Kenwood KAC-HQR9500 Bruksanvisning

Kenwood mottagare KAC-HQR9500

Läs gratis den bruksanvisning för Kenwood KAC-HQR9500 (3 sidor) i kategorin mottagare. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om Kenwood KAC-HQR9500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
A
B
A
B
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
Mounting and wiring this product requires skills and
wiring work to professionals.
When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 5 mm² (AWG 10) or more to prevent
wire deterioration and damage to the wire coating.
To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
Do not open the top or bottom covers of the unit.
Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
When a speaker wire may be short-circuited.
When a speaker output contacts ground.
When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
7 Wiring
Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it
can cause blown fuses etc.
If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative terminal. Do not ·
turn the power on if the ground wire is not connected.
Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the units fuse capacity or somewhat larger.
For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 5 mm² (AWG 10) or more.)
When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
7 Speaker selection
Use of speakers having input power ratings that are less
than the output power of the amplifier will cause smoke
to be emitted as well as damage.
The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2Ω or greater (for stereo
connections, amplifier SUB), or 4Ω or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers are
going to be used, calculate the combined impedance of
the speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
2Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
Combined impedance
Installation / Connection / 安装 连接
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
安装基板,等(厚度:不小于 15 mm)
7
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative
· terminal of the battery to prevent
short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Remove the Dressing cover.
4. Connect the input and output wires of the
units.
5. Connect the speaker wires.
6. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
7. Install the installation fittings in the unit.
8. Attach the unit.
9. Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative terminal of the ·
battery.
CAUTION
Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place
that gets direct sunlight, In a location that gets
hit by hot air)
Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top
of the unit.
The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
This unit has cooling fan to decrease the internal
temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan and ducts of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the
cooling of the internal temperature and result in
malfunction.
When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
7 安装步骤
据使场合不同有多不同的连接及
定方式务必仔细阅读使用说明书,选的连
接和定。
1.拔取点火钥拆掉蓄电池负极 防短·
2. 据使用目的,设置本机到妥当位
3.去掉装饰板
4. 接本机的输入和缆线
5. 接扬声器缆线
6. 电源线,电源控制缆线及地线,不可
序。
7.向本机安装装配部件。
8.本机。
9. 装饰板
10.蓄电池的负极 ·
注意
·不得在下列装;
置,碍驾驶车辆,潮湿
置,置,热的置,
,热气触的置)
·不可将本底下,,蓄会导
损坏
·将本装置热量易发散
一旦安不可在其上其它品。
·机器使用过机体表面所以其
是人体,树脂及其物质
地方
·置设冷却来降部温度。
挡冷风管堵塞
是内度升高,起系
·,行李箱子其打孔时
确认背面有会受到损
、刹车用配线路管等,千万不可擦伤
损坏
·不可驾驶室仪板,或保
等部之上。
·将本机安内时固定靠,不会
驾车成妨为冲本机
撞及人体或保险部就会伤害或事故。
·在本装置该确认电气设,比如刹
车灯向信
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
警告
为了防止短路所引起的火灾,蓄电池的正极附近
接保丝或断器。
7
Power wire and speaker wire connection
7 电源线和扬声器线的连
324 mm
312 mm
ø 4.6
187 mm
150 mm
Center unit (CD receiver, etc.)
