Kenwood Multipro FP910 Bruksanvisning
Kenwood
Matberedare
Multipro FP910
Läs nedan 📖 manual på svenska för Kenwood Multipro FP910 (62 sidor) i kategorin Matberedare. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/62

0
min
max
multi pro
P
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
FP910 series
FP920 series

English 3 - 8
Nederlands 9 - 15
Français 16 - 21
Deutsch 22 - 28
Italiano 29 - 34
Dansk 35 - 40
Svenska 41 - 46
Norsk 47 - 52
Suomi 53 - 58

0
m
in
m ax
m u l
ti p ro
P
0.
3
0.5
0.7
1.1
1.3
1. 5
0.9
0
min
max
multi pro
P
0.3
0.5
0.7
1. 1
1.3
1.5
0.9
(FP910) (FP920) (FP920)

4
to use your food processor
1 Fit the detachable shaft onto the power unit .
2 fit the bowl. Place the handle towards the back andThen
turn clockwise until it locks .
3 Fit an attachment over the drive shaft.
●Always fit the bowl and attachment onto the machine before
adding ingredients.
4 Fit the lid - ensuring the top of the drive shaft locates into
the centre of the lid.
●Do not use the lid to operate the processor, always
use the on/off control.
5 Plug in and the power on light will come on. Switch on and
select a speed.
●The processor won’t work if the bowl and lid are
fitted incorrectly.
●Use the pulse (P) for short bursts. The pulse will operate for as
long as the control is held in position.
6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachments
and bowl.
●Always switch off before removing the lid.
important
●Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee
beans, or converting granulated sugar to caster sugar.
●When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid
contact with the plastic as this may result in permanent
marking.
to use your liquidiser (FP910)
1 Fit the sealing ring into the blade unit - ensuring the seal is
located correctly. Leaking will occur if the seal is
damaged or not fitted correctly.
2 Screw the jug onto the blade unit.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Put the filler cap in the lid, then turn.
5 Turn the lid in a clockwise direction to lock onto the jug.
6 Place the liquidiser onto the power unit and turn to lock .
7 Select a speed or use the pulse control.
to use your liquidiser (FP920)
1 Fit the sealing ring into the blade unit - ensuring the seal
is located correctly. Leaking will occur if the seal is
damaged or not fitted correctly.
2 Screw the jug onto the blade unit.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Fit the lid to the goblet and push down to secure . Fit the
filler cap.
5 Place the liquidiser onto the power unit and turn to lock .
6 Select a speed or use the pulse control.
●Liquids should be allowed to cool to room
temperature before blending.
choosing a speed for all functions
Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities
Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt
Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt
Adding water to combine pastry ingredients 1 – 5
Chopping/pureeing/pates Max 600g/1lb 6oz Meat
Knife Blade with maxi-blend canopy Soups – start at a low speed and move up to Max Min –Max 1.5 litres/2pts 12oz
Whisk Egg Whites Max 6 Egg Whites
Egg & sugar for fatless sponges Max
Cream 5 – Max 500 mls
Dough tool Yeasted mixes Max 600g/1lb 6oz
Discs – slicing/shredding/chipping Firm food items such as carrots, hard cheese. 5 – Max
Softer items such as cucumbers, tomatoes Min – 5
Rasping disc Parmesan cheese, Potatoes for German Max
potato dumplings.
Citrus Press Citrus fruits 1
Mini Bowl & knife All processing Max 200g/8oz
Liquidiser All processing Max 1.5 litres/2pts 12fl.oz
Mini chopper/Mill All processing Max
Centrifugal juicer Fruit & Vegetables Max 450g/1lb

het gebruik van de hulpstukken
snijmes/ deeggereedschap
Het snijmes is het meest veelzijdige van alle hulpstukken. De
verwerkingstijd bepaalt de verkregen structuur. Gebruik de
pulsknop voor een grovere structuur.
Gebruik het snijmes voor het bakken van taarten en gebak,
het hakken van rauw en gekookt vlees, groenten, noten,
paté, dipsauzen, gepureerde soepen en verder om biscuits
en brood te verkruimelen. Het kan ook worden gebruikt om
gegiste deegmengsels te maken indien het
deeggereedschap niet is bijgeleverd.
Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels.
nuttige tips
snijmes
●Snijd producten zoals vlees, brood en groenten in blokjes
van ongeveer 2 cm voor verwerking.
●Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de
invoerkoker ingebracht terwijl de machine draait.
●Bij het bereiden van gebak, gebruik vet dat direct uit de
ijskast in blokjes van 2 cm is gesneden.
●Zorg ervoor de producten niet te fijn te bewerken.
deeg gereedschap
●Plaats de droge ingrediënten in de kom en giet de vloeistof
in de invoerkoker terwijl de machine draait. Ga door totdat er
zich een elastische deegbal heeft gevormd. Dit duurt 60 - 90
seconden.
●Kneed het opnieuw, alleen met de hand. Het wordt niet
aanbevolen om het herkneden in de kom uit te voeren
aangezien de keukenmachine daar instabiel van kan worden.
aangedreven dubbele garde
Gebruik voor de lichte mengsels en het kloppen van eieren
bijvoorbeeld alleen eiwitten, room, poedermelk en suiker
voor vetvrije biscuits. Zwaardere mengsels zoals vet en
bloem beschadigen de garde.
het gebruik van de garde
1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.
2 Druk iedere menger stevig in de aandrijfkop .
3 Breng de garde aan door deze zorgvuldig te draaien totdat
zij over de aandrijfas valt.
4 Voeg de ingrediënten toe.
5 Breng het deksel aan - controleer of de bovenkant van de
aandrijfas zich in het midden van het deksel bevindt.
6 Zet het apparaat aan.
belangrijk
●De garde is niet geschikt voor het mengen van instant
cakemix of boter en suiker, aangezien hierdoor de garde
beschadigd raakt. Gebruik altijd het mes voor de bereiding
van cakes en taarten.
handige tips
●De beste resultaten worden verkregen wanneer de eieren op
kamertemperatuur zijn.
●Controleer of de kom en de gardes schoon en vetvrij zijn voordat
u gaat kloppen.
blenderkap
Gebruik de blenderkap en het snijmes bij het mengen van
vloeistoffen. Hiermee kunt u de capaciteit voor het
verwerken van vloeistoffen vergroten van 1 liter tot 1,5 liter,
lekken voorkomen en de hakprestaties van het mes
vergroten.
1 Bevestig de aandrijfas en de kom aan het motorhuis.
2 Plaats het snijmes.
3 Voeg de te bewerken ingrediënten toe.
4 Plaats de kap over de bovenzijde van het mes en controleer
dat deze rust op de rand aan de binnenkant van de kom
. Druk niet op de kap, houd deze vast aan de
centrale handgreep.
5 Plaats het deksel en zet het apparaat aan.
schijven voor snijden/raspen
omkeerbare schijven voor snijden/raspen -
dik , dun
Gebruik de raspzijde voor kaas, wortels, aardappels en
producten met een vergelijkbare structuur.
Gebruik de snijzijde voor kaas, wortels, aardappels, kool,
courgette, bieten en uien.
schijf voor fijn hakken (Julienne)
Gebruik: aardappels snijden voor frieten à la Julienne;
stevige ingrediënten voor salades, garneringen,
stoofschotels en roerbakgroenten (bv. wortels, koolraap,
courgette, komkommer).
raspschijf
Raspt Parmezaanse kaas en aardappelen voor Duitse
aardappelknoedels.
veiligheid
●Verwijder het deksel nooit voordat de snijschijf
geheel tot stilstand is gekomen.
●De snijschijven zijn scherp - u dient ze
voorzichtig te behandelen.
gebruik van de snijschijven
1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis.
2 Houd de schijf bij de handgreep in het midden vast en
plaats de schijf op de aandrijfas met de juiste zijde naar boven
.
3 Breng het deksel aan.
4 Kies het formaat invoerkoker dat u wilt gebruiken. De
stamper bevat een kleinere invoerkoker voor het verwerken
van losse producten of dunne ingrediënten.
Om de kleine invoerkoker te gebruiken - plaatst u eerst de
grote stamper in de invoerkoker.
Om de grote invoerkoker te gebruiken - gebruikt u beide
stampers tegelijk.
5 Plaats het voedsel in de invoerkoker.
6 Zet het apparaat aan en druk de stamper gelijkmatig naar
beneden - steek nooit uw vingers in de
invoerkoker.
12

15
probleem Oorzaak Oplossing
De machine werkt niet Geen stroom/stroomlichtje gaat niet aan. Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
De kom zit niet goed vast. Controleer of de kom goed op zijn plaats zit en of de
hendel naar rechts gedraaid is.
Het deksel zit niet goed vast. Controleer of de dekselvergrendeling goed in de
hendel past.
De machine functioneert niet als de kom en
het deksel niet goed vast zitten.
Als het bovenstaande niet het geval is, controleer dan
de zekering / stroomonderbreker bij u thuis.
De machine stopt plotseling De machine is te vol / de maximumcapaciteit Controleer de maximumcapaciteit, lees ‘gebruik van
is overschreden. uw keukenmachine’.
Het deksel zit los. Controleer of het deksel goed vergrendeld is.
Slecht resultaat met Lees de tips in het deel ‘gebruik van de snijschijven’. Controleer of de hulpstukken goed
instrumenten en hulpstukken zijn gemonteerd.
problemen oplossen

Verwenden Ihres Mixers (FP910)
1 Setzen Sie den Dichtungsring in das Messerwerk und
achten Sie darauf, dass die Dichtung richtig sitzt.
Wenn die Dichtung beschädigt oder nicht richtig
aufgesetzt ist, kann Püriergut austreten.
2 Schrauben Sie das Gefäß auf das Messerwerk.
3 Geben Sie Ihre Zutaten in das Gefäß.
4 Setzen Sie die Füllkappe in den Deckel und drehen Sie sie.
5 Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn auf dem
Gefäß zu arretieren .
6 Stellen Sie den Mixer auf den Motorblock und drehen Sie
ihm zum Arretieren .
7 Wählen Sie eine Geschwindigkeit oder benutzen Sie die
Pulskontrolle.
Verwenden Ihres Mixers (FP920)
1 Setzen Sie den Dichtungsring in das Messerwerk und
achten Sie darauf, dass die Dichtung richtig sitzt.
Wenn die Dichtung beschädigt oder nicht richtig
aufgesetzt ist, kann Püriergut austreten.
2 Schrauben Sie das Gefäß auf das Messerwerk.
3 Geben Sie Ihre Zutaten in das Gefäß.
4 Setzen Sie den Deckel auf den Mixbecher und drücken Sie
ihn fest . Bringen Sie die Einfüllkappe an.
5 Stellen Sie den Mixer auf den Motorblock und drehen Sie
ihm zum Arretieren .
6 Wählen Sie eine Geschwindigkeit oder benutzen Sie die
Pulskontrolle.
●Lassen Sie Flüssigkeiten auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie mit dem Mixen beginnen.
Tipps
●Zum Zubereiten von Mayonnaise geben Sie alle Zutaten
außer das Öl in den Mixer.
FP910 – Gießen Sie dann das Öl bei laufender Maschine in
die Füllkappe und in die Zutaten.
FP920 – Die Einfüllkappe entfernen. Dann bei laufendem
Gerät das Öl langsam durch die Einfüllöffnung dazugießen.
●Dicke Massen, wie z.B. Pasteten und Dips, müssen
eventuell abgeschabt werden. Wenn sich die Masse nur
schwer verarbeiten lässt, geben sie mehr Flüssigkeit zu.
●Zum Zerkleinern von Eis sollten Sie die Pulsfunktion mit
kurzen Schüben verwenden.
●Um Ihren Mixer zu schonen, sollte er niemals länger als 60
Sekunden laufen. Schalten Sie das Gerät ab, sobald die
Konsistenz richtig ist.
●Verarbeiten Sie keine Gewürze – Sie könnten den Kunststoff
beschädigen.
●Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Mixer falsch
aufgesetzt wurde.
●Geben Sie keine trockenen Zutaten in den Mixer, bevor Sie
ihn eingeschaltet haben. Bei Bedarf schneiden Sie die
Zutaten in kleine Stücke; nehmen Sie die Füllkappe ab und
geben Sie die Stücke dann bei laufendem Motor einzeln in
den Mixer.
●Verwenden Sie den Mixer nicht als Aufbewahrungsbehälter.
Der Mixer muss vor und nach dem Gebrauch leer sein.
●Mixen Sie niemals mehr als 11⁄2Liter – weniger bei
schaumigen Flüssigkeiten, wie z.B. Milchshakes.
Verwendung der Mini-
Zerkleinerer/Mahlaufsatz (FP920)
Mit der Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz können Sie Kräuter
hacken sowie Nüsse und Kaffeebohnen mahlen.
1 Zutaten in den Behälter geben. Maximal bis zur Hälfte füllen.
2 Dichtungsring auf den Messereinsatz legen.
3 Komplette Messereinheit auf das gefüllte Glas legen.
4 Messereinheit fest auf den Behälter schrauben.
5 Stellen Sie die Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz auf die
Antriebseinheit und drehen Sie sie, bis sie einrastet .
6 Schalten Sie die Maschine mit maximaler Geschwindigkeit oder
im Impulsbetrieb ein.
Sicherheit
●
Das Messerwerk nie ohne den Krug in die Maschine einsetzen.
●
Niemals den Behälter abschrauben, solange
die Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz auf der
Maschine sitzt.
●Messer nicht berühren und von Kindern fernhalten.
●
Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz erst abnehmen, wenn das
Messerwerk zum Stillstand gekommen ist.
Wichtig
●
Damit die Mini-Zerkleinerer/Mahlaufsatz möglichst lange hält,
sollte sie Sie niemals länger als 30 Sekunden
ununterbrochen laufen lassen. Schalten Sie die Mühle aus,
sobald Ihr Mahlgut die gewünschte Konsistenz hat.
●Keine Gewürze einfüllen – das Plastik könnte beschädigt
werden.
●
Die Maschine lässt sich nicht einschalten, wenn die Mini-
Zerkleinerer/Mahlaufsatz falsch aufgesetzt ist.
●
Nur trockene Zutaten verwenden.
Tipps
●
Saubere trockene Kräuter lassen sich am besten hacken.
Verwendung der Zubehörteile
Messerklinge/ Teigkneter
Die Messerklinge ist das vielseitigste Zubehörteil. Die
Verarbeitungsdauer bestimmt die erreichte Konsistenz. Verwenden
Sie die Impulsfunktion, um gröbere Konsistenzen zu erreichen.
Verwenden Sie die Messerklinge zur Kuchen- und
Mürbeteigzubereitung, zum Hacken von rohem und gekochtem
Fleisch, Gemüse und Nüssen, zur Zubereitung von Paté, Dips, zum
Pürieren von Suppenzutaten und zur Herstellung von Biskuit- und
Semmelbröseln. Sie kann auch zur Herstellung von
Hefeteigmischungen verwendet werden, wenn der Teigkneter nicht
zur Verfügung steht.
Verwenden Sie den Teigkneter zur Herstellung von
Hefeteigmischungen.
Tipps
Messerklinge
●Schneiden Sie Lebensmittel wie Fleisch, Brot oder Gemüse vor der
Verarbeitung in Würfel von ca. 2 cm Größe.
●Biskuits sollten zuvor etwas zerkleinert und dann bei laufendem
Gerät durch den Einfüllschacht gegeben werden.
●Zur Herstellung von Mürbeteig sollten Sie Fett direkt aus dem
Kühlschrank, in ca. 2 cm große Würfel geschnitten, verwenden.
●Achten Sie darauf, dass Sie die Zutaten nicht zu lange verarbeiten.
24

Teigkneter
●Geben Sie die trockenen Zutaten in die Schüssel und fügen Sie
über den Einfüllschacht bei laufendem Gerät Flüssigkeit zu. Lassen
Sie solange kneten, bis sich eine elastische Teigkugel formt. Dies
dauert 60-90 Sekunden.
●Kneten Sie noch einmal nur von Hand. Dieses nochmalige Kneten
sollte nicht in der Schüssel erfolgen, da die Küchenmaschine dabei
ihren Halt verlieren kann.
Doppelschneebesen
Nur für nicht zähe Mischungen wie Eiweiß, Sahne, Kondensmilch
und zum Schlagen von Eiern und Zucker für fettfreie Biskuits.
Zähere Mixturen wie Fett und Mehl beschädigen ihn.
Verwendung des Schneebesens
1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit.
2 Drücken Sie jeden Besen sicher in den Antriebskopf .
3 Setzen Sie den Schneebesen durch vorsichtiges Drehen ein, bis er in
die Antriebswelle rutscht.
4 Geben Sie die Zutaten zu.
5 Setzen Sie den Deckel auf und achten Sie dabei darauf, dass sich
das Ende der Antriebswelle in der Mitte des Deckels befindet.
6 Schalten Sie das Gerät ein.
Wichtig
●Der Schlagbesen eignet sich nicht für Rührkuchenteige oder
zum Cremigrühren von Fett und Zucker, weil er dadurch
beschädigt werden kann. Verwenden Sie für die Zubereitung
von Kuchenteig stets das Messer.
Tipps
●Die besten Ergebnisse werden erreicht, wenn die Eier
Zimmertemperatur haben.
●Achten Sie vor dem Schnee schlagen darauf, dass die Schüssel
und der Schneebesen frei von Fettspuren sind.
Maxi-Fülldeckel
Verwenden Sie beim Mixen von Flüssigkeiten den Maxi-Fülldeckel
zusammen mit der Messerklinge. Sie können damit das
Fassungsvermögen der Schüssel von 1 l auf 1,5 l erhöhen,
Auslaufen verhindern und die Effektivität der Klinge erhöhen.
1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf
die Antriebseinheit.
2 Setzen Sie die Messerklinge ein.
3 Geben Sie die zu verarbeitenden Zutaten hinein.
4 Setzen Sie den Fülldeckel über die Klinge und stellen Sie sicher,
dass er auf dem Absatz in
der Schüssel aufsitzt .
Drücken Sie nicht auf den Fülldeckel - halten Sie ihn
am Mittelgriff.
5 Setzen Sie den Deckel auf und schalten Sie das Gerät ein.
Schneide-/Reibescheiben
Wendbare Schneide-/Reibescheiben - dick ,
dünn
Verwenden Sie die Reibescheibe für Käse, Karotten, Kartoffeln und
Lebensmittel ähnlicher Konsistenz.
Verwenden Sie die Schneidescheibe für Käse, Karotten, Kartoffeln,
Kohl, Gurke, Zucchini, rote Bete und Zwiebel.
Feine Chip-Scheibe (für Julienne)
Zum Schneiden von: Kartoffeln für Julienne Pommes frites; feste
Zutaten für Salate, Garnierungen, Kasserollen und “Stir fry” (z.B.
Karotten, Kohlrüben, Zucchini, Gurken)
Raspelscheibe
Zum Reiben von Parmesankäse und Kartoffeln für Klöße
Sicherheit
●Entfernen Sie den Deckel erst, nachdem die
Schneidescheibe vollständig zum Stillstand gekommen
ist.
●Seien Sie bei der Handhabung der Schneidescheiben
vorsichtig - sie sind äußerst scharf.
Verwendung der Schneidescheiben
1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit.
2 Fassen Sie die Scheibe am Mittelgriff und setzen Sie sie mit
der jeweils gewünschten Seite nach oben auf die
Antriebswelle .
3 Setzen Sie den Deckel auf.
4 Wählen Sie die Größe des zu verwendenden Einfüllschachts. Der
Stopfer besitzt zum Verarbeiten einzelner Stücke oder dünner
Zutaten einen kleineren Einfüllschacht.
Setzen Sie zur Verwendung des kleinen Einfüllschachts zuerst den
großen Stopfer in den Einfüllschacht.
Für den großen Einfüllschacht benötigen Sie beide Stopfer
zusammen.
5 Geben Sie die Lebensmittel in den Einfüllschacht.
6 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Lebensmittel mit
dem Stopfer gleichmäßig nach unten - verwenden Sie dazu
nie Ihre Finger.
Tipps
●Verwenden Sie frische Zutaten
●Schneiden Sie Lebensmittel nicht zu fein. Machen Sie den großen
Einfüllschacht ziemlich voll. Dies verhindert, dass die Lebensmittel
während des Verarbeitens seitlich wegrutschen. Verwenden Sie
alternativ auch den kleinen Einfüllschacht.
●Bei der Verwendung der Chip-Scheibe sollten Sie die Zutaten
waagrecht in den Einfüllschacht geben.
●Beim Schneiden und Reiben: Lebensmittel, die aufrecht in den
Schacht gegeben werden, werden kürzer geschnitten als
Lebensmittel, die waagrecht hineingegeben werden .
●Nach der Verarbeitung bleiben immer kleine Reste auf der Scheibe oder
in der Schüssel zurück.
25

Zitruspresse
Die Zitruspresse wird zum Auspressen von Zitrusfrüchten, wie z.B.
Orangen, Zitronen, Limonen und Grapefruits verwendet.
Kegel
Sieb
Verwendung der Zitruspresse
1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit.
2 Setzen Sie das Sieb in die Schüssel - vergewissern Sie sich, dass
der Siebgriff direkt über dem Schüsselgriff einrastet .
3 Setzen Sie den Kegel auf die Antriebswelle und drehen Sie ihn, bis
er ganz nach unten rutscht .
4 Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften. Schalten Sie dann das
Gerät ein und drücken Sie die Frucht auf den Kegel.
●Die Zitruspresse funktioniert nicht, wenn das Sieb
nicht ordnungsgemäß eingerastet ist.
Mini-Arbeitsschüssel
Verwenden Sie die Mini-Arbeitsschüssel zum Hacken von
Kräutern und zum Verarbeiten von kleinen Zutatenmengen,
z.B. Fleisch, Zwiebeln, Nüsse, Mayonnaise, Gemüse,
Pürees, Saucen und Babynahrung.
Messerwerk für die Mini-Arbeitsschüssel
Mini-Arbeitsschüssel
Verwenden der Mini-Arbeitsschüssel
1 Setzen Sie die Antriebswelle und die Schüssel auf den
Motorblock.
2 Bringen Sie die Mini-Arbeitsschüssel an – achten Sie darauf,
dass die Rippen auf der Innenseite des Mini-
Arbeitsschüsselschachts mit den Schlitzen im Hauptschacht
ausgerüstet sind .
3 Setzen Sie das Messerwerk auf die Antriebswelle .
4 Fügen Sie die zu verarbeitenden Zutaten hinzu.
5 Setzen Sie den Deckel auf und schalten Sie das Gerät an.
Sicherheit
●Nehmen Sie niemals den Deckel ab, solange das Messer
noch nicht vollständig gestoppt hat.
●Die Messerklinge ist sehr scharf – gehen Sie immer
vorsichtig damit um.
Wichtig
●Verarbeiten Sie keine Gewürze – sie könnten den Kunststoff
beschädigen.
●Verarbeiten Sie keine harten Nahrungsmittel, wie z.B.
Kaffeebohnen, Eiswürfel oder Schokolade – sie könnten die
Klinge beschädigen.
Tipps
●Kräuter werden am besten erst nach dem Waschen und
Trocknen gehackt.
●Fügen Sie beim Mixen von gekochten Zutaten zur
Zubereitung von Babynahrung immer etwas Flüssigkeit
hinzu.
●Schneiden Sie Nahrungsmittel wie Fleisch, Brot, Gemüse vor
dem Verarbeiten in Würfel mit einer Größe von ca. 1-2 cm
(1/2 – 3/4 in).
●Für die Zubereitung von Mayonnaise fügen Sie das Öl durch
den Einfüllschacht hinzu.
Entsafter
Mit dem Entsafter können Sie festfleischige Früchte und
Gemüse entsaften.
Stopfer
Deckel
Sieb
Innere Schüssel
So verwenden Sie den Entsafter
1 Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit
aufsetzen.
2 Das Sieb in die innere Schüssel einrasten lassen.
3 Die innere Schüssel in die Arbeitsschüssel einsetzen.
4 Den Vorsatzdeckel auf die Schüssel aufsetzen und drehen,
bis er einrastet und das Einfüllrohr über dem
Griff sitzt.
5 Früchte/Gemüse in Stücke schneiden, die in das Einfüllrohr
passen.
6 Die Maschine einschalten und mit dem Stopfer gleichmäig
nach unten drücken – nie die Finger in das
Einfüllrohr stecken. Erst eine Portion vollständig
verarbeiten, bevor das Einfüllrohr nachgefüllt wird.
7 Nach Einfüllen des letzten Stücks Frucht/Gemüse die
Maschine noch 20 Sekunden weiter laufen lassen, um auch
den restlichen Saft aus dem Sieb zu pressen.
Wichtig
●
Wenn die Maschine vibriert, ausschalten und das Sieb
leeren. (Die Maschine beginnt zu vibrieren, wenn das
Fruchtfleisch ungleichmäßig über das Sieb verteilt ist.)
●
Immer nur kleinere Mengen auf ein Mal (maximal 450 g)
entsaften und Sieb und innere Schüssel regelmäßig leeren.
●
Vor dem Entsaften Kerne und Samen (z.B. bei Paprika,
Melonen, Pflaumen) und zähe Haut (z.B. bei Melonen oder
Ananas) entfernen. Äpfel und Birnen brauchen nicht geschält
werden.
Tips
●
Möglichst nur feste frische Früchte und Gemüse verarbeiten.
●
Der Saft von Zitrusfrüchten wird bitter, weil auch die Schale
und die weiße Haut mit verarbeitet werden. Für Zitrusfrüchte
die Zitruspresse verwenden.
KENSTORE™ Aufsatzkarussell
Zusammen mit Ihrer Küchenmaschine wird ein
Aufbewahrungskarussell für Aufsätze geliefert, das in die
Schüssel passt.
Verwenden Ihres
Aufbewahrungskarussells
1 Bringen Sie das Messer in der Schüssel an.
2 Bringen Sie dann Schlagbesen, Scheiben und Maxi-Blend-
Aufsatz im Karussell an .
3 Setzen Sie das Karussell über das Messer und setzen Sie
den Deckel der Küchenmaschine darauf .
26

28
Problem Ursache Lösung
Die Küchenmaschine arbeitet Kein Strom/Hinweislampe leuchtet nicht. Prüfen, ob Stecker in Steckdose steckt.
nicht
Schüssel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Schüssel richtig sitzt und der Griff sich
rechts befindet.
Deckel nicht richtig arretiert. Prüfen, ob Deckelverriegelung richtig im Griffbereich
sitzt.
Das Gerät funktioniert nicht, wenn die
Schüssel und der Deckel falsch aufgesetzt
wurden.
Wenn keine dieser Ursachen vorliegt, überprüfen Sie
bitte die Sicherung/den Leistungsschalter in Ihrem
Haushalt.
Gerät hält während dem Gerät überlastet/Höchstmengen überschritten. Überprüfen Sie die Höchstmengen unter “Verwenden
Verarbeitungsvorgang an Ihrer Küchenmaschine”.
Deckel nicht verriegelt. Prüfen, ob Deckel richtig arretiert ist.
Unzureichende Leistung von Siehe Tipps im relevanten Abschnitt “Verwendung des Aufsatzes”. Prüfen, ob die Aufsätze richtig
Werkzeugen/Aufsätzen montiert wurden.
Fehlersuche und –behebung

manutenzione e assistenza tecnica
●In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto
KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
●uso dell’apparecchio o
●manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
●Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
●Prodotto in Cina.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2002/96/EC. E DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 151 DEL
25 LUGLIO 2005
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di
evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere
notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
34
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Assenza di corrente/spia di alimentazione spenta. Controllare che l’apparecchio sia collegato
all’alimentazione elettrica.
La ciotola non è stata bloccata correttamente. Controllare che la ciotola sia montata correttamente
e che la maniglia sia situata sul lato destro.
Il coperchio non è bloccato correttamente. Controllare che il dispositivo di bloccaggio del
coperchio sia collocato correttamente accanto
all’impugnatura.
L’apparecchio non funziona se la ciotola
e il coperchio non sono montati
correttamente.
Se le misure elencate non risolvono il problema
controllare il fusibile/interruttore principale del
sistema elettrico.
L’apparecchio si ferma Apparecchio troppo pieno/superate le Controllare le capacità massime indicate nella
improvvisamente durante il capacità massime. sezione “uso del vostro robot da cucina”.
funzionamento. Coperchio non bloccato. Controllare che il coperchio sia bloccato
correttamente.
Gli utensili/accessori non Consultare i suggerimenti contenuti nella relativa sezione “per usare l’accessorio”.
danno buoni risultati. Controllare che l’accessorio sia montato correttamente.
guida alla localizzazione e risoluzione dei problemi

maxi blenderindsats
Til blendning af væske bruger man maxi blenderindsatsen
sammen med kniven. Den øger den mængde væske, der
kan forarbejdes, fra 1 liter til 1,5 liter. Sivning undgås, og
bladet findeler bedre.
1 Sæt drivaksel og skål på motordelen.
2 Sæt kniven på.
3 Tilsæt de madvarer, der skal forarbejdes.
4 Sæt blenderindsatsen ned over kniven og sørg for, at den
hviler på kanten indvendig i skålen . Tryk ikke
blenderindsatsen ned; hold den i grebet i midten.
5 Sæt låg på og tænd maskinen.
snitte-/riveplader
dobbeltsidede snitte-/riveplader - tyk ,
tynd
Brug rive-siden til ost, gulerødder, kartofler og mad med
lignende konsistens.
Brug snitte-siden til ost, gulerødder, kartofler, kål, agurk,
squash, rødbeder og løg.
plade til tynde bølgede skiver (f.eks.
kartoffelchips)
Bruges til at skære: kartofler til bølgechips; faste
ingredienser til salat, garniture, sammenkogte retter og wok-
retter (f.eks. gulerod, kålroe, squash, agurk).
raspeplade
River parmesanost og kartofler til tyske kartoffelfrikadeller.
sikkerhed
●Tag aldrig låget af, før snittepladen står helt
stille.
●Behandl skærepladerne forsigtigt - de er
særdeles skarpe
sådan bruges skærepladerne
1 Sæt drivaksel og skål på motordelen.
2 Hold pladen i grebet i midten , sæt den ned over drivakslen
med den ønskede side opad .
3 Sæt låget på.
4 Vælg den størrelse påfyldningstragt, der skal bruges.
Nedstopperen indeholder en mindre påfyldningstragt, der
bruges til enkelte stykker eller tynde ingredienser.
Hvis den lille påfyldningstragt skal bruges - sæt først den
store nedstopper ned i påfyldningstragten.
Hvis den store påfyldningstragt skal bruges - brug begge
nedstoppere sammen.
5 Læg ingredienserne i påfyldningstragten.
6 Tænd maskinen og tryk jævnt med nedstopperen - stik
aldrig fingrene ned i påfyldningstragten.
tips
●Brug friske madvarer
●Lad være med at skære dem for fint ud. Fyld
påfyldningstragten næsten op. Det hindrer, at maden
smutter ud til siden under bearbejdningen. Man kan
eventuelt bruge den lille påfyldningstragt.
●Når snittepladen til tynde skiver bruges, lægges
ingredienserne vandret.
●Når maden skives eller strimles: de dele, der sættes på
højkant bliver kortere end dem, der lægges vandret .
●Der bliver altid en lille smule tilbage på pladen eller i skålen
efter bearbejdningen.
citruspresser
Brug citruspresseren til at presse saften ud af citrusfrugter
(f.eks. appelsin, citron, lime og grapefrugt).
riflet kegle
si
sådan bruges citruspresseren
1 Sæt drivakslen og skålen på motordelen.
2 Sæt sien ned i skålen - sørg for, at siens håndtag låses på
plads lige over håndtaget på skålen .
3 Sæt keglen ned over drivakslen og drej den, til den falder
ned på plads .
4 Skær frugten midt over. Tænd for maskinen og tryk frugten
ned over keglen.
●Citruspresseren kan ikke starte, hvis sien ikke er
låst rigtigt fast.
mini-processorskål
Anvend mini-processorskålen til at hakke krydderurter og
behandle små mængder af ingredienser, f.eks. kød, løg,
nødder, mayonnaise, grøntsager, puré, sauce og babymad.
kniv til mini-processoren
mini-processorskål
sådan bruges mini-processorskålen
1 Sæt drivakslen og skålen på motorenheden.
2 Sæt mini-processorskålen på – sørg for, at ribberne på
indersiden af mini-skålens skorsten er rettet ind med
udskæringerne i hovedskorstenen .
3 Sæt kniven ned over drivakslen .
4 Kom de ingredienser, der skal behandles, i.
5 Sæt låget på og tænd for maskinen.
sikkerhed
●Fjern aldrig låget, før kniven helt er holdt op med at dreje.
●Kniven er meget skarp – den skal altid behandles med
forsigtighed.
vigtigt
●Behandl ikke krydderier – de kan beskadige plastikdelene.
●Behandl ikke hårde madvarer, f.eks. kaffebønner, isterninger
og chokolade – de kan beskadige kniven.
tips
●Det er bedst at hakke krydderurter, når de er rene og tørre.
●Tilsæt altid lidt væske, når der blendes kogte ingredienser til
babymad.
●Skær madvarer som f.eks. kød, brød, grøntsager i terninger
på ca. 1-2 cm før bearbejdningen.
●Når der laves mayonnaise, skal olien tilsættes gennem
tilførselsrøret.
38

använda matberedaren
1 Montera den borttagbara axeln på kraftenheten .
2 Sätt sedan fast skålen. Låt handtaget peka bakåt och vrid
sedan medurs tills skålen låses fast .
3 Sätt på ett tillbehör på drivaxeln.
●Montera alltid ihop skål, tillbehör och själva matberedaren
innan du lägger i ingredienserna.
4 Sätt på locket - kontrollera att den översta delen av drivaxeln
hamnar mitt i locket.
●Använd inte locket för att reglera matberedaren
utan använd alltid hastighetsreglaget i av/på-
vredet.
5 Sätt i kontakten, så tänds strömindikatorn. Koppla på och
ställ in en hastighet.
●Matberedaren fungerar inte om skål och lock inte
är korrekt monterade.
●Använd momentaninställningen (P) om du bara vill köra
matberedaren helt kort. Då går den så länge som reglaget
hålls i det läget.
6 Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning för att ta loss skålen,
locket och tillbehören.
●Stäng alltid av beredaren innan du tar av locket.
viktigt
●Matberedaren lämpar sig inte för att krossa eller mala
kaffebönor eller göra strösocker till florsocker.
●När du tillsätter bittermandelessens eller andra smaktillsatser
måste du undvika att dessa kommer i direktkontakt med
plasten, eftersom det kan orsaka bestående missfärgningar.
använda mixern (FP910)
1 Lägg i tätningsringen i bladenheten och se till att den
tätar ordentligt.
Om tätningsringen är skadad eller fel ilagd läcker
mixern.
2 Skruva fast kannan på bladenheten.
3 Lägg ingredienserna i kannan.
4 Lägg i påfyllningslocket i locket och vrid.
5 Vrid locket medurs för att låsa fast det på kannan .
6 Sätt mixern på kraftdelen och vrid fast den .
7 Markera en hastighet eller använd momentanreglaget.
använda mixern (FP920)
1 Lägg i tätningsringen i bladenheten och se till att den
tätar ordentligt.
Om tätningsringen är skadad eller fel ilagd läcker
mixern.
2 Skruva fast kannan på bladenheten.
3 Lägg ingredienserna i kannan.
4 Placera locket på bägaren och vrid det medurs för att låsa
fast det . Sätt på locket.
5 Sätt mixern på kraftdelen och vrid fast den .
6 Markera en hastighet eller använd momentanreglaget.
●Låt vätskor svalna till rumstemperatur innan de
mixas.
tips
●För att göra majonnäs lägger du alla ingredienserna i mixern
utom oljan.
FP910 – Lås sedan maskinen gå och häll oljan i
påfyllningslocket och låt det rinna genom.
FP920 – Ta bort locket till påfyllningshålet. Häll därefter sakta
i oljan genom hålet i locket medan apparaten är igång.
●Du kan behöva skrapa mer tjocka blandningar t.ex. patéer
och dipsåser. Om blandningen är svårarbetad kan du tillsätta
mer vätska.
42
välja hastighet för de olika funktionerna
Verktyg/tillsats Funktion Hastighet Maxmängder
Knivblad Allt-i-ett-kaka Min – Max 1,5 kg totalvikt
Pajdeg – finfördela fettet i mjölet 5 – Max 340 g mjöl
Tillsätta vatten till pajdegen 1 – 5
Hacka/puréa/patéer Max 600 g kött
Knivblad med visplock Soppor – börja vid låg hastighet och gå upp Min – Max 1,5 liter
till maxhastighet
Visp Äggvita Max 6 äggvitor
Ägg och socker till sockerkaka Max
Grädde 5 – Max 5 dl
Degredskap Jästdegar Max 600 g
Skivor – skivning/strimling/hackning Fasta livsmedel såsom motor, hård ost 5 – Max
Mjukare livsmedel såsom gurka, tomat Min – 5
Rivningsskiva Parmesanost, potatis till kroppkakor Max
Citruspress Citrusfrukter 1
Miniskål och kniv All matberedning Max 200 g
Mixer All matberedning Max 1,5 liter
Minihackare/kvarn All matberedning Max
Råsaftcentrifug Frukt och grönsaker Max 450 g

●För att krossa is använder du momentanfunktionen i korta
pass.
●För att din mixer ska hålla länge bör du inte köra den längre
än 60 sekunder i taget. Stäng av så snart som du fått rätt
konsistens.
●Kör inte kryddor. Då kan plasten skadas.
●Maskinen fungerar inte om mixern har satts på fel.
●Lägg inte torra ingredienser i mixern innan du kopplar på
den. Skär dem vid behov i bitar, ta ut påfyllningslocket och
släpp sedan ned dem en i taget medan maskinen går.
●Använd inte mixern som förvaringskärl. Den måste vara tom
när den inte används.
●Mixa aldrig mer än 11⁄2liter, eller inte ens det vid skummande
vätskor som milkshakes.
så här använder du
minihackaren/kvarnen (FP920)
Använd minihackaren/kvarnen för att mala örter, nötter och
kaffebönor.
1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll den inte mer än till hälften.
2 Montera tätningsringen i bladenheten .
3 Vänd bladenheten upp-och-ner.
4 Skruva på bladenheten på burken så hårt det går för hand.
5 Placera minihackaren/kvarnen på drivenheten och vrid för att
låsa fast den .
6 Koppla på på högsta hastighet eller använd
momentanknappen.
säkerhet
●Montera aldrig bladen på maskinen utan att kannan är
monterad.
●Skruva aldrig loss behållaren medan minihackaren/kvarnen
är monterad på apparaten.
●Vidrör inte de vassa bladen. Håll bladenheten utom räckhåll
för barn.
●Demontera aldrig minihackaren/kvarnen förrän bladen
stannat helt.
viktigt
●För att garantera längsta möjliga livslängd för
minihackaren/kvarnen ska du aldrig köra den längre än 30
sekunder. Stäng av den direkt när du erhållit önskad
konsistens.
●Mixa/mal inte kryddor - de kan skada plasten.
●Maskinen fungerar inte om minihackaren/kvarnen har
monterats felaktigt.
●Använd kvarnen bara för torra ingredienser.
tips
●Örtkryddor är lättast att mala när de är rena och torra.
använda tillbehören
kniv/ degknådare
kniven är det mest mångsidiga tillbehöret. Konsistensen
avgörs av hur länge man kör. Använd momentanreglaget för
grövre konsistens.
Använd kniven när du gör mjuka kakor och pajdeg, hackar
grönsaker, nötter, och rått och kokt kött, gör paté och
dippsåser, puréar soppor och också när du gör ströbröd av
kakor och bröd. Den kan även användas till jäsdeg om du
inte har någon degknådare.
Använd degknådaren till jäsdeg.
tips
kniv
●Skär livsmedel som kött, bröd och grönsaker i cirka 2 cm
stora tärningar före körningen.
●Bryt kakor i småbitar och släpp ner i matarröret medan
maskinen är igång.
●När du gör pajdeg tar du fettet direkt från kylen och skär i 2
cm stora tärningar.
●Var noga med att inte bearbeta degen för länge.
degknådare
●Lägg de torra ingredienserna i skålen och tillsätt vätskan
genom matarröret, när apparaten är igång. Kör tills det
bildats en slät och smidig degklump (60 - 90 sekunder).
●Efter jäsning ska degen endast knådas för hand. Det är inte
tillrådligt att knåda den i skålen, eftersom det kan göra
matberedaren instabil.
dubbelvisp
Vispen ska endast användas till lätta, t.ex. äggvita, grädde,
torrmjölk, och när du vispar ägg och socker till sockerkaka.
Den förstörs av tyngre blandningar, som fett och mjöl.
använda vispen
1 Sätt fast drivaxeln och skålen på strömenheten.
2 Tryck in båda visparna stadigt i drivhuvudet .
3 Montera vispen genom att vrida den försiktigt tills den faller
ner över drivaxeln.
4 Tillsätt ingredienserna.
5 Sätt på locket - kontrollera att änden på axeln hamnar mitt i
locket.
6 Slå på.
viktigt
●Vispen lämpar sig inte för allt-i-ett-kakor, eller kaksmet där
man börjar med att blanda fett och socker. Då kan vispen
skadas. Använd alltid knivbladet för sådan kaksmet.
tips
●Du får bäst resultat om äggen har rumstemperatur.
●Se till att skål och vispar är rena och fria från fett innan du
vispar.
43

mixerkåpa
När du ska mixa vätskor använder du mixerkåpan
tillsammans med kniven. På det sättet kan du öka den körda
mängden vätska från 1 liter till 1,5 liter; läckage förhindras
och kniven fungerar effektivare.
1 Sätt fast drivaxeln och skålen på strömenheten.
2 Montera kniven.
3 Tillsätt ingredienserna.
4 Sätt på mixerkåpan över kniven och kontrollera att den vilar
mot listen på skålens insida . Tryck inte ner
mixerkåpan; ta tag i hållaren mitt på.
5 Sätt på locket och slå på apparaten.
skär- och strimlingsskivor
vändbara skär- och strimlingsskivor - tjock ,
tunn
Använd strimlingssidan till ost, morötter, potatis och
livsmedel med liknande konsistens.
Använd skärsidan till ost, morötter, potatis, vitkål, gurka,
zucchini, rödbetor och lök.
skiva för strimlor av juliennetyp
Används för att skära: potatis till extra finstrimlade pommes
frites; fasta ingredienser i sallader, garnityr, grytor och “stir
fry” (t.ex. morot, kålrot, zucchini, gurka).
rivskiva
River Parmesan-ost eller potatis till raggmunk.
säkerhet
●Ta aldrig av locket förrän skärskivan är helt stilla.
●Var försiktig när du hanterar skärskivorna - de är
extremt vassa
använda skärskivorna
1 Sätt fast drivaxeln och skålen på strömenheten.
2 Ta tag i hållaren mitt på och lägg skivan på drivaxeln med
rätt sida upp .
3 Sätt på locket.
4 Välj vilken storlek på matarrör du vill använda. I matarstaven
finns det ett mindre matarrör för bearbetning av enskilda
bitar eller tunna ingredienser.
När du vill använda det mindre matarröret placerar du först
den stora matarstaven i matarröret.
När du vill använda det stora matarröret använder du båda
matarstavarna tillsammans.
5 Lägg livsmedlen i matarröret.
6 Slå på matberedaren och tryck ner livsmedlen i jämn takt
med matarstaven - stoppa aldrig in fingrarna i
matarröret.
tips
●Använd färska ingredienser
●Skär inte livsmedlen i alltför små bitar. Fyll på det stora
matarröret så att det är tämligen fullt även på bredden. Det
gör att livsmedlen inte lägger sig på sidan under körningen.
Alternativt använder du det lilla matarröret.
●När du använder strimlingsskivan lägger du ingredienserna
vågrätt.
●Om du ställer livsmedlet lodrätt när du strimlar eller
skivar blir bitarna mindre än om det läggs vågrätt .
●Det kommer alltid att finnas lite rester på skivan eller i skålen
efter körningen.
citruspress
Använd citruspressen för att pressa juice från citrusfrukter
(t.ex. apelsiner, citroner, lime och grapefrukt).
kon
sil
använda citruspressen
1 Sätt fast drivaxeln och skålen på strömenheten.
2 Passa in silen i skålen - kontrollera att handtaget på silen är i
låst läge, direkt ovanför handtaget på skålen .
3 Sätt konen på drivaxeln och vrid runt tills den har gått hela
vägen ner .
4 Skär frukten i halvor. Slå sedan på apparaten och tryck
frukten mot konen.
●Citruspressen fungerar inte om silen inte är
korrekt låst.
miniskål för matberedare
Använd miniskålen för att hacka örtkryddor och köra små
mängder såsom kött, lök, nötter, majonnäs, grönsaker,
puréer, såser och barnmat.
kniv till miniskål
miniskål
använda miniskålen
1 Montera drivaxeln och skålen på kraftdelen.
2 Sätt på miniskålen och se till att åsarna på insidan av
miniskålen passar in i skårorna i det större matarröret .
3 Sätt knivbladet på drivaxeln .
4 Tillsätt ingredienserna som ska köras.
5 Sätt på locket och koppla på.
säkerheten
●Ta aldrig bort locket förrän knivbladet har stannat helt.
●Knivbladet är mycket vasst. Hantera det med försiktighet.
viktigt
●Kör inte kryddor. Då kan plasten skadas.
●Kör inte hårda livsmedel såsom kaffebönor, istärningar eller
choklad. Då kan bladet skadas.
tips
●Örtkryddor hackas bäst om de är rena och torra.
●Tillsätt alltid lite vätska vid mixning av tillagade ingredienser
till barnmat.
●Skär livsmedel såsom kött, bröd, grönsaker i 1-2 cm stora
tärningar innan de körs..
●Häll oljan i matarröret för att göra majonnäs.
44

saftsentrifuge
Bruk saftsentrifugen til å lage saft av fast frukt og
grønnsaker.
stapper
lokk
sil
innvendig bolle
bruk av saftsentrifugen
1 Sett drivakselen og bollen på strømenheten.
2 Lås silen på plass i den innvendige bollen .
3 Sett den innvendige bollen ned i miksebollen .
4 Sett lokket på bollen, vri det til det låser seg og
påfyllingstrakten sitter over håndtaket .
5 Skjær maten i små biter slik at de passer i påfyllingstrakten.
6 Slå maskinen på og skyv maten ned med et jevnt trykk på
stapperen - du må aldri stikke fingrene ned i
påfyllingstrakten. La dette kjøre seg ferdig før du setter
til mer.
7 Etter at du har hatt i den siste biten skal du la maskinen gå i
20 sekunder til for å presse ut all saften fra silen.
viktig
●Hvis maskinen vibrerer skal du slå den av og tømme silen
(foodprocessoren vibrerer hvis fruktkjøttet er ujevnt fordelt).
●Kjør små mengder om gangen (450 g maksimum) og tøm
silen og den innvendige bollen med jevne mellomrom.
●Før det kjøres i saftsentrifugen skal du fjerne steiner og
kjerner (f.eks. paprika, melon, plomme) og tykt skall (f.eks.
melon, ananas). Du trenger ikke å skrelle eller ta ut
kjernehuset på epler og pærer.
tips
●Bruk fast, frisk frukt og grønnsaker.
●Saft av sitrusfrukt blir bitter og skummer fordi både skallet
og det hvite kjøttet kjøres i maskinen. Bruk sitruspressen i
stedet.
KENSTORE™ tilbehørskarusell
Matprosessoren leveres med en tilbehørskarusell som
passer inni bollen.
slik brukes oppbevaringskarusellen
1 Sett knivbladet ned i bollen.
2 Sett så vispen, skivene og multiblandelokket på karusellen
.
3 Sett karusellen over knivenheten og sett prosessorlokket på
toppen .
vedlikehold og rengjøring
●Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før rengjøring.
●Håndter stålkniven og skjæreskivene med forsiktighet - de er
svært skarpe.
●Enkelte ingredienser kan føre til misfarging av plastmaterialet.
Dette er helt normalt og skader ikke plasten. Det påvirker
heller ikke smaken på maten. Fjern misfarging med en klut
fuktet i vegetabilsk olje.
strømenhet
●Tørk av med en fuktig klut, og deretter med en tørr klut.
Påse at det ikke er matrester i eller rundt sikkerhetslåsen.
●Ledning som er til overs, legges i ledningsholderen på
baksiden av maskinen .
hurtigmikser og minihakker/kvern
1 Tøm mikserglasset/glasset før du skrur det av knivenheten.
2 Vask mikserglasset/glasset for hånd.
3 Ta av og vask tetningene
4 Ikke berør de skarpe knivbladene. Vask dem med en
oppvaskkost og varmt såpevann, og skyll dem under
springen. Legg ikke knivenheten i vann.
5 Legg knivenheten opp ned, og la den lufttørke.
stålvisp
●Trekk begge vispene forsiktig ut av drivhodene på
vispinnsatsen. Vask dem i varmt såpevann.
●Tørk av drivhodet med en fuktig klut, og deretter med en tørr
klut. Drivhodet må ikke legges i vann.
alle andre deler
●Vask delene for hånd, og tørk av.
●Eller du kan vaske dem i den øverste kurven i
oppvaskmaskinen. Vi anbefaler et kort program med lav
temperatur.
service og kundetjeneste
●Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige
grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert
KENWOOD-reparatør.
Hvis du trenger hjelp med å:
●bruke apparatet eller
●service eller reparasjoner
kontakt forhandleren der du kjøpte apparatet.
●Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia.
●Laget i Kina.
51
Produktspecifikationer
Varumärke: | Kenwood |
Kategori: | Matberedare |
Modell: | Multipro FP910 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Kenwood Multipro FP910 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Matberedare Kenwood Manualer

12 Mars 2025

4 Mars 2025

8 Januari 2025

2 Januari 2025

24 December 2024

27 Oktober 2024

22 Oktober 2024

9 Oktober 2024

4 Oktober 2024

3 Oktober 2024
Matberedare Manualer
- Matberedare Electrolux
- Matberedare Bosch
- Matberedare AEG
- Matberedare IKEA
- Matberedare Braun
- Matberedare Philips
- Matberedare Panasonic
- Matberedare BEKO
- Matberedare Grundig
- Matberedare Inventum
- Matberedare Krups
- Matberedare Medion
- Matberedare Quigg
- Matberedare Siemens
- Matberedare Unold
- Matberedare Tefal
- Matberedare Adler
- Matberedare Alpina
- Matberedare Ambiano
- Matberedare Amica
- Matberedare Alaska
- Matberedare Ariete
- Matberedare Arendo
- Matberedare Bartscher
- Matberedare Morphy Richards
- Matberedare Shark
- Matberedare GE
- Matberedare Orbegozo
- Matberedare Princess
- Matberedare Gude
- Matberedare Sharp
- Matberedare Klarstein
- Matberedare Brandt
- Matberedare Omega
- Matberedare Severin
- Matberedare Smeg
- Matberedare Gorenje
- Matberedare Silvercrest
- Matberedare Nedis
- Matberedare Thomson
- Matberedare Korona
- Matberedare Saturn
- Matberedare Black And Decker
- Matberedare Breville
- Matberedare KitchenAid
- Matberedare Tristar
- Matberedare Domo
- Matberedare Trisa
- Matberedare Vice Versa
- Matberedare Pyle
- Matberedare Hotpoint-Ariston
- Matberedare Waring Commercial
- Matberedare Maestro
- Matberedare Livoo
- Matberedare OBH Nordica
- Matberedare Manta
- Matberedare Hanseatic
- Matberedare Vox
- Matberedare Bestron
- Matberedare Bellini
- Matberedare Oster
- Matberedare Westinghouse
- Matberedare ECG
- Matberedare Moulinex
- Matberedare Sinbo
- Matberedare Izzy
- Matberedare Jata
- Matberedare Melissa
- Matberedare Magic Chef
- Matberedare Swan
- Matberedare Emerio
- Matberedare Scarlett
- Matberedare Clatronic
- Matberedare Fritel
- Matberedare Taurus
- Matberedare Russell Hobbs
- Matberedare Hotpoint
- Matberedare Sencor
- Matberedare Cuisinart
- Matberedare Concept
- Matberedare Solac
- Matberedare Frigidaire
- Matberedare Sunbeam
- Matberedare Danby
- Matberedare Teesa
- Matberedare Mesko
- Matberedare Profilo
- Matberedare Gemini
- Matberedare Beper
- Matberedare Mellerware
- Matberedare Schneider
- Matberedare Termozeta
- Matberedare Eldom
- Matberedare Philco
- Matberedare Babymoov
- Matberedare Ninja
- Matberedare DCG
- Matberedare Trebs
- Matberedare Solis
- Matberedare Bourgini
- Matberedare Nordmende
- Matberedare Haier
- Matberedare H.Koenig
- Matberedare Binatone
- Matberedare Boretti
- Matberedare Steba
- Matberedare Kubo
- Matberedare Beem
- Matberedare Costway
- Matberedare Exquisit
- Matberedare Elba
- Matberedare Proline
- Matberedare King
- Matberedare Zelmer
- Matberedare Nutrichef
- Matberedare Genius
- Matberedare Sage
- Matberedare ETA
- Matberedare SEB
- Matberedare Champion
- Matberedare Bomann
- Matberedare Hamilton Beach
- Matberedare Buffalo
- Matberedare Continental Edison
- Matberedare Wmf
- Matberedare Graef
- Matberedare Farberware
- Matberedare Ufesa
- Matberedare Rommelsbacher
- Matberedare Wilfa
- Matberedare Presto
- Matberedare Laica
- Matberedare AYA
- Matberedare Brabantia
- Matberedare Camry
- Matberedare Imetec
- Matberedare Sammic
- Matberedare Arzum
- Matberedare Bifinett
- Matberedare Nova
- Matberedare Koblenz
- Matberedare Primo
- Matberedare Tower
- Matberedare Comfee
- Matberedare Clas Ohlson
- Matberedare Gastroback
- Matberedare Scandomestic
- Matberedare MPM
- Matberedare Rotel
- Matberedare Becken
- Matberedare Sogo
- Matberedare Igenix
- Matberedare Hobart
- Matberedare Montiss
- Matberedare Team
- Matberedare ProfiCook
- Matberedare Vivax
- Matberedare CaterChef
- Matberedare Kambrook
- Matberedare Roadstar
- Matberedare G3 Ferrari
- Matberedare Zephir
- Matberedare Magimix
- Matberedare Efbe-schott
- Matberedare Gourmetmaxx
- Matberedare Kunft
- Matberedare Caso
- Matberedare Day
- Matberedare Dualit
- Matberedare Turmix
- Matberedare Fakir
- Matberedare Vitamix
- Matberedare OXO
- Matberedare C3
- Matberedare Waves
- Matberedare Coline
- Matberedare Home Electric
- Matberedare Dynamic
- Matberedare Optimum
- Matberedare Springlane
- Matberedare Beaba
- Matberedare Cecotec
- Matberedare Livington
- Matberedare Micromaxx
- Matberedare Dash
- Matberedare Baby Brezza
- Matberedare Eurochef
- Matberedare Bamix
- Matberedare Weasy
- Matberedare Chefman
- Matberedare Kalorik
- Matberedare Gutfels
- Matberedare Turbotronic
- Matberedare Tommy Teleshopping
- Matberedare Krefft
- Matberedare Eden
- Matberedare Magic Bullet
- Matberedare Westfalia
- Matberedare Max Pro
- Matberedare Hurom
- Matberedare Khind
- Matberedare Orava
- Matberedare Rösle
- Matberedare Witt
- Matberedare Thermomix
- Matberedare Redmond
- Matberedare Melchioni
- Matberedare NutriBullet
- Matberedare Ankarsrum
- Matberedare Domoclip
- Matberedare Black Decker
- Matberedare Thomas
- Matberedare Duronic
- Matberedare Exido
- Matberedare Emga
- Matberedare Magnani
- Matberedare Kitchen Crew
- Matberedare Kogan
- Matberedare Arebos
- Matberedare Sam Cook
- Matberedare Flama
- Matberedare LERAN
- Matberedare DoughXpress
- Matberedare Mistral
- Matberedare Espressions
- Matberedare Santos
- Matberedare Thane
- Matberedare Koliber
- Matberedare Zeegma
- Matberedare Lund
- Matberedare Berkel
- Matberedare Pacojet
- Matberedare WestBend
- Matberedare GAM
- Matberedare Petra Electric
- Matberedare Nemco
- Matberedare Robot Coupe
- Matberedare Ravanson
- Matberedare Kitchen Chef
- Matberedare Smapp
- Matberedare Create
- Matberedare Girmi
- Matberedare Waring
- Matberedare Eurodib
- Matberedare Enkho
- Matberedare Tokit
- Matberedare Kitchenware
- Matberedare Mainstreet Equipment
- Matberedare Philips-Avent
- Matberedare Reber
- Matberedare RoyaltyLine
- Matberedare Baccarat
- Matberedare Sirman
- Matberedare Beautiful
- Matberedare Home Electronics
- Matberedare Studio
- Matberedare Robusta
- Matberedare Nuc Electronics
- Matberedare Major
- Matberedare Catler
- Matberedare Royal Catering
- Matberedare Kohersen
- Matberedare Jupiter
- Matberedare Tescoma
- Matberedare Brentwood
- Matberedare Lauben
- Matberedare General Technic
- Matberedare Electroline
- Matberedare Healthy Choice
- Matberedare Imarflex
- Matberedare Huslog
- Matberedare Yamazen
- Matberedare Pyrex
- Matberedare Geritz
- Matberedare Bredeco
- Matberedare Kalley
Nyaste Matberedare Manualer

4 April 2025

1 April 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025

12 Mars 2025

12 Mars 2025

12 Mars 2025