Klarfit Epsylon Cross - 10032650 Bruksanvisning

Klarfit Kondition Epsylon Cross - 10032650

Läs nedan 📖 manual på svenska för Klarfit Epsylon Cross - 10032650 (206 sidor) i kategorin Kondition. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/206
10032650
Helix Air
Crosstrainer
Vélo elliptique
Bicicleta elíptica
Bicicletta ellittica
3
DE
English 43
Español 83
Français 123
Italiano 163
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Zusammenbau 10
Konsole und Tastenfunktionen 19
Cardiotraining im Überblick 22
Aufwärmung vor dem Training 25
Training per Konsole 27
Training per KINOMAP App 31
P ege und Wartung 41
Hinweise zur Entsorgung 42
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032650
Stromversorgung (Computer) 220-240 V ~ 50/60 Hz
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 690 x 1115 x 1193 ~ 1390 mm
Gewicht 35,7 kg
WARNUNG
Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher
Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der
Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann
zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich
Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern,
beenden Sie das Training sofort.
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und
die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn
das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und
verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen,
dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberäche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einuss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen
Sie zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen
können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls Hilfe
einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder
Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wieder
hergestellt haben.
Achten Sie auf das Fehlen eines Freilaufsystems, was ein ernsthaftes
Risiko darstellt.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.
Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 120 kg.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
7
DE
Teileliste
Nr. Name/ Merkmal Stk. Nr. Name/ Merkmal Stk.
1 Konsole 1 41 Vorderer Stabilisator 1
2 Griff L/R 2 42 Vorderer Rohrstopfen (L) 1
3 Rohrstopfen 2 43 Vorderer Rohrstöpsel (R) 1
4 Schaum 2 44 Schraube ST4.2×16 16
5 Rohrstopfen 2 45 Heckstabilisator-Stopfen 2
6 Mittlerer Lenker 1 46 Hinterer Stabilisator 1
7 Schaum 2 47 Schraube M5×16 4
8 Handpulssensor 2 48 Dekorative Abdeckung (R) 2
9 Schraube ST4.2×20 2 49 Dekorative Abdeckung (L) 2
10 Federscheibe D8 2 50 Schraube M8×75 2
11 Gebogene Unterlegscheibe D8 2 51 Pedalrohr 2
12 Netzteil 1 52 Schraube M8×45 4
13 Puls-Sensor-Leitung 2 53 Pedal L/R 2
14 Schraube ST3×16 6 54 Buchse Ø14xØ10.1×12.5 4
15 Stangenabdeckung (links) 2 55 Rohrstopfen J60×30×1.5 2
16 Schraube M8×40 4 56 Verbindungsbügel 2
17 Gebogene Unterlegscheibe
D8ר16×R19
4 57 Kurbelachse 1/2" (L) 1
18 Nylonmutter M8 6 58 Gewellte Unterlegscheibe D16 2
19 Sechskantschraube M8×20 2 59 Buchse Ø24xØ16.1×20 4
20 Unterlegscheibe D8ר32×2 2 60 Federunterlegscheibe 1/2“ 2
21 Buchse Ø32ר30×28 4 61 Nylonmutter M10 2
22 Gewellte Unterlegscheibe D19 2 62 Mutter der Kurbelachse 1/2" (L) 1
23 Handstangenhülse 1 63 Dekorative Abdeckung S19 2
24 Buchse Ø14ר8.5.5×60 2 64 Kurbelachse 1/2" (R) 1
25 Buchse Ø32ר14×20 4 65 Mutter der Kurbelachse 1/2"(R) 1
26 Unterer Griff L/R 2 66 Dekorative Abdeckung S17 2
27 Stangen-Abdeckung (rechts) 1 67
Stellschrauben
M8 4
28 Schraube M5×10 4 68 Kurbel Dekorative Abdeckung 2
29 Konsolendraht (oben) 1 69 Mutter M10×1.0 2
30 Kurbel (L) 1 70 Dekorative Abdeckung für
Kurbelbohrung
2
31 Sechskantschraube M10×1,5×57L 2 71 Dekorative Kreisabdeckung 2
32 Kurbel (R) 1 72 Umschlag (L/R) 2
33 Vorderer Pfosten 1 73 Achsfeder D17 1
34 Unterlegscheibe D8ר20×1.5 8 74 Lager 6203 2
35 Schraube M8×16 6 75 Geschwindigkeitsmesskabel 1
36 Schraube ST4.2×16 9 76 Sechskantschraube M6×30 1
37 Konsolendraht (unten) 1 77 Achsbuchse 1
38 Hauptrahmen 1 78 Sechskantschraube M6×15 4
39 Schraube M8×50 4 79 Riemenscheibe 1
40 Unterlegscheibe D10xØ20x2 2 80 Achse 1
8
DE
Nr. Name/ Merkmal Stk. Nr. Name/ Merkmal Stk.
81 Nylonmutter M6 4 98 Schraube 8
82
Gürtel
1 99
Magnet
4
83
Abdeckung (L/R)
2 100
Magnetbord
1
84
Motor
1 101
Feder
1
85
Lager
2 102
Unterlegscheibe
2
86
Unterlegscheibe D10
1 103
U-Bügel
1
87
Klemmrollenbuchse
1 104
Schraube M10×1.25
1
88
Schraube M10×1.25
1 105
Andruckrolle
1
89
Nylon-Mutter M10×1.25
2 106
Frühling
1
90
Schwungrad
1 107
Sechskantmutter M6×1.0
2
91
Schwungradachse
1 108
Rohrstopfen
2
92
Lagerblock
2 109
Stromkabel
1
93
Schraube M6×20
2 110
Bolzen Gruppe
1
94
Lagerabdeckung
2
95
Motor-Draht
1
96
Achs-Feder d12
2
97
Magnetische Achse
1
9
DE
Kleinteile
10
DE
ZUSAMMENBAU
1
Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (41) und den hinteren Stabilisator
(46) mit den Schrauben (39) und Unterlegscheiben (34) am Hauptrahmen
(38). Der hintere Stabilisator hat keine Räder, der vordere hat Räder.
11
DE
2
Verbinden Sie die Konsolendrähte (29) und (37) wie m Bild dargestellt.
Achten Sie beim Anschluss der Konsolendrähte (29) und (37) darauf, dass
alle Stifte gerade sind. Andernfalls kommt es zu einer Fehlfunktion der
Konsole. Befestigen Sie den vorderen Pfosten (33) mit Schrauben (35) und
Unterlegscheiben (34 & 11) auf den Hauptrahmen (38).
Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben (35) und Unterlegscheiben (34 & 11)
nach Schritt 3 an und überprüfen Sie diese regelmäßig auf festen Sitz.
12
DE
3
Stellen Sie sicher, dass die Buchsen (23) auf beiden Seiten bereits am
vorderen Pfosten (33) montiert ist. Befestigen Sie den unteren Griff
(26 L/R) mit Sechskantschrauben (19) und Federscheiben &
Unterlegscheiben (10 & 20) am vorderen Pfosten (33). Ziehen Sie den
unteren Lenkers nicht zu fest an, da er frei laufen muss.
13
DE
4
Befestigen Sie die Pedalrohre (51 L/R) mit Schrauben und
Federunterlegscheiben (60) locker an der Kurbelachse (57 L/64R) der
Pedalkurbel. Befestigen Sie die Vorderseite der Pedale (51 L/R) mit
Schrauben M8*75 (50) und Nylonmuttern (18) locker an den unteren
Lenkern (26 L/R). Ziehen Sie dann zuerst die Schrauben (57/64 L/R) fest.
Sichern Sie danach die Federunterlegscheiben (60) und die Mutter der
Kurbelachse (65/62 L/R). Ziehen Sie dann die restlichen, eben eingebauten
Schrauben fest an. Überprüfen Sie die Schrauben und Muttern regelmäßig
auf festen Sitz.
14
DE
5
Befestigen Sie das Pedal (53 L/R) mit Schrauben (52) und Stellschrauben
(67) am Pedalrohr (51).
Hinweis: Die niedrige Seite der Pedale sollte zur Außenseite zeigen, um
sicherstellen, dass Sie beide Pedale leicht anbringen.
15
DE
6
Befestigen Sie den Griff (2 L/R) mit Schrauben (16), gebogenen
Unterlegscheiben (17) und Nylonmuttern (18) am unteren Griff (26 L/R).
Ziehen Sie alle Befestigungen fest an.
16
DE
7
Befestigen Sie den mittleren Lenker (6) mit den Schrauben (35) und
Unterlegscheiben (34) am vorderen Pfosten (33).
17
DE
8
Schließen Sie die Grifmpulsdrähte an die Konsole (1) an. Befestigen Sie
dann die Konsole (1) mit Schrauben (28) am vorderen Pfosten (33). Stecken
Sie das Netzteil (12) in eine Steckdose und die Buchse in die rückwärtige
Maschinenbuchse. Stellen Sie sicher, dass die Konsole und die Maschine
ordnungsgemäß funktionieren, bevor Sie zu Schritt 9 übergehen.
18
DE
9
Befestigen Sie die dekorative Abdeckung (15 AB/27 AB) mit Schrauben
(14) am unteren Griff (26 L/R). Schrauben Sie die dekorative Abdeckung
(66) auf die Rückseite des unteren Pedalrohres, um den freiliegenden
Schraubenkopf abzudecken. Schrauben Sie die dekorative Abdeckung (63)
hinten an den inneren linken und rechten Pedalarmen an. Befestigen Sie
dekorative Abdeckung (48/49) mit Schrauben (47) am unteren Griff
(26 L/R).
19
DE
KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN
20
DE
Tastenfunktionen
Taste Funktion
START/STOP Trainingseinheiten starten/ beenden
Messung des Körperfettanteils
und Messung des Körperfettanteils
abbrechen.
Das Halten dieser Taste für 3
Sekunden setzt alle Funktionswerte
auf 0 zurück.
DOWN (-) Wert des ausgewählten
Trainingsparameters senken (TIME
(Zeit), DISTANCE (Entfernung) etc.)
Während des Trainings wird dadurch der
Widerstand verringert.
UP (+) Wert des ausgewählten
Trainingsparameters erhöhen. Während
des Trainings wird dadurch der
Widerstand erhöht.
ENTER Der gewünschte Wert oder
Trainingsmodus wird, nach der Auswahl
eines Parameters durch Drücken von UP
oder DOWN, durch Drücken dieser Taste
bestätigt.
TEST (PULSE, RECOVERY) Drücken Sie diese Taste, um den
Erholungsmodus auszuwählen, wenn
der Computer den Puls gemessen hat.
Dieser Modus verfügt über 6 Stufen.
Stufe F1 ist die Beste und Stufe F6 ist die
Schlechteste.
MODE Drücken Sie diese Taste zur Auswahl
eines Programms (1-19).
21
DE
Trainingsparameter
Feld Anzeige-
bereich
Voreinge-
stellte Zeit
Zunahme/
Abnahme
Beschreibung
Time
(Zeit)
0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 Wenn der Bildschirm 0:00 anzeigt, wird die Zeit
nach oben gezählt.
Wenn der Bildschirm 1:00 ~ 99:00 anzeigt, wird
die Zeit bis auf 0 heruntergezählt.
Distance
(Entfernung)
0,00 ~ 999,0 0,00 ± 1 Wenn der Bildschirm 0,00 anzeigt, wird ab
Beginn des Trainings die zurückgelegte Entfer-
nung angezeigt.
Wenn eine zurückzulegende Entfernung von
1,00 ~ 999,00 eingestellt wird, wird diese ab
Beginn des Trainings auf 0 heruntergezählt.
Calories
(Kalorien)
0,00 ~ 9950 0,00 ± 50 Wenn der Bildschirm 0,0 anzeigt, werden ab
Beginn des Trainings die Kalorien nach oben
gezählt.
Sie können einen gewünschten Kalorien-
verbrauch von 50,0 ~ 9950 einstellen. Die
verbrauchten Kalorien werden, bis 0 erreicht
ist, von diesem Wert abgezogen.
Watt 20 ~ 300 100 ± 10 Die Wattanzahl kann vom Nutzer nur im Wattkont-
rollprogramm verändert werden.
Age
(Alter)
10 ~ 99 30 ± 1 Die Zielherzfrequenz basiert auf Ihrem Alter.
Sobald die Herzfrequenz die Zielherzfrequenz über-
steigt, blinkt der Parameter auf dem Bildschirm auf.
Hinweis: Einige der Parameter können in bestimmten Modi nicht
angepasst werden. Wenn Sie, nachdem Sie ein Programm ausgewählt
haben, die Taste ENTER drücken, wird der Zeitparameter „Time“ aufblinken.
Sie können durch Verwendung der Tasten UP oder DOWN die gewünschte
Zeit einstellen. Drücken Sie zum Bestätigen des ausgewählten Werts die
Taste ENTER. Der nächste Parameter wird aufblinken. Fahren Sie durch die
Verwendung der Tasten UP oder DOWN fort. Drücken Sie zum Beginnen
des Trainings die Taste START/STOP.
22
DE
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK
Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und
Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und
verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen
möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend
werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem
Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand
und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt: je
regelmäßiger das Training, desto efzienter (auch bei kurzen Einheiten von 20
Minuten).
Während des Trainings
Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich
über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden
Trainingsergebnisse.
Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere
Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn
Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3
Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer
trainieren.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Wiederstand. Eine
Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt
werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie
Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende Workout
einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf der einfachsten
Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen Wohlbenden
stückweise steigern.
2. Cardio-Trainingsphase
Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase
wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert der
Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert so
wechselnde Anforderungen.
23
DE
Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw.
anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche denieren sich wie
folgt:
Aerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen
Fett.
Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung,
Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr
angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich
noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,
und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten
könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist wie, wenn Sie ott
leicht bergauf marschieren.
Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil
ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben
Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in
kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte
Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben
Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.
Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an
eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr
in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe
Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten jetzt
über in den anaeroben Trainingsbereich.
Anaerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit.
Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die
Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich
anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller,
und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab,
ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht mehr
auf diesem Niveau weitermachen.
24
DE
3. Erholungsphase
Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase
und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen
Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem
hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen.
Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive
Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine
Massage.
Trainingsfortschritte
Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem
Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere
Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.
Essen und Trinken
Trinken Sie vor, während und nach dem Training.
Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis 20
cl) alle 10-15 Minuten.
Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk
trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.
Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl
vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.
Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die
beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu nden sind, da sie dem Körper
eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.
Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den Eiern,
im Joghurt und in getrockneten Früchten nden. Selbst wenn Sie abnehmen
wollen, ist es absolut notwendig nach dem Training zu essen, damit sich Ihr
Körper regeneriert.
25
DE
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING
26
DE
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So
mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz
empnden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein
spezisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links)
sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende CapitalSports-Trainingsroutine
etwa 5 Minuten Zeit:
1. Kopf seitlich neigen, langsam abwechselnd von rechts nach links.
Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen und
Schulterzucken).
2. Hüfte drehen während die Arme gestreckt sind. Die Füße sind dabei nicht
fest am Boden xiert (die Fußgelenke begleiten die Körperdrehung).
3. Hüfte beugen, ein Arm gestreckt nach oben. Verbleiben Sie in dieser
Position jeweils einige Sekunden pro Seite.
4. Hüfte beugen, beide Arme oben geschlossen. Auch hier verbleiben Sie
auf jeder Seite, die Übung ist nun etwas intensiver, da der zweite Arm
mitzieht.
5. Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier
mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.
Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig
in beide Richtungen.
6. Stellen Sie ein Bein nach vorne und stützen sich mit dem Oberkörper
auf dem Oberschenkel ab. Hierbei mobilisieren Sie neben den Knie- und
Fußgelenken auch die hintere Wadenmuskulatur.
7. Wiederholen Sie die Übung aus Punkt 6. mit dem Unterschied, dass Sie
nun einen großen Ausfallschritt nach vorne machen. Die Bewegung wird
jetzt intensiver.
8. Beugen Sie sich mit gestreckten Beinen nach vorne und berühren Sie
abwechselnd mit der Hand den gegenüberliegenden Fuß. Zum Schluss
lassen Sie sich entspannt und locker nach unten hängen.
27
DE
TRAINING PER KONSOLE
So verwenden Sie die Trainingsprogramme:
Manual (P1)
Wählen Sie durch Drücken der Taste UP oder DOWN „Manual“ aus und
drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“
(Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP
oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER.
Nun kann der nächste Parameter angepasst werden. Stellen Sie mit dieser
Vorgehensweise alle Parameter ein und drücken Sie die Taste START/STOP, um
mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn ein Parameter beim Countdown bei „0“ ankommt, piept
das Gerät und das Training ist automatisch beendet. Drücken Sie zum
Fortsetzen des Trainings die Taste START/STOP, um die noch nicht
erreichten Zielparameter zu erreichen.
Vorprogramme (P2 – P9)
Es gibt 8 Programmprole, welche verwendet werden können. Alle
Programmprole haben 24 Widerstandsstufen.
Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN eines der Programme
aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter
Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten
UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die Taste
ENTER. Nun kann der nächste Parameter angepasst werden. Stellen Sie mit
dieser Vorgehensweise alle Parameter ein und drücken Sie die Taste START/
STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn ein Parameter beim Countdown bei „0“ ankommt, piept
das Gerät und das Training ist automatisch beendet. Drücken Sie zum
Fortsetzen des Trainings die Taste START/STOP, um die noch nicht
erreichten Zielparameter zu erreichen.
28
DE
Wattanzahlkontrollprogramm (P10)
Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm „Watt
control program“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der
erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch
Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum
Speichern die Taste ENTER. Nun kann der nächste Parameter angepasst
werden. Stellen Sie mit dieser Vorgehensweise alle Parameter ein und drücken
Sie die Taste START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn ein Parameter beim Countdown bei „0“ ankommt,
piept das Gerät und das Training ist automatisch beendet. Drücken
Sie zum Fortsetzen des Trainings die Taste START/STOP, um die noch
nicht erreichten Zielparameter zu erreichen. Der Computer passt den
Widerstand, abhängig von der Geschwindigkeit, automatisch an, um eine
konstante Wattanzahl aufrecht zu erhalten. Die Wattanzahl kann während
des Trainings durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst
werden.
Körperfettprogramm (P11)
1 Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm
„BODY FAT Program“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
2 „Male“ (männlich) blinkt auf dem Bildschirm an und das Geschlecht kann
durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken
Sie zum Speichern die Taste ENTER.
3 Auf dem Bildschirm blinkt nun „175“ auf, was bedeutet, dass die
Körpergröße durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst
werden kann. Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER.
4 „30“ blinkt nun auf dem Bildschirm auf, was bedeutet, dass das Alter durch
Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden kann. Drücken Sie
zum Speichern die Taste ENTER.
5 Drücken Sie zum Starten der Messung die Taste START/STOP und halten
Sie sich für die Pulsmessung an den Handgriffen fest.
29
DE
6 Nach 15 Sekunden wird der Bildschirm „Body Fat % (Körperfett), BMR
(Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body –Mass-Index) & BODY TYPE“
anzeigen.
Gemessen am berechneten Körperfettanteil werden 9 Körpertypen
unterschieden:
Typ Körperfettanteil in %
1 5 – 9
2 10 – 14
3 15 – 19
4 20 – 24
5 25 - 29
6 30 - 34
7 35 - 39
8 40 - 44
9 45 - 50
7 Drücken Sie die Taste START/STOP, um zum Hauptbildschirm
zurückzukehren.
Zielherzfrequenzprogramm (P12)
Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm
TARGET H.R.“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste
Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken
der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern
die Taste ENTER. Nun kann der nächste Parameter angepasst werden. Stellen
Sie mit dieser Vorgehensweise alle Parameter ein und drücken Sie die Taste
START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn sich der Puls (± 5) oberhalb oder unterhalb der
Zielherzfrequenz bendet, passt das Gerät automatisch den Widerstand
an. Die Herzfrequenz wird circa alle 15 Sekunden überprüft. Ja nach
Frequenz wird der Widerstand erhöht oder gesenkt. Wenn ein Parameter
beim Countdown bei „0“ ankommt, piept das Gerät und das Training ist
automatisch beendet. Drücken Sie zum Fortsetzen des Trainings die Taste
START/STOP, um die noch nicht erreichten Zielparameter zu erreichen.
30
DE
Herzfrequenzsteuerungsprogramm (P13-P15)
Es gibt 3 Auswahlmöglichkeiten für den Zielpuls:
P13: 60% Ziel-Frequenz = 60% von (220-Alter)
P14: 75% Ziel-Frequenz = 75% von (220-Alter)
P15: 85% Ziel-Frequenz = 85% von (220-Alter)
Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN eines der
Herzfrequenzsteuerungsprogramme aus und drücken Sie dann die ENTER-
Taste. Der erste Parameter „Time“ blinkt, stellen Sie den Wert mit der Taste UP
oder DOWN ein. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Wert zu speichern und
zum nächsten einzustellenden Parameter zu gelangen. Fahren Sie mit allen
gewünschten Parametern fort und drücken Sie START/STOP, um das Training
zu starten.
Hinweis: Wenn sich der Puls (± 5) oberhalb oder unterhalb der
Zielherzfrequenz bendet, passt das Gerät automatisch den Widerstand
an. Die Herzfrequenz wird circa alle 15 Sekunden überprüft. Ja nach
Frequenz wird der Widerstand erhöht oder gesenkt. Wenn ein Parameter
beim Countdown bei „0“ ankommt, piept das Gerät und das Training ist
automatisch beendet. Drücken Sie zum Fortsetzen des Trainings die Taste
START/STOP, um die noch nicht erreichten Zielparameter zu erreichen.
Nutzerprogramm (P16-P19)
Es gibt vier Nutzerprogramme (U1 – U4), die ausgewählt werden können.
Diese Programme ermöglichen dem Nutzer die Einstellung und das Speichern
der gewünschten Parameter, sodass diese nicht bei jedem Training erneut
eingegeben werden müssen.
Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm „user“
aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter
Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der
Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die
Taste ENTER. Nun kann der nächste Parameter angepasst werden. Stellen Sie
mit dieser Vorgehensweise alle Parameter ein. Nachdem Sie alle Parameter
eingestellt haben, blinkt Stufe 1 auf dem Bildschirm auf. Passen Sie die Stufe
durch Drücken der Tasten UP oder DOWN an und bestätigen Sie durch
Drücken der Taste ENTER. Drücken Sie die Taste START/STOP, um mit dem
Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn ein Parameter beim Countdown bei „0“ ankommt, piept
das Gerät und das Training ist automatisch beendet. Drücken Sie zum
Fortsetzen des Trainings die Taste START/STOP, um die noch nicht
erreichten Zielparameter zu erreichen.
31
DE
TRAINING PER KINOMAP APP
Mit der KINOMAP-App können Sie mehr
als 100.000 km Bewegungsvideos auf
der ganzen Welt laufen, fahren oder
rudern und täglich von den Benutzern
selbst aktualisiert werden.
Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den
gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie
aufgenommen wurden. Nutzen Sie das
KINOMAP-Portal und wählen Sie Ihr
eigenes Real Life Video. Steigern Sie Ihre
Kondition, indem Sie Ihr eigenes Intervall
im Widerstand oder im Power-Modus
verwenden.
Schließen Sie Ihre kompatiblen Geräte direkt an. Alternativ können Sie auch
die Kamera verwenden, die Ihnen einen optischen Trittfrequenz-, Schritt- oder
Ruderschlagsensor bietet. Nehmen Sie an unseren Multiplayer-Sessions teil
und versuchen Sie, der Erste im Ziel zu sein.
Konto anlegen
Wenn Sie KINOMAP verwenden möchten, müssen Sie sich zuerst mit Ihrem
KINOMAP-Konto verbinden. Wenn Sie sich erfolgreich angemeldet haben,
können Sie mit dem Training beginnen. Wenn Sie sich nicht abmelden, bleiben
Sie beim nächsten Start der App angemeldet. Wenn Sie noch kein KINOMAP-
Konto haben, melden Sie sich bitte an, um ein kostenloses Konto zu erhalten.
32
DE
Aktivierungscode
Die Standardversion ist kostenlos und bietet Ihnen Zugriff auf eine Reihe
von kostenlosen Videos sowie Intervalltrainings (zur Zeit nicht auf allen
Geräten verfügbar).
Ein Abonnement ist später erforderlich, um Zugriff auf alle berechtigten
Inhalte zu erhalten, darunter Tausende von Real-Life-Videos, einen
Mehrspieler-Modus und vieles mehr.
Nach dem ersten Login kann die App Sie nach einem Aktivierungscode
fragen. Wenn Sie eine haben, geben Sie diese in den entsprechenden
Einstellungen ein, um Ihr Abonnement für die App zu aktivieren.
Sie können die Option „Aktivierungscode hinzufügen“ zu einem späteren
Zeitpunkt aufrufen.
Aktivierungscode eingeben
Hinweis zum Abonnement: Sie können den Dienst auch auf der Grundlage
eines monatlichen oder jährlichen Abonnements abonnieren, wodurch Sie
Zugang zu erweiterten Funktionen erhalten. Gehen Sie zu „Einstellungen
abonnieren.
Nach der Aktivierung sehen Sie Ihr Abonnement auf „Mein Abo“:
Verbindung mit dem Trainingsgerät herstellen
So verbinden Sie das Gerät mit der KINOMAP App:
1 Gehen Sie zum Menü „Ausrüstung“.
2 Neue Geräte mit der Taste + hinzufügen.
3 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für
CapitalSports Helix Air Crosstrainer).
4 Wählen Sie die Marke CapitalSports aus.
5 Wählen Sie das Model Helix Air Crosstrainer aus.
6 Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld
bestätigen.
7 Nun einfach auf SPEICHERN drücken. Ihr Gerät wurde nun hinzugefügt.
33
DE
Gesichtskamera
Ihr CapitalSports Helix Air Produkt nutzt die Gesichtserkennung von
Kinomap, um die Tritt- , Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die
Smartphone- bzw. Tablekamera dient als Sensor).
Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von Kinomap die
Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet.
Wenn Sie eine Trainingseinheit starten, sehen Sie Ihr Gesicht in der rechten
unteren Ecke, um die Position Ihres TAB oder Smartphones anzupassen.
Sobald es erkannt wird, verschwindet Ihr Gesicht, um das Armaturenbrett zu
sehen.
Die App fordert Sie auf, Ihren Widerstand manuell entsprechend der
Höhenänderung zu ändern.
Vorschau der Daten
Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten
Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie Probleme
beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die App davon
einige Werte erhalten.
34
DE
Training
Videoauswahl
Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das
gewünschte Video auswählen können.
Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion,
um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten
(Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance,
incline....).
Für jedes Video können Sie relevante Informationen sehen: seinen
Namen, den Mitwirkenden (der das Video veröffentlicht hat), Land, Dauer,
Entfernung, Durchschnitt der positiven Steigung, durchschnittliche
Geschwindigkeit.
35
DE
Playlists
Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern
selbst erstellt wurden.
Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren
oder ein Land zu besuchen.
Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video,
das sie erstellt, verfolgen.
Momentan können Sie Ihre Playlisten nicht direkt aus der App heraus
verwalten.
36
DE
Trainingsbeginn
Wählen Sie das Video
aus, auf dem Sie
trainieren möchten.
Wählen Sie den Modus,
in dem Sie trainieren
möchten.
Beginnen Sie einfach
mit dem Treten, um das
Training zu beginnen.
37
DE
Entdeckungs- und Herausforderungsmodus
Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit
abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent
erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video
langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das
Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden. Verwenden
Sie diesen Modus, um an Herausforderungen wie den Indoor Challenges
teilzunehmen und um auf Websites von Drittanbietern wie Strava mit
vollständigen Koordinaten und einer Karte Ihrer virtuellen Fahrt zu
exportieren.
Entdeckungsmodus: Das Video wird mit der Originalgeschwindigkeit
abgespielt und pausiert, wenn Ihre Geschwindigkeit 0 erreicht. Was auch
immer Ihre Leistung ist, die Framerate wird nicht verändert. Aber Sie werden
immer noch sehen, ob Sie eine gute Leistung erbringen, wenn Sie sich die in
Kinos gemessene Energieleistung ansehen. Beachten Sie, dass der Export auf
Websites von Drittanbietern wie Strava auf Watt und zusätzliche Daten wie
Trittfrequenz, Herzfrequenz beschränkt ist, aber keine Koordinaten oder eine
Karte anzeigt.
38
DE
Trainingsanzeige
Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt:
Die Dauer
Der sofort erzeugte Strom
Die sofortige Geschwindigkeit
Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt
hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat)
Die sofortige Trittfrequenz
Die Entfernung
Ihre Kartenposition wird mit dem Video synchronisiert.
Die Registerkarte „Rangliste“ ist nur im Mehrspieler-Modus verfügbar.
Abszisse: Höhe in Metern
Ordinate: Entfernung im KM im Challenge-Modus.
Dauer: in Sekunden im Discovery-Modus.
Widerstand einstellen / Gänge
Auf dem Bildschirm erhalten Sie Anweisungen, wie Sie den Widerstand
entsprechend dem Höhenprol (Höhe) einstellen müssen, wenn Sie einen
Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor oder einen optischen Sensor
verwenden.
39
DE
Training beenden
Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf
zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken
Sie auf die Schaltäche „Sitzung fortsetzen, um ein unerreichtes Training
fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie
einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden.
Auswertungen
Trainingsprotokoll
Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf
Trainingsprotokoll“ zu klicken.
Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trainingseinheiten sehen,
einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des Datums
des Trainings, der Dauer und der Distanz.
Klicken Sie auf ein bestimmtes Training, um alle Informationen zu erhalten.
Ihr Trainingsprotokoll enthält eine Karte, eine Zusammenfassung und
eine Reihe detaillierter Diagramme, die Ihre bisherige Geschwindigkeit,
Leistung, Trittfrequenz und Herzfrequenz anzeigen. Beachten Sie, dass
das Trainingsprotokoll automatisch auf verschiedene Plattformen wie
RunKeeper, Strava oder Under Armour exportiert werden kann.
40
DE
Suche
Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu
durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich benden.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu nden:
Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltäche Suchen klicken. Sobald
Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische
Vervollständigungssuche durchgeführt.
Sie können auch eine geograsche Suche durchführen. Wählen Sie im
Hauptmenü „Karte.
Sie können alle verfügbaren Videos erkunden, indem Sie auf `Publics
Playlists‘ oder `Alle Videos‘ klicken.
Einstellungen
Benutzer-Einstellungen
Gehen Sie zum Menü Einstellungen und stellen Sie Ihre Benutzerdaten
ein, einschließlich Einheiten, Größe, Gewicht, Geburtstag, Geschlecht und
Frontbereich.
Diese Informationen beeinussen die Geschwindigkeitsberechnung.
Externes Display
Folgen Sie die Anweisungen, um die Anzeige über Chromecast oder Apple TV
auf Ihrem Fernseher anzuzeigen.
41
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberächen von Schweiß und Staub zu säubern.
Entnehmen Sie die Batterie des Bedienfelds, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauage etc.
Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.
42
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauc
h von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
43
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the latest
user manual and other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions 44
Product Overview 46
Assembly 50
Console and Key Functions 59
Overview of Cardio Training 62
Warming Up before a Workout 65
Training via Console 67
Training via KINOMAP App 71
Care and Maintenance 81
Hints on Disposal 82
TECHNICAL DATA
Item number 10032650
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensions (width x height x depth) 690 x 1115 x 1193 ~ 1390 mm
Weight 35.7 kg
WARNING
This stationary training device is not suitable for high accuracy
purposes. The heart rate monitoring system may be faulty.
Excessive exercise may result in dangerous injury or death. If
your performance deteriorates abnormally, stop training
immediately.
44
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure
optimum performance and safety. This is manual should be kept available for
future reference. For product improvement, the company reserves the right to
change the design and specication at any time without prior notice. Pictures
are for reference use only and may differ from the actual product.
Please keep this manual in a safe place for your reference when necessary.
Please do not assembly or use this equipment until you read this manual
thoroughly & carefully. The safety and efciency only can be achieved
when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is your
responsibility to ensure that all the users are informed of all the warnings
and precautions.
For totally safe use, a stable , leveled surface is required. Protect your oor
with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as swimming
pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at least
0.6meter of free space all around it.
Before starting any exercise program you must consult your doctor to
determine if you have any physical or health conditions that could create
a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can
damage your health. Stop exercising if you experienced any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If
you do experience any of these conditions you must consult your doctor
before continuing with your exercise program.
Do not workout immediately after meals.
Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be
assembled and used by adults only.
The equipment is designed for home use only.
The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for
exercises indicated in the training instructions
Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,
Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movements.
Keep your back straight while exercising.
45
EN
Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts &
bolts are securely tightened.
For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not
exceed the mark „stop, otherwise will cause risk.
Always use the equipment as indicated. If you nd any defective
components while assembling or checking the equipment ,or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop
immediately. Do not use the equipment until the problem has been solved.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not
to injure your back. always use proper lifting techniques and /or seek
assistance if necessary.
All moveable accessories(e.g. pedal, handlebar, saddle...etc.) require
weekly maintenance. Check them before use every time. If anything
broken or loose, please x them immediately. You may continue using
them only after they return to good conditions.
Pay attention to the absence of a free wheel system which will cause
serious risk.
Keep power cord away from heat sources.
Do not insert or drop any object into any opening.
Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces
down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use
solvents.
Do not use the exercise bike in any location that is not temperature
controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors.
Use the bike only as described in this manual.
Incorrect repair and structural modications(e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger the safety of the user.
The rotating disk ywheel will get hot during the operation.
Lock the equipment when stop using.
This product is not designed for use by persons (including children) who
have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no
experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Before use, check the voltage on the device badge. Only connect the
device to sockets that correspond to the voltage of the device.
Note: Maximum weight of the user is 120 kg.
46
EN
PRODUCT OVERVIEW
47
EN
Parts List
No. Name/specication Qty No. Name/specication Qty
1 Console 1 41 Front Stabilizer Tube Plug 1
2 Handle Bar (L/R) 2 42 Front Stabilizer Tube Plug (L) 1
3 Tube Plug 2 43 Front Stabilizer Tube Plug (R) 1
4 Foam 2 44 Screw ST4.2×16 16
5 Tube Plug Ø25 2 45 Rear Stabilizer Tube Plug 2
6 Middle Handle Bar 1 46 Rear Stabilizer 1
7 Foam 2 47 Screw M5×16 4
8 Handle Pulse Sensor 2 48 Pedal Tube Decorative Cover (R) 2
9 Screw ST4.2×20 2 49 Pedal Tube Decorative Cover (L) 2
10 Spring Washer D8 2 50 Screw M8×75 2
11 Curved Washer D8 2 51 Pedal Tube 2
12 Power Adapter 1 52 Screw M8×45 4
13 Pulse Sensor Wire 2 53 Pedal (L/R) 2
14 Screw ST3×16 6 54 Bushing Ø14ר10.1×12.5 4
15 Handle Bar Decorative Cover (L) 2 55 Tube Plug J60×30×1.5 2
16 Bolt M8×40 4 56 Connecting Bracket 2
17 Curved Washer D8ר16×R19 4 57 Screw of Crank Axis 1/2” (L) 1
18 Nylon Nut M8 6 58 Waved Washer D16 2
19 Hex Screw M8×20 2 59 Bushing Ø24ר16.1×20 4
20 Washer D8ר32×2 2 60 Spring Washer 1/2” 2
21 Bushing Ø32ר30×28 6 61 Nylon Nut M10 2
22 Waved Washer D19 2 62 Lock Nut of Crank Axis 1/2” (L) 1
23 Handlebar Shaft 1 63 Screw Decorative Cover S19 2
24 Bushing Ø14ר8.5×60 2 64 Screw of Crank Axis 1/2” (R) 1
25 Bushing Ø32ר14×20 4 65 Lock Nut of Crank Axis 1/2” (R) 1
26 Low Handle Bar (L/R) 2 66 Screw Decorative Cover S17 2
27 Handle Bar Decorative Cover (R) 1 67
Knob M8
4
28 Screw M5×10 4 68 Crank Decorative Cover 2
29 Console Wire (Top) 1 69 Nut M10×1.0 2
30 Crank (L) 1 70 Decorative Cover for Crank Hole 2
31 Hex Screw M10×1.5×57L 2 71 Decorative Circle Cover 2
32 Crank (R) 1 72 Cover (L/R) 2
33 Front Post 1 73 Axis Spring D17 1
34 Washer D8ר20×1.5 8 74 Bear 6203 2
35 Screw M8×16 6 75 Speed Sensor Wire 1
36 Screw ST4.2×16 9 76 Hex Screw M6×30 1
37 Console Wire (Bottom) 1 77 Axle Bushing 1
38 Main Frame 1 78 Hex Screw M6×15 4
39 Screw M8×50 4 79 Belt Pulley 1
40 Washer D10ר20×2 2 80 Axle 1
48
EN
No. Name/specication Qty No. Name/specication Qty
81 Nylon Nut M6 4 98 Screw 8
82
Belt
1 99
Magnet
4
83
Front Post Decorative Cover(L/R)
2 100
Magnet Board
1
84
Motor
1 101
Spring
1
85
Axis Spring d10
2 102
Washer
2
86
Washer D10
1 103
U Bracket
1
87
Pinch Roller Bushing
1 104
Screw M10×1.25
1
88
Screw M10×1.25
1 105
Pinch Roller
1
89
Nylon Nut M10×1.25
2 106
Spring
1
90
ywheel
1 107
Hex Nut M6×1.0
2
91
Axis of Flywheel
1 108
Tube Plug
2
92
Hex Nut M10×1.0
2 109
Power Wire
1
93
Screw M6×20
2 110
Hex Nut M12×1.0
1
94
Snap-gauge
2
95
Motor Wire
1
96
Axis Spring d12
2
97
Magnetic Axis
1
49
EN
Hardware Tools for Installation
50
EN
ASSEMBLY
1
Attach the front stabilizer (41) and the rear stabilizer (46) to the main
frame (38) with the screws (39) and washers (34). The rear stabilizer has no
wheels, the front has wheels attached.
51
EN
2
Connect the console wires (29) and (37) together as above. Please ensure
that all pins are straight when connecting the console wires (29) and (37).
Failure to do so will result in console malfunction. Put the front post (33)
onto the main frame (38) with Screws (35) and washers (34 & 11).
Note: Tighten the screws(35) and washers(34&11) after STEP 3.
Periodically check these xings and ensure they are tight.
52
EN
3
Ensure the bushing (23) is already pre-tted to the front post (33) on both
sides. Fix the lower handle bar (26L/R) to the front post (33) with hex
screws (19) and spring washers (10 & 20). When tighten the lower handle
bars, please do not over tighten as they need to run freely.
53
EN
4
Loosely t the back of the pedal tube (51 L/R) to the pedal crank using
screws of crank axis (57 L/64 R) and spring washers (60). Loosely t the
front of the pedal tube (51 L/R) to the lower handle bars (26 L/R) using
screws M8*75 (50) and nylon nuts (18). Now fully tighten Screws (57/64
L/R) from stage 1. Then secure with a spring washer(60) and nylon
nuts(65/62 L/R). Fully tighten the screws tted in stage 2. Periodically
check the xings to ensure they are tight.
54
EN
5
Install the pedal (53 L/R) on the pedal tube (51) with screws (52) and knob
(67).
Note: the lower side of each pedal should be attached on the outside and
make sure you attach each pedal using the same holes on each side.
55
EN
6
Fix the handle bar (2 L/R) to the lower handler bar (26 L/R) with bolts (16),
curved washers (17) and nylon nuts (18). All xings need to be tighten.
56
EN
7
Attach the middle handle bar (6) to the front post (33) with the screws (35)
and Washers (34).
57
EN
8
Connect handle pulse wires, then connect pulse sensor wires (13) to the
console (1); x the console (1) onto the front post (33) with screws (28).
When you want to use the cross trainer, insert the power adapter (12) into
a power socket, and insert the jack into the machine socket located at the
rear. Be sure that the console and machine works properly before going to
step 9.
58
EN
9
Attach the handle bar cover(15 AB/27 AB) to lower handle bar tube (26
L/R) with screws (14). Attach screw decorative cover(66) to the back of
the lower pedal tube to cover the exposed bolt head. Add screw decorative
cover (63) to the inner left and right pedal arms at rear. Attached the pedal
tube cover (48/49) to the lower handle bar tube (26 L/R) with screws (47).
59
EN
CONSOLE AND KEY FUNCTIONS
60
EN
Key Functions
Button Function
START/STOP Start & Stop workouts.
Start body fat measurement and quit
the body fat program.
Holding key for 3 seconds will reset all
function value to be zero.
DOWN (-) Decrease value of selected workout
parameter: TIME, DISTANCE, etc.
During the workout, it will decrease the
resistance load.
UP (+) Increases value of selected workout
parameter. During the workout, it will
increase the resistance load.
ENTER To input desired value or work out mode.
TEST (PULSE, RECOVERY) Press to enter into Recovery function
when computer has the heart rate
value. Recovery is Fitness Level 1-6 after
1 minute. F1 is the best, and F6 is the
worst.
MODE Push down to select functions.
61
EN
Workout Parameters
Field Display
Range
Default
Value
Increment/
Decrement
Description
Time 0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 When display is 0:00, Time will count up.
When time is 1:00 ~ 99:00, it will count down
to 0.
Distance 0,00 ~ 999,0 0,00 ± 1 When display is 0.00, Distance will count up.
When Distance is 1.00 ~ 999.0, it will count
down to 0.
Calories 0,00 ~ 9950 0,00 ± 50 When display is 0.0, Calories will count up.
When Calories is 50.0 ~ 9950, it will count
down to 0.
Watt 20 ~ 300 100 ± 10 User can set watt value only in Watt control
program.
Age 10 ~ 99 30 ± 1 Target HR will be based on Age. When Heart Rate
exceeds Target H.R, the number of Heart Rate will
ash in programs.
Note: Some parameters are not adjustable in certain programs. Once a
program has been selected, pressing ENTER, will make “Time” parameter
ash. Using UP OR DOWN KEY you may select desired time value.
Press ENTER KEY to input value. Flashing prompt will move to the next
parameter. Continue use of UP OR DOWN KEY. Press START/STOP to
start workout.
62
EN
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING
Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels)
and respiratory system. It improves your general health and helps you to
burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When
exercising, glucose is burned off rst, then the fat stored in the body.
Intensive cardio training (e.g. circuit training, training with high resistance and
long duration training) requires a greater amount of effort and also trains the
muscular system and your endurance. As a rule, the more regular you train, the
more effective the training is (even with short training sessions of 20 minutes).
During the Training
The level of resistance used during the workout determines the training
intensity and the associated results.
An optimal training session includes (1) a warm-up phase, (2) an intensive
cardio training phase and nally (3) a cool down phase. If you want to progress
or burn calories, you should go through these 3 phases as well as exercise for
at least 20-30 minutes on the ergometer.
1. Warm-up Phase
Always start your training session with a low resistance level. A warm-up
phase of 5-10 minutes is important because your muscles need to be warmed
up. During the warm-up phase, you should give your circulatory system and
muscles time to prepare for the subsequent workout. As a beginner, you can
train for the rst 3 minutes at the easiest level and then gradually increase the
level to where you feel most comfortable.
2. Cardio Training Phase
After about 10 minutes, you can then begin the cardio training phase. When
using the interval training program, the computer controls the resistance
depending on the type of interval chosen and thus simulates changing
intensities.
63
EN
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training
depending on the energy expenditure. These two types of training are dened
as follows:
Aerobic Training Zone
While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and
burning fat.
Despite an increased heart rate, deeper breathing and light sweating, the body
is not in a very stressed state, breathing is not signicantly accelerated—you
could still talk to someone without going out of breath—and you feel that you
could sustain the physical exertion for a long time. It‘s similar to when you
briskly walk uphill.
The muscles and heart work more intensely than when the body is at rest and
can get most of their energy needs met via aerobic energy production, which
utilizes oxygen to facilitate energy production. At the same time, the anaerobic
production of energy is also active, but only to a small extent. The lactic acid
produced in this process can be broken down to produce energy. Most of your
training should be aerobic training.
If you continue to increase the intensity, you will eventually come to the
threshold where aerobic energy production is no longer able to increase its
output. At this point, there is a shift towards anaerobic energy production
being used to a greater extent. You are now doing anaerobic training.
Anaerobic Training
When in this zone, you are improving your performance and speed. When
you increase the intensity while in this zone, the training becomes much more
strenuous because of the rising lactate level in the body; you start sweating
more; your breathing gets faster; and after some time depending on your
tness level, your muscles tire and you feel totally exhausted and that you can
no longer continue at this level of intensity.
64
EN
3. Cool-down Phase
At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which
should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance.
The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing
possible muscle soreness. It is also advisable to do active recuperation after an
intensive training session, such as a hot bath, a sauna session or a massage.
Training Progress
Each month you can make the training more challenging by extending the
duration of the cardio training phase, by using a higher level of resistance
within that phase or by doing a more demanding interval training.
Eating and Drinking
Drink before, during and after training.
Drink at least 2 sips of water (10 to 20 cl) every 10-15 minutes during a
training session.
If your workout lasts for more than 1 hour, you should drink a sports drink
to protect the body from dehydration while training.
For optimal cardio training, suitable nutrition before and after any physical
activity is very important.
Before training, it is best to eat carbohydrates, such as those found in rice and
pasta, as they provide the body with an important source of energy.
After training, you need to refuel with proteins, such as those found in eggs,
yoghurt and dried fruits. Even if you want to lose weight, it is absolutely
necessary to eat after training in order for your body to recuperate.
65
EN
WARMING UP BEFORE A WORKOUT
66
EN
Perform the movements before each workout to mobilize your joints and
activate your muscles.
Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and
consult your doctor or tness instructor about suitable warm-up movements.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the
cardio training relaxed.
Take about 5 minutes to do the following CapitalSports training routine:
1. Tilt the head sideways, slowly alternating from right to left. Then mobilize
your shoulders (circular movements and shrugging the shoulders).
2. Turn the hips while the arms are stretched out. The feet are not rmly
xed to the ground (the ankles follow the body’s rotation).
3. Bend to the side and raise one arm straight up. Stay in this position for
several seconds on each side.
4. Bend to the side and raise both arms above your head with palms together.
Again, remain on each side for several seconds. The exercise is now a bit
more intense with the second arm joining.
5. Stand on one leg and hold the instep of the other foot with your hand.
Mobilize it so as to stretch the thigh lightly. If necessary, hold onto
something to keep your balance. Stand on one leg and trace a circle with
your foot in the air in both directions (counter clockwise and clockwise).
6. Put one leg forward and with your arms support the weight of your upper
body on your thigh. Position your legs so as to provide a stretch for the
rear leg’s calf muscles.
7. Repeat the previous exercise with more distance between your feet. The
stretch will now be more intense.
8. Bend forward while keeping your legs straight and alternatingly touch
each hand to the opposite foot. Finally, let yourself hang down and relax.
67
EN
TRAINING VIA CONSOLE
To use the training programs:
Manual (P1)
Selecting “Manual” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY.
First parameter “Time” will ash so value can be adjusted using UP OR
DOWN KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be
adjusted. Continue through all desired parameters, pressing START/STOP to
start workout.
Note: One of workout parameters counts down to be zero, it will have BI
sounds and stop the workout automatically. Press START KEY to continue
the workout to reach the unnished workout parameter.
Pre-programs (P2 – P9)
There are 8 program proles ready for use. All program proles have 24 level
of resistance.
Selecting one of pre-programs using UP OR DOWN KEY then pressing
ENTER KEY. First parameter “Time” will ash so value can be adjusted using
UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move to next
parameter to be adjusted. Continue through all desired parameters, pressing
START/STOP to start workout.
Note: One of workout parameters counts down to be zero, it will have bi
sounds and stop the workout automatically. Press START KEY to continue
the workout to reach the unnished workout parameter.
68
EN
Watt control program (P10)
Selecting “Watt control program” using UP OR DOWN KEY then pressing
ENTER KEY . 1St parameter “Time” will ash so value can be adjusted using
UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move to next
parameter to be adjusted. Continue through all desired parameters, pressing
START/STOP to start workout.
Note: One of workout parameters counts down to be zero, it will have bi
sounds and stop the workout automatically. Press START KEY to continue
the workout to reach the unnished workout parameter. Computer will
adjust the resistance load automatically depends on the speed to maintain
the constant watt value. User can use up down key to adjust the watt value
during workout.
Body Fat Program (P11)
1 Selecting “BODY FAT Program ” using UP OR DOWN KEY then pressing
ENTER.
2 “Male” will ash so Gender can be adjusted using UP OR DWON KEY,
press ENTER to save gender & move to next data.
3 “175” of Height will ash so Height can be adjusted to use UP OR DOWN
KEY , press ENTER KEY save value & move to next data.
4 “75 “of Weight will ash so Weight can be adjusted to use UP OR DOWN
KEY , press ENTER KEY to save vale & move to next data.
5 “30” of Age will ash so Age can be adjusted using UP OR DOWN KEY ,
press ENTER to save value.
6 Press START/STOP to start measurement, please also grasp hand pulse
grips.
69
EN
6 After 15 seconds the display will show out Body Fat %, BMR, BMI & BODY
TYPE.
There are 9 body types divided according to the FAT% calculated:
Type Body Fat in %
1 5 – 9
2 10 – 14
3 15 – 19
4 20 – 24
5 25 - 29
6 30 - 34
7 35 - 39
8 40 - 44
9 45 - 50
7 Press START/STOP KEY to return the main Display.
Target Heart Rate Program (P12)
Selecting “TARGET H.R.” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER
KEY. First parameter “Time” will ash so value can be adjusted using UP OR
DOWN KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be
adjusted. Continue through all desired parameters, pressing START/STOP to
start workout.
Note: If Pulse is above or below (± 5) the set TARGET H.R, computer will
adjust the resistance load automatically. It will check Every 15 seconds
approx. l resistance load will increase or decrease. One of workout
parameters counts down to be zero, it will have bi sounds and stop the
workout automatically. Press START/STOP to continue the workout to
reach unnished workout parameter.
70
EN
Heart Rate Control Program (P13-P15)
There are 3 selection for target pulse:
P13: 60% TARGET H.R = 60% of (220-AGE)
P14: 75% TARGET H.R = 75% of (220-AGE)
P15: 85% TARGET H.R = 85% of (220-AGE)
Selecting “One of Heart Rate Control Program .” using UP OR DOWN KEY
then pressing ENTER KEY. First parameter “Time” will ash so value can be
adjusted using UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move
to next parameter to be adjusted. Continue through all desired parameters,
pressing START/STOP to start workout.
Note: If Pulse is above or below (± 5) the set TARGET H.R, computer will
adjust the resistance load automatically. It will check Every 15 seconds
approx. l resistance load will increase or decrease. One of workout
parameters counts down to be zero, it will have bi sounds and stop the
workout automatically. Press START/STOP to continue the workout to
reach unnished workout parameter.
User Program (P16-P19)
There are four user programs can be selected form U1 to U4. User program
allows user to set their own program that can be used immediately.
Selecting user using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY. First
parameter “Time” will ash so value can be adjusted using UP OR DOWN
KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be
adjusted. Continue through all desired parameters. After nished set up
desired parameter, the level 1 will ash, use UP OR DOWN KEY to adjust then
pressing ENTER until nished. ( There are 10 times total). Press START/STOP
to start workout.
Note: One of workout parameters counts down to be zero, it will have bi
sounds and stop the workout automatically. Press START/STOP KEY to
continue the workout to reach unnished workout parameter.
71
EN
TRAINING VIA KINOMAP APP
With the Kinomap app you can run, drive
or row more than 100,000 km around
the world with the help of real-life
videos that are updated daily by the
users themselves. Try to follow their
pace under the same conditions as seen
in the video. Use the KINOMAP portal
and choose your own video to train to.
Improve your tness by using your own
interval in the resistance or in the power
mode.
You can connect your compatible devices directly. Alternatively, you can use
the camera that provides you with an optical pedal, step or stroke sensor. Join
our multiplayer training sessions and try to be the rst to nish.
Create an Account
If you want to use Kinomap, you must rst connect to your Kinomap account. If
you have successfully registered, you can start training. If you do not sign out,
you will still be logged in the next time you start the app. If you do not as yet
have a Kinomap account, please sign in to get a free account.
72
EN
Activation Code
The standard version is free and provides you with access to a number of
free videos and interval training (not currently available on all devices).
A subscription is required later on to gain access to all eligible content,
including thousands of videos, a multiplayer mode and more.
After the rst login, the app will ask you for an activation code. If you have
one, enter it in to activate your subscription to the app.
You can also go to „Add Activation Code“ at a later time.
Enter Activation Code
Note: You can subscribe to the service on a monthly basis or as an annual
subscription, which will provide you with access to advanced features. Go
to „Subscribe Settings“.
After the activation, you will see your subscription at „My subscription“:
Connecting to the Training Machine
How to connect the device with the KINOMAP app:
1 Go to the „Equipment“ menu.
2 Add new devices with the + button
3 Select your device type from the list (ergometer for CapitalSports Helix
Air Crosstrainer).
4 Select the brand CapitalSports.
5 Select the model Helix Air Crosstrainer.
6 If the device has been detected, touch the window to conrm.
7 Now press SAVE. Your device has now been added.
73
EN
Camera
Your CapitalSports Helix Air product uses Kinomap‘s face recognition
to determine the kick, step or beat frequency (the smartphone or table
camera serves as a sensor).
Kinomap determines and evaluates the intensity of movement by moving
the head during training.
When you start a training session, you will see your face in the lower right
corner so that you can adjust the position of your TAB or smartphone
if needed. Once your face is detected, the image will disappear, and the
dashboard will appear.
The app asks you to manually adjust the resistance according to the change of
height.
Data Preview
The “Data Preview” feature lets you instantly see the data sent by the device.
This feature is especially useful if you have trouble committing when you start
a new activity. In accordance with the conguration, the app will receive some
values.
74
EN
Training
Video Selection
There are several lists of videos from which you can select the desired
video.
There is a lter function to ensure that you nd the videos you wish to
train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance,
incline, among others).
For each video, the following relevant information is available: name,
contributor (who posted the video), country, duration, distance, average of
positive slope and average speed.
75
EN
Playlists
There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap
themselves.
Each playlist has a specic theme, such as a 30-minute training session or
visiting a country.
You can track your progress on any playlist and any video.
Currently, you cannot manage your playlists directly on the app.
76
EN
Beginning of Training
Select the video you
would like to train to.
Choose the mode in
which you would like
to train.
Just start pedaling to
start training.
77
EN
Discovery and Challenge Mode
Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can
achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re
not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the
frame rate can be increased to twice the original speed. Use this mode to
participate in challenges, such as indoor challenges, and to export a map
complete with coordinates of your virtual ride to third-party sites, such as
Strava.
Discovery Mode: The video plays at its original speed and pauses when your
speed reaches 0. Whatever your performance, the frame rate will not change.
But you will still see if you perform well by looking at the energy performance
data. Note that the data that can be exported to third-party sites, such as
Strava, is limited to watts and additional data like cadence and heart rate;
however, coordinates and a map are not included.
78
EN
Training Display
At the top of the screen, the following relevant information is displayed:
The duration
The instantly produced power
The instant speed
Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your
device has one already integrated)
The instant pedal frequency
The distance
Your position on the map is synchronized with the video.
The tab “Ranking List” is only available in the multiplayer mode.
Abscissa: height in meters
Ordinate: distance in the KM in the challenge mode.
Duration: in seconds in the discovery mode.
Setting the Resistance/Gears
On the screen you will nd instructions on how to set the resistance according
to the altitude prole when using a speed/cadence sensor or an optical sensor.
79
EN
End of Training
If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause
button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the
training session. If you want to stop completely, simply conrm by tapping on
“Save and Exit”.
Evaluations
Activity History
Open the main menu on the left side to nd „Activity History“.
You can see the history of your past workouts, including the name of the
video you trained with, the date of the workout, the duration and the
distance.
Click on a specic training session to see all of the information.
Your activity history contains a map, a summary and a series of detailed
graphs that show your current speed, power, cadence and heart rate.
Note that the activity history can be automatically exported to various
platforms, such as RunKeeper, Strava or Under Armor.
80
EN
Search
This button is always available in the top right corner no matter which menu
you are in for you to browse the available videos.
There are several ways to nd the right video:
You can search by clicking the Search button. Once you have entered at
least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
You can also perform a geographic search. Choose „Map“ in the main
menu.
You can explore all available videos by clicking “Public Playlists” or “All
Videos”.
Settings
User Settings
Go to the Settings menu and input your user details, including your size,
weight, birthday and sex.
This information affects the speed calculation
External Display
Follow the instructions to view the display on your TV using Chromecast or
Apple TV.
81
EN
CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all training machines with mechanical, moving components,
screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you
check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key.
Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces
from sweat and dust.
When you don’t use the exercise bike for a long time, please take out the
console battery to avoid running out of battery.
Often clean the exercise bike with clean cloth to keep the clean
appearance.
The safety level of the equipment only can be maintained if it is regularly
examined for damage and or /wear and tear.(e.g. handle bar, pedals and
seat ...etc.).It is vital that any faulty parts are replaced and the it is not used
until completed repaired.
Regularly check that the elements fastened with nuts and bolts are
correctly tightened.
Remember regularly to grease moving parts.
Special attention to the component, most of them are susceptible to wear
like brake system, foot pad etc.
As sweat is very corrosive, do not allow it to come into contact with the
enameled or chromed parts of the equipment, particularly the computer.
Immediately wipe the equipment after using. The enameled parts can be
cleaned using a damp sponge. All aggressive or corrosive products must be
avoided.
Storing the equipment in a clean and dry environment away from children.
82
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local
rules on separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
83
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 84
Descripción del aparato 86
Montaje 90
Panel de control y teclas 99
Calentamiento antes del entrenamiento 105
Entrenamiento con programas 107
Entrenamiento con la app kinomap 111
Cuidado y mantenimiento 121
Retirada del aparato 122
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032650
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) 690 x 1115 x 1193 ~ 1390 mm
Importancia 35,7 kg
ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado
para  nes de alta precisión. El sistema de monitoreo de la
frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado
entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si
su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje
de entrenar inmediatamente.
84
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el
aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las
características del producto pueden variar ligeramente de las representadas
en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.
Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquier momento.
Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La
seguridad y la ecacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado
correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese
de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y
medidas de precaución.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un
uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en
entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia
de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un
reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o
de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir
que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico
es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la
presión sanguínea o el nivel de colesterol.
Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o
excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento
inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión
en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas.
Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un
médico antes de continuar con el entrenamiento.
No entrene inmediatamente después de comer.
Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y
mascotas lejos del aparato.
Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato
únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de
instrucciones.
Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas
que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
85
ES
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y
todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no
exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si
detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha
sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento.
No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda.
Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es
necesario.
Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un
mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una
pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el
aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistema de rueda libre por
lo que existe riesgo de accidente con un uso inadecuado.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el
aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto con un producto
de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes,
verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato
(por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en
peligro a los usuarios.
El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del
aparato.
Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con
las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor
responsable de ellos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del
dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión
del aparato.
Atención: Peso máximo soportado: 120 kg.
86
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
87
ES
Lista de piezas
Núm. Nombre/Característica Uds. Núm. Nombre/Característica Uds.
1 Consola 1 41 Tapón de la barra del estabilizador
delantero
1
2 Agarradera L/R 2 42 Tapón de la barra del estabilizador
delantero (L)
1
3 Tapón del tubo 2 43 Tapón de la barra del estabilizador
delantero (R)
1
4 Espuma 2 44 Tornillo ST4.2x16 16
5 Tapón del tubo 2 45 Tapón de la barra del estabilizador trasero 2
6 Manillar central 1 46 Estabilizador trasero 1
7 Espuma 2 47 Tornillo M5×16 4
8 Sensor de pulsómetro 2 48 Cubierta decorativa (R) 2
9 Tornillo ST4.2×20 2 49 Cubierta decorativa (L) 2
10 Arandela grower D8 2 50 Tornillo M8×75 2
11 Arandela de muelle D8 2 51 Barra de los pedales 2
12 Fuente de alimentación 1 12 52 Tornillo M8×45 4
13 Cable del pulsómetro 2 53 Pedales L&R 2
14 Tornillo ST3×16 6 54 Conector Ø14xØ10.1×12.5 4
15 Cubierta decorativa (izquierda) 2 55 Tapones J60×30×1.5 2
16 Tornillo M8×40 4 56 Pinza de unión 2
17 Arandela de muelle D8ר16×R19 4 57 Tornillo del eje de la biela 1/2"(L) 1
18 Tuerca de nylon M8 6 58 Arandela curvada D16 2
19 Tornillo allen M8x20 2 59 Conector Ø24xØ16.1×20 4
20 Arandela D8ר32×2 2 60 Arandela grower 1/2" 2
21 Conector Ø32ר30×28 6 61 Tuerca de nylon M10 2
22 Arandela curvada D19 2 62 Tuerca del eje de la biela 1/2" (L) 1
23 Conector Ø32ר19×65 1 63 Cubierta decorativa S19 2
24 Conector Ø14ר8.5.5×60 2 64 Tornillo del eje de la biela 1/2"(R) 1
25 Conector Ø32ר14×20 4 65 Contratuerca del eje de la biela 1/2" (R) 1
26 Agarradera inferior L/R 2 66 Cubierta decorativa S17 2
27 Cubierta del manillar (derecha) 1 67
Tornillo de ajuste M8
4
28 Tornillo M5×10 4 68 Cubierta decorativa de la biela 2
29 Cable de la consola (superior) 1 69 Tuerca M10×1.0 2
30 Biela (L) 1 70 Cubierta decorativa del oricio de la biela 2
31 Tornillo allen M10×1,5×57L 2 71 Cubierta decorativa circular 2
32 Biela (R) 1 72 Cubierta (L/R) 2
33 Poste delantero 1 73 Muelle del eje D17 1
34 Arandela D8ר20×1.5 8 74 Cojinete 6203 2
35 Tornillo M8×16 6 75 Cable del indicador de velocidad 1
36 Tornillo ST4.2x16 9 76 Tornillo allen M6x30 1
37 Cable de la consola (inferior) 1 77 Cojinete del eje 1
38 Estructura principal 1 78 Tornillo allen M6x15 4
39 Tornillo M8×50 4 79 Polea de la correa 1
40 Arandela D10xØ20x2 2 80 Eje 1
88
ES
Núm. Nombre/Característica Uds. Núm. Nombre/Característica Uds.
81 Tuerca de nylon M6 4 98 Tornillo 8
82
Correa
1 99
Imán
4
83
Cubierta (L/R)
2 100
Placa magnética
1
84
Motor
1 101
Muelle
1
85
Cojinete
2 102
Arandela
2
86
Arandela D10
1 103
Pinza en U
1
87
Cojinete de rodillo de bloqueo
1 104
Tornillo M10×1.25
1
88
Tornillo M10×1.25
1 105
Rodillo de bloqueo
1
89
Tuerca de nylon M10x1.25
2 106
Resorte
1
90
Volante
1 107
Tuerca hexagonal M6x1.0
1
91
Eje del volante
1 108
Tapón del tubo
2
92
Soporte de rodamiento
2 109
Cable eléctrico
1
93
Tornillo M6×20
2 110
Tuerca hexagonal M2x1.0
1
94
Tapa de extremo del cojinete
2
95
Cable del motor
1
96
Muelle del eje d12
2
97
Eje magnético
1
89
ES
Piezas pequeñas
90
ES
MONTAJE
1
Fije el estabilizador delantero (41) y el estabilizador trasero (46) con
los tornillos (39) y las arandelas (34) a la estructura principal (38). El
estabilizador trasero no tiene ruedas, mientras que el delantero sí tiene.
91
ES
2
Una los cables de la consola (29) y (37) como se muestra en la imagen. A
la hora de conectar los cables de la consola (29) y (37), asegúrese de que
todas las clavijas estén rectas. De lo contrario, podía producirse un error
en el funcionamiento de la consola. Fije el poste delantero (33) con los
tornillos (35) y las arandelas (34 y 11) a la estructura principal (38).
Nota: Apriete los tornillos (35) y arandelas (34 y 11) tras el paso 3 y
compruebe que estos se encuentren bien encajados.
92
ES
3
Asegúrese de que los conectores (23) estén montados en ambos lados
del poste delantero (33). Fije el manillar inferior (26 L/R) con tornillos
hexagonales (19) y arandelas grower (10 y 20) al poste delantero (33).
No apriete demasiado el manillar inferior, pues debe tener libertad de
movimiento.
93
ES
4
Fije la parte trasera de los pedales (51 L/R) con tornillos y arandelas grower
(60), sin apretar, al eje de la biela (57 L/64 R) de la biela del pedal. Fije la
parte delantera de los pedales (51 L/R) con tornillos M8x75 (50) y tuercas
de nylon (18) sin apretar al manillar inferior (26 L/64 R). Apriete ahora los
tornillos (57/64 L/R). Apriete a continuación las arandelas grower (60) y
tuercas de nylon (65/62 L/R). Apriete bien todos los tornillos, aunque ya
estuvieran montados. Compruebe regularmente que los tornillos y tuercas
se encuentren bien apretados.
94
ES
5
Fije el pedal (53 L/R) con tornillos (52) y tornillos de ajuste (67) en la barra
de los pedales (51).
Nota: La parte más baja de los pedales debe estar orientada al exterior para
garantizar que ambos pedales se monten fácilmente.
95
ES
6
Fije el manillar (2 L/R) con tornillos (16) y arandelas (17) y tuercas de nylon
(18) en el manillar inferior (26 L/ R). Apriete bien todos los tornillos y
uniones.
96
ES
7
Fije el manillar central (6) con los tornillos (35) y las arandelas (34) al poste
delantero (33).
97
ES
8
Conecte los cables del pulsómetro a la consola (1). Fije la consola (1) con
tornillos (28) al poste delantero (33). Encaje la fuente de alimentación (12)
a una toma de corriente y los conectores a los conectores de la máquina
de la parte trasera. Asegúrese de que la consola y la máquina funcionen
correctamente antes de pasar al paso 9.
98
ES
9
Fije la cubierta del manillar (15 AB/27 AB) con tornillos (14) en el tubo del
manillar inferior (26 L/R). Atornille la cubierta (66) a la parte trasera de la
barra inferior del pedal para cubrir las cabezas de los tornillos salientes.
Una la cubierta (63) trasera a los brazos interiores de los pedales izquierdo
y derecho. Fije la tapa de las barras de los pedales (48/49) con tornillos (47)
al tubo del manillar inferior (26 L/R).
99
ES
PANEL DE CONTROL Y TECLAS
100
ES
Teclas de función
Botón Función
START/STOP Enciende/Apaga el panel de control.
Activa/Desactiva la medición de la
grasa corporal.
Al mantener este botón pulsado
durante más de 3 segundos, se
reestablecen todos los valores a 0.
DOWN (-) Disminuye los parámetros de
entrenamiento establecidos TIME
(tiempo), DISTANCE (distancia), etc.
Durante el entrenamiento, disminuye la
resistencia.
UP (+) Aumenta los parámetros de
entrenamiento establecidos. Durante el
entrenamiento, aumenta la resistencia.
ENTER Conrma el parámetro o el modo de
entrenamiento elegido mediante los
botones UP y DOWN.
TEST (PULSE, RECOVERY) Pulse este botón para elegir el modo
Recuperación cuando el ordenador haya
medido el pulso. Este modo cuenta con 6
niveles. El nivel F1 es el mejor y el nivel
F6 es el peor.
MODE Pulse este botón para seleccionar las
funciones.

Produktspecifikationer

Varumärke: Klarfit
Kategori: Kondition
Modell: Epsylon Cross - 10032650
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 1814.37 g
Snäll: AV-receiver
Maximal upplösning: 1920 x 1200 Pixels
Antal USB-anslutningar: 1
Anslutning för nätadapter: Ja
Förvaringstemperatur: -20 - 85 °C
DVI-ingångsportar: 2
Mått (B x D x H): 266 x 44.45 x 88.73 mm
RJ-45 ingångsportar: 1
AC-ingångsspänning: 100-240 V
AC-ingångsfrekvens: 50 - 60 Hz
Strömförbrukning (typiskt): 20 W
Drifttemperatur (TT): 0 - 55 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 0 - 95 procent
Kabeltyper som stöds: Cat6

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Klarfit Epsylon Cross - 10032650 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Kondition Klarfit Manualer

Kondition Manualer

Nyaste Kondition Manualer