中心装置(CD 接收机等)
Stereo / 立体声
Bridged / 桥接
A.ch
B.ch
B64-5048-00/00 (MV)© 2012 JVCKENWOOD Corporation
2 Parts included
配件
Dressing cover
装饰板
Subwoofer (L+R)
副低音扬声器 (L+R)
KAC-HQR9500
5/3 CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
5/3 声道功率放大器
使用说明书
安全注意事项
警告
为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事项。
本产品和线需要经验为了保
专业人员完成安接导线作业。
当延长蓄电池线和接地导线,请使用车辆用线
5mm
2
AWG10以上线,止线劣化和被覆面
损伤。
为了防止短路等,请勿将(硬工具等)
装置中。
万一装置或有异味时,请即关电源,与建伍
洽谈
在使触装置表面。因装置使
伤人体。
注意
为了防止装置发生故障,请遵守下列注意事项,正确操作
使用。
线的12V直流电向本
勿打开顶部和底部的盖子。
勿将本装置在曝高温湿,水
能飞溅的或有地方。
更换保丝时,请更换定容量相如使
同容量的装置的
更换保丝时防止短路事故,请先拔下源线束
更换。
有困,请与建伍经销洽谈
仍不恢复常时,请建伍经销洽谈
装置的保
污脏闭电源使燥的硅柔软的
匹擦拭。
注意
勿使布或稀释酒精等发性,以免损坏
表面将所擦掉
防止蓄电池全部放电
当本机在ACCON位使用而不开动发动机耗蓄电池
的电量请在开动了发动机之后使
保护功能
在以下场合中保护能被激活
本机保护功可以保护本机以及扬声器不会受到可
生的意外事损害。
当保护功能被触,电源示灯灭,放大器也停
作。
当扬声器缆线短路时。
当扬声器的输出接地时。
当本机出现误动作DC(直流)信号传扬声器
时。
部高温动作时。
7接线
将本机的蓄电池线直蓄电池接。汽车
的配线束生烧毁
发动运转从扬声器中发出噪可以在蓄电池的
根连线加一个线音滤波(选购
使保护缆线直接接触铁板的边缘
将接地线接到架的金,车架车辆电气接地
用,电流蓄电池的负极 接地线·
接就不打开电源开关。
应务必在蓄电池附近的电源连线
的规格与本机丝容量相同或者略大。
对于电源线接地线,请使用汽车用(防火)电源连
线(请使面积为5mm
2
AWG10者以上的电
线
当使个功大器时,电线的电流及保
量要于各个放大器使电流之和最大值
7扬声器选
扬声的额小于放大器出功则会导
扬声器冒坏。
扬声器抗必2欧姆或更高(立体声
时、SUB放大器);者4欧姆或更高(桥
使扬声器时扬声器的抗之后
接合扬声器
2Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative terminal of the ·
battery to prevent short circuits.
警告
拔取点火钥匙,拆掉蓄电池负极 子,以防短路·
WARNING
Particular attention must be given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or
burning at the terminals because of the very high
power that the amplifier can deliver.
CAUTION
If sound is not output normally, immediately turn power
off and check connections.
Be sure to turn the power off before changing the setting
of any switch.
If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the
fuse with one of the same rating.
Check that no unconnected wires or connectors are
touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
After installation, check that the brake lamps, turn signal
lamps and windshield wipers work properly.
警告
要特意放大器出口和扬声器子处有电气
因为放大器发出高的,松或不的连
处产火花甚至燃烧
注意
·音输出不即关断电源检查连接是否
·在变更开关的设定时须首先切断电源
·当保断后,要检查缆线是否有短路,并更换上
规格的丝。
·检查是否有尚未的缆线或与触的端头。
缆线及其端部的保护帽不可拆掉防短路
·扬声器的缆线要分别接到各自的端子。扬声器
负极缆线或将扬声器子接地到汽车的金,都会导
本机停工作。
·之后,请检查汽车的车灯、方向指示灯
常动作。
Power control wire
电源控制缆线
Battery wire
蓄电池导线
Protective fuse
保护保险丝
Battery
蓄电池
Ground wire
接地导线
Lead terminal
引出端子
Subwoofer (L+R)
副低音扬声器 (L+R)
A.ch Right
A.ch Left
B.ch Right
B.ch Left
7
Accessories / 附件
1
ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / 螺钉
4
2
Hexagon wrench / 扳手
1
1 Parts included
配件
Troubleshooting guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one
side.)
(Blown fuse.)
Input (or output) cables are disconnected.
Protection circuit may be activated.
Volume is too high.
The speaker cord is shorted.
Connect the input (or output) cables.
Check connections by referring to
<Protection function>.
Replace the fuse and use lower volume.
After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
small (or too large).
The input sensitivity adjusting control is
not set to the correct position.
Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
The sound quality is
bad.
(The sound is distorted.)
The speakers wire are connected with
wrong / polarity.ª ·
A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
The switches may be set improperly.
Connect them properly checking the / ª ·
of the terminals and wires well.
Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
Set switches properly by referring to
<System examples>.
检修
有时被认为是故的现象,其实是因微小的操作或线失成。 在求维修之前,请参照下稍做检查为盼。
原因 方法
没有声
·输入或输出缆线未连接。
·保护线路可能被触发。
·量过大。
·扬声器电线短路。
·连接输入或输出缆线。
·参考<保护功能>一节检查连接状况。
·请更换保减小量。
·
确认扬声器线短路原因后更换保丝。
出电平过高) ·输入灵敏度调节不当没有位于妥当位置。 ·调节该控制器。请参考<控制>。
音质量很差
失真
·扬声器缆线的极性 / 连接误。ª ·
·扬声器缆线的一根被车体螺钉压迫。
·开关的设定可能不妥。
·请将缆线的极性 / 连接正确。ª ·
·重新连接缆线使之不再受螺钉压迫。
·请参考<系统配置实例>将开关正确设置。
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
Stereo 4CH + SUB (4 Ω) .................... 40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
≤ 0.1 % THD) + 300 W (20 Hz – 200 Hz, ≤ 0.5 % THD)
Stereo 4CH + SUB (2 Ω) ...... 50 W × 4 (1 kHz, ≤ 0.5 % THD) +
500 W (100 Hz, ≤ 0.5 % THD)
Bridged + SUB (4 Ω) ........ 100 W × 2 (100 Hz, ≤ 0.5 % THD) +
300 W (20 Hz – 200 Hz, ≤ 0.5 % THD)
Speaker impedance ...............................4 Ω (2 Ω to 8 Ω allowable)
(Bridged connection: 4 Ω to 8 Ω allowable)
Frequency Response (+0, –3 dB)...............................5 Hz – 50 kHz
(+0, –3 dB)...............20 Hz – 200 Hz (SUB)
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio...........................................................................100 dB
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
Low pass filter frequency (-24 dB/oct.) (SUB)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High pass filter frequency (-12 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Bass Boost Control (40 Hz) (SUB)................ 0 – +18 dB (variable)
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ...........................................................................54 A
Dimensions (W × H × D) ...................................324 × 55 × 187 mm
Weight ..........................................................................................................2.8 kg
Connection /
Controls /
控制
The unit is a 5-channel amplifier incorporating 2 stereo
amplifiers and 1 monaural amplifier in a single body.
The stereo amplifier on one side is called amplifier
A, while the one on the other side is amplifier B. The
monaural amplifier is called the amplifier SUB. This
unit is compatible with a large variety of systems by
combining the switches and functions described in the
following.
1 Fuse (40 A x 2)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc.,
consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal (POWER IN BATT.)
3 Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the
systems.
4 Ground terminal (GND)
5 SPEAKER OUTPUT terminals (A.ch/B.ch)
Stereo connections:
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo
connections are used. The speakers to be connected should
have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 2Ω or greater for each channel.
Bridged connections:
When you wish to use the unit as a high-output amplifier,
bridged connections are used. (Make connections to the
LEFT channel
ª and the RIGHT channel SPEAKER ·
OUTPUT terminals.)
The speakers to be connected should have an impedance of
4Ω or greater. When multiple speakers are to be connected,
ensure that the combined impedance is 4Ω or greater.
6
SPEAKER OUTPUT terminals (SUB)
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of
2 ohms, connect speakers with 2-ohm or higher impedance
to these terminals.
7 Cooling fan
8 HPF FREQUENCY control (A.ch/B.ch)
This control adjusts the frequency band output from this
unit.
9 Filter switch (A.ch/B.ch)
This switch allow filtering of the speaker output signals.
HPF (High Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher frequencies than the
frequency set with the "HPF FREQUENCY" control.
OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
0 LPF FREQUENCY control (SUB)
This control adjusts the frequency band output from this
unit.
- BASS BOOST LEVEL control (SUB)
Sets the low frequency level to be compensated.
= INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch/SUB)
Set this control according to the pre-output level of the
center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the
instruction manual of the center unit.
~ LINE IN terminal (A.ch/B.ch/SUB)
! Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
A
B
A B
SUB
A B
SUB
A
L
R
B
SUB
SUB
A B
B
SUB
A
L
R
B
SUB
7 RCA cable connections
7 接RCA 缆线
Center unit (CD receiver, etc.)
中心CD 接收机等
Power control wire
电源控制缆线
RCA cable
RCA 缆线
A.ch B.ch
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
L
R
SUB
BA
System examples /
系统置实例
Right speaker (Bridged)
右扬声器 (桥接)
Left speaker (Bridged)
左扬声器 (桥接)
5-channel system
5 声系统
Front left speaker
前置左扬声器
Front right speaker
前置右扬声器
Rear left speaker
后置左扬声器
Rear right speaker
后置右扬声器
Subwoofer (L+R)
副低扬声器 (L+R)
3-channel system
3 声系统
Center unit
中心
Subwoofer (L+R)
副低扬声器 (L+R)
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
L
R
SUB
BA
Center unit
中心
SUB
产品中有毒有害物或元素的名称及含
件名称
有毒有害物或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴联
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
基板 × ×
框架 × ×
其他(附× ×
毒有害物该部件所有均材料中的含均在 GB/T26572-2011 标准定的限量要求以下
×:表有毒有害物质至少在该部件的某一均材料中的含量超GB/T26572-2011 标准定的
量要求。
· 此图标示了中国《电子信息产品污染控制管理办法》定的环保使用期
用户在使用本产品时守注意事中的各项规从制日期开始到此图标标出
的期为止环保使用期限)既不会污染环境也不会产生对人体有害的物
· 件和消耗性件的环保使用期如下所示:
不同产品中包含的件和消耗性件也不相同。
电缆类、控器、、天线、适配10 年
环保使用期
格可能会变更恕不另行通知。
音频部
定输出功率(+B=14.4V)
立体声4CH+SUB(4Ω)
...................... 40W×4(20Hz 20kHz,0.1%THD)+
300W(20Hz 200Hz,0.5%THD)
立体声4CH+SUB(2Ω)
.....................................50W×4(1kHz,0.5%THD)+
500W(100Hz,0.5%THD)
桥接+SUB(4Ω).........
100W×2(100Hz,0.5%THD)+
300W(20Hz 200Hz,0.5%THD)
扬声器.............................................4Ω(2Ω 8Ω允许) -
(桥接连接4Ω
- 8Ω允许)
率响应(+0,
3dB).........................................5Hz 50kHz -
 (+0,
3dB).............................20Hz 200Hz(SUB) -
灵敏度(RCA)
.........................................................0.2V-5.0V
信噪比............................................................................ 100dB
输入.........................................................................10
低通滤波器过滤(-24dB/oct.)(SUB)
........................................................50Hz 200Hz(可变)
通滤波器过滤(-12dB/oct.)...........50Hz
200Hz(可变)
增强控制40Hz/SUB).......................
0 +18dB(可变)
共同
使用电压............................................... 14.4V(允许11 16V) -
消耗电流.......................................................................... 54A
安装尺寸宽××深........................324×55×187mm
重量................................................................................ 2.8kg
本机为机体内装载有2个立体声和1个单声放大器的5声
大器。2个放大器之中一个称为A,另一个则称为。单声
放大器称为SUB。如下所记,可以对应开关切换操作及各种
功能组合系统。
1 丝 (40 A x 2)
万一在售店等找不到指定容量的保丝的话,请与建伍专
公司联系。
2 POWER IN BATT. (电池) 端子
3 P.CON电源控制端子
控制本机的接通
控制本机电源。应务必与全部系统连接。
4 GND (接地) 端子
5 SPEAKER OUTPUT (扬声器出) 端子 (A.ch/B.ch)
立体声接端子:
当您希望本机作为立体声放大器时使用立体声连接端
子。
所连接的扬声器的抗必2欧姆或更当多个扬声器
被连接时保证每声道的综合抗大于或等于2欧姆。
桥接接端子:
当您希望本机作为大功率放大器使用时可以进行桥接连接。
连接LEFT声道
ª ·、RIGHT声道 及SPEAKEROUTPUT
)
所连接的扬声器的抗必4欧姆或更当多个扬声器
被连接时保证每声道的综合抗大于或等于4姆。
6 SPEAKER OUTPUT (扬声器出) 端子 (SUB)
本机可以接受最低抗为2欧姆的扬声器。通过这些连接端
连接至2欧姆或更高阻的扬声器
7 冷却
8 HPF FREQUENCY(高通滤波控制 (A.ch/B.ch)
可以调节本机的输出带。
9 FILTER滤波器开关 (A.ch/B.ch)
些开关可以过滤扬声器的输出信号。
HPF(高通滤波器位置:
滤波器将输出"HPFFREQUENCY"控制设定值的波段。
OFF闭)位置:
滤波器将不进行任何滤波处理输出整个波段。
0 LPF FREQUENCY滤波控制 (SUB)
可以调节本机的输出带。
- BASS BOOST LEVEL提升控制 (SUB)
设定进行提升的低范围电平。
= INPUT SENSITIVITY(输入灵敏度控制 (A.ch/B.ch/SUB)
根据与本放大器连接的中心装置的前置输出电平调节本控制
钮。
关于中心装置的前置输出电平请参考其使用说明书。
~ LINE IN线端子 (A.ch/B.ch/SUB)
! 电源指示灯
当电源打开时电源指示灯点亮。

Produktspecifikationer

Varumärke: Kenwood
Kategori: mottagare
Modell: KAC-HQR9500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Kenwood KAC-HQR9500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig