InFocus ScreenPlay SP2238ST Bruksanvisning

InFocus videostråle ScreenPlay SP2238ST

Läs gratis den bruksanvisning för InFocus ScreenPlay SP2238ST (2 sidor) i kategorin videostråle. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om InFocus ScreenPlay SP2238ST eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
RU - РУССКИЙ
Перед эксплуатацией проектора необходимо прочитать полную
информацию о безопасности в руководстве пользователя.
Не смотрите в объектив проектора во время работы. Яркий свет может
повредить ваши глаза.
Не закрывайте входные и выходные вентиляционные отверстия
проектора.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности, так как это
Используйте только приспособления / аксессуары, указанные
производителем.
Не допускайте попадания предметов или жидкостей в проектор, так как
это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не
подвергайте это устройство воздействию
дождя или влаги.
Убедитесь, что операционная среда соответствует требованиям,
изложенным в руководстве пользователя.
Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи или любые другие устройства,
такие как усилители, которые излучают тепло.
Пожалуйста, не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может
привести к поражению электрическим током.
Ремонт устройства должен выполняться только авторизованным
обслуживающим персоналом.
Выключите проектор и отсоедините шнур питания перед выполнением
обслуживания или установки проектора.
Удалите все батареи из пульта дистанционного управления перед
хранением. Если батареи оставлены в пульте
дистанционного управления на длительное время, они могут протечь.
В странах или регионах, где условия электропитания нестабильны,
следует использовать удлинитель для сетевого фильтра.
SV - SVENSKA
Innan du använder projektorn är det viktigt att du läser den fullstän-
diga säkerhetsinformationen i användarhandboken.
Titta inte i projektorlinsen under drift. Det starka ljuset kan skada
dina ögon.
Blockera inte projektorns inlopp eller luftutlopp.
Placera inte projektorn på en instabil yta eftersom det kan skada
projektorn eller orsaka skador.
Använd endast tillbehör / tillbehör som anges av tillverkaren.
Låt inte föremål eller vätskor komma in i projektorn eftersom det kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
För att minska risken för brand eller elektrisk stöt, utsätt inte appa-
raten för regn eller fukt.
Se till att driftsmiljön uppfyller kraven som anges i användarhand-
boken.
Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmare,
spisar eller andra apparater som förstärkare som avger värme.
Vänligen inte öppna eller demontera projektorn eftersom det kan
orsaka elektriska stötar.
Enheten bör endast repareras av behörig servicepersonal.
Stäng av projektorn och dra ur nätsladden innan du utför underhåll
eller installation av projektorn.
Ta bort eventuella batterier från fjärrkontrollen före lagring. Om bat-
terierna nns kvar på fjärrkontrollen under långa perioder kan
de läcka.
I länder eller regioner där kraftförsörjningsförhållandena är instabila
bör en kraftövervakningsström användas.
TR - TÜRKÇE
Projektörü çalıstırmadan önce, kullanım kılavuzundaki tüm güvenlik
bilgilerini okumak önemlidir.
Isletim sırasında projektör mercegine bakmayın. Parlak ısık gözlerin-
ize zarar verebilir.
Projektör giris veya çıkıs hava kanallarını engellemeyin.
Projektörü, dengeye zarar verebilecegi veya yaralanmaya neden
olabilecegi için dengesiz bir yüzeye yerlestirmeyin.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri / aksesuarları kullanın.
Yangın veya elektrik çarpmasına neden olabileceginden, projektörün
içine nesne veya sıvı girmesine izin vermeyin.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yagmur
veya neme maruz bırakmayın.
Isletim ortamının kullanıcı kılavuzunda belirtilen gereksinimleri
karsıladıgından emin olun.
Radyatörler, ısıtıcılar, sobalar veya ısı yayan amplikatörler gibi ısı
kaynaklarının yanına kurmayın.
Lütfen elektrik çarpmasına neden olabileceginden projektörü aç-
mayın veya sökmeyin.
Ünite yalnızca yetkili servis personeli tarafından onarılmalıdır.
Projektörün bakım veya kurulumunu yapmadan önce projektörü kap-
atın ve elektrik kablosunu prizden çekin.
Saklamadan önce pilleri uzaktan kumandadan çıkarın. Piller uzun
süre uzaktan kumandada bırakılırsa, akabilirler.
Güç kaynagı kosullarının dengesiz oldugu ülkelerde veya bölgelerde
asırı gerilim koruyucu anahtarlı uzatma kablosu kullanılmalıdır.
VI - TIẾNG VIỆT
Tớc khi vận hành máy chiếu, cần )ọc toàn bộ thông tin an toàn
trong hướng dẫn người dùng.
Không nhìn vào ống kính máy chiếu trong khi hoạt )ộng. Ánh sáng rực
rỡ có thể gây hại cho mắt của bạn.
Không chặn cửa vào máy chiếu hoặc cửa thoát khí.
Không )ặt máy chiếu trên bề mặt không ổn )ịnh vì nó có thể làm hỏng
máy chiếu hoặc gây thương tích.
Chỉ sử dụng tệp )ính kèm / phụ kiện )ược chỉ )ịnh bởi nhà sản xuất.
Không )ể các vật hoặc chất lỏng vào máy chiếu vì nó có thể gây
cháy hoặc )iện giật.
>ể giảm nguy cơ hỏa hoạn hoặc )iện giật, không )ể thiết bị này tiếp
xúc với mưa hoặc hơi ẩm.
>ảm bảo môi trường vận hành )áp ứng các yêu cầu )ược nêu trong
hướng dẫn người dùng.
Không lắp )ặt gần các nguồn nhiệt như bộ tản nhiệt, lò sưởi, bếp
hoặc bất ky thiết bị nào khác như bộ khuếch )ại phát ranhiệt.
Vui lòng không mở hoặc tháo rời máy chiếu vì )iều này có thể gây )
iện giật.
Các )ơn vị chỉ nên )ược sửa chữa bởi nhân viên dịch vụ ủy quyền.
Tắt máy chiếu và rút dây nguồn trước khi thực hiện bảo trì hoặc lắp )
ặt máy chiếu.
Tháo bất ky pin khỏi )iều khiển từ xa trước khi lưu trữ. Nếu pin )ược )ể
trong )iều khiển trong thời gian dài, chúng có thể bị ròrỉ.
Ở các quốc gia hoặc khu vực nơi )iều kiện cung cấp )iện không ổn )
ịnh, nên sử dụng dải nguồn bảo vệ )ột biến.
www.screenplay.com
P/N 36.7LS01G001-A
Scan the QR code on this document
or the product box with your mobile
phone
Basic Users Guide
P122, P123, P124, P125, P126
SP2234, SP2244, SP2236, SP2246, SP2238, SP2248,
,
,
, , SP2234ST, SP2244ST, SP2236ST, SP2246ST, SP2238ST, SP2248ST
SP122, SP132, SP124, SP134, SP126, SP136, SP128, SP138, SP129,SP139
SP222, SP232, SP224, SP234, SP226, SP236, SP228, SP238, SP229, SP239
SP224ST, ST234ST, ST226ST, ST236ST, ST228ST, ST238ST
Connect the projector to the source
Open and read the users guide
Unpack the projector
Need help, have a question, please
contact our support team
Connect projector to the power plug
and turn on
1
6
5
4
3
2
EN - ENGLISH
Before operating the projector, it is essential to read the full safety
information in the user’s guide.
Do not look into the projector lens during operation.
The bright light may harm your eyes.
Do not block projector inlet or outlet air vents.
Do not place the projector on an unstable surface as it may damage
the projector or cause injury.
Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
Do not let objects or liquids enter the projector as it may cause re
or electric shock.
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appli-
ance to rain or moisture.
Ensure the operating environment meets the requirements stated in
the user’s guide.
Do not install near heat sources such as radiators, heaters, stoves or
any other apparatus such as ampliers that emits heat.
Please do not open or disassemble the projector as this may cause
electric shock.
The unit should only be repaired by authorized service
personnel.
Turn o the projector and unplug the power cord before
performing maintenance or installation of the projector.
Remove any batteries from remote control before storage.
If the batteries are left in the remote for long periods, they may leak.
In countries or regions where the power supply conditions are unsta-
ble a surge protector power strip should be used.
- العربية - AR
.قبل تشغيل جهاز العرض ، من الضروري قراءة معلومات الس 3مة
الكاملة في دليل المستخدم
تنظر إلى عدسة جهاز العرض أثناء التشغيل. قد يضر الضوء
الساطع بعينيك V.
تسد فتحات تهوية مدخل جهاز العرض أو مخرجه V.
تضع جهاز العرض على سطح غير مستقر ^نه قد يتلف جهاز العرض أو
يسبب إصابة V.
.استخدم فقط المرفقات / الملحقات التي تحددها الشركة المصنعة
تدع ا^شياء أو السوائل تدخل جهاز العرض ^نها قد تسبب حري ً
قا أو
صدمة كهربائية V.
تعرض هذا الجهاز للمطر أو الرطوبة V ، .لتقليل خطر الحريق أو
الصدمة الكهربائية
.تأكد من أن بيئة التشغيل تفي بالمتطلبات المنصوص عليها
في دليل المستخدم
تركب بالقرب من مصادر الحرارة مثل المشعات أو السخانات أو المواقد
أو أي جهاز آخر مثل المكبرات التي تنبعث منها الحرارة V.
.ُ
يرجى عدم فتح جهاز العرض أو تفكيكه ، فقد يتسبب ذلك في حدوث
صدمة كهربائية
.يجب إص 3ح الوحدة فقط من قبل موظفي الخدمة المعتمدين
.أوقف تشغيل جهاز العرض وافصل سلك الطاقة قبل إجراء صيانة أو
تثبيت جهاز العرض
.قم بإزالة أي بطاريات من جهاز التحكم عن بعد قبل التخزين. إذا
تم ترك البطاريات في جهاز التحكم عن بعد لفترات طويلة ، فقد
تتسرب
.في البلدان أو المناطق التي تكون فيها ظروف إمداد الطاقة غير
مستقرة ، يجب استخدام شريط كهرباء للحماية من زيادة التيار
CS - ČEŠTINA
Pred uvedením projektoru do provozu je nezbytné precíst si úplné
bezpecnostní informace v uživatelské prírucce.
Behem provozu se nedívejte do objektivu projektoru. Jasné svetlo
muže poškodit vaše oci.
Neblokujte vstupní ani výstupní vetrací otvory projektoru.
Neumistujte projektor na nestabilní povrch, protože by mohl projek-
tor poškodit nebo zpusobit zranení.
Používejte pouze príslušenství / príslušenství urcené výrobcem.
Zabrante vniknutí predmetu nebo tekutin do projektoru, protože by
to mohlo zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nevystavujte toto zarízení dešti nebo vlhkosti, aby se snížilo riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zajistete, aby operacní prostredí splnovalo požadavky uvedené v
uživatelské prírucce.
Neinstalujte zarízení v blízkosti zdroju tepla, jako jsou radiátory,
topení, kamna nebo jiná zarízení, napríklad zesilovace, které
vydávají teplo. Neotvírejte ani nerozebírejte projektor, protože by to
mohlo zpusobit úraz elektrickým proudem.
Opravu jednotky by mel provádet pouze autorizovaný servisní per-
sonál.
Pred provádením údržby nebo instalace projektoru vypnete projektor
a odpojte napájecí kabel.
Pred uskladnením vyjmete z dálkového ovládání všechny baterie.
Pokud baterie zustanou v dálkovém ovladaci po dlouhou
dobu, mohou vytéct.
V zemích nebo regionech, kde jsou podmínky napájení nestabilní, by
se mel použít ochranný pásek prepetové ochrany.
DE - DEUTSCH
Vor dem Betrieb des Projektors müssen unbedingt die vollständigen Sich-
erheitsinformationen in der Bedienungsanleitung
gelesen werden.
Schauen Sie während des Betriebs nicht in das Projektorobjektiv. Das
helle Licht kann Ihre Augen schädigen.
Blockieren Sie nicht die Einlass- oder Auslasslüftungsönungen des
Projektors.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Oberfläche, da dies den
Projektor beschädigen oder Verletzungen verursachen
kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile. Las-
sen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in den
Projektor gelangen, da dies zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Ge-
fahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu
verringern.
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsumgebung die im Benutzerhandbuch
angegebenen Anforderungen erfüllt.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heiz-
körpern, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten wie
Verstärkern, die Wärme abgeben.
Bitte önen oder zerlegen Sie den Projektor nicht, da dies zu einem elek-
trischen Schlag führen kann.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Servicepersonal repariert werden.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie
den Projektor warten oder installieren.
Entfernen Sie vor der Lagerung alle Batterien aus der Fernbedienung.
Wenn die Batterien längere Zeit in der Fernbedienung
verbleiben, können sie auslaufen.
In Ländern oder Regionen, in denen die Stromversorgungsbedingungen
instabil sind, sollte eine Überspannungsschutz-
Steckdosenleiste verwendet werden.
ES - ESPAÑOL
Antes de utilizar el proyector, es esencial leer toda la información de
seguridad en la guía del usuario.
No mire a la lente del proyector durante el funcionamiento. La luz
brillante puede dañar sus ojos.
No bloquee las salidas de aire de entrada o salida del proyector.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable, ya que po-
dría dañarlo o causar lesiones.
Utilice solo accesorios / complementos especicados por el fabri-
cante.
No permita que objetos o líquidos ingresen al proyector, ya que
puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que el entorno operativo cumpla con los requisitos
establecidos en la guía del usuario. No lo instale cerca de
fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas o cualquier
otro aparato como amplicadores que emitan calor.
No abra ni desmonte el proyector, ya que esto puede provocar una
descarga eléctrica. La unidad solo debe ser reparada por
personal de servicio autorizado.Apague el proyector y desconecte
el cable de alimentación antes de realizar el
mantenimiento o la instalación del proyector. Retire las baterías del
control remoto antes de guardarlas. Si las baterías se dejan
en el control remoto durante largos períodos, pueden tener fugas.
En países o regiones donde las condiciones de la fuente de aliment-
ación son inestables, se debe utilizar una regleta de
protección contra sobretensiones.
FR - FRANÇAIS
Avant d’utiliser le projecteur, il est essentiel de lire l’intégralité des
informations de sécurité dans le guide de l’utilisateur.
Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur pendant le fonctionne-
ment. La lumière vive peut endommager vos yeux.
Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée ou de sortie du projecteur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable car cela pourrait
l’endommager ou provoquer des blessures.
Utilisez uniquement les xations / accessoires spéciés par le fabri-
cant.
Ne laissez pas d’objets ou de liquides pénétrer dans le projecteur car
cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation répond aux exigences
énoncées dans le guide de l’utilisateur.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
radiateurs, poêles ou tout autre appareil tel que des
amplicateurs qui émettent de la chaleur.
Veuillez ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait
provoquer un choc électrique.
L’appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé.
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant
d’eectuer l’entretien ou l’installation du projecteur.
Retirez toutes les piles de la télécommande avant de les ranger. Si les
piles sont laissées dans la télécommande pendant de
longues périodes, elles peuvent fuir.
Dans les pays ou régions où les conditions d’alimentation sont instables,
une barrette d’alimentation de protection contre les
surtensions doit être utilisée.
ID - BAHASA INDONESIA
Sebelum mengoperasikan proyektor, penting untuk membaca infor-
masi keselamatan penuh dalam panduan pengguna.
Jangan melihat ke dalam lensa proyektor selama operasi. Cahaya
terang dapat membahayakan mata Anda.
Jangan menghalangi ventilasi udara masuk atau keluar proyektor.
Jangan letakkan proyektor di atas permukaan yang tidak stabil kare-
na dapat merusak proyektor atau menyebabkan cedera.
Hanya gunakan lampiran / aksesori yang ditentukan oleh pabrikan.
Jangan biarkan benda atau cairan masuk ke dalam proyektor karena
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan
biarkan alat ini terkena hujan atau lembab.
Pastikan lingkungan pengoperasian memenuhi persyaratan yang
dinyatakan dalam panduan pengguna.
Jangan pasang di dekat sumber panas seperti radiator, pemanas,
kompor atau peralatan lain seperti amplier yang
mengeluarkan panas.
Harap jangan membuka atau membongkar proyektor karena ini dap-
at menyebabkan sengatan listrik.
Unit hanya dapat diperbaiki oleh petugas servis resmi.
Matikan proyektor dan cabut kabel daya sebelum melakukan peme-
liharaan atau pemasangan proyektor.
Lepaskan baterai dari remote control sebelum disimpan. Jika baterai
dibiarkan dalam jarak jauh untuk waktu yang lama, baterai
mungkin bocor.
Di negara atau wilayah di mana kondisi catu daya tidak stabil, strip
daya pelindung lonjakan arus harus digunakan.
IT - ITALIANO
Prima di utilizzare il proiettore, è essenziale leggere le informazioni di
sicurezza complete nella guida per l’utente.
Non guardare nell’obiettivo del proiettore durante il funzionamento.
La luce intensa può danneggiare i tuoi occhi.
Non bloccare le prese d’aria del proiettore in entrata o in uscita.
Non collocare il proiettore su una supercie instabile poiché potreb-
be danneggiare il proiettore o causare lesioni.
Utilizzare solo attacchi / accessori specicati dal produttore.
Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore poiché po-
trebbero causare incendi o scosse elettriche.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre ques-
to apparecchio a pioggia o umidità.
Assicurarsi che l’ambiente operativo soddis i requisiti indicati nella
guida per l’utente.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe
o altri apparecchi come amplicatori che emettono calore.
Non aprire o disassemblare il proiettore poiché ciò potrebbe causare
scosse elettriche.
L’unità deve essere riparata solo da personale di assistenza autor-
izzato.
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di
eseguire la manutenzione o l’installazione del proiettore.
Rimuovere eventuali batterie dal telecomando prima di riporlo. Se le
batterie vengono lasciate nel telecomando per lunghi
periodi, potrebbero fuoriuscire.
Nei paesi o nelle regioni in cui le condizioni di alimentazione sono
instabili, è necessario utilizzare una ciabatta di protezione dalle
sovratensioni.
NL - NEDERLANDS
Voordat u de projector in gebruik neemt, is het essentieel dat u de volledige
veiligheidsinformatie in de gebruikershandleiding leest.
Kijk tijdens het gebruik niet in de projectorlens. Het felle licht kan uw ogen
beschadigen.
Blokkeer de inlaat- of uitlaatluchtopeningen van de projector niet.
Plaats de projector niet op een onstabiel oppervlak, aangezien dit de pro-
jector kan beschadigen of letsel kan veroorzaken.
Gebruik alleen door de fabrikant gespeciceerde hulpstukken / acces-
soires.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of vloeistoen in de projector komen,
aangezien dit brand of elektrische schokken kan
veroorzaken.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen.
Zorg ervoor dat de besturingsomgeving voldoet aan de vereisten in de
gebruikershandleiding.
Installeer het niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels,
kachels of andere apparaten zoals versterkers die
warmte afgeven.
Open of demonteer de projector niet, aangezien dit elektrische schokken
kan veroorzaken.
Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door bevoegd onderhoud-
spersoneel.
Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoud of installatie van de projector uitvoert.
Verwijder alle batterijen uit de afstandsbediening voordat u ze opbergt. Als
de batterijen lange tijd in de afstandsbediening
blijven, kunnen ze gaan lekken.
In landen of regio’s waar de stroomtoevoeromstandigheden instabiel zijn,
moet een stekkerdoos worden gebruikt.
PL - JEZYK POLSKI
Przed uruchomieniem projektora koniecznie przeczytaj pne
informacje dotyczace bezpieczenstwa w instrukcji obsługi.
Nie patrz w obiektyw projektora podczas pracy. Jasne swiatło
moze uszkodzic twoje oczy.
Nie blokuj otworów wlotowych ani wylotowych projektora.
Nie stawiaj projektora na niestabilnej powierzchni, poniewaz moze
to spowodowac uszkodzenie projektora lub obrazenia.
Uzywaj tylko dodatków / akcesoriów okreslonych przez produ-
centa.
Nie pozwól, aby przedmioty lub płyny dostały sie do projektora,
poniewaz moze to spowodowac pozar lub porazenie pradem.
Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, nie wyst-
awiaj urzadzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Upewnij sie, ze srodowisko operacyjne spełnia wymagania
okreslone w instrukcji obugi.
Nie instaluj w poblizu zródeł ciea, takich jak kaloryfery, grzejniki,
piece lub inne urzadzenia, takie jak wzmacniacze emitujace
ciepło.
Nie otwieraj ani nie demontuj projektora, poniewaz moze to spow-
odowac porazenie pradem.
Urzadzenie powinno byc naprawiane wacznie przez autory-
zowany personel serwisowy.
Wyłacz projektor i odłacz przewód zasilajacy przed konserwacja
lub instalacja projektora.
Wyjmij baterie z pilota przed przechowywaniem. Pozostawienie
baterii w pilocie przez dłuzszy czas moze spowodowac wyciek.
W krajach lub regionach, w których warunki zasilania sa niesta-
bilne, nalezy zastosowac listwe przeciwprzepieciowa.
RO - ROMÂNA
Înainte de a folosi proiectorul, este esen%ial sa citi%i informa%iile com-
plete de siguran%a din ghidul utilizatorului.
Nu privi%i lentila proiectorului în timpul func%ionarii. Lumina straluci-
toare va poate dauna ochilor.
Nu bloca%i ventilele de intrare sau de ie’ire ale proiectorului.
Nu a’eza%i proiectorul pe o suprafa%a instabila, deoarece poate deteri-
ora proiectorul sau poate provoca vatamari.
Folosi%i numai ata’amente / accesorii specicate de producator.
Nu lasa%i obiecte sau lichide sa intre în proiector, deoarece pot provoca
incendii sau ‘ocuri electrice.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau ‘oc electric, nu expune%i acest
aparat la ploaie sau umezeala.
Asigura%i-va ca mediul de operare îndepline’te cerin%ele indicate în
ghidul utilizatorului.
Nu instala%i lânga surse de caldura, cum ar  radiatoare, încalzitoare,
sobe sau orice alt aparat, cum ar  amplicatoare care emite
caldura.
Va rugam sa nu deschide%i ‘i sa nu dezasambla%i proiectorul, deoarece
acest lucru poate provoca ‘ocuri electrice.
Unitatea trebuie reparata numai de catre personalul de service autori-
zat.
Opri%i proiectorul ‘i deconecta%i cablul de alimentare înainte de a
efectua între%inerea sau instalarea proiectorului.
Îndeparta%i bateriile de pe telecomanda înainte de stocare. Daca bat-
eriile sunt lasate în telecomanda pentru perioade
îndelungate, acestea ar putea scurge.
În %arile sau regiunile în care condi%iile de alimentare sunt instabile,
trebuie utilizata o banda de protec%ie împotriva supratensiunii.
PT - PORTUGUÊS
Antes de operar o projetor, é essencial ler as informações completas
de segurança no guia do usuário.
Não olhe para a lente do projetor durante a operação. A luz brilhante
pode prejudicar seus olhos.
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar do projetor.
Não coloque o projetor em uma superfície instável, pois isso pode
danicá-lo ou causar ferimentos.
Use apenas conexões / acessórios especicados pelo fabricante.
Não permita que objetos ou líquidos entrem no projetor, pois isso
pode causar incêndio ou choque elétrico.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho a chuva ou umidade.
Verique se o ambiente operacional atende aos requisitos estabele-
cidos no guia do usuário.
Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquece-
dores, fogões ou qualquer outro aparelho, como amplicadores
que emitam calor.
Por favor, não abra ou desmonte o projetor, pois isso pode causar
choque elétrico.
A unidade deve ser reparada apenas por pessoal de serviço autor-
izado.
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação antes de
executar a manutenção ou instalação do projetor.
Remova todas as baterias do controle remoto antes do armazena-
mento. Se as pilhas forem deixadas no controle remoto por
longos períodos, elas poderão vazar.
Em países ou regiões onde as condições da fonte de alimentação
são instáveis, um ltro de linha deve ser usado.

Produktspecifikationer

Varumärke: InFocus
Kategori: videostråle
Modell: ScreenPlay SP2238ST

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med InFocus ScreenPlay SP2238ST ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig