERSCHIJNING
INSCHRIJVING
INSTALLATIE
FORMATTEREN
Specificae
1. Bedrading van de voedingsingang
2. Bedrading van de relaisuitgang
3. Bedrading perifere manipulaebeveiliging
1. Bedradingsterminal
2. Knop leren
Plak de expander met sponstape op de gewenste plek.
Houd de knop Leren 8 s ingedrukt en zet ondertussen de
expander aan.
1, voor inialisae
Per alarm, per bediening, per fout, per schema, per handleiding
1, voor manipulae, NO/NC
1, NO/NC (Max. 5 A bij 36 VDC )
Ondersteund, wordt losgekoppeld bij ≤ 6,5 V of ≥ 36,5 V
Funceknop
Scenario-instellingen
Alarmingang
Relaisuitgang
Spanningsbescherming
RF-methode Tweerichngscommunicae
RF-frequene 868 MHz
RF-afstand 1800 m
Stroomvoorziening 7 tot 24 VDC
Status-LEDs 3, register/signaal (groen/rood), voeding (groen), relaisstatus (blauw)
Bedrijfstemperatuur -10°C tot +55°C
Luchtvochgheid jdens bedrijf 10% tot 90%
Materiaal behuizing Kunststof
Afmengen (B x H x D) 38 x 25 x 18 mm
Gewicht 28,5 g
Installaemethode Wandmontage
2
3
4
5
Č E Š T I N A
ZAPOJENÍ
1VZHLED
REGISTRACE
MONTÁŽ
FORMÁTOVÁNÍ
Technické údaje
1. Připojení vstupu napájení
2. Připojení výstupu relé
3. Připojení periferního zařízení odolného vůči neoprávněné
manipulaci
1. Kabelový terminál
2. Tlačítko učení
Připevněte expandér na požadované místo pomocí houbové pásky.
Podržte tlačítko Učení ssknuté po dobu 8 s a mezim
expandér zapněte.
1, pro inicializaci
Alarm, obsluha, chyba, podle plánu, ručně
1, pro ochranu před neoprávněnou manipulací, NO/NC
1, NO/NC (max.5 A při 36 V stejnosm.)
Podporováno, odpojení při ≤ 6,5 V nebo ≥ 36,5 V
Funkční tlačítko
Nastavení scénáře
Vstup alarmu
Výstup relé
Přepěťová ochrana
Metoda RF Obousměrná komunikace
Frekvence VF 868 MHz
Vzdálenost RF 1800 m
Napájení 7 V stejnosm. až 24 V stejnosm.
Stav indikátorů LED 3, registrace/signál (zelená/červená), napájení (zelená), stav relé (modrá)
Provozní teplota −10 až +55 °C
Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Materiál krytu Plast
Rozměry (Š × V × H) 38 × 25 × 18 mm
Hmotnost 28,5 g
Způsob instalace Montáž na zeď

2
3
4
5
Р У С С К И Й
МОНТАЖ ПРОВОДОВ
1ВНЕШНИЙ ВИД
РЕГИСТРАЦИЯ
УСТАНОВКА
ФОРМАТИРОВАНИЕ
Технические данные
1. Разводка входа питания
2. Разводка релейного выхода
3. Разводка периферийной защиты от взлома
1. Клеммная колодка
2. Кнопка обучения
Приклейте модуль расширения к выбранной установочной
поверхности при помощи вспененного скотча.
Удерживайте кнопку обучения в течение 8 секунд и
одновременно включите модуль расширения.
1, для инициализации
по сигнализации, по операции, по сбою, по расписанию, по ручной операции
1, для взлома, НР/НЗ
1, НР/НЗ (макс. 5 А при 36 В пост. тока)
Поддерживается, отсечка при напряжении ниже 6,5 В или свыше 36,5 В
Кнопка функций
Настройки сценария
Вход сигнализации
Релейный выход
Защита от перегрузок по напряжению
Метод радиопередачи Двусторонняя аудиосвязь
Радиочастота 868 МГц
Дальность действия радиосвязи 1800 м
Источник питания 7–24 В пост. тока
Индикатор состояния 3, регистр/сигнал (зеленый/красный), питание (зеленый), статус реле (синий)
Рабочая температура от -10°C до +55°C
Рабочая влажность 10–90%
Материал корпуса Пластмассовый
Размеры (Ш x В x Г) 38 × 25 × 18 мм
Вес 28,5 г
Способ установки Настенное крепление
2
3
4
5
T Ü R K Ç E
KABLOLAMA
1GÖRÜNÜM
KAYIT
KURULUM
BİÇİMLENDİRME
Özellikler
1. Güç Girişi Kablo Bağlanları
2. Röle Çıkışı Kablo Bağlansı
3. Çevre Birimi Kurcalamaya Dayanıklı Kablo Bağlansı
1. Kablo Bağlansı Terminali
2. Öğrenme Düğmesi
Genişleciyi gerekli yere sünger bandı ile yapışrın.
Öğren düğmesini 8 s basılı tutun ve bu arada genişleciyi açın.
1, başlatma için
Alarm ile, çalışma ile, arıza ile, program ile, manuel olarak
1, kurcalama için, NO/NC
1, NO/NC (Maks.5A, 36 VDC )
Desteklenir, ≤ 6,5 V veya ≥ 36,5 V durumunda kesilir
İşlev düğmesi
Senaryo ayarları
Alarm girişi
Röle çıkışı
Gerilim koruma
RF yöntemi İki yönlü ileşim
RF frekansı 868 MHz
RF mesafesi 1800 m
Güç kaynağı 7 VDC ila 24 VDC
LED'lerin durumu 3, kayıt/sinyal (yeşil/kırmızı), güç (yeşil), röle durumu (mavi)
Çalışma sıcaklığı -10 °C ila +55 °C
Çalışma nemi %10 ila %90
Gövde malzemesi Plask
Boyut (G x Y x D) 38 x 25 x 18mm
Ağırlık 28,5 g
Montaj yöntemi Duvara montaj
2
3
4
5
D A N S K
LEDNINGSFØRING
1BESKRIVELSE
REGISTRERING
INSTALLATION
FORMATERING
Specifikaon
1. Ledningsføring l strømindgang
2. Ledningsføring l relæudgang
3. Ledningsføring l manipulaonssikret eksternt udstyr
1. Ledningsterminal
2. Læringsknap
Fastgør udvidelsesenheden l det ønskede sted med
skumtape.
Hold læringsknappen nede i 8 sekunder, og tænd samdig
udvidelsesenheden.
1. Til inialisering
Ved alarm, ved betjening, ved fejl, eer dsplan, hvis manuel
1. Til manipulaon. NORMALT ÅBEN/NORMALT LUKKET
1. NORMALT ÅBEN/NORMALT LUKKET (maks. 5 A ved 36 V jævnstrøm)
Understøet, arudt når ≤ 6,5 V eller ≥ 36,5 V
Funkonsknap
Scenarieindsllinger
Alarmindgang
Relæudgang
Overspændingsbeskyelse
RF-metode Tovejskommunikaon
RF-frekvens 868 MHz
RF-rækkevidde 1.800 m
Strømforsyning 7-24 V jævnstrøm
LED-status 3. Registrer/signal (grøn/rød), strøm (grøn), relæstatus (blå)
Dristemperatur -10 °C l +55 °C
Fugghed ved dri 10-90 %
Kabinetmateriale Plask
Mål (B x H x D) 38 x 25 x 18 mm
Vægt 28,5 g
Installaonsmetode Montering på væg
2
3
4
5
M A G Y A R
BEKÖTÉS
1KINÉZET
REGISZTRÁLÁS
TELEPÍTÉS
FORMÁZÁS
Specifikáció
1. Tápbemenet huzalozása
2. Relékimenet huzalozása
3. Periféria szabotázsbiztos huzalozása
1. Terminál huzalozása
2. Tanulás gomb
Habszivacs szalaggal helyezze fel a bővítőt a szükséges helyre.
Tartsa 8 másodpercig lenyomva a Tanulás gombot, és közben
kapcsolja be a bővítőt.
1, inicializáláshoz
Riasztással, működtetéssel, meghibásodás által, ütemezéssel, manuálisan
1, szabotázsriasztáshoz, NO/NC
1, NO/NC (max. 5 A 36 V DC esetén)
Támogato, akkor bont, p2-ha ≤ 6,5 V vagy ≥ 36,5 V
Funkciógomb
Forgatókönyv beállítások
Riasztási bemenet
Relékimenet
Feszültségvédelem
RF módszer Kérányú kommunikáció
RF-frekvencia 868 MHz
RF távolság 1800 m
Tápfeszültség 7 V DC-ról 24 V DC-re átalakító
LED-ek állapota 3, regisztrálás/jel (zöld/piros), tápellátás (zöld), relé állapota (kék)
Üzemi hőmérséklet -10 °C – +55 °C
Üzemi páratartalom 10% – 90%
Burkolat anyaga Műanyag
Méretek (szél. x mag. x mély.) 38 x 25 x 18 mm
Súly 28,5 g
Telepítési módszer Falra szerelhető
2
3
4
5
P O L S K I
PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW
1ELEMENTY URZĄDZENIA
REJESTRACJA
INSTALACJA
FORMATOWANIE
Specyfikacje
1. Wejście zasilania
2. Wyjście przekaźnikowe
3. Zabezpieczenie antysabotażowe
1. Złącze
2. Przycisk zapamiętywania
Przymocuj ekspander taśmą piankową w odpowiedniej
lokalizacji.
Naciśnij przycisk zapamiętywania i przytrzymaj go przez osiem
sekund i włącz zasilanie ekspandera w tym czasie.
1 szt. (służący do inicjowania)
Według alarmu, operacji, usterki lub harmonogramu albo ręcznie
1 szt. (zabezpieczenie antysabotażowe), zwierne/rozwierne
1 szt., zwierne/rozwierne (maks. 5A, 36 V DC)
Obsługiwane; odcięcie przy ≤ 6,5 V lub ≥ 36,5 V
Przycisk funkcyjny
Ustawienia scenariusza
Wejście alarmowe
Wyjście przekaźnikowe
Zabezpieczenie napięciowe
Metoda transmisji radiowej Komunikacja dwukierunkowa
Częstotliwość radiowa 868 MHz
Zasięg transmisji radiowej 1800 m
Zasilanie 7–24 V DC
Wskaźniki stanu 3 szt.; rejestracja/sygnał (zielony/czerwony), zasilanie (zielony), stan przekaźnika (niebieski)
Temperatura (użytkowanie) Od –10°C do +55°C
Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Materiał obudowy Tworzywo sztuczne
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 38 x 25 x 18 mm
Waga 28,5 g
Metoda instalacji Montaż ścienny
2
3
4
5
R O M Â N Ă
CABLARE CABLAJ
1ASPECT
ÎNSCRIERE
INSTALAREA
FORMATARE
Specificaţii
1. Cablaj intrare alimentare
2. Cablaj ieşire alimentare
3. Cablaj sigur împotriva manipulării exterioare
1. Terminal cablaj
2. Buton Învăţare
Lipiţi expandorul în locul dorit cu bandă autoadezivă din
burete.
Menţineţi apăsat butonul Învăţare mp de 8 secunde şi, între
mp, porniţi expandorul.
1, pentru iniţializare
prin alarmă, prin operare, prin eroare, prin program, manual
1, pentru manipulare, contact normal deschis/contact normal închis
1, contact normal deschis/contact normal închis (max. 5 A la 36 V CC)
Suportată, deconectată când ≤ 6,5 V sau ≥ 36,5 V
Buton funcţie
Setări scenariu
Intrare alarmă
Ieşire releu
Protecţie la tensiune
Metoda RF Comunicare bidirecţională
Frecvenţă RF 868 MHz
Distanţă RF 1800 m
Alimentare electrică între 7 V CC şi 24 V CC
Leduri de stare 3, înregistrare/semnal (verde/roşu), alimentată cu energie (verde), stare releu (albastru)
Temperatura de funcţionare De la -10°C până la +55°C
Umiditatea de funcţionare De la 10% la 90%
Material carcasă Plasc
Dimensiune (L x H x D) 38 x 25 x 18 mm
Greutate 28,5 g
Metoda de instalare Montare pe perete
2
3
4
5
S L O V E N Č I N A
ZAPOJENIE
1VZHĽAD
REGISTRÁCIA
MONTÁŽ
FORMÁTOVANIE
Špecifikácie
1. Zapojenie vstupu napájania
2. Zapojenie výstupu relé
3. Vonkajšia kabeláž zabezpečená pro cudziemu zásahu
1. Svorkovnica
2. Nastavovacie tlačidlo
Pripevnite expandér na požadované miesto špongiovou
páskou.
Podržte nastavovacie tlačidlo na 8 s a medzitým zapnite
expandér.
1, na inicializáciu
Pri alarme, pri prevádzke, pri chybe, pri naplánovaní, pri manuálnom režime
1, na nedovolenú manipuláciu, NO/NC
1, NO/NC (max. 5 A pri napä 36 V DC)
Podporované, odpojiť pri napä ≤ 6,5 V alebo ≥ 36,5 V
Funkčné tlačidlo
Nastavovanie scenárov
Vstup alarmu
Výstup relé
Napäťová ochrana
RF metóda Obojsmerná komunikácia
Frekvencia RF 868 MHz
Vzdialenosť RF 1800 m
Napájanie 7 V DC až 24 V DC
Stav LED 3, register/signál (zelená/červená), napájanie (zelená), stav relé (modrá)
Prevádzková teplota -10 °C až +55 °C
Prevádzková vlhkosť 10 % až 90 %
Materiál puzdra Plast
Rozmery (Š x V x H) 38 x 25 x 18 mm
Hmotnosť 28,5 g
Postup inštalácie Montáž na stenu
2
3
4
5
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά
ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ
1ΕΜΦΑΝΙΣΗ
ΕΓΓΡΑΦΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΜΟΡΦΟΠΟΙΗΣΗ
Προδιαγραφές
1. Καλωδίωση τροφοδοσίας ρεύματος
2. Καλωδίωση εξόδου ρελέ
3. Περιφερειακή καλωδίωση με προστασία από παραβίαση
1. Τερματικό καλωδίωσης
2. Κουμπί εκμάθησης
Κολλήστε τη συσκευή επέκτασης στο απαιτούμενο μέρος με
την αφρώδη ταινία.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί εκμάθησης για 8 δευτερόλεπτα
και, εν τω μεταξύ, ενεργοποιήστε τη συσκευή επέκτασης.
1, για αρχικοποίηση
Με συναγερμό, με λειτουργία, με βλάβη, με χρονοδιάγραμμα, χειροκίνητα
1, για παραβίαση, NO/NC
1, NO/NC (Μέγ. 5A στα 36 VDC )
Υποστηρίζεται, αποκόπτεται όταν ≤6,5 V ή ≥36,5 V
Κουμπί λειτουργίας
Ρυθμίσεις σεναρίου
Είσοδος συναγερμού
Έξοδος ρελέ
Προστασία τάσης
Μέθοδος RF Αμφίδρομη επικοινωνία
Συχνότητα RF 868 MHz
Απόσταση RF 1800 m
Ηλεκτρική παροχή 7 VDC έως 24 VDC
Κατάσταση LED 3, καταχώρηση/σήμα (πράσινο/κόκκινο), ισχύς (πράσινο), κατάσταση ρελέ (μπλε)
Θερμοκρασία λειτουργίας έως +55-10℃ ℃
Υγρασία λειτουργίας 10% έως 90%
Υλικό κελύφους Πλαστικό
Διαστάσεις (Π x Υ x Μ) 38 x 25 x 18mm
Βάρος 28,5 g
Μέθοδος εγκατάστασης Επιτοίχια στήριξη
2
3
4
5
H R V A T S K I
OŽIČENJE
1IZGLED
PRIJAVA
POSTAVLJANJE
FORMATIRANJE
Specifikacija
1. Ožičenje ulaza napajanja
2. Ožičenje izlaza releja
3. Periferno ožičenje zašte od neovlaštenog pristupa
1. Terminal ožičenja
2. Gumb za učenje
Proširivač spužvastom vrpcom zalijepite na potrebno mjesto.
Držite gumb za učenje 8 sekundi, a u međuvremenu uključite
proširivač.
1, za inicijalizaciju
Alarmom, radom, greškom, rasporedom, ručno
1, za neovlašteni pristup, NO/NC (normalno otvoreni/normalno zatvoreni kontak)
1, NO/NC (Maks. 5A pri 36 VDC )
Podržano, odsječeno kad je ≤ 6,5 V ili ≥ 36,5 V
Funkcijski gumb
Postavke scenarija
Ulaz alarma
Relejni izlaz
Zašta od napona
RF metoda Dvosmjerna komunikacija
RF frekvencija 868 MHz
RF udaljenost 1800 m
Napajanje 7 VDC do 24 VDC
Status LED dioda 3, registracija/signal (zeleno/crveno), uključeno (zeleno), status releja (plavo)
Ograničenje temperature -10°C do +55°C
Ograničenje vlage 10% do 90%
Materijal školjke Plaska
Dimenzije (Š x V x D) 38 x 25 x 18 mm
Težina 28,5 g
Način ugradnje Zidna montaža
2
3
4
5
У К Р А Ї Н С Ь К А
РОЗ’ЄМИ ДРОТІВ
1ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД
РЕЄСТРАЦІЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ФОРМАТУВАННЯ
Технічні характеристики
1. Роз’єм входу живлення
2. Роз’єм виходу реле
3. Роз’єм дроту захисту від несанкціонованого доступу
1. Клемна колодка
2. Кнопка навчання
Установіть розширювач у потрібне місце за допомогою
губчатої клейкої стрічки.
Натисніть та утримуйте кнопку навчання впродовж
8 секунд і у цей час увімкніть живлення розширювача.
1, для ініціалізації
У разі сигналу тривоги, під час роботи, у разі несправності, за графіком, вручну
1, для захисту від несанкціонованого доступу, звичайно розімкнутий / звичайно замкнутий контакт
1, звичайно розімкнутий / звичайно замкнутий контакт (макс. 5 A за напруги 36 В пост. струму)
Підтримується, вимикання у разі ≤ 6,5 В або ≥ 36,5 В
Функціональна кнопка
Налаштування сценарію
Тривожний вхід
Вихід реле
Захист від перенавантажень по напрузі
Спосіб передавання радіохвиль Двосторонній зв’язок
Частота радіохвиль 868 МГц
Відстань передавання радіохвиль 1800 м
Живлення 7 – 24 В пост. струму
Статус світлодіодів 3, реєстрація/сигнал (зелений/червоний), живлення (зелений), статус реле (синій)
Робоча температура від -10 °C до +55 °C
Робоча вологість повітря від 10% до 90%
Матеріал кожуху Пластик
Розміри (Ш x В x Г) 38 x 25 x 18 мм
Вага 28,5 г
Спосіб встановлення Монтаж на стіні

©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instrucons d’ulisaon et de geson du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes
les autres informaons ci-après ne sont donnés qu’à tre de descripon et d’explicaon. Les informaons contenues
dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons.
Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Veuillez uliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise
en charge de ce produit.
et d’autres marques de commerce et logos de Hikvision apparennent à Hikvision dans divers pays.
Toutes les autres marques et tous les logos menonnés apparennent à leurs propriétaires respecfs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON
MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET
ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE
QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE
PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE
DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA
CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT,
UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT
AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU
D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION
SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS
CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE,
D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION
FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE
RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS
APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA
PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR
TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE
DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES
ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE
DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc
conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la direcve relave aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE, la direcve sur les émissions électromagnéques
2014/30/UE et la direcve RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcve DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne
doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas praqué. Pour
un recyclage adéquat, remeez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informaons,
consultez : www.recyclethis.info.
2006/66/CE (direcve sur les baeries) : Ce produit renferme une baerie qui ne doit pas être déposée
dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas praqué, dans l’Union européenne. Pour
plus de précisions sur la baerie, reportez-vous à sa documentaon. La baerie porte le pictogramme
ci-contre, qui peut inclure la menon Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler
correctement, renvoyez la baerie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à
cet effet. Pour de plus amples informaons, visitez le site Web : www.recyclethis.info.
ATTENTION
1. Installez l’équipement conformément aux instrucons de ce manuel.
2. Cet équipement n’est pas adapté à un usage dans les endroits où des enfants sont suscepbles
d’être présents.
3. Afin d’éviter tout accident, cet appareil doit être correctement aaché sur le sol/mur conformément
aux instrucons d’installaon.
4. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’équipement.
5. Le symbole « + » idenfie la (les) borne(s) posive(s) de l’équipement qui est ulisé avec, ou qui
génère du courant connu. Le symbole « - » idenfie la (les) borne(s) négave(s) de l’équipement
qui est ulisé avec, ou qui génère du courant connu.
6. Un disposif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé de manière externe à
l’équipement.
7. La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être facilement accessible.
8. Risque de brûlure aux doigts lors de la manipulaon de l’appareil. Aendez une demi-heure après
l’arrêt de l’appareil avant de manipuler les pièces.
9. Ulisez des blocs d’alimentaon aux caractérisques standard 7 à 24 V CC.
Indique une tension dangereuse ; le câblage externe connecté aux bornes doit être installé par
une personne qualifiée.
FRANÇAIS
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instrucons for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other
informaon hereinaer are for descripon and explanaon only. The informaon contained in the Manual is
subject to change, without noce, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of
this Manual at the Hikvision website (hps://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporng the Product.
and other Hikvision's trademarks and logos are the properes of Hikvision in various
jurisdicons. Other trademarks and logos menoned are the properes of their respecve owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT
DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL
FAULTS AND ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR
ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS,
DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF
SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT,
EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND
HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR
OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER
INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF
REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY
RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF
THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY
RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY
PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS
DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY
ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR
IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER
PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE Direcve
2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to
your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collecon points. For more informaon see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentaon for specific
baery informaon. The baery is marked with this symbol, which may include leering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the baery to
your supplier or to a designated collecon point. For more informaon
see:www.recyclethis.info
CAUTION 1. Install the equipment according to the instrucons in this manual.
2. This equipment is not suitable for use in locaons where children are likely to be present.
3. To prevent injury, this equipment must be securely aached to the floor/wall in accordance
with the installaon instrucons.
4. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
5. + idenfies the posive terminal(s) of equipment which is used with, or generates direct
current. - idenfies the negave terminal(s) of equipment which is used with, or generates
direct current.
6. A readily accessible disconnect device shall be incorporated external to the equipment.
7. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
8. Burned fingers when handling the device. Wait one-half hour aer switching off before
handling the parts.
9. Use only power supplies at the standard of 7 VDC to 24 VDC.
indicates hazardous live and the external wiring connected to the terminals requires
installaon by an instructed person.
ENGLISH
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme,
Abbildungen und alle sonsgen Informaonen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen
vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Hikvision-Website
(hps://www.hikvision.com/).
Bie verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des
Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern.
Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE
WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN“
BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,
EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM
FALL IST HIKVISION IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN,
EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES
AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG
ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE
MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION
ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS
CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN.
HIKVISION WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE
SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT.
INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER
NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN
GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT
NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG
VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER
WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN
NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES
MAßGEBLICH.
Dieses Produkt und – sofern zutreffend – das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und
entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen gemäß der RE-Richtlinie
2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling
geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der
Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter: www.recyclethis.info
2006/66/EC (Baerierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine Baerie, die innerhalb der Europäischen
Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentaon für spezifische
Hinweise zu Baerien. Die Baerie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die
Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes
Recycling geben Sie die Baerie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer
der Sammelstellen. Weitere Informaonen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
ACHTUNG 1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch.
2. Das Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder aualten.
3. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Installaonsanweisungen sicher am
Boden/an der Wand monert werden.
4. Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
5. + kennzeichnet den/die Pluspol(e) von Geräten, die mit Gleichstrom betrieben werden oder
Gleichstrom erzeugen. – kennzeichnet den/die Minuspol(e) von Geräten, die mit Gleichstrom
betrieben werden oder Gleichstrom erzeugen.
6. Eine leicht zugängliche Trennvorrichtung muss außerhalb des Geräts vorhanden sein.
7. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und muss einfach zugänglich sein.
8. Verbrannte Finger bei der Handhabung des Geräts. Warten Sie nach dem Ausschalten eine halbe
Stunde, bevor Sie die Teile anfassen.
9. Verwenden Sie nur Stromversorgungen von 7 V/DC bis 24 V/DC.
weist auf eine gefährliche Spannung hin, die externe Verkabelung muss von einer Fachkra
vorgenommen werden.
DEUTSCH
© 2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de ulización y gesón del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier
otra información que encontrará en lo sucesivo enen únicamente fines descripvos y aclaratorios. La información
incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de soware u otros movos.
Visite el sio web de Hikvision —hps://www.hikvision.com/— para acceder a la úlma versión de este manual.
Ulice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logopos de Hikvision son propiedad de Hikvision en diferentes
jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y logopos mencionados son propiedad de sus respecvos dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO
—INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y
ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO,
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA
DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE
ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE
DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO
DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO
TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS
DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS
DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER
NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL
ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE
DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA
ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS
RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE
PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE
DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD
EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO
O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto, y en su caso también los accesorios suministrados, enen la marca "CE" y por tanto
cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la Direcva de equipos de
radio 2014/53/UE, la Direcva de compabilidad electromagnéca 2014/30/UE y la Direcva de
restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnécos): En la Unión
Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura
municipal sin recogida selecva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de
compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto.
Para ver más información, visite: www.recyclethis.info
2006/66/CE (direcva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en
el sistema municipal de basuras sin recogida selecva dentro de la Unión Europea. Consulte la
documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado
este símbolo, que incluye unas letras indicando si conene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg).
Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras
designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.
PRECAUCIÓN
1. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
2. Este equipo no es adecuado para ulizarlo en lugares donde pueda haber niños.
3. Para evitar lesiones, este equipo debe estar firmemente sujeto al suelo/pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
4. No coloque llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el equipo.
5. + idenfica los terminales posivos de los equipos que se ulizan con corriente connua o que la
generan. - idenfica los terminales negavos de los equipos que se ulizan con corriente connua o
que la generan.
6. Es necesario incorporar al equipo un disposivo de desconexión externo de fácil acceso.
7. La toma de corriente ene que estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
8. Riesgo de quemaduras en los dedos al manipular el disposivo. Espere media hora después de
apagar el equipo para tocar las partes.
9. Ulice solamente alimentación estándar de 7 a 24 VCC.
Indica circuitos bajo tensión (peligro de electrocución) y que la instalación del cableado externo
conectado a los terminales debe estar a cargo de una persona cualificada.
ESPAÑOL
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. - Tu i diri riserva.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale conene le istruzioni per l'uso e la gesone del prodoo. Le illustrazioni, i grafici e tue le altre
informazioni di seguito riportate hanno solo scopi illustravi ed esplicavi. Le informazioni contenute nel Manuale
sono soggee a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamen del firmware o per altri movi. Scaricare la
versione più recente del presente Manuale dal sito web di Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del prodoo.
e gli altri marchi registra e loghi di Hikvision sono di proprietà di Hikvision nelle varie giurisdizioni. Gli
altri marchi registra e loghi menziona appartengono ai rispevi proprietari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO,
CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI
ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI
ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO.
L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO
L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI
DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI
SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA
NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO,
ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECHI E CHE HIKVISION
DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA
RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI
ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO
RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ,
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI
LA PRIVACY. L’UTENTE NON DEVE UTILIZZARE IL PRODOTTO PER QUALSIASI USO FINALE VIETATO, COMPRESI LO
SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI
CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ COLLEGATA ALL'UTILIZZO DI ESPLOSIVI O COMBUSTIBILI NUCLEARI
NON SICURI OPPURE A SOSTEGNO DI VIOLAZIONI DEI DIRITTI DELL’UOMO.
IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Questo prodoo e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegna con il marchio "CE" e sono
quindi conformi alle norme europee armonizzate vigen di cui alla Direva RE 2014/53/UE, alla
Direva EMC 2014/30/UE, alla Direva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direva RAEE): i prodo contrassegna con il presente simbolo non possono essere
smal come rifiu domesci indifferenzia nell'Unione europea. Per lo smalmento correo,
restuire il prodoo al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo disposivo o smalrlo nei
pun di raccolta autorizza. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direva baerie): questo prodoo conene una baeria e non è possibile smalrlo con
i rifiu domesci indifferenzia nell'Unione europea. Fare riferimento alla documentazione del
prodoo per le informazioni specifiche sulla baeria. La baeria è contrassegnata con il presente
simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo
smalmento correo, restuire la baeria al rivenditore locale o smalrla nei pun di raccolta
autorizza. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info
ATTENZIONE
1. Installare l'arezzatura seguendo le istruzioni del presente manuale.
2. Si sconsiglia l'ulizzo dell'arezzatura in ambien in cui possono essere presen bambini.
3. Per evitare il rischio di lesioni personali, questa arezzatura deve essere saldamente fissata
alla parete o al pavimento, come indicato nelle istruzioni di installazione.
4. Non collocare sull'arezzatura sorgen di fiamme libere, quali candele accese.
5. + indica il terminale posivo dell'arezzatura che ne fa uso o che genera la corrente direa.
- indica il terminale negavo dell'arezzatura che ne fa uso o che genera la corrente direa.
6. Un disposivo di disconnessione facilmente accessibile deve essere installato all'esterno
dell'apparecchiatura.
7. La presa elerica deve essere installata vicino all'arezzatura ed essere facilmente accessibile.
8. Rischio di bruciarsi le dita maneggiando il disposivo. Aendere mezz'ora dopo lo
spegnimento dell'arezzatura prima di toccare tali par.
9. Ulizzare solo alimentatori con corrente standard da 7 V CC a 24 V CC.
indica il rischio di scosse eleriche e che il cablaggio esterno connesso ai terminali deve essere
installato da personale qualificato.
ITALIANO
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para ulizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras
informações doravante apresentadas desnam-se apenas a fins de descrivos e informavos. As informações que
constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros movos.
Encontre a versão mais recente deste Manual no site da Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Ulize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
e outras marcas registradas e logopos da Hikvision são propriedade da Hikvision em diversas
jurisdições. Outras marcas comerciais e logópos mencionados são propriedade dos respevos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU
HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E
ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO,
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL
POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO,
ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS,
CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS
ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU
PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A
HIKVISION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS
DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS
ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE
SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO
RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O
UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE
TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU
DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR
ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO
DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS,
QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL
NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA
ÚLTIMA PREVALECE.
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) estão marcados com “CE” e estão em
conformidade com os padrões europeus compaveis e aplicáveis listados nas Direvas RE
2014/53/UE, EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
2012/19/EU (Direva WEEE): os produtos marcados com este símbolo não podem ser descartados
como rejeitos municipais não classificados na União Europeia. Para a reciclagem adequada, retorne
este produto ao seu fornecedor local ao comprar um novo equipamento equivalente ou descarte-o
em pontos de coleta designados. Para obter mais informações, acesse: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direva sobre baterias): este produto contém uma bateria que não pode ser
descartada como um rejeito municipal não classificado na União Europeia. Refira-se à
documentação do produto para informações específicas sobre baterias. A bateria é marcada com
este símbolo, que poderá incluir letras para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio (Hg).
Para a reciclagem adequada, devolva a bateria ao fornecedor ou encaminhe-a a um ponto de coleta
designado. Para obter mais informações, consulte: www.recyclethis.info
CUIDADO
1. Instale o equipamento de acordo com as instruções neste manual.
2. Este equipamento não é adequado para uso em locais onde possa haver crianças.
3. Para prevenir lesões, este equipamento deve ser fixado de forma segura ao piso/parede, de
acordo com as instruções de instalação.
4. Nenhuma fonte de chama desprotegida, como vela acesa, deve ser colocada sobre o
equipamento.
5. + idenfica o(s) terminal(is) posivo(s) de equipamentos que ulizam ou que geram corrente
connua. - idenfica o(s) terminal(is) negavo(s) de equipamentos que ulizam ou que geram
corrente connua.
6. Um disposivo de desconexão facilmente acessível deverá ser incorporado na parte externa do
equipamento.
7. A saída da tomada deverá ser instalada perto do equipamento e ser facilmente acessível.
8. Você pode queimar os dedos ao manusear o disposivo. Aguarde meia hora após desligar antes
de manusear as peças.
9. Use somente fontes de alimentação no padrão de 7 VCC a 24 VCC.
Indica risco de choque elétrico e que a fiação externa conectada aos terminais requer a instalação
por uma pessoa treinada.
PORTUGUÊS
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instruces voor het gebruik en beheer van het product. Foto's, grafieken, aeeldingen en alle
andere informae hierna worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informae in de handleiding is onderhevig
aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de
nieuwste versie van deze handleiding vinden op de Hikvision-website (hps://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijn opgeleid voor het ondersteunen
van het product.
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in de verschillende
jurisdices. Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun respeceve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN
HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF
‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF ZONDER
BEPERKING OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION
VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER
ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS,
CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK,
BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET
PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN
ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE
VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S;
HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN
UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE
TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT
OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL
EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR
ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS,
ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE
BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE
LAATSTE.
Dit product en, indien van toepassing, de meegeleverde accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en
voldoen daardoor aan de toepasbare geharmoniseerde Europese normen zoals vermeld onder de
RE-richtlijn 2014/53/EU, de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de
Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor
een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe
apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg
www.recyclethis.info voor meer informae
2006/66/EG (Baerijrichtlijn): Dit product bevat een baerij die binnen de Europese Unie niet mag
worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentae voor
specifieke informae over de baerij. De baerij is gemarkeerd met dit symbool, dat leers kan
bevaen die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de baerij voor een juiste
recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg
www.recyclethis.info voor meer informae
VOORZICHTIG
1. Installeer de apparatuur volgens de instruces in deze handleiding.
2. Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik op locaes waar waarschijnlijk kinderen aanwezig zijn.
3. Om letsel te voorkomen moet deze apparatuur in overeenstemming met de installae-instruces
stevig aan de grond of muur worden bevesgd.
4. Plaats geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
5. + idenficeert de posieve aansluing(en) van apparatuur die wordt gebruikt met gelijkstroom of die
dat genereert. - idenficeert de negaeve aansluing(en) van apparatuur die wordt gebruikt met
gelijkstroom of die dat genereert.
6. Een loskoppelapparaat dat direct toegankelijk is, zal extern geïntegreerd worden in de apparatuur.
7. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk
zijn.
8. U kunt uw vingers verbranden bij het hanteren van het apparaat. Wacht een half uur na uitschakelen
voordat u de onderdelen beetpakt.
9. Gebruik alleen voedingen met de standaardwaarde van 7 tot 24 VDC.
gee gevaarlijke spanning aan en de externe bedrading die op de terminals is aangesloten, moet
worden geïnstalleerd door een persoon die hiervoor is opgeleid.
NEDERLANDS
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Informace o tomto návodu
V návodu jsou obsaženy pokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky, schémata, snímky a veškeré ostatní zde
uvedené informace slouží pouze jako popis a vysvětlení. Informace obsažené v tomto návodu podléhají vzhledem k
aktualizacím firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez upozornění. Nejnovější verzi tohoto návodu naleznete na
webových stránkách společnos Hikvision (hps://www.hikvision.com/).
Tento návod používejte s vedením a pomocí odborníků vyškolených v oblas podpory výrobku.
a ostatní ochranné známky a loga společnos Hikvision jsou vlastnictvím společnos Hikvision v
různých jurisdikcích. Ostatní ochranné známky a loga uvedené v této příručce jsou majetkem příslušných vlastníků.
Prohlášení o vyloučení odpovědnos
TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V
MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“, A „SE VŠEMI VADAMI A
CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ
MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ
TOHOTO PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE
ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ
ŠKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ
NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ
ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI
ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO
ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST
HIKVISION PROTO NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH
ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO
ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ
POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ
ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA
ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ
PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH
ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI
NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚČELŮM VČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENÍ, VÝVOJE NEBO
VÝROBY CHEMICKÝCH ČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI
VÝBUŠNINAMI NEBO NEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM ČI K PODPOŘE PORUŠOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Tento výrobek a dodávané příslušenství, je-li použito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují
platné harmonizované evropské normy uvedené v rámci směrnice RE 2014/53/EU, směrnice
EMC 2014/30/EU a směrnice RoHS 2011/65/EU.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené mto symbolem nelze v Evropské unii
likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Při zakoupení nového ekvivalentního
výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej
zlikvidujte odevzdáním v určených sběrných místech. Další informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v
Evropské unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informace o
baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je označena mto symbolem, který může
obsahovat písmena značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné recyklace
baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na určené sběrné místo. Další informace naleznete na
adrese: www.recyclethis.info
UPOZORNĚNÍ
1. Namontujte zařízení podle pokynů v tomto návodu.
2. Toto zařízení není vhodné pro použi v místech, na kterých se mohou vyskytovat dě.
3. Zařízení je třeba v souladu s montážními pokyny bezpečně připevnit na podlahu nebo na zeď,
aby nedošlo ke zranění.
4. Na zařízení se nesmí pokládat zdroje otevřeného ohně jako například hořící svíčky.
5. + označuje kladnou svorku zařízení, která se používá se stejnosměrným proudem nebo jej
generuje. - označuje zápornou svorku zařízení, která se používá se stejnosměrným proudem
nebo jej generuje.
6. Vně zařízení musí být k dispozici snadno přístupné odpojovací zařízení.
7. Síťová zásuvka musí být namontována v blízkos zařízení a musí být snadno přístupná.
8. Při manipulaci se zařízením si můžete popálit prsty. Než budete s díly manipulovat, vyčkejte po
vypnu zařízení půl hodiny.
9. Používejte jen napájecí zdroje se standardními hodnotami 7 V stejnosm. až 24 V stejnosm.
označuje nebezpečné kabely pod napěm nebo pod proudem. Připojení externí kabeláže ke
svorkám proto musí provádět vyškolená osoba.
ČEŠTINA
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle regheder forbeholdes.
Om denne vejledning
Vejledningen indeholder anvisninger om brug og håndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustraoner og alle
øvrige oplysninger hereer tjener kun som beskrivelse og forklaring. Oplysningerne i vejledningen er med forbehold
for ændring uden varsel på grund af opdateringer af firmware eller andre årsager. Du kan finde den seneste udgave
af vejledning på Hikvisions websted (hps://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningen under vejledning af og med hjælp fra fagfolk, der er uddannet i understøelse af
produktet.
og andre af Hikvisions varemærker og logoer lhører Hikvision i forskellige jurisdikoner. Andre
nævnte varemærker og logoer lhører deres respekve ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I
STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG
FEJL". HIKVISION UDSTEDER INGEN GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN
BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKVISION
ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER,
INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF
SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE
HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN
AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET
ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AF
CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL DOG YDE
EVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE,
OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆR
ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER,
HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE
EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER
VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER,
HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF
KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER
USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER
SIDSTNÆVNTE.
Produktet og eventuelt medfølgende lbehør er mærket "CE" og opfylder derfor gældende
harmoniserede europæiske standarder anført i RE-direkvet 2014/53/EU, EMC-direkvet
2014/30/EU og RoHS-direkvet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direkvet): Produkter, der er mærket med dee symbol, kan ikke bortskaffes
som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere
produktet l din lokale leverandør ved køb af lsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et derl
indreet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info.
2006/66/EF (baeridirekvet): Dee produkt indeholder et baeri, som ikke kan bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om baeriet i
produktdokumentaonen. Baeriet er mærket med dee symbol, som kan indeholde bogstaver,
der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt
genbrug skal du aflevere baeriet l din leverandør eller l et derl indreet indleveringssted.
Du kan få flere oplysninger her: www.recyclethis.info
ADVARSEL
1. Installér udstyret i overensstemmelse med anvisningerne i vejledningen.
2. Udstyret er ikke egnet l brug på steder, hvor det er sandsynligt, at børn er l stede.
3. For at undgå personskade skal udstyret fastgøres forsvarligt l gulvet/væggen i
overensstemmelse med installaonsvejledningen.
4. Placér ikke kilder med åben ild, såsom et tændt stearinlys, oven på udstyret.
5. + idenficerer de posive terminaler på udstyret, der bruges sammen med eller genererer
jævnstrøm. - idenficerer de negave terminaler på udstyret, der bruges sammen med eller
genererer jævnstrøm.
6. En let lgængelig aryderanordning skal være indbygget uden for udstyret.
7. Skkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret og være nemt lgængelig.
8. Forbrændinger på fingre, når du håndterer enheden. Vent 30 minuer, eer at udstyret er
slukket, før delene håndteres.
9. Brug kun strømforsyninger med en standard på 7-24 V jævnstrøm.
angiver lstedeværelsen af farlig strøm, og lslutning af eksterne ledninger l terminalerne
kræver udførelse af en fagmand.
DANSK
©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Az útmutató a termék használatára és kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. Az i szereplő képek, diagramok,
ábrák és minden további információ csupán leírásként és magyarázatként szolgál. Az Útmutatóban szereplő információk
a firmware-frissítések és egyéb okok mia előzetes értesítés nélkül változhatnak. Az Útmutató legfrissebb változatáért
keresse fel a Hikvision weboldalát (hps://www.hikvision.com/).
Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberek támogatásával és
útmutatásával együ használja.
valamint a Hikvision egyéb védjegyei és logói a Hikvision tulajdonát képezik különböző joghatóságokban.
Az említe egyéb védjegyek és logók a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS
FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A
HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT – DE NEM
KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKVISION SEMMILYEN ESETBEN
SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT
KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON
ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK
ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A
GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN
KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION
SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY
MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS
INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA,
ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN
AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM
KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA
VONATKOZÓ JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK
FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT
BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS
TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A
MÉRVADÓ.
Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE” jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a
következő irányelvekben foglalt harmonizált európai szabványoknak: 2014/53/EU (RE-irányelv),
2014/30/EU (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel elláto termékeket nem lehet szelektálatlan
kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye
vissza ezt a terméket helyi beszállítójához, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a
kijelölt gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyet nem
lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban
további információkat talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen
megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő
újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt
gyűjtőhelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
VIGYÁZAT
1. A készülék telepítését az ebben az útmutatóban leírtak szerint végezze.
2. Ez a készülék nem használható olyan helyen, ahol gyermekek lehetnek jelen.
3. A balesetveszély elkerülése érdekében a készüléket az üzembe helyezési utasításoknak
megfelelően szilárdan a padlóhoz/falhoz kell erősíteni.
4. Tilos a készüléken nyílt lángforrást, pl. gyertyát elhelyezni.
5. A + a berendezés áramot fogadó vagy leadó poziv érintkezőjét jelöli. A - a berendezés áramot
fogadó vagy leadó negav érintkezőjét jelöli.
6. Egy könnyen hozzáférhető leválasztó eszköz legyen kívülről beépítve a berendezésbe.
7. A hálóza aljzatot a készülék közelében kell felszerelni, és az aljzatnak könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
8. Az eszköz megérintése esetén az ujjak égési sérülésének veszélye áll fenn. Ezeknek a részeknek a
megérintése elő várjon fél órát a készülék kikapcsolását követően.
9. Kizárólag szabványos 7 V DC – 24 V DC átalakító tápegységeket használjon.
jel veszélyes feszültség jelenlétére utal, ezért a kapcsokhoz csatlakozó külső vezetékek bekötését
csak megfelelően képze személy végezhe.
MAGYAR
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hikvision |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | DS-PM1-O1L-WB |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hikvision DS-PM1-O1L-WB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Hikvision Manualer
13 Mars 2025
10 Februari 2025
8 Februari 2025
31 December 2025
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Audiovox
- Nec
- MBM
- AVTech
- REL Acoustics
- Fine Dine
- CatSynth
- Marvel
- SetonixSynth
- Sharkbite
- Ooni
- Lasita Maja
- Merlin
- Evoc
- Waring Commercial
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025