Kenmore 51269 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Kenmore 51269 (32 sidor) i kategorin Fläktkåpa. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Kenmore 51269 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/32

Use & Care / Installation Manual
Manual de Uso y Cuidado / Instalación
English / Español
Models/Modelos 233.5126*
Kenmore®
Range Hood
Campana de cocina
* = color number, número de color
P/N 99045652-104A
Sears Brands Management Corporation,
Hoff man Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
®

2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS KENMORE LIMITED WARRANTY
SECTION ........................................................................................PAGE
Warranty ...................................................................................... 2
Safety Instructions ...................................................................... 3
Operation ..................................................................................... 4
Cleaning ....................................................................................... 4
Parts Included With Hood ........................................................ 5
Parts Not Included With Hood ................................................ 5
Tools Needed .............................................................................. 5
Equivalent Duct Length Chart .................................................. 6
Install Ductwork ......................................................................... 7
Prepare The Hood ................................................................. 7-9
Prepare The Hood Location .............................................. 10-13
EZ1 One-Person Installation ....................................... 10-11
Install The Hood (EZ-1 Brackets) .................................... 12
Standard Installation (without EZ1 Brackets) ............... 13
Install The Hood (Standard Installation) ....................... 13
Connect The Wiring .................................................................. 14
Install The Light Bulbs ................................................................ 15
Install The Filters ....................................................................... 15
Service Parts .............................................................................. 16
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse,
misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended in
all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifi cations made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is
missing, altered, or cannot easily be determined to have the
appropriate certifi cation logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fi tness for a
particular purpose, are limited to one year for the range hood
and thirty days for painted or bright metal parts, or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental
or consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties
of merchantability or fi tness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoff man Estates, IL 60179
WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies
when this appliance is correctly installed, operated and
maintained according to all supplied instructions.
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship. A defective appliance
will receive free repair or replacement at option of seller. This
ONE YEAR coverage does not apply to the fi nish of any painted
or bright metal part.
FOR THIRTY DAYS from the date of sale, any painted or bright
metal part of this product will be replaced free of charge if its
fi nish is defective in material or workmanship.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement,
visit the web page: www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage is void if this product is ever used for
other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship,
and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but
not limited to fi lters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to
instruct the user in correct appliance installation, operation
and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed
by Sears authorized service agents, or to repair problems
with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing
or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from
installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical,
gas or plumbing codes.
KENMORE LIMITED WARRANTY

3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fi re-rated codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fi re or electric shock, do not use this
range hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fi re, use only metal ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking fl aming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or fi lter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fi tting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the fl ames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fi re is small and contained in the area where it
started.
C. The fi re department is being called.
D. You can fi ght the fi re with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction
dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood
should be mounted so that the top of the hood is 18-24”
above the cooking surface.
4. Use only with range hood cord-connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this
model range hood.
5. Please read specifi cation label on product for further
information and requirements.
SAFETY INSTRUCTIONS
!
NOTE
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase non-ducted fi lters and attach them to the
aluminum mesh fi lters.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY.
!
“Non-ducted Filters” available by calling
1-844-553-6667

4
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh fi lters
Clean frequently using hot water and a mild detergent or in
your dishwasher. The aluminum mesh fi lter should be washed
approximately every month depending on the amount of
usage. Wash more often if your cooking style generates
greater grease - like frying foods or wok cooking.
Non-ducted recirculation fi lters
(available separately - see page 5)
The non-ducted recirculation fi lters should be changed
every 3 to 6 months. Replace more often if your cooking
style generates extra grease, such as frying and wok
cooking. Refer to installation instructions included with
non-ducted recirculation fi lters.
Painted hood surfaces
Clean with warm water and mild detergent only. If
discoloration occurs, use a fi nish polish such as automotive
polish. (DO NOT use rough abrasive cleaner or porcelain
cleaner.)
Stainless steel hood surfaces
Do:
• Regularly wash with clean cloth or rag soaked with
warm water and mild soap or liquid dish detergent.
• Always clean in the direction of original polish lines.
• Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after
cleaning. Wipe dry completely.
• You may also use a specialized household stainless
steel cleaner.
Don’t:
• Use any steel or stainless steel wool or any other
scrapers to remove stubborn dirt.
• Use any harsh or abrasive cleansers.
• Allow dirt to accumulate.
• Let plaster dust or any other construction residues
reach the hood. During construction/renovation, cover
the range hood to make sure no dust sticks to the
stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
• Any cleaners that contain bleach will attack stainless
steel.
• Any products containing: chloride, fl uoride, iodide,
bromide will deteriorate surfaces rapidly.
• Any combustible products used for cleaning such as
acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive
and should never be used close to a range.
Fan assembly
The fan blade should be cleaned frequently. Use a clean
cloth soaked with warm detergent solution.
The motor is permanently lubricated and never needs
oiling. If the motor bearings make excessive or unusual
noise, replace the motor with the exact service motor. The
fan blade should also be replaced.
CLEANING
Fan
This rocker switch (on the left) controls the fan. See below:
Light
This rocker switch (on the right) controls the light. See below:
OPERATION
FAN
SWITCH
LIGHT
SWITCH
I Turns fan on to LOW speed.
• Turns fan OFF.
II Turns fan on to HIGH speed.
I Turns light on to LOW intensity.
• Turns light OFF.
II Turns light on to HIGH intensity.

5
PARTS INCLUDED WITH HOOD
TOOLS NEEDED FOR HOOD INSTALLATION
Aluminum Grease Filters
(2 per hood)
Parts Bag
(4 no. 8-18 x 1/2" metal screws,
6 no. 8 x 5/8" round head wood screws,
6 no. 8 x 1/2" countersunk wood screws,
1 bulb suction cup tool)
Screwdriver
(Flat & Phillips no. 2)
Pencil Tape
Measure
Drill
(with 1/8" and
7/64" drill bits,
and 1½" hole saw)
Sabre Saw
Keyhole
Saw
-or-
Metal Foil
Duct Tape
Wire
Stripper
PARTS NOT INCLUDED WITH HOOD
OPTIONAL PARTS (purchase separately)
Shielded Halogen Bulbs
(120 V, 50 W max., MR16 or
PAR16 with GU10 base)
(2 per hood)
Part No. SV05921
Non-Ducted Recirculation Filters
(Non-ducted hoods only)
(2 per hood)
Part No. S97020466
7-inch Round Damper
(For use with 7-inch Round Duct)
Part No. 59183
“Parts Not Included With Hood” available by calling
1-844-553-6667
3¼” x 10”
Damper / Duct Connector
C
L
A B
Apoyar este borde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
X
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING OR
Use this template for marking; do no t a ttempt to cut ou t the ducting hole thro ugh it.
NOTE: These c utouts a re clea ra n ce ho les ; they do no t need to be the ex a ct siz e o f ducting.
= 3¼ po x 10 p o
= 3¼ po x 14 p o
C ONDUIT RECTANGULAIREC ONDUIT ROND DE 7 PO OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg .
= 3¼ pulg. x 14 pulg .
C ONDUCTO RECTANGULARC ONDUCTO REDONDO
DE
7 PULG .O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce ga ba r it pour marq uer vo s repè res; ne pa s tenter de déco u per
le trou po ur le co n duit à tra ve rs le ga ba r it.
NOTE : Les déco up es inclue nt le jeu néces sa ire à l’insta lla tion; e lles ne do ive nt pas
être du forma t exa ct des co nduits.
Use esta pla ntilla pa ra c rea r ma rca do s ; no tra te de co rta r el
a gujero del co nd ucto a trav és de la pla ntilla.
NOTA: To be tra nsla ted in Spa nish .
M ARKWHERE INDICATED
FOR THE DUCT APPROPRIATE SIZE OPENING
M ARQUERLES REPÈRES AUX ENDROITSINDIQUÉSSEL ON
LE CONDUIT FORMAT DE UTIL ISÉ
T ITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical acce s s ho le ce n ter
A = sin gle blo we r ho o d
B = dou ble blo we r ho o d
Cen tre du trou po u r fil
d’alime ntatio n é le ctrique
A = hotte ve ntilate u r simple
B = hotte ve ntilate u r do uble
To be trans la ted in Sp an is h
Electrical acce s s ho le ce n ter
A = sin gle blo we r ho o d
B = dou ble blo we r ho o d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend template a lon g gra dua ted
sca le w hen insta lling to fra med
ca binet.
Pour une insta lla tion so us une
a rmoire à fon d en retra it, utiliser les
lignes po ur mesure r l’épa isse ur du
déca la ge ca us é pa r le mur de
l’armoire et plier le gab a rit en
co nsé quen ce.
To be tran sla ted in Spa nish.
EZ-1 One person Installation Kit
(including template for
ducting, printed both sides,
and installation brackets)
7” Round Duct Connector
Long Nose
Pliers
Sheet Metal
Shears

6
EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART
Straight Duct
3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long
Equivalent length
2 ft.
7-in. Round Elbow
Equivalent length
8 ft.
3¼-in. x 10-in.
Right-angle Elbow
Equivalent length
8.5 ft.
3¼-in. x 10-in.
Right-angle Flat Elbow
Equivalent length
24 ft.
3¼-in. x 10-in.
Right-angle
Short
Eave Elbow
Equivalent length
15 ft.
B3¼-in. x 10-in.
Right-angle
Long
Eave Elbow
Equivalent length
15 ft.
3¼-in. x 10-in.
Wall Cap
Equivalent
length
45 ft.
(7-ft. w/o
damper)
Roof Cap
(accepts 7-in. round
or 3¼-in. x 10-in. duct)
Equivalent length
30 ft. (7-ft. w/o damper)
Kenmore range hoods are designed to perform effi ciently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this
hood will function at approximately 80% of its rated air fl ow when 35 equivalent feet of 7" round ductwork is attached.
Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system.
Straight Duct
7-in. round x 2-ft. long
Equivalent length
2 ft.
3¼-in. x 10-in. to
7-in. Round Transition
Equivalent length
5.5 ft.
7-in. Round
Wall Cap
Equivalent length
34 ft.
(6-ft. w/o damper)
“Ducting Accessories” available by calling
1-844-553-6667

7
SOFFIT
18" - 24" MIN MAX
ABOVE COOKING SURFACE
CABINET
3¼" 10" X DUCT
(F OR HORIZONTAL DISCHARGE )
W ALL CAP
R OOF CAP 3¼" 10" X OR
7" ROUND DUCT
(F OR VERTICAL
DISCHARGE)
H OUSE WIRING
(T )OP OR BACK OF HOOD
HOOD
1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x
10” or 7” Round) or horizontally (3¼” x 10” only).
2. Run ductwork between the hood location and a roof cap
or wall cap.
3. Choose a straight, short duct run to allow the hood to
perform most effi ciently. Long duct runs, elbows and
transitions will reduce the performance of the hood. Use
as few of them as possible. When possible, use at least 2
foot straight runs before any turns. Larger ductwork may
be required for best performance with longer duct runs.
4. Install wall cap or roof cap (sold separately). Connect
metal ductwork to cap and work back towards the hood
location. Use 2” metal foil duct tape to seal the joints
between ductwork sections.
INSTALL DUCTWORK (DUCTED INSTALLATION ONLY)
NOTE: Distances over 24” are at the installer and user
discretion.
1. If present, remove all protective polyfi lm from the hood
and/or parts. Using the tab, remove the
Aluminum Mesh Filters from the hood by pulling down
the tab and tilting fi lters out.
PREPARE THE HOOD
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
EZ1
BRACKETS
2. Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cut-
ting off the tie wrap. Remove both screws holding
damper assembly to hood. Remove parts bag
(captured behind the damper assembly).
Remove damper assembly from inside the hood and
keep the screws for further use.
3. Remove the wiring cover (shaded part on illustration
beside) by sliding it out from the hood and set it aside.

8
4. Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see
illustration beside).
RECIRCULATION
COVER PLATE
SCREWS
ELECTRICAL
POWER CABLE
KNOCKOUT
7” ROUND
DUCT PLATE
2 SCREWS
5. Remove Electrical Power Cable Knockout from top
(vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of
hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter
(not included).
NON-DUCTED INSTALLATIONS ONLY
6. Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate
(shaded part in illustration beside) to the hood. Discard
this plate with its screws.

9
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
7. Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting
method (see and ).F 1 A IGURES 1 B
NOTE: To accommodate off -center ductwork, the 7” round duct plate can be installed up to 1/2” on either side of
the hood center.
7” ROUND
DUCT
PLATE
SCREWS
F 3IGURE
3¼” 10”X
DAMPER
ASSEMBLY
SCREWS
F 2 AIGURE
TOP/BACK
EDGE OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
F 2 BIGURE
3¼” 10”X
DAMPER
ASSEMBLY
BACK OF
HOOD
DAMPER
FLAP
PIVOT
SCREWS
7” ROUND
KNOCKOUT PLATE
( ALSO REMOVE VERTICAL
KNOCKOUT PLATE )
3¼” 10”X
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE 3¼” 10”X
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
F 1 A F 1 BIGURE IGURE
8. Attach 3¼” x 10” Damper Assembly on top OR back of hood (if using 3¼” x 10” duct; shaded part in FIGURE 2 A)
or 7” Round Duct Plate (if using 7-inch round duct, ) over the knockout opening. FIGURE 3 When installed, the 3¼” x 10”
damper assembly must open as shown in FIGURE 2 B.
TIP: Insert a small length of duct over the 3¼” x 10” damper assembly (for rectangular ducting) or 7” round (for round
ducting) and seal the joint using aluminum foil duct tape to ease connection with the house ductwork.

10
PREPARE THE HOOD LOCATION
NOTE: Before starting installation, read all the steps of
these instructions.
Use the illustration beside to identify your kitchen cabinet
type.
EZ1 One-person installation system
This manual covers 2 kinds of installation: the standard
(without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation
system (using included template and brackets). For the
standard installation, go to page 13.
FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET
CABINET FRONT
C
L
A B
Apoyar este borde contra la pared de atrásP ace this e ge aga inst back wall
VERTICAL EXHAUST
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R DECTANGULAR UCTING7” ROUND UCTING D OR
Use this te mplate fo r marking; do not atte mpt to cut out t he ducting hole through it.
NOTE: The se cuto uts are c learance hole s; they do not ne ed t o be the e xact siz e of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C ONDUITRECTANGULAIREC 7 ONDUITROND DE PO O U
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTO RECTANGULARC ONDUCTO REDONDO
DE 7 .PULG
O
Appuyer ce bord au mur arriè re
Utilise r ce gabarit pour marquer vos repè res ; ne pas t ente r de déco upe r
le tro u pour le conduit à t rave rs le gabarit.
NOTE : Les dé coupes incluent le jeu néce ss aire à l’installation; e lles ne doive nt pas
être du format ex act de s c onduits .
Use e st a plantilla para cre ar marcados ; no t rate de co rtar el
aguje ro de l conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be trans late d in Spanish.
M ARK WHERE INDICATED
FORTHE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
M ARQUER LES REPÈRES AUXENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
T SITLE TO BE TRANSLATED IN PANISH
Electrical acces s hole center
A = s ingle blower ho od
B = double blowe r hoo d
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A = hotte ventilateur s imple
B = hotte ventilateur double
To be trans lated in Spanis h
Electrical acces s hole center
A = s ingle blower ho od
B = double blowe r hoo d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend te mplate along graduate d
sc ale when installing to framed
cabinet.
Pour une ins tallation so us une
armoire à fo nd en retrait, utilis er les
ligne s pour mesurer l’épais se ur du
déc alage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit e n
cons é quence.
To be translate d in Spanis h.
P
C
CABINET FRONT
C
L
A B
VERTICAL EXHAUST
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND UCTING D OR
Use this te mplate fo r marking; do not atte mpt to cut out t he ducting hole through it.
NOTE: The se cuto uts are c learance hole s; they do not ne ed t o be the e xact siz e of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C ONDUITRECTANGULAIREC 7 ONDUITRONDDE PO O U
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTO RECTANGULARC ONDUCTO REDONDO
DE 7 .PULG
O
Utilise r ce gabarit pour marquer vos repè res ; ne pas t ente r de déco upe r
le tro u pour le conduit à t rave rs le gabarit.
NOTE : Les dé coupes incluent le jeu néce ss aire à l’installation; e lles ne doive nt pas
être du format ex act de s c onduits .
Use e st a plantilla para cre ar marcados ; no t rate de co rtar el
aguje ro de l conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be trans late d in Spanish.
M ARK WHERE INDICATED
FORTHE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
M ARQUER LES REPÈRES AUXENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
T SITLE TO BE TRANSLATED IN PANISH
Electrical acces s hole center
A = s ingle blower ho od
B = double blowe r hoo d
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A = hotte ventilateur s imple
B = hotte ventilateur double
To be trans lated in Spanis h
Electrical acces s hole center
A = s ingle blower ho od
double blow er hoo d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend te mplate along graduate d
sc ale when installing to framed
cabinet.
Pour une ins tallation so us une
armoire à fo nd en retrait, utilis er les
ligne s pour mesurer l’épais se ur du
déc alage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit e n
cons é quence.
To be translate d in Spanis h.
A
C
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION ( )A
(IN CABINET BOTTOM )
CENTER LINE
F OLD TEMPLATE ALONG GRADUATED
SCALE
WHEN INSTALLING FRAMED TO
CABINET.
VERTICAL
EXHAUST DUCTING
EZ1 installation is designed for use with kitchen cabinets that have the same width designation as the range hood width.
If the cabinet is greater than 1/2” wider than the range hood width, please use the standard installation method.
1. Use the proper template for vertical OR horizontal
disharge (included) for placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted
installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut
the hole for electrical wiring. If replacing a hood and
plan to use the existing duct and electrical, steps 2 to 5
may not be necessary. If so, skip to step 6.
2. Measure and mark the hood center line on cabinet bottom.
3. Align the center line on template with the hood center
line marked on the bottom of the cabinet, placing the
edge (where indicated) of the template against back
wall. When using with framed cabinet for vertical exhaust
installation, fold over rear edge of template equal to the
depth of the cabinet frame at the wall (use graduations
on template, C locations on template). Tape the template
in place.
NOTE: When facing the installation, and A B
(on template) must be at right.
Electrica l access ho
A = single blower h
B = double blowe r
Centre d u
d’al im
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
LOCATION ( )A
(IN WALL )
CENTER LINE
A
C
L
A B
Place this edge again st
cabin et bottom.
Appuyer ce bord contre le bas
de l’armoire.
Apoyar este borde contra
la base del armar io.
HORIZONTAL EXHAUST
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTO RECTANGULAR
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R DECTANGULAR UCTING
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C ONDUIT RECTANGULAIRE
M ARK WHEREINDICATED
FORTHEAP PROPRIATES IZE DUCT OPENING M ARQUER LESREPÈRES AUX ENDROITSINDIQUÉS SELON
LEFORMATDE CONDUIT UTILISÉ
T SITLETOBE TRANSLATEDIN PANISH
Use this templa te fo r ma rking; do no t a ttempt to cut out the ducting ho le thro ugh it.
NOTE: These cuto uts are cleara nce holes; they do not need to be the exact size o f ducting.
Utiliser ce ga ba rit po ur marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à tra vers le gaba rit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installatio n; elles ne doivent pa s
être du forma t exact des co nduits.
Use esta plantilla pa ra crear ma rca dos; no tra te de corta r el
a gujero del conducto a tra vés de la pla ntilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
Ele ctrical acce s s ho le ce nte r
A = single blowe r ho o d
B = double blo we r ho o d
Centre du tro u po ur fil
d’alime ntatio n é le ctrique
A = hotte ve ntilate ur simple
B = hotte ve ntilate ur do uble
To be translate d in Spanish
Ele ctrical acce s s ho le ce nte r
A = single blowe r ho o d
B = double blo we r ho o d
HORIZONTAL
EXHAUST DUCTING
4. Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring,
at location on template.A
5. Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations
for the appropriate duct access holes
(16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations
for rectangular duct). Remove the template.
6. Draw the border for the exhaust ducting by linking its
marks (16 for round duct and 4 for rectangular duct), then
cut the opening in the cabinet bottom (vertical exhaust)
or in the wall (horizontal exhaust). Drill the house wiring
hole by using a 1½” hole saw centered with the pilot hole
previously made in 4.

11
FRAMED CABINET
7/64”
X Y
Z
Refer to the marking on the brackets to determine the
correct installation side and orientation.
Mate the corresponding bracket to the cabinet side
frame, while placing rear end of bracket against the
wall. Use a pencil to mark 3 holes (there are 6 holes
but only 3 are necessary).
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit,
drill 3 holes where marked.
7. Install the proper installation brackets according to the
type of cabinet (framed or frameless). See below.
Assemble the bracket to the side frame using a
Phillips screwdriver and 3 provided no. 8 x 5/8”
wood screws. Repeat for the other side frame.
FRAMELESS CABINET
Refer to the marking on the brackets to determine the
correct installation side and orientation.
[ \
7/64”
X
3 X
Y Z
Align the corresponding bracket to the cabinet side, while
placing rear end of bracket against the wall. Draw a
line on the outer edge of the bracket (as shown).
Slide the bracket towards the center of cabinet and
align the outside edge of the bracket with the marked
line, keeping the rear end edge leaning on the wall.
Use a pencil to mark 3 holes.
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit,
drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the cabinet bottom using
a Phillips screwdriver and 3 provided countersunk
wood screws. Repeat for the other cabinet side.

12
A
C
B
D
HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
A
B
Install the hood (EZ1 brackets)
NOTE: The following procedure applies to both
framed or frameless cabinet installations.
1. Run house power cable between service panel and
hood location.
2. There are 2 pairs of recessed holes on each side of the
top of the hood (on rear: and , on front and on A B C D
illustration beside); these holes allow the range hood to
hang on the brackets (previously installed).
3. Temporarily hang the hood on the brackets using its
2 recessed REAR HOLES ( and ). A B While holding the
hood, run the house power cable into the hood through
the strain relief previously installed in step 5 on page 8.
4. Unhook the rear holes from the brackets and hang the
hood using its 2 recessed FRONT HOLES ( and ). C D
While holding the hood, attach the power cable to the
hood using the strain relief.
VERTICAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
5. Hang the hood on the brackets using the 2 recessed
FRONT HOLES ( and ). , run C D While holding the hood
the house power cable into the hood through the strain
relief previously installed in step 5 on page 8. Attach
power cable to the hood.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
6. Connect the ductwork to the hood and use metal foil duct tape to make joints secure and air-tight. Make sure the
damper assembly (or round duct plate) enters the ductwork and that the damper opens and closes freely.
FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET
WOOD
SCREWS
METAL
SCREWS
7. For framed cabinet, secure the hood to the
EZ1 brackets using 4 no. 8-18 x 1/2” metal screws
(screws included in parts bag). Insert 2 screws per side,
in the slots (as shown in inset on illustration beside).
8. For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet
using 4 no. 8 x 5/8” round head wood screws (screws
included in parts bag). Insert 2 screws per side, in the
slots (as shown in inset on illustration beside).

13
3¼” x 10”
VERTICAL DUCTING
3¼” x 10”
HORIZONTAL DUCTING
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
1. Use these diagrams for proper placement of ductwork
and electrical cutout in cabinet or wall.
For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct
access hole, only cut the hole for electrical wiring
Standard Installation (without EZ1 brackets)
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
1015/ "16
5¼"
5¼"
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN BOTTOM CABINET )
WOOD SHIMS
(RECESSED BOTTOM-
CABINETS ONLY)
CABINET FRONT
3/4"
1⅜"
1½"
7³/16"
12⅞" (30" HOOD)
47/ "16
CABINET
BOTTOM
12⅞" (30" HOOD)
CABINET
BOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN WALL)
3⅞"
CENTER
LINE
WOOD SHIMS
(RECESSED-BOTTOM CABINETS ONLY)13/16"
3/16"
5¼" 5¼"
12⅞" (30" ) 12⅞" (30" HOOD HOOD)
7³/16"
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(IN BOTTOM CABINET )
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
4¹¹/ "16 8" DIA.
HOLE
7-IN. ROUND
7-IN. ROUND
7-IN. ROUND
7-IN. ROUND
7-IN. ROUND
DUCT
DUCT
DUCT
DUCT
DUCT
ACCESS
ACCESS
ACCESS
ACCESS
ACCESS
HOLE
HOLE
HOLE
HOLE
HOLE
7-IN. ROUND
DUCT
ACCESS
HOLE
WOOD SHIMS
(RECESSED BOTTOM-
CABINETS ONLY)
12⅞" (30" HOOD HOOD) 12⅞" (30" )
1015/ "16
1½"
1⅜"
7³/16"
2. Install part-way four (4) ROUND HEAD no. 8 x 5/8”
mounting screws into shims/cabinet, according to
the proper diagram above. (Mounting screws are
included in parts bag, but wood shims and shim
mounting screws are not included).
Install the Hood (Standard Installation)
1. Run house power cable between service panel and hood
location. Run the house power cable into the hood through
the strain relief previously installed in step 5 on page 8.
2. Hang hood from (4) mounting screws previously installed.
Slide hood back towards wall until mounting screw heads
are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood.
Tighten screws securely. Attach power cable to the hood
using the strain relief.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY
3. Connect the ductwork to the hood and use metal foil duct tape to make joints secure and air-tight. Make sure
the damper assembly (or round duct plate) enters the ductwork and that the damper opens and closes freely.
NOTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood.

14
WARNING: Risk of electric shock. Electrical wiring
must be done by qualifi ed personnel in accordance
with all applicable codes and standards. Before
connecting wires, switch power off at service
panel and lock service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally.
1. Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK
to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire
under GREEN ground screw.
2. Reinstall wiring cover and attach it to the hood using its
retaining screw.
CONNECT THE WIRING
MOTOR
GROUND
WIRE
HOUSE
POWER
CABLE
GROUND
SCREW
SCREW
TABS ON
INNER TOP
OF HOOD
ENGAGED IN
WIRING
COVER SLOTS.
CAUTION: Ensure both tabs on inner top of hood are
engaged in their corresponding slots in wiring cover.
Also, take care not to pinch wires while reinstalling
wiring cover.
!

15
1. Align the bulb leads with the small indentations located on
the border of the lamp location on hood (see inset above),
then install the bulbs by placing the bulb leads into their
grooves in the socket.
!
CAUTION: Most GU10 LED replacement bulbs
commonly found in the market are not designed for
use in a cooking environment and might not perform
as advertised. Their usage with this product is not
recommended.
INSTALL THE LIGHT BULBS
This range hood requires two shielded Halogen Bulbs (120 V, 50 W max., MR16 or PAR16 with GU10 base).
NOTE: The Suction Cup Tool (included with hood) can be used to install and remove light bulbs. Press suction cup
tool on bulb and rotate counterclockwise to remove bulb or clockwise to install bulb.
SUCTION
CUP TOOL
BULB
LEADS BULB LEAD
GROOVES
(IN SOCKET)
WARNING: Do not touch lamps during or soon after
operation. Burns may occur. In order to prevent
the risk of personal injury, only install shielded
halogen lamps. Also, never install a cool beam, a
dichroic lamp, a lamp not suitable for use in recessed
luminaires or identifi ed for use in enclosed fi xtures.
Ducted Installation Only:
Re-install grease fi lters removed in step 1 on page 7, under
“Prepare the Hood”.
INSTALL THE FILTERS
“Non-ducted Filters” available by calling
1-844-553-6667
INDENT
2. Gently push upwards and turn clockwise until secured.
Non-ducted Installation Only:
Purchase two non-ducted fi lters (see part number in Service
parts list). Attach the non-ducted fi lters following instructions
packed with the non-ducted fi lters.

16
SERVICE PARTS
1
2
34
7
56
8
9
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QUANTITY
51262 51263 51264 51269
1
S97020030 RECIRCULATION COVER PLATE HITE INCLUDING SCREWS , W ( ) 1
S97020031 RECIRCULATION COVER PLATE TAINLESS, S STEEL INCL ( . SCREWS) 1
S97020471 RECIRCULATION COVER PLATE ISCUIT INCLUDING SCREWS , B ( ) 1
S97020029 RECIRCULATION COVER PLATE LACK INCLUDING SCREWS , B ( ) 1
2 SR680508 7'' ROUND DUCT PLATE INCLUDING SCREWS ( ) 1 1 1 1
3 S97020534 3¼” X AMPER ASSEMBLY INCLUDING SCREWS 10” D ( ) 1 1 1 1
4 S97020408 BLOWER INCLUDING SCREWS AND CAPACITOR MOTOR ( 4 1 ) 1 1 1 1
5 S97020407 F ANPELLER INCLUDING ITEM ( 6) 1 1 1 1
6 SR99420635 CLIP FOR FANPELLER 1 1 1 1
7 S99010430-002 GREASE ILTER PEN ESH YPE SET OF F - O M - T C1 ( 2) 1 1 1 1
8
S99030355 ROCKER SWITCH HITE SET OF , W ( 2) 1
S99030367 ROCKER SWITCH REY SET OF , G ( 2) 1
S99030357 ROCKER SWITCH ISCUIT SET OF , B ( 2) 1
S99030356 ROCKER SWITCH LACK SET OF , B ( 2) 1
9 S97020448 WIRE HARNESS 1 1 1 1
* S98011637 WIRING COVER 1 1 1 1
* S97020292
PARTS BAG INCLUDING ETAL: 4 M SCREWS NO X. 8-18 1/2”,
6 R . 8 5/8” OUND HEAD NO X WOOD SCREWS ,
6 . 8 NO X 1/2” C , 1 SOUNTERSUNK SCREWS UCTION CUP TOOL
1 1 1 1
* S97020466 NON DUCTED ILTER YPE C SET OF- F - T X ( 2)
( - NON DUCTED INSTALLATION ONLY ) 1 1 1 1
* S99527587 N ON DUCTED FILTER CLIP KIT INCLUDES CLIPS- ( 4 ) 1 1 1 1
* SV05921 SHIELDED HALOGEN BULB 50 W, GU10 2 2 2 2
* S97020470 E ASY INSTALL KIT INCLUDING HARDWARE ( ) 1 1 1 1
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Not illustrated
R PEPLACEMENT ARTS
In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use the manufacturer genuine replacement parts only. The
manufacturer genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable
certifi cation standards and maintain a high standard of safety. Any third party replacement part used may cause serious damage and
drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. To purchase the genuine replacement parts
listed ab call 1-844-553-6667ove,

17
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
SECCIÓN ...............................................................PÁGINA
Garantía .......................................................................................17
Instrucciones de seguridad .......................................................18
Operación ....................................................................................19
Limpieza .......................................................................................19
Piezas incluidas con la campana ...........................................20
Piezas no incluidas con la campana .....................................20
Herramientas necesarias ..........................................................20
Cuadro de largo equivalentes de conducto ..........................21
Instale los conductos ................................................................ 22
Prepare la campana ........................................................ 22-24
Prepare la ubicación para la campana ..........................25-28
Instalación EZ1 por una persona .............................. 25-26
Instale la campana (Soportes EZ1) ............................... 27
Instalación normal (Sin soportes EZ1) .......................... 28
Instale la campana (Instalación normal) ..................... 28
Conecte el cableado ............................................................... 29
Instale las bombillas................................................................. 30
Instale los fi ltros ........................................................................ 30
Piezas de servicio ...................................................................... 31
4. Daños en el aparato o fallos causados en él debidos
a una instalación no realizada por técnicos de servicio
autorizados de Sears, incluyendo en ello los casos de
instalación no conformes con los códigos de electricidad,
gas y plomería.
5. Daños en el aparato o fallos causados en él — entre
ellos la descoloración o la oxidación superfi cial— si no
se usa correctamente o no se le da mantenimiento de
acuerdo con todas las instrucciones dadas.
6. Daños en el aparato o fallos causados en él — entre el-
los la descoloración o la oxidación superfi cial— debidos
a un accidente, alteración, abuso, mal uso o uso distinto
al previsto.
7. Daños en el aparato o fallos causados en él — entre el-
los la descoloración o la oxidación superfi cial— debidos
al uso de detergentes, limpiadores, productos químicos
o utensilios distintos a los recomendados en todas las
instrucciones dadas con el producto.
8. Daños en piezas o sistemas del aparato o fallos causados
en ellos debidos a modifi caciones no autorizadas hechas
en el aparato.
9. Gastos de servicio en un aparato cuya placa con el
modelo y número de serie ha desaparecido, ha sido
alterada o no pueda comprobarse fácilmente que lleva
el logo de certifi cación apropiado.
Denegación de garantías implícitas; limitación de los
recursos
El único recurso de que dispone el cliente conforme a
esta garantía limitada será la reparación o la sustitución
del producto, tal y como aquí se indica. Las garantías
implícitas, tales como las garantías de comerciabilidad o
de idoneidad para un determinado propósito, se limitan
a un año para la campana de cocina y a treinta días
para las piezas pintadas o metálicas brillantes, o al peri-
odo más corto que permita la ley. El vendedor no será re-
sponsable de los daños incidentales o derivados. Algunos
estados y provincias no permiten que se excluyan o lim-
iten los daños incidentales o derivados o que se limite la
duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o
idoneidad; en tales casos, estas exclusiones o limitaciones
no se aplican a usted.
Esta garantía sólo se aplica cuando el aparato se usa en
Estados Unidos.
Esta garantía le concede derechos legales específi cos,
y usted puede tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoff man Estates, Illinois 60179
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
La garantía siguiente se aplica, CON UN COMPROBANTE
DE VENTA, cuando este aparato se instala, se utiliza y se
mantiene de acuerdo con todas las instrucciones dadas.
Este aparato está garantizado DURANTE UN AÑO, a partir
de la fecha de venta, contra los defectos de material
y de mano de obra. Un aparato defectuoso será reparado
o sustituido, según decida el vendedor. El periodo de garantía
de UN AÑO no se aplica al acabado de las piezas
pintadas o de las piezas metálicas brillantes.
Durante un plazo de TREINTA DÍAS a partir de la fecha
de compra, las piezas pintadas o metálicas brillantes de
este producto serán sustituidas sin gastos si su acabado
tiene defectos de material o de mano de obra.
Para mayor información sobre la forma de obtener una
reparación o una sustitución gratuita, sírvase consultar la
página web www.kenmore.com/warranty
La garantía queda anulada si este producto se utiliza
alguna vez con fi nes distintos al uso doméstico privado.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material
y mano de obra y NO los siguientes casos:
1. Artículos fungibles que pueden desgastarse con el uso
normal, tales como fi ltros, correas, bolsas o bombillas.
2. Gastos generados por un técnico de servicio para
limpiar o dar mantenimiento a este aparato o para dar
instrucciones al usuario sobre la instalación, funcionamiento
y mantenimiento correctos del aparato.
3. Solicitudes de servicio para corregir una instalación
del aparato no realizada por técnicos de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas de los fusibles,
disyuntores y cableado domésticos y de los sistemas de
plomería o de alimentación de gas causados por dicha
instalación.

18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el
fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqúese
con el fabricante a la dirección o al télefono indicados
en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe
desconectar la corriente eléctrica en el armario de
circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la corriente
sea conectada accidentalmente. Cuando el medio de
desconexión del servicio no puede ser trabado, sujete un
dispositivo de advertencia evidente, tal como una etiqueta,
al panel de servicio.
3. Todo trabajo do instalación y cableado eléctrico debe ser
realizado por personal califi cado y de acuerdo con todos
los códigos y normas pertinentes, incluyendo los códigos
y normas relacionados con construcción clasifi cada para
incendio.
4. Aire sufi ciente es necesario para facilitar la combustión
adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea
de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas.
Siga las instrucciones y medidas de seguridad del
fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de
equipos do calentadores y los reglamentos de seguridad
locales.
5. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no utilice esta campana con un dispositivo de control de
velocidad adicional.
7. Los ventiladores con conducto deberán siempre tener una
salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo conductos de
metal.
9. Esta unidad se debe instalar con conexión a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA
EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de superfi cie sin supervisión
cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar
humo y derrames grasosos que se pueden incendiar.
Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan
incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir
que la grasa se acumule en el ventilador ni en el fi ltro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el
utensilio adecuado al tamaño del elemento do superfi cie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE
LO SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, plancha
para galletitas o charola decorativa, y luego apague la
hornilla. TENGA CUIDADO DE EVITAR QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACÚE EL LUGAR
Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE ESTÉ EN LLAMAS
- Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas
- puede resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y p18-ya
sabe utilizarlo.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área
donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su
espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la
Cocina” publicadas por NFPA de los EE.UU.
PRECAUCIÓN
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para
descargar materiales peligrosos o materiales y vapores
explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y evitar que las
paletas del ventilador emitan mucho ruido o estén fuera
de equilibrio, mantenga el motor libre de pelusa, polvo,
etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de
impurezas, la parte superior de la campana debe estar
montada de forma tal que la campana quede de 18-24”
de distancia de la superfi cie de la estufa.
4. Use sólo kits de cable de conexión para campana de
cocina cuyo uso ya se haya estudiado y aprobado para
este modelo de campana.
5. Por favor, lea la etiqueta de especifi caciones del producto
para mayores informaciones y requerimientos.
!
NOTA
Si se instalará la campana en un sistema sin conductos:
• Compre dos fi ltros de recirculación y Instale los fi ltros
de recirculación siguiendo las instrucciones que vienen
con los fi ltros.
“Filtros de recirculación” disponibles llamando al
1-844-553-6667

19
LIMPIEZA
Ventilador
El interruptor de la izquierda controla el ventilador. Vease
abajo:
Luz
El interruptor de la derecha controla las luces. Vease abajo:
OPERACIÓN
INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR
INTERRUPTOR
DE LA LUZ
I Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad.
• APAGA el ventilador.
II Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad.
I Enciende la luz a BAJA intensidad.
• APAGA la luz.
II Enciende la luz a ALTA intensidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una des-
carga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico
antes de limpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio
Limpie frecuentemente los fi ltros con agua caliente y un
detergente suave. Los fi ltros se pueden lavar en lavaplatos. Se
debe lavar los fi ltros de malla de aluminio aproximadamente
cada mes, dependiendo de su uso. Lávelos con mayor
frecuencia si su forma de cocinar genera más grasa - como,
por ejemplo, frituras o ‘wok’.
Filtros de recirculación
(disponibles por separado – ver página 20)
Los fi ltros de recirculación deberían cambiarse cada 3 a
6 meses. Sustitúyalo con mayor frecuencia si su tipo de
cocina genera más grasa, por ejemplo si fríe o cocina con
wok. Consulte las instrucciones de instalación que vienen
con el fi ltro de recirculación.
Superfi cies pintadas de la campana
Limpie con agua tibia y un detergente suave únicamente.
Si la superfi cie se descolora, use una cera para acabados,
como una cera para automóviles. (NO use productos
limpiadores duros o abrasivos ni limpiadores para porcelana.)
Superfi cies de acero inoxidable de la campana
A hacer:
• Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con
una disolución de agua tibia y jabón suave o detergente
para lavar vajillas.
• Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido.
• Enjuague siempre bien con agua limpia (2 o 3 veces)
después de limpiar. Séquelo completamente.
• También puede usar un producto limpiador doméstico
para acero inoxidable.
A no hacer:
• Usar lana de acero o de acero inoxidable o un rascador
para quitar la suciedad más incrustada.
• Usar productos limpiadores agresivos o abrasivos.
• Dejar que se acumule la suciedad.
• Permitir que el polvo de yeso u otros residuos de
construcción entren en contacto con la campana.
Durante los trabajos de construcción o renovación,
cubra la campana para evitar que el polvo se adhiera
a las superfi cies de acero inoxidable.
Al elegir un detergente, evite:
• Los productos limpiadores que contengan blanqueador
(lejía) p19-ya que dañarán el acero inoxidable.
• Los productos que contengan: ,cloruro fl uoruro,
yoduro bromuro, , p19-ya que deteriorarán las superfi cies
rápidamente.
• Los productos combustibles que se usan para limpiar,
tales como: acetona alcohol éter benzol, , , , etc., ya que
son muy explosivos y no deberían usarse nunca cerca
de una cocina.
Montaje del ventilador
El motor está lubricado permanentemente y no necesita
engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido
excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico.
También se debería sustituir la hélice.

20
PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
Filtros de grasa de aluminio
(2 por campana)
Bolsa de piezas
(4 tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2",
6 tornillos de cabeza redonda
para madera n.° 8 x 5/8", 6 tornillos
embuditos para madera n.° 8 x 1/2",
1 ventosa para bombillas)
Destornillador
(chato y Phillips)
Lápiz Cinta métrica
Perforadora
(con broca de 1/8",
broca de 7/64", y
serrucho de calar
de 1½")Cinta adhesiva
metálica
para conductos
Pelador de
cable
PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA
PIEZAS OPTATIVAS (compra separada)
Bombillas halógenas
con pantalla
(120 V, 50 W max.,
MR16 o PAR16 con base GU10)
(2 por campana)
Pieza Sears N.° V05921
Filtros de recirculación
(Campana sin conducto
unicamente)
(2 por campana)
Pieza N.° S97020466
Regulador de tiro
redondo de 7"
(Para uso con conducto
redondo de 7"
Pieza N.° 59183
Conjunto de la clapeta
de retención
3¼” x 10”
C
L
A B
Apoyar este borde contra la pared de atrásPlace this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
X
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND DUCTING OR
Use this template for marking; do no t a ttempt to cut ou t the ducting hole thro ugh it.
NOTE: These c utouts a re clea ra n ce ho les ; they do no t need to be the ex a ct siz e o f ducting.
= 3¼ po x 10 p o
= 3¼ po x 14 p o
C ONDUIT RECTANGULAIREC ONDUIT ROND DE 7 PO OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg .
= 3¼ pulg. x 14 pulg .
C ONDUCTO RECTANGULARC ONDUCTO REDONDO
DE
7 PULG .O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce ga ba r it pour marq uer vo s repè res; ne pa s tenter de déco u per
le trou po ur le co n duit à tra ve rs le ga ba r it.
NOTE : Les déco up es inclue nt le jeu néces sa ire à l’insta lla tion; e lles ne do ive nt pas
être du forma t exa ct des co nduits.
Use esta pla ntilla pa ra c rea r ma rca do s ; no tra te de co rta r el
a gujero del co nd ucto a trav és de la pla ntilla.
NOTA: To be tra nsla ted in Spa nish .
M ARKWHERE INDICATED
FOR THE DUCT APPROPRIATE SIZE OPENING
M ARQUERLES REPÈRES AUX ENDROITSINDIQUÉSSEL ON
LE CONDUIT FORMAT DE UTIL ISÉ
T ITLE TO BE TRANSLATED IN SPANISH
Electrical acce s s ho le ce n ter
A = sin gle blo we r ho o d
B = dou ble blo we r ho o d
Cen tre du trou po u r fil
d’alime ntatio n é le ctrique
A = hotte ve ntilate u r simple
B = hotte ve ntilate u r do uble
To be trans la ted in Sp an is h
Electrical acce s s ho le ce n ter
A = sin gle blo we r ho o d
B = dou ble blo we r ho o d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend template a lon g gra dua ted
sca le w hen insta lling to fra med
ca binet.
Pour une insta lla tion so us une
a rmoire à fon d en retra it, utiliser les
lignes po ur mesure r l’épa isse ur du
déca la ge ca us é pa r le mur de
l’armoire et plier le gab a rit en
co nsé quen ce.
To be tran sla ted in Spa nish.
Sistema de instalación EZ1
por una persona
(incluso plantilla para
instalación de conductos,
impresa por ambos lados,
y soportes de instalación)
Conector de conducto
redondo de 7”
Pinzas de
punta
Tijera para
hojalatero
Las “Piezas no incluidas con la campana” están
disponibles llamando al 1-844-553-6667
Sierra
de punta Serrucho
de punta
-o-

21
CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO
Conducto recto
3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies
de largo. Largo equivalente
2 pies
Acodado redondo
de 7 pulg.
Largo equivalente
8 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
Acodado con
ángulo recto
Largo equivalente
8.5 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
Acodado plano con
ángulo recto
Largo equivalente
24 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
Acodado
con alero corto
y ángulo recto.
Largo equivalente
15 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
Acodado
con alero largo
y ángulo recto
Largo equivalente
15 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
Tapón de
pared
Largo
equivalente
45 pies
(7 pies sin
regulador de
tiro)
Tapón de techo
(acepta ducto de 7-pulg. redondo
o de 3¼-pulg. x 10-pulg.). Largo
equivalente 30 pies
(7 pies] sin regulador de tiro)
Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño efi ciente cuando se las sujeta a largos recorridos
de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su fl ujo de aire nominal
cuando se le sujeta 35 pies equivalentes de conducto redondo de 7". Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente
de conducto de su sistema.
Conducto recto
7-pulg. alrededor x 2 pies
de largo. Largo equivalente
2 pies
3¼-pulg. x 10-pulg.
a 7-pulg.
Transición redondo
Largo equivalente
5.5 pies
7-pulg. Tapón de
pared redondo
Largo equivalente
34 pies
(6 pies sin regulador
de tiro)
“Accesorios para conductos” modelo
disponibles llamando al
1-844-553-6667

22
INTRADÓS
18” MÍN - 24” MÁX POR ENCIMA
DE LA SUPERFICIE DE LA COCINA
ARMARIO
C ONDUCTO DE 3¼” X 10”
(PARA EVACUACIÓN HORIZONTAL )
C APUCHÓN MURAL
C APUCHÓN PARA TEJADO C ONDUCTO DE 3¼” X 10”
O 7” REDONDO
(P ARA EVACUACIÓN VERTICAL )
C ABLEADO DE LA VIVIENDA
(P ARTE SUPERIOR OR TRASERA
DE LA CAMPANA)
CAMPANA
1. Determine si la campana evacuará verticalmente
(conducto redondo de 3¼” x 10” o 7”) u horizontalmente
(conducto de 3¼” x 10” únicamente).
2. Decida por dónde pasarán los conductos entre la
campana y el exterior.
3. Elija un paso recto y corto para que la campana funcione
de la forma más efi caz. Los recorridos largos, los codos
y las transiciones reducen el desempeño de la campana.
Use los menos posible. Cuando pueda, prevea al menos
2 pies de conducto recto antes de cualquier giro. Pueden
ser necesarios conductos más anchos para lograr mejor
desempeño cuando los conductos más largos giran.
4. Instale un capuchón mural o un capuchón para tejado
(se venden por separado). Conecte el conducto metálico
al capuchón y vuelva al lugar donde se encuentra la
campana. Use cinta adhesiva metálica de 2” para sellar
las juntas entre los tramos de los conductos.
INSTALE LOS CONDUCTOS ( NSTALACIONES CANALIZADAS ÚNICAMENTE)i
NOTA: Las distancias superiores a 24” son a discreción
del instalador y del usuario.
1. De haberla, retire de la campana y de todas las piezas
la película protectora. Use la pestaña para retirar de la
campana los fi ltros de grasa de aluminio empujando hacia
abajo e inclinando los fi ltros hacia fuera.
PREPARE LA CAMPANA
TORNILLOS
SOPORTES
EZ1
2. Retire los soportes EZ1 del interior de la campana
cortando la tira de amarre. Retire ambos tornillos que
sujetan el conjunto de la clapeta a la campana. Retire
la bolsa de piezas que viene en la campana (sujeta
detrás del conjunto de la clapeta). Retire el conjunto
de la clapeta del interior de la campana y conserve
los tornillos para usarlos posteriormente.
3. Retire la tapa del cableado (parte sombreada de la
ilustración de abajo) deslizándola fuera de la
campana; póngala a un lado.
CONJUNTO
DE LA
CLAPETA

23
4. Retire el conector de conducto redondo de 7” de la parte
superior trasera de la campana (véase la ilustración de
la derecha).
PLACA DE
CUBIERTA DE
RECIRCULACIÓN
TORNILLOS
PARTE
PUNZONADA
PARA EL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
CONECTOR DE
CONDUCTO
REDONDO
DE 7”
2 TORNILLOS
5. Retire la parte punzonada para el cable de alimentación
eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde
la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Instale
una descarga de presión adecuada de 1/2” de diámetro
(no incluida).
INSTALACIÓN SIN CONDUCTOS ÚNICAMENTE
6. Retire los 3 tornillos que sujetan la placa de cubierta de
recirculación (parte sombreada de la ilustración de la
derecha) a la campana. Deseche esta placa y los tornillos.

24
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE
7. Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada
redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las y ). F 1 AIGURAS 1 B
NOTA: Para adaptarse a un conducto descentrado, la placa para conducto redondo de 7” puede instalarse
hasta 1/2” de cada lado del centro de la campana.
TORNILLOS
F 3IGURA
CONJUTO DE
LA CLAPETA
DE 3¼” 10”X
TORNILLOS
F 2 AIGURA
PIVOTE DE LA
COMPUERTA
F 2 BIGURA
CONJUTO DE
LA CLAPETA
DE 3¼” 10”X
PIVOTE DE LA
COMPUERTA
TORNILLOS
PLACA PUNZONADA
REDONDA DE 7”
( RETIRE TAMBIÉN LA PLACA
PUNZONADA VERTICAL )
PLACA
PUNZONADA
VERTICAL
DE 3¼” 10”X
PLACA
PUNZONADA
HORIZONTAL
DE 3¼” 10”X
F 1 A F 1 BIGURA IGURA
8. Instale el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” en la parte superior O en la parte trasera de la campana
(si se usa el conducto de 3¼” x 10”; parte sombreada de la FIGURA 2 A de abajo) o el conector de conducto
redondo de 7” (si se usa el conducto redondo de 7 pulgadas, FIGURE 3) por encima de la abertura punzonada.
Una vez instalado, el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” debe abrirse como se ve en la FIGURA 2 B.
CONSEJO: Introduzca una pequeña longitud de conducto en el conjunto de la clapeta de 3¼” x 10” (para un
conducto rectangular) o en la placa para conducto redondo de 7” (para un conducto redondo) y selle la
junta con cinta adhesiva de aluminio para facilitar la conexión con los conductos de la vivienda.
BORDE
SUPERIOR
TRASERO DE
LA CAMPANA
PARTE TRASERA
DE LA CAMPANA
CONECTOR DE
CONDUCTO
REDONDO
DE 7”

25
PREPARE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA
NOTA: Antes de empezar la instalación, lea todas las
etapas de estas instrucciones.
Use la ilustración de la derecha para reconocer su tipo de
armario de cocina.
Sistema de instalación EZ1 por una persona
Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin
soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando
la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal,
vaya a la página 28.
ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN
DELANTERA
DEL ARMARIO
C
L
A B
Apoyar este bord e contra la pared de atrásP ace this e ge against back wall
VERTICAL EXHAUST
= 3¼ ” x 10 ”
= 3¼ ” x 14 ”
R DECTANGULAR UCTING7” ROUND DUCTING OR
Use this te mplate fo r marking; do not attempt to cut o ut the ducting hole through it.
NOTE: The s e cutouts are clearance hole s; they do not nee d to be the e xact s iz e o f ducting.
= 3¼ po x 1 0 po
= 3¼ po x 1 4 po
C ONDUITRECTANGULAIREC ONDUITRONDDE 7 PO OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTORECTANGULARC ONDUCTOREDONDO
DE 7 .PULG
O
Appuyer ce bord au mu r arrière
Utilise r ce gabarit pour marquer vo s repè res ; ne pas te nter de dé co upe r
le trou pour le co nduit à travers le gabarit.
NOTE : Les dé coupes incluent le je u néce s saire à l’installatio n; elles ne doivent pas
ê tre du fo rmat e xact des co nduits.
Use e s ta plantilla para crear marcados ; no trate de co rtar el
agujero de l conducto a travé s de la plantilla.
NOTA: To be trans late d in Spanis h.
M A RKWHERE INDICATED
FOR SIZE THE APPROPRIATE DUCT OPENING
M ARQUER LESREPÈRESA UXENDROITS INDIQUÉSSELON
LE DE UTILISÉ FORMAT CONDUIT
T SITLETOBE TRANSLATEDIN PANISH
Electrical acces s ho le center
A = s ingle blowe r hoo d
B = double blowe r hoo d
Centre du tro u pour fil
d’alimentation électrique
A = ho tte ventilateur simple
B = hotte ventilateur do uble
To be translated in Spanish
Electrical acces s ho le center
A = s ingle blowe r hoo d
B = double blowe r hoo d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend template along graduated
s cale when installing to framed
cabinet.
Pour une ins tallation s ous une
armoire à fond en retrait, utilise r les
lignes pour me sure r l’épais se ur du
décalage causé par le mur de
l’armoire e t plie r le gabarit e n
co nsé quence.
To be translated in Spanish.
P
C
C
L
A B
VERTICAL EXHAUST
= 3¼ ” x 10 ”
= 3¼ ” x 14 ”
RECTANGULAR DUCTING7” ROUND UCTING D O R
Use this te mplate fo r marking; do not attempt to cut o ut the ducting hole through it.
NOTE: The s e cutouts are clearance hole s; they do not nee d to be the e xact s iz e o f ducting.
= 3¼ po x 1 0 po
= 3¼ po x 1 4 po
C ONDUITRECTANGULAIREC ONDUITROND DE 7 PO OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTORECTANGULARC ONDUCTOREDONDO
DE 7 PULG.O
Utilise r ce gabarit pour marquer vo s repè res ; ne pas te nter de dé co upe r
le trou pour le co nduit à travers le gabarit.
NOTE : Les dé coupes incluent le je u néce s saire à l’installatio n; elles ne doivent pas
ê tre du fo rmat e xact des co nduits.
Use e s ta plantilla para crear marcados ; no trate de co rtar el
agujero de l conducto a travé s de la plantilla.
NOTA: To be trans late d in Spanis h.
M A RKWHERE INDICATED
FOR SIZE THE APPROPRIATE DUCT OPENING
M ARQUER LESREPÈRESA UXENDROITS INDIQUÉSSELON
LEFORMATDE CONDUIT UTILISÉ
T SITLETOBE TRANSLATEDIN PANISH
Electrical acces s ho le center
A = s ingle blowe r hoo d
B = double blowe r hoo d
Centre du tro u pour fil
d’alimentation électrique
A = ho tte ventilateur simple
B = hotte ventilateur do uble
To be translated in Spanish
Electrical acces s ho le center
A = s ingle blowe r hoo d
double blower hoo d
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
CC
CBend template along graduated
s cale when installing to framed
cabinet.
Pour une ins tallation s ous une
armoire à fond en retrait, utilise r les
lignes pour me sure r l’épais se ur du
décalage causé par le mur de
l’armoire e t plie r le gabarit e n
co nsé quence.
To be translated in Spanish.
A
C
UBICACIÓN DEL
ORIFICIO DE ACCESO
DEL CABLE ELÉCTRICO ( )A
(EN LA INFERIOR DEL ARMARIO PARTE )
LÍNEA
CENTRAL
D OBLE LA PLANTILLA A LO LARGO DE LA
ESCALA GRADUADA AL INSTALAR LA CAMPANA
EN .UN ARMARIO CON ARMAZÓN
DELANTERA
DEL ARMARIO
CONDUCTOS DE
SALIDA VERTICAL
La instalación EZ1 está pensada para armarios de cocina que tienen la misma anchura que la de la campana. Si el
armario es 1/2” más ancho que la campana, use el modo de instalación normal.
1. Use la plantilla adecuada para la evacuación vertical
U horizontal (incluidas) para colocar los conductos y la
alimentación eléctrica en el armario o en la pared.
Para una instalación sin conductos, NO corte el orifi cio
de acceso al conducto; corte sólo el orifi cio para el
cableado eléctrico. Si sustituye una campana y prevé
usar el conducto y la alimentación eléctrica existentes,
puede que las etapas 2 a 5 no sean necesarias. De ser
el caso, pase a la etapa 6.
2. Mida y marque la línea central de la campana en la
parte inferior del armario.
3. Alinee la línea central de la plantilla con la línea
central de la campana marcada en la parte inferior
del armario, colocando el borde (donde se indica) de
la plantilla contra la pared trasera. Cuando se use un
armario con armazón para una instalación con salida
vertical, pliegue hacia atrás el borde de la plantilla en
una medida equivalente a la profundidad del armazón
del armario en la pared (use las graduaciones de la
plantilla, puntos C de la plantilla). Sujete la plantilla con
cinta adhesiva.
NOTA: Si se sitúa frente a la instalación, y A B (en la
plantilla) deben estar a la derecha.
Electrical access ho
A = single blower h
B = double blower
Centre du
d’alim
A
C
L
A B
Place this edge again st
cabinet bottom.
Appuyer ce bord contre le bas
de l’armoire.
Apoyar este borde contra
la base del armario.
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C ONDUCTORECTANGULAR
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R DECTANGULAR UCTING
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C ONDUIT RECTANGULAIRE
M ARK WHEREINDICATED
FOR APPROPRIATES IZE DUCT OPENING THE
M ARQUERLES REPÈRES AUXENDROITS INDIQUÉS SELON
LE DE FORMAT CONDUIT UTILISÉ
T SITLETOBE TRANSLATED IN PANISH
Use this template fo r ma rking; do no t a ttempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts a re clea rance holes; they do not need to be the exa ct size o f ducting.
Utiliser ce gaba rit pour marquer vo s repères; ne pa s tenter de déco uper
le trou pour le conduit à travers le ga ba rit.
NOTE : Les déco upes incluent le jeu nécessaire à l’insta llation; elles ne doivent pa s
être du fo rmat exact des conduits.
Use esta plantilla pa ra crea r ma rcados; no tra te de corta r el
a gujero del conducto a través de la pla ntilla.
NOTA: To be tra nsla ted in Spanish.
Electrical acces s hole ce nte r
A = s ingle blo wer hoo d
B = do uble blo we r ho o d
Centre du trou po ur fil
d’alime ntation é le ctrique
A = ho tte ve ntilate ur sim
ple
B = ho tte ve ntilate ur double
To be translated in S panis h
Electrical acces s hole ce nte r
A = s ingle blo wer hoo d
B = do uble blo we r ho o d
LÍNEA
CENTRAL
UBICACIÓN DEL
ORIFICIO DE ACCESO
DEL CABLE ELÉCTRICO ( )A
(EN LA PARED )
CONDUCTOS DE
SALIDA HORIZONTAL
4. Taladre un orifi cio piloto de 1/8” de diámetro para el
cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla.
5. Use un lápiz afi lado o una broca de 1/8” para marcar
los puntos para los orifi cios de acceso de los conductos
(16 puntos para un conducto redondo de 7”, o 4 puntos
en las esquinas para un conducto rectangular). Retire la
plantilla.
6. Dibuje el borde de la evacuación de salida uniendo los
puntos (16 puntos para un conducto redondo de 7” y 4
puntos para un conducto rectangular), corte la abertura
en la parte inferior del armario (salida vertical) o en la
pared (salida horizontal). Taladre el orifi cio para el ca-
bleado de la vivienda usando un serrucho de calar de
1½” centrándolo en el orifi cio piloto hecho en la etapa 4.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Kenmore |
Kategori: | Fläktkåpa |
Modell: | 51269 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Kenmore 51269 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Fläktkåpa Kenmore Manualer
9 Mars 2025
4 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
31 Augusti 2024
31 Augusti 2024
31 Augusti 2024
Fläktkåpa Manualer
- XO
- Elin
- Axiair
- Kucht
- CEEM
- Glem Gas
- Guzzanti
- Pando
- Jenn-Air
- Sedona
- KKT Kolbe
- Westinghouse
- Meireles
- Hotpoint
- Bestron
Nyaste Fläktkåpa Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025