Krüger And Matz Live 2 LTE Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Krüger And Matz Live 2 LTE (228 sidor) i kategorin Smartphone. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/228
DEFRPLRO NL EN CS
OWNER’S MANUAL
Smartphone
KM0413
LIVE2 LTE
ES
Návod k obsluze
CS
3
1 Specikace a používá 4
1.1 Specikace 4
1.2 Bezpečnost 7
1.3 Baterie 9
1.4 Čištění a používání 10
2 Úvod 11
2.1 Vzhled zaříze 11
2.2 Snímání zadního krytu 13
2.3 Instalace SIM karty 14
2.4 Instalace paměťové karty 15
2.5 Zapnutí / vypnutí telefonu 15
2.6 Nabíjení baterie 16
2.7 Zabezpečení 16
3 Funkce 17
3.1 Tlačítka 17
3.2 Blokování telefonu 18
3.3 Stavový řádek 18
3.4 Komunikace 23
3.5 Uchovávání dat 24
3.6 Seznam kontak 25
3.7 Hovory 26
3.8 Zprávy 27
3.9 Multimédia 27
3.10 Aplikace 28
3.11 GPS 29
Návod k obsluze
CS
4
1 Specikace a používání
1.1 Specikace LIVE2 LTE
Obecné parametry
Operační sy-
stém
Android 4.4
Procesor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Displej Dotykový displej 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batterie 3.8V, 2500mAh
Síť
Rozsah LTE, WCDMA, GSM
Síť GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Ano
Návod k obsluze
CS
6
Funkce a aplikace
Email Ano
Google Street
View
Ano
Hry Ano
Diktafon Ano
Java Ano
Kalendář Ano
Poznámko-
vý blok
Ano
Hodiny Ano
Poplach Ano
Přepočet jed-
notek
Ano
Kalkulátor Ano
Stopky Ano
Vibrace Ano
E-book Ano
Režim ofine Ano
Návod k obsluze
CS
7
1.2 Bezpečnost
Bezpečnost při řízení vozidla
Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení
vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte
zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za
jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit do-
pravní nehodu.
Telefon v letadle
Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut
do režimu ofine. Všechna bezdrátová zařízení (např.
telefon) mohou být pro ovládací zařízeletadla zdro-
jem rušení.
Nebezpečná místa
Vždy vypněte telefon ude, kde je jeho používání
zakázáno nebo může způsobit nebezpečí. Přísně
dodržujte každý zákaz poívání telefonu.
Vliv na zdravotnické přístroje
Používání telefonu v blízkosti zdravotnických přístrojů
může rušit jejich práci. Dbejte zvlášt opatrnosti
při používání mobilního telefonu např. v blízkosti
kardiostimulátorů, sluchadel a jiných elektronických
zdravotnických přístrojů.
Rušení
Kvalitu telefonického hovoru mohou ovlivnit
různorodá rušení rádiového přenosu. Telefon
vestavěnou anténu, která se naczí pod mikro-
fonem. Během hovoru se tohoto místa nedotýkejte.
Servis
Opravy telefonu by mělo provádět odborné servisní
středisko. Jakékoliv pokusy o samostatnou opravu
telefonu jsou spojené s rizikem poškození telefonu a
ztráty záruky.
Návod k obsluze
CS
8
Příslušenství a baterie
Používejte pouze íslušenství a baterie iložené k
sadě nebo doporované výrobcem.
Používání
Výrobce nenese odpovědnost za škodu způsobenou
používáním telefonu v nesouladu s jeho určením.
Číslo tísňového volání
V případě tísňové situace volejte číslo tísňového
volání (na. 112). V hovoru popište situaci a uvte
místo.
Pozor: Stejně jako všechny ostatní mobilní tele-
fony, tento telefon nemůže podporovat všechny
funkce uvedené v tomto návodu k obsluze z důvodu
síťových nastavení nebo rádiového přenosu operá-
tora. Některé sítě nepodporují číslo tísňového volá
112. Vzhledem k tomu se v kritických situacích ne-
spoléhejte pouze na mobilní telefon. V případě po-
chybnoskontaktujte místního operátora mobilsítě.
Návod k obsluze
CS
9
1.3 Baterie
Základní informace:
Baterii neskladujte/nepoužívejte na místech s velmi
nízkou nebo velmi vysokou teplotou. Toto může ne-
gativně ovlivnit její životnost. Pokud se životnost ba-
terie snížila po určité době poívání, doporučujeme
ji vyměnit za novou.
Používání:
• Před vyjmutím baterie vždy vypněte telefon.
• Baterii nevhazujte do oh ani nepoívejte ve vel-
mi vysoké teplotě.
• Baterii nedemontujte a neupravujte.
• Baterii nevystavujte silným nárazům.
Pokud baterie vydává specickou ni nebo se sil
ohřívá, ihned přerte její poívání.
Ihned přerušte používání baterie, pokud je poškoze-
na nebo z ní vytéká elektrolyt.
• Při styku elektrolytu s pokožkou ihned umyjte místo
styku velkým množstvím vody s mýdlem. Při sty-
ku elektrolytu s očima ihned umyjte oči vekým mno-
žstvím vody.
• Pokud baterie nebude používána po delší dobu, uji-
stěte se, že je plně nabita.
Opotřebené baterie ukládejte do k tomu určených
nádob. Nádoby na baterie najdete v mnoha místech,
např. v supermarketech, obchodech se spotřební
elektronikou, školách, školch apod. Baterie nevy-
hazujte spolu s komunálním odpadem.
Návod k obsluze
CS
11
2 Úvod
2.1 Vzhled zařízení
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
Návod k obsluze
CS
13
2.2 Snímání zadního krytu
Kryt otevřete způsobem uvedeným na tomto obz-
ku.
Návod k obsluze
CS
14
2.3 Instalace SIM karty
Telefon podporuje Dual SIM/USIM (možnost souča-
sné instalace 2 karet). Před zapnutím telefonu se uji-
stěte, že byla nainstalona minimálně jedna SIM/
USIM karta.
Pozor: Nainstalování dvou karet značně zkracuje
dobu práce baterie.
Návod k obsluze
CS
15
2.4 Instalace paměťové karty
Telefon podporuje paměťové karty s maximálm ob-
jemem 32 GB. které karty mohou být nekompati-
bilní s telefonem (v závislosti na výrobci karty a jejím
typu). Kartu vložte způsobem uvedeným na obrázku.
Pozor: V případě problémů s paměťovou kartou
zkontrolujte, zda byla karta správně vložena.
2.5 Zapnutí / vypnutí telefonu
Pro zapnutí telefonu stiskněte a přidržte cca 2 sekun-
dy tlačítko zapínání/vypínání.
Opětovné stisknutí a přidržetlačítka způsobí vyp-
nutí telefonu.
Návod k obsluze
CS
17
PIN2
Tento kód zabezpečuje přístup k pokročilým funkcím
telefonu, je ustanoven operátorem mobilní sítě a při-
řazen k dané SIM kartě.
PUK2
Tento kód je určen pro odblokování kódu PIN2.
3 Funkce
3.1 Tlačítka
Tlačítko zapínání/vypínání: Stiskte a přidržte toto
tlačítko pro zapnutí/vypnutí telefonu.Krát stisknu
způsobí zablokování/odblokování telefonu.
Regulace hlasitosti: Umožňuje nastavit hlasitost te-
lefonu.
Tlačítko Menu: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí zo-
brazení seznamu přístupných funkcí.
Tlačítko návratu do startovací obrazovky: Stisk-
nutí tohoto tlačítka způsobí návrat do startovací ob-
razovky.
Tlačítko Zpět: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí
návrat do předchozí obrazovky.
Návod k obsluze
CS
19
Ikony stavu
Baterie je plně nabita
Baterie je vybita
Nabíjení baterie
Žádný sigl
Síla signálu
Síť 3G je aktivní
Síť EDGE je aktivní
Baterie je částečně nabita
Baterie je téměř vybita
Návod k obsluze
CS
20
Zapnutý rim vibrací
Zapnutý tichý rim
Zapnutý hlasitý režim
Vypnutý mikrofon
Režim ofine
Budík je zapnutý
Návod k obsluze
CS
21
Ikony uvědomění
Nová zpráva Gmail
Nová textová nebo multimediální zpráva
Nepřijatý hovor
Probíhající hovor
Ukončený hovor
Přesměrování hovoru
Hangout
Zapnuto FM rádio
Snímek obrazovky
Návod k obsluze
CS
22
Blížící se událost
Zapnuto GPS
Přehrávání skladby
Zapojen debugovací modul
K telefonu je připojen USB kabel
Odesílání dat
Stahování dat
Nový e-mail
Připojena handsfree sada
Návod k obsluze
CS
23
Aplikace nainstalované v telefonu mohou mít vlastní
ikony uvědomění při práci v pozadí.
Pro otevře panelu uvědomění pretáhněte stavový
řádek z horní části obrazovky dolů.
3.4 Komunikace
Spojení s počítem:
K propojení telefonu s počítačem slouží USB kabel.
Pokud přístroj připojíte k PC, můžete mezi nimi posí-
lat fotograe, hudbu, lmy a další soubory.
Chcete-li propojit telefon s počítačem:
1. Připojte USB kabel k počítači a telefonu (na tele-
fonu se zobrazí zpráva o připojení USB).
2. Otevřete panel zprávy a stiskněte Připojeno pro
nabíjení.
3. Z dostupných možností vyberte Připojit SD kartu.
Návod k obsluze
CS
24
3.5 Uchovávání dat
Data mohou být uchovávána v paměti telefonu nebo
na paměťové kartě.
Vestavěná paměť telefonu je určena především pro
instalování aplikací a uchovávání ostatních informa-
čních dat.
Data stažená z Internetu, fotograe, nahrávky a data
z jiných zíze uchovávejte na paměťové kartě.
Návod k obsluze
CS
25
3.6 Seznam kontaktů
Seznam kontakdává rycha snadný přístup k oso-
bám, které chcete kontaktovat. Po prvním zapnutí
telefonu a přihlášení k účtu Google budou stávající
kontakty Google staženy do telefonu. po této opera-
ci budou všechny kontakty synchronizovány (všech-
ny změny seznamu kontaktů v telefonu nebo na Inter-
netu budou ukládány v obou místech).
Návod k obsluze
CS
27
3.8 Zprávy
Tato aplikace umožňuje posílat a přijímat textové
(SMS) a multimediální (MMS) zprávy.
Textová zpráva může obsahovat maximálně 160 zna-
ků.
Multimediální zpráva (MMS) může kromě textu obsa-
hovat obrazy, zvukové soubory, lmy apod.
Textová zpráva bude automaticky změněna na mul-
timediální zprávu při pokusu jejího odeslání na e-
mailovou adresu nebo přiložení multimedlního so-
uboru (fotograe, lmu apod.).
Pro přechod do zprávy stiskněte symbol na hla-
vní obrazovce telefonu. Po obdení nové zprávy se
na řádku uvědomění zobrazí ikona .
3.9 Multimédia
Fotoaparát: tato funkce umožňuje fotografovat i na-
táčet lmy. Data jsou ukládána na paměťové kartě.
Galerie: je určena pro prohlížení fotograí a přeh-
rávání lmů natočených telefonem nebo stažených z
jiného zdroje.
Hudba: umožňuje přehrávat audio soubory z SD kar-
ty a paměti telefonu.
Video: umožňuje přehrávat video soubory z SD kar-
ty a paměti telefonu.
Návod k obsluze
CS
28
3.10 Aplikace
Na základě systému Android lze rozšířit funkce tele-
fonu stením nových aplikací. Aplikace lze stáhnout
z Internetu, např. z obchodu Play.
Tři způsoby instalování aplikací do telefonu:
• Nejjednodušší způsob je pří staže a nainstalo-
vání aplikace z Internetu (např z obchodu Play). Po-
zor: Způsoby instalování mohou být různé v závislo-
sti na používam internetovém prohlížeči. Před za-
hájením stahování se ujistěte, že je na paměťové kar-
tě dostatečné množství volného místa.
• Stažení a nainstaloní aplikace z disku počítače.
• Nainstalování aplikace z micro SD karty.
Pozor: Pro nainstalování aplikace staženou z jiného
zdroje než obchod Play, v Nastavení-> Zabezpečení
vyberte Neznámé zdroje.
Varování: Aplikace stažené z Internetu mohou po-
cházet z neznámých zdrojů. Pro ochranu telefonu a
osobních údajů doporučujeme stahovat aplikace po-
uze z ověřených zdrojů, např. z obchodu Play.
Řízení aplikací:
Pro zobrazení seznamu nainstalovaných aplika-
cí zvolte Nastavení -> Aplikace -> Řízení aplikací.
Pro zobraze informací a přechod do dalších nasta-
vení stiskněte příslušnou aplikaci. Přístupné funkce:
Vynutit zastavení: způsobuje zastavení pracují
aplikace.
Odinstalovat: způsobuje odinstalaci aplikace.
Smazat údaje: způsobuje smazání ivatelských
údajů (účty, databáze, nastavení apod.).
Návod k obsluze
CS
29
Přenést na SD kartu: způsobuje přenos aplikace na-
instalované ve vnitřní paměti telefonu na SD kartu.
Smazat cache: způsobuje odstranění dočasných dat
aplikací používaných v telefonu.
3.11 GPS
GPS je satelitní navigační systém, který dodává infor-
mace o poloze uživatele a usnadňuje přepravu.
Pro použtí této služby nainstalujte dodatečnou aplika-
ci, např. Google Map.
Specikace robku se může změnit bez uvědomění.
„Firma Lechpol tímto prohlašuje, že zařízení KM0413
odpovípodstatným požadavkům a ostatnímíslu-
šným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Přísluš
prohlášení je přístupné ke stažení na stránkách www.
lechpol.eu”
Bedienungsanleitung
DE
30
1 Technische Daten und Wartung 31
1.1 Technische Daten 31
1.2 Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmassnahmen 34
1.3 Akkuschutz 36
1.4 Reinigung und Wartung 37
2 Einschalten 38
2.1 Allgemeine Vorstellung des Telefons 38
2.2 Batteriedeckel öffnen 40
2.3 Einsetzen der SIM-Karte 41
2.4 Einlegen der Speicherkarte 42
2.5 Ein-/Ausschalten 42
2.6 Auaden des Akku 43
2.7 Sicherheit 43
3 Allgemeine Funktionen & Info 44
3.1 Benutzen der Tasten 44
3.2 Sperren des Bildschirms & Anzeige aus 45
3.3 Statusleiste 45
3.4 Anschlüsse 50
3.5 Speicherkarte 51
3.6 Kontakte 52
3.7 Anruf betätigen 53
3.8 Nachrichten 53
3.9 Multimedia 54
3.10 Anwendungen 55
3.11 GPS 56
Bedienungsanleitung
DE
31
1 Technische Daten und Wartung
1.1 Technische Daten LIVE2 LTE
Allgemein
Betriebssystem Android 4.4
Prozessor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Display 5.0” HD (1280*720) OGS
Battery 3.8V, 2500mAh
Netzwerk
Band LTE, WCDMA, GSM
Netzwerk GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Ja
Bedienungsanleitung
DE
33
Funktionen und Anwendungen
Email Ja
Google Street
View Ja
Spiele Ja
Aufnahmefunk-
tion Ja
Java Ja
Kalender Ja
Notizen Ja
Uhr Ja
Alarm Ja
Devisenwechsel Ja
Rechner Ja
Chronometer Ja
Vibration Ja
E-book Ja
Flugmodus Ja
Bedienungsanleitung
DE
34
1.2 Sicherheitshinweise und Vorsichts-
massnahmen
Sicherheit im Straßenverkehr steht an erster
Stelle
Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand
während der Fahrt. Verwenden Sie die Freispre-
chanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu
vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder
Annehmen von Anrufenhrend der Fahrt ist illegal!
Im Flugzeug ausschalten
Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen
verursachen. Der Gebrauch von Mobiltelefonen
während des Fluges ist illegal und riskant. Bitte stel-
len Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon während des
Fluges ausgeschaltet ist.
Schalten Sie aus vor dem Eintritt in riskante
Umgebungen
Beachten Sie unbedingt die einschlägigen Gesetze,
Vorschriften und Bestimmungen über die Verwend-
ung von Mobiltelefonen in riskanter Umgebung.
Schalten Sie Ihr Handy aus, bevor Sie einen Ort an-
fällig zur Explosion betreten, wie Öl-Station, Öltank,
Chemiefabrik oder ein Ort, wo ein Strahlverfahren im
Gange ist.
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft in
jedem Bereich wie Krankenhäuser und schalten Sie
Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu benutzen,
oder, wenn es Interferenzen und Gefahren verursa-
chen kann. Verwenden Sie das Mobiltelefon korrekt
in der Nähe medizinischer Geräte, wie Herzschrit-
tmacher, Hörgeräte und einige andere elektronische
medizinische Geräte, da es zu Störungen solcher
Geräte führen kann.
Bedienungsanleitung
DE
35
Interferenz
Die Gesprächsqualität jedes Handy kann durch
Funkstörungen beeinträchtigt werden. Eine Antenne
ist im Handy eingebaut und bendet sich unter dem
Mikrofon. Berühren Sie nicht die Antenne während
eines Gesprächs, damit sich die Gesprächsqualität
nicht verschlechtert.
Qualizierter Service
Nur qualiziertes Personal darf das Gerät installie-
ren und reparieren. Installieren oder Reparieren des
Handys auf eigene Faust kann große Gefahr bringen
und verstoßen gegen die Garantieregeln.
Zubehör und Akkus
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Ak-
kus.
Sinnvolles Verwenden
Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen
Art und Weise.
Notrufe
Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und
im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B.
112, dann drücken Sie die Taste Wählen. Teilen Sie
Ihren Standort mit und beschreiben kurz Ihre Situa-
tion. Beenden Sie das Gespräch erst wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Bedienungsanleitung
DE
37
• Bitte Haut oder Kleidung sofort mit Wasser und Se-
ife säubern, im Falle eines Kontaktes mit Elektrolyt,
und im Falle der Augen-Berührung, spülen Sie Ihre
Augen mit sauberem Wasser und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Li-Ionen Akku nicht bei extrem niedrigen Tempera-
turen benutzen.
Akku nicht mit Wasser, organischem Lösungsmittel
reinigen und nicht ins Wasser tauchen.
1.4 Reinigung und Wartung
Telefon, Akku, Ladegerät nicht im Badezimmer oder
andere Plätze mit hoher Feuchtigkeit, oder im Re-
gen lassen.
• Bitte Telefon, Akku und Ladegerät mit einem trocke-
nen weichen Tuch reinigen.
• Bitte Telefon nicht mit Alkohol, Lösungsmittel, Ben-
zen oder andere Chemikalien reinigen.
Verschmutzte Kontakte nnen einen schwachen
Kontakt herstellen und können auch zum ausschal-
ten des Telefons führen. Bitte Akkukontakte regel-
mäßig reinigen.
Bedienungsanleitung
DE
38
2 Einschalten
2.1 Allgemeine Vorstellung des Telefons
12
3
12 4
5
5
89 11
10
6
Bedienungsanleitung
DE
39
1. USB/Laden/Anschluss
2. Kopfhöreranschluss 3,5mm
3. Sensor
4. Empfänger
5. Lautstärke +/-
6. Flash
7. Lautsprecher
8. Menütaste
9. Taste Heim
10. Mic
11. Taste Zurück
12. Frontkamera
13. Ein/Aus
14. Kamera
13
14 6
7
Bedienungsanleitung
DE
40
2.2 Batteriedeckel öffnen
Deckel nach oben schieben.
Bedienungsanleitung
DE
41
2.3 Einsetzen der SIM-Karte
Das Telefon unterstützt SIM/USIM Karten. Vor dem
Einschalten des Telefons, stellen Sie sicher dass sich
wenigstens eine SIM/USIM Karte in einem der USIM/
SIM Steckplätze bendet.
Hinweis: Die doppelte SIM/USIM Karte im standby
wird die Betriebszeit verringern gegenüber der Funk-
tion mit einer einzigen SIM-Karte.
Bedienungsanleitung
DE
42
2.4 Einlegen der Speicherkarte
SD Karte am Steckplatz ausrichten und behutsam
einschieben.
Hinweis: Falls die Speicherkarte nicht erkannt wird,
überprüfen Sie auf korrekte Position und Kontakt.
2.5 Ein-/Ausschalten
Im Inaktivmodus, drücken Sie lang (etwa 2 Sekun-
den) die Einschalttaste am oberen teil des Telefons
zum einschalten. Im Modus EIN drücken Sie lang
(etwa 2 Sekunden) die Einschalttaste zum ausschal-
ten.
Bedienungsanleitung
DE
43
2.6 Auaden des Akku
Sie nnen den Akku auaden durch anschließen
des Telefons an einen USB-Steckplatz des Compu-
ters oder an das mitgelieferte Standard Ladegerät.
Benutzen Sie das vorgeschriebene Standard USB-
Kabel.
2.7 Sicherheit
Eine Reihe von Passwörtern wurden im Mobiltelefon
und SIM-Karte eingerichtet, um das unbefugte benut-
zen des Telefons und der SIM-Karte zu verhindern.
PIN Kode
PIN Kode (Persönliche Identikationsnummer, beste-
hend aus 4 ~ 8 Ziffern) wird benutzt um das unbe-
fugte benutzen der SIM-Karte zu verhindern. Wenn
die Funktion PIN Überprüfung aktiviert wurde, ist der
PIN Kode nötig jedes Mal wenn das Telefon einge-
schaltet wird. Wenn Sie den PIN Kode drei Mal falsch
eingegeben haben, wird die SIM-Karte gesperrt. Fol-
gende Anweisungen zeigen Ihnen das Freischalten
der Karte:
PUK Kode, gemäß den Anweisungen am Bildschirm
korrekt eingeben, zum Freischalten der SIM-Karte.
• Neuen PIN Kode eingeben und Taste OK drücken.
Wenn Sie aufgefordert werden neuen PIN Kode ein-
zugeben, neuen Kode eingeben und Taste OK drüc-
ken.
• Wenn der PUK Kode korrekt ist, wird die SIM-Karte
freigeschaltet und der PIN Kode wird zurückgesetzt.
PUK Kode
PUK Kode (Passwort zum Freischalten des PIN
Kode, bestehend aus 8 Ziffern) wird zum Freischal-
ten des gesperrten PIN Kode benutzt. Der PUK Kode
Bedienungsanleitung
DE
44
wird vom Netzbetreiber zusammen mit der SIM-Karte
überreicht. Wenn Sie den PUK Kode zehn Mal falsch
eingeben, wird die SIM-Karte annulliert. Sie müssen
vom Netzbetreiber eine neue Karte anfordern.
PIN2 Kode
Der PIN2-Code (4 Ziffern) zusammen mit der vorge-
sehenen SIM-Karte, die verwendet werden, um an-
dere Funktionen einzustellen.
PUK2 Kode
Der PUK2-Code (die Entriegelung PIN2, 8-stellig)
wird verwendet, zum Freischalten des gesperrten
PIN2-Code.
3 Allgemeine Funktionen & Informa-
tionen
3.1 Benutzen der Tasten
Taste Einschalten: Drücken und halten Sie die Ta-
ste Ein/Aus gedrückt, um das Start-Menü aufzurufen,
in dem Sie das Gerät ausschalten können das Tele-
fon (Aus) oder aus (schnell) oder Neustart oder We-
chseln zwischen Standard Betriebsmodus, stillen Mo-
dus, Vibrations-Modus.
Taste Menü: Öffnen Sie ein Menü mit Elementen, die
in den aktuellen Bildschirm oder Anwendung angeze-
igt werden. Wenn Sie eine Anwendung beenden oder
andere Operationen auszuführen möchten, wenn es
keine Options-Taste auf dem Bildschirm angezeigt
wird, versuchen Sie diese Menü-Taste.
Taste Heim: Drücken Sie die Taste Heim um ein
Menü oder Anwendung zu beenden und zum Start-
bildschirm zurückzukehren. Drücken und halten der
Taste zur Anzeige der zuletzt benutzten Anwendun-
gen, wählen Sie eine davon aus um diese aufzurufen.
Bedienungsanleitung
DE
45
Taste zurück: Diese Taste öffnet den vorherigen
Bildschirm den Sie benutz haben. Wenn die Tasta-
tur am Bildschirm aktiv ist, wird diese geschlossen.
3.2 Sperren des Bildschirms & Anze-
ige aus
Sie können die Dauer für das Ausschalten des Bild-
schirms einstellen, wenn keine Operation durch-
geführt wird, im Menü Einstellungen -> Anzeige ->
Schlaf. Die LCD Anzeige erlischt, drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Bildschirm zu aktivieren.
Wenn Sie den Bildschirm nach mehr als 5 Sekun-
den nach der automatischen Abschaltung aktivie-
ren, ist dieser im Sperrzustand. Es gibt verschiedene
Möglichkeiten den Bildschirm zu entriegeln, abhän-
gig von den Einstellungen im Menü Einstellungen
-> Sicherheit -> Bildschirm sperren, durch aktivieren
der voreingestellten Option Keine.
3.3 Statusleiste
Die Statusleiste erscheint am oberen Rand in jedem
Bildschirm. Es werden Symbole angezeigt für einge-
gangene Mitteilungen, (auf der linken Seite), Symbo-
le zu Telefonstatus (auf der rechten Seite), sowie der
im Hintergrund laufenden Anwendungen zusammen
mit der aktuellen Uhrzeit.
Mitteilungssymbole Statussymbole
Bedienungsanleitung
DE
46
Mitteilungssymbole
Akku aufgeladen
Akku ist sehr schwach
Akku wird geladen
Kein Signal
Signalstärke
3G in betrieb
EDGE in betrieb
Akku teilweise entladen
Akku entladen
Bedienungsanleitung
DE
47
Modus Vibration
Lautsprecher ausgeschaltet
Lautsprechermodus ist eingeschaltet
Mikrofon ausgeschaltet
Flugzeugmodus
Alarm ist eingestellt
Bedienungsanleitung
DE
48
Symbole mit den eingegangenen Mitteilungen
Neue Gmail Nachricht
Neue Text-oder Multimedia Nachricht
Vermisster Anruf
Anruf wird getätigt
Angehaltener Anruf
Anruf wird durchgeführt
Hangout ist auf
FM ist auf
Bildschirm erfasst
Bedienungsanleitung
DE
49
Laufender Termin
GPS eingeschaltet
Musikwiedergabe
USB-Debugging verbunden
Telefon wird über USB-Kabel verbunden
Daten werden hochgeladen
Daten werden herunterladen
Neue E-Mail
Mobilteil eingesteckt ist
Bedienungsanleitung
DE
50
Auf dem Telefon installierte Anwendungen können
eigene Mitteilungssymbole benutzen, währen diese
im Hintergrund laufen.
Um das Mitteilungspaneel zu öffnen:
• Ziehen Sie die Stausleiste vom oberen Rand nach
unten.
• ODER drücken Sie die Menütaste im Startbild-
schirm.
3.4 Anschlüsse
PC Anschluss:
Sie können das Telefon an den Computer mit ei-
nem USB Kabel anschließen um Musik, Bilder und
andere Dateien zwischen der SD Karte des Telefons
und Computer zu übertragen. Um diese Funktion zu
Benutzen befolgen Sie die 3 Schritte:
1. Mit dem mitgelieferten USB Kabel schließen Sie
das Telefon an den PC an (es erscheint eine Mit-
teilung USB Gerät angeschlossen).
2. Öffnen Sie das Mitteilungspaneel und wählen die
Option Connected in charging mode.
3. Wählen Sie die Option Mount SD Card im Bild-
schirm der sich öffnet zur Bestätigung der Dateiüber-
tragung.
Bedienungsanleitung
DE
52
3.6 Kontakte
Kontaktliste bietet Ihnen einen schnellen und einfa-
chen Zugang zu den Menschen, die Sie sprechen
möchten. Wenn Sie Ihr Telefon einschalten und Ihr
Google-Konto eingeben werden alle bestehenden
Google-Kontakte auf das Telefon heruntergeladen.
Danach werden alle Ihre Kontakte synchronisiert.
Jede Änderung die über das Web oder Telefon er-
folgt, wird bei der nächsten Synchronisation übertra-
gen werden. Es werden auch Kontakte von Exchan-
ge ActiveSync-Konten synchronisiert.
Informationen über Ihre Kontakte werden auch mit
anderen Anwendungen wie Google Mail, Google
Talk, Nachrichten, Galerie (für den Austausch von
Fotos und Videos), usw. geteilt.
Bedienungsanleitung
DE
54
Multimedianachrichten können Text, Bilder, Spra-
chaufnahme, Audiodateien, Videodateien oder eine
Diashow mit Bildern enthalten
Die Textnachricht wird automatisch in MMS Nachricht
umgewandelt, wenn statt an eine Telefonnummer an
eine E-Mailadresse geschickt wird.
Drücken Sie im Bildschirmmenü für zugriff auf
den Nachrichtendienst.
Nach Empfang einer Nachricht erscheint in der
Statusleiste ein Mitteilungssymbol . Ziehen Sie
die Leiste nach unten und drücken auf die Nachricht
um diese zu lesen.
3.9 Multimedia
Kamera ist eine Kombination aus Fotoapparat und
Videokamera um Bilder und Filme zu machen. Die
Bilder und Filme werden auf der SD Karte gespe-
ichert. Um diese Funktion zu benutzen müssen Sie
eine SD Karte einlegen.
Galerie wird benutzt zum Betrachten der mit der Ka-
mera gemachten Bilder und Videos. Sie können die-
se auch auf andere Speichermedien übertragen.
Musik ist eine Sammlung aller Audiodateien im Te-
lefon.
Video ist eine Sammlung aller Videodateien im Te-
lefon.
Bedienungsanleitung
DE
55
3.10 Anwendungen
Basierend auf dem Android-Betriebssystem, kann die
Funktionalität des Telefon durch die Installation zusät-
zlicher Anwendungen, die aus dem Internet wie An-
droid Market oder Google Play Store heruntergela-
den werden, erweitert werden.
Es gibt 3 glichkeiten Anwendungen im Telefon
zu installieren:
• Direktes herunterladen aus dem Internet. Nach
dem herunterladen, drücken Sie Installieren aus der
Optionsliste um die Anwendung zu installieren.
Hinweis: Der Installationsmodus hängt vom benutz-
ten Internetbrowser ab. Vor dem Herunterladen über-
prüfen Sie das Vorhandensein einer SD Karte im Te-
lefon.
Anwendung auf Ihren PC herunterladen und vom
PC über die Anwendung Smartfren phone suite im
Telefon installieren.
• Wenn Sie einen Dateimanager installiert haben,
können Sie die Anwendung durch auswählen des
Pfades /mnt/sd card/.. installieren.
Hinweis: Um eine Anwendung zu installieren herun-
tergeladen aus einem anderen Quellen als Android
Market, müssen Sie auswählen Einstellungen-> Si-
cherheit -> Unbekannte Quelle.
Achtung: Anwendungen die aus dem Internet herun-
tergeladen werden können von unbekannten Quellen
stammen. Um Ihr Telefon und Ihre persönlichen Da-
ten zu schützen, versuchen Sie immer, nur aus zu-
verlässigen Quellen wie Android Market oder Google
Play Store herunterladen.
Wählen Sie Einstellungen -> Anwendungen-> An-
wendungen verwalten um Anwendungen aufzuru-
fen.
Bedienungsanleitung
DE
56
Wählen Sie die gewünschte Anwendung um Informa-
tionen darüber zu bekommen und die Kontrolltasten
der Anwendung zuzugreifen.
Force Stopp wird benutzt um eine Anwendung for-
ciert zu beenden – die Anwendung wird ohne Bestäti-
gung beendet.
Uninstallieren wird benutzt um eine Anwendung
aus dem Telefon zu entfernen, Anwendungen die
Sie nicht mehr benutzen und Speicherraum zu be-
kommen.
Daten löschen wird benutzt zum löschen von An-
wendungs- Daten wie z/B. Konten, Datenbanken,
Einstellungen, usw.
Zu SD Karte/Telefon verschieben ist eine Anwen-
dung zum verschieben von im Telefon installierte An-
wendungen auf die SD Karte.
Cache löschen wird benutzt um den Cachespeicher
(temporären Speicher) im Telefon zu löschen.
3.11 GPS
Mit dem GPS-Empfänger im Telefon können Sie Ih-
ren aktuellen Standort mit einer Genauigkeit von 50
m bestimmen.
Um diese Funktion nutzen zu können, ssen Sie
bestimmte Anwendungen wie Google Map installie-
ren.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geän-
dert werden.
„Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Ge-
rät KM0413 im Einklang mit den grundlegenden An-
forderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Konformitätser-
klärung zum Download auf www.lechpol.eu
EN
Owners manual
57
1 Specication and maintenance 58
1.1 Specication 58
1.2 Safety alert and cautions 61
1.3 Protecting your battery 63
1.4 Cleaning and maintenance 64
2 Getting started 65
2.1 Phone overview 65
2.2 Open the battery door 67
2.3 Install SIM cards 68
2.4 Install memory card 69
2.5 Power on/off 69
2.6 Battery charging 70
2.7 Security 70
3 Basic operation & knowledge 71
3.1 Using keys 71
3.2 Screen lock & display off 72
3.3 Status bar 72
3.4 Connectivity 77
3.5 Storage 78
3.6 Contact 79
3.7 Call 80
3.8 Messaging 80
3.9 Multimedia 81
3.10 Applications 82
3.11 GPS 83
EN
Owners manual
58
1 Specication and maintenance
1.1 Specication LIVE2 LTE
General
Operating
system
Android 4.4
Processor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Display 5.0” HD (1280*720) OGS
Battery 3.8V, 2500mAh
Network
Band LTE, WCDMA, GSM
Network GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Yes
EN
Owners manual
59
Camera
Camera
sensor type
CMOS
Front camera 5.0Mpix
Rear camera 13.0Mpix AF
Flash LED
Communication / connectivity
USB USB 2.0
Charger Micro USB
Radio FM Yes (FM87.5-108MHz)
GPS GPS/AGPS
Format
Ringtone format MP3, AAC, AAC+
Picuture format JPG, BMP, PNG
Audio format PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Video format H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
EN
Owner’s manual
60
Functions and applications
Email Yes
Google Street
View
Yes
Game Yes
Record function Yes
Java Yes
Calendar Yes
Note Yes
Clock Yes
Alarm Yes
Currency
converter
Yes
Calculator Yes
Stopwatch Yes
Vibration Yes
E-book Yes
Flight mode Yes
EN
Owner’s manual
61
1.2 Safety alert and cautions
Road safety comes rst
Do not use a hand-held phone while driving. Use
hands-free ttings when calls are unavoidable while
driving. In some countries, dialing or receiving calls
while driving is illegal!
Switch off in aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Please make sure that your mobile phone is powered
off (or switch toight mode) in ight.
Switch off before entering risky areas
Strictly observe the relevant laws, codes, and regula-
tions on the use of mobile phones in risky areas. Turn
off your mobile phone before entering a place sus-
ceptible to explosion, such as an oil station, oil tank,
chemical plant or a place where a blasting process
is under way.
Observe all special regulations
Follow any special regulations in force in any area
such as hospitals and always switch off your phone
whenever it is forbidden to use it or, when it may
cause interference or danger. Properly use your
mobile phone near medical apparatuses, such as
pacemakers, hearing aids and some other electronic
medical devices, as it may cause interference to such
apparatuses.
Interference
The conversation quality of any mobile phone may
be affected by radio interference. An antenna is built
inside the mobile phone and located below the mi-
crophone. Do not touch the antenna area during a
conversation, lest that the conversation quality dete-
riorate.
EN
Owner’s manual
62
Qualied service
Only qualied personnel may install or repair phone
equipment. Installing or repairing the mobile phone
on your own may bring great danger and violates the
warranty rules.
Accessories and batteries
Use only approved accessories and batteries.
Use sensibly
Use only in a normal and proper manner.
Emergency calls
Ensure the phone is switched on and in service, enter
the emergency number, e.g. 112, then press the Dial
key. Give your location and state your situation briey.
Do not end the call until told to do so.
EN
Owner’s manual
63
1.3 Protecting your battery
Warn reminders about battery:
Please dont store your mobile phone battery at a pla-
ce with extremely high or low temperature, for it will
affect the service life of the battery, and shorten the
standby time. It is recommended that to change a bat-
tery from the original supplier if the performance of
the battery has declined, after using it for certain pe-
riod of time.
Points of attention on use of battery:
Make sure to switch off the mobile phone before you
remove the battery.
• Don’t throw the battery into the re, or use it under
an extremely high temperature condition.
• Don’t dismantle or modify the battery.
• Don’t put battery in an occasion with strong mecha-
nical impact, or use a hard object to penetrate the bat-
tery.
If battery gives out any peculiar smell or getting
overheated, you should stop using it.
If the battery is found to have any crack, deforma-
tion, damage of other type, or electrolyte leakage, it
should be stopped using immediately.
• Please clean your skin or clothes immediately with
soap and clear water if any contact electrolyte le-
aking, and wash your eyes completely with clear wa-
ter if any electrolyte splashes occurs.
• Make sure the battery is fully charged if it has been
out of use for a long period.
• It is recommended that the rejected battery is retur-
ned to the mobile phone manufacturer or placed in a
designated public area for rejected battery recycling.
Don’t mix it with any other garbage or throw it freely.
EN
Owner’s manual
64
1.4 Cleaning and maintenance
Please don’t leave the phone, the battery, and the
charger in the bathroom and other high humidity pla-
ces, and prevent them from rain.
Please clean the phone, the battery, and the charger
using soft and dry cloth.
• Please don’t wipe the phone using alcohol, thinner,
or benzene and other chemical reagents.
The socket with dirt may cause poor contact and po-
wer-off. Please clean it regularly.
Note: Screen protector is not covered under war-
ranty. It is designed to protect phone screen during
transport.
EN
Owner’s manual
65
2 Getting started
2.1 Phone overview
12
3
12 4
5
5
89 11
10
6
EN
Owner’s manual
67
2.2 Open the battery door
Push the battery cover upwards.
EN
Owner’s manual
68
2.3 Install SIM cards
This phone supports dual SIM/USIM cards stand-
by, before you power on the phone, make sure there
is at least one SIM/USIM is inserted in either USIM/
SIM slot.
Note: Dual SIM/USIM in standby will shorten the
standby time compared to single SIM.
EN
Owner’s manual
69
2.4 Install memory card
Aim at the SD card slot and push the SD card gently,
and the card will be inserted correctly.
Note: If the memory card is failed to read, please
check whether it is correctly placed at good contact
of metal point.
2.5 Power on/off
In power off status, long press the power key on top of
the phone for about 2 seconds to power on your pho-
ne. In power on status, long press power key for abo-
ut 2 seconds to power off your phone.
EN
Owner’s manual
70
2.6 Battery charging
You can charge the battery by connecting the pho-
ne either to a pc USB port or to the provided stan-
dard charger. Use the provided standard USB cable.
Note: In order to ensure normal operation of the pho-
ne, please make sure to use the designated charger.
2.7 Security
A series of passwords have been set in your mobi-
le phone and SIM card, to prevent any unauthorized
use of your mobile phone and SIM card.
PIN
The PIN (Personal identication number, 4 digits)
code prevents your SIM card from being used by
unauthorized people. In general, the PIN is supplied
with SIM card by the network operator. If PIN check
is enabled, you need to input the PIN each time when
you power on your mobile phone. The SIM card will
be locked if you input wrong PIN code for three times.
Unlocking methods as follows:
-Input the correct PUK according to the screen tips to
unlock the SIM card.
-Then input the new PIN and press the OK key.
-Input the new PIN again and then press the OK key.
-If the input PUK is correct, the SIM card will be unloc-
ked and the PIN will be reset.
PUK
The PUK code (Personal Unlocking Key, 8digits) is
required to change a blocked PIN. It is supplied with
SIM card. If not, contact your network operator. If you
input wrong PUK code for 10 times, SIM card will be
invalid. Please contact the network operator to repla-
ce the SIM card.
EN
Owner’s manual
71
PIN2
The PIN2 code (4 digits) is provided together with the
SIM card, which is used to set other functions.
PUK2
The PUK2 code (the PIN2 unlocking password, 8 di-
gits) is used to unlock the locked PIN2 code.
3 Basic operation & knowledge
3.1 Using keys
Power key: Press and hold Power key to open the
power key menu, where you can turn off the phone
(Power off), or Power off(Fast), or Restart, or switch
Standard Mode, Silent mode, Vibration mode.
Volume key: Press the volume keys to change the
ring volume (on the home screen) or the earpiece vo-
lume (during a call).
Menu key: Open a menu with items that affect the
current screen or application. When you want to quit
from an application or do other operations, if there is
no option button displayed on screen, try this menu
key.
Home key: Press Home to close any menu or apps
and return to the home screen. On the home screen,
press and hold Home key to show the last few apps
you used, then tap an app to open it.
Back key: Opens the previous screen you were wor-
king in. If the onscreen keyboard is open, it will clo-
se the keyboard.
EN
Owner’s manual
72
3.2 Screen lock & display off
You can customize the phone’s display off time in
menu Settings ->Display ->Sleep, without any ope-
ration to the phone in the set time. The LCD display
will go off, short press any of Power key will wake up
the display from the off mode.
If you wake up the display in more than 5 seconds
after the LCD auto going off, it will be in the screen
lock screen position. There are 5 different ways to
unlock the screen according to your settings, under
the menu Settings ->Security ->Screen lock, by
default None option is activated, with this option.
3.3 Status bar
The Status bar appears at the top of every screen.
It displays icons indicating that you’ve received no-
tications (on the left), icons indicating the phone’s
status (on the right), and programs which run in the
background, along with the current time.
Notication icons Status icons
EN
Owner’s manual
73
Status icons
Battery is full
Battery is very low
Battery is charging
No signal
Signal strength
3G in use
EDGE in use
Battery is partially drained
Battery is low
EN
Owner’s manual
74
Vibrate mode
Silence mode
Speakerphone is on
Phone microphone is mute
Airplane mode
Alarm is set
EN
Owner’s manual
75
Notication icons
New Gmail message
New text or multimedia message
Missed call
Call in progres
Call on hold
Call forwarding is on
Hangout is on
FM is on
Screenshot captured
EN
Owner’s manual
76
Upcoming event
GPS is on
Song is playing
USB debugging connected
Phone is connected vio USB cable
Uploading data
Downloading data
New e-mail
Handset is plugged in
EN
Owner’s manual
77
The applications you installed in your phone may
use their own notication icons while running in the
background.
To open the Notications panel:
Drag the status bar down from the top of the screen.
• OR press menu key on Home screen.
3.4 Connectivity
PC connections:
• You can connect your phone to a computer with a
USB cable, to transfer music, pictures, and other les
between your phone’s SD card and the computer. To
use this feature, you should follow the 3 steps below:
1. Use the USB cable that came with your phone to
connect the phone to a USB port on your computer
(you will receive a notication that the USB is con-
nected).
2. Open the Notications panel and tap Connected
in charging mode.
3. Tap Mount SD Card, then you can transfer les
between PC and SD card.
EN
Owner’s manual
78
3.5 Storage
There are 2 kinds of user storage memory on your
phone, phone built-in storage and SD card storage.
The phone built-in storage is mainly used for instal-
ling application space (see install applications sec-
tion) and other information data.
Application programs and other data which you do-
wnload from the internet or transfer from other devi-
ces, camera captured photos, recorded videos, or re-
cording are all stored in external MMC.
EN
Owners manual
79
3.6 Contact
Contacts gives you quick and easy access to the pe-
ople you want to reach. When you rst turn on your
phone and sign into your Google Account, any exi-
sting Google contacts are downloaded to your phone.
After that, your contacts are synchronized. Any chan-
ges you make to your contacts on the phone or the
web are made in both places on next time you do the
synchronization.
EN
Owners manual
80
3.7 Call
Make a call:
• Tap on dial button on Home screen or on
menu screen to enter dial board screen. Enter the
phone number and tap send out button to make a call.
In contact list, tap & hold on a contact and select
Call contact option, or tap the contact and then tap
on button after entering another screen.
In other applications such as message or call log,
there are also options to make a call.
Answer/reject a call:
When a call comes in, drag on the left to the ri-
ght until it reaches the green dot to answer a call. Or
drag on the right to the left until it reaches the
red dot to reject the incoming call.
During a call conversation, press the side volume
key to adjust volume.
3.8 Messaging
You can use Messaging to exchange text messages
(SMS) and multimedia messages (MMS) with your
friends on their mobile phones.
You can send text (SMS) messages of up to 160 cha-
racters to another mobile phone. If you keep typing
after reaching the limit, your message will be chan-
ged to MMS automatically.
Multimedia (MMS) messages can contain text and a
picture, a recorded voice, an audio le, a video, or a
picture slideshow.
EN
Owners manual
81
Messaging automatically converts a message into
a multimedia message if you send it to an email ad-
dress instead of a phone number, add a subject, or
attach a media le.
Press on Main menu screen to access mes-
sage.
When new message received, the message notica
tion icon will be shown on the notication bar,
drag down the bar and tap on the message to read.
3.9 Multimedia
Camera is a combination camera and camcorder that
you use to shoot and share pictures and videos. Pic-
tures and videos are stored on the phone’s SD card
or phone, so you must install one to use Camera.
Gallery is used to view pictures and play videos that
you’ve taken with Camera, downloaded, or copied
onto your SD card or phone. You can perform basic
editing tasks on pictures and set them as your wallpa-
per or contact picture.
Music collects all audio les from your SD card or
phone to play.
Videos collects all video les from your SD card or
phone to play.
EN
Owner’s manual
82
3.10 Applications
Based on the Android platform, your device’s functio-
nality can be extended by installing additional applica-
tions, These applications can be downloaded from in-
ternet such as Google Play Store.
Three ways to install applications in your phone:
• Direct download from the internet. When the down-
loading task is completed, select Install option in your
download list to install.
• Note: The way of installing apps l may depends on
the browser that you use, Before downloading, make
sure there is an inserted available SD card.
Download applications to your PC local disk, and in-
stall from PC by running the smartfren phone suite.
If you have a le manager installed in your phone,
you can transfer or download applications to your SD
card, nd out the application you want to install under
path ./mnt/sd card/.. and tap on it.
Note: To install applications downloaded from websi-
tes other than Android Market, you must select Set-
tings-> Security -> Unknown sources.
Warning: Applications downloaded from internet can
be from unknown sources. To protect your phone and
personal data, please download applications only
from trusted sources such as Google Play Store.
To manage applications:
Enter Settings -> Applications -> Manage applica-
tions to access all the applications.
Tap on an application under each tag list, which will
enter the Application info screen, along with mana-
ge buttons.
EN
Owner’s manual
83
Force stop to close a running application, it will be
stopped without conrmation.
Uninstall to uninstall applications that you don’t want
to use anymore, and free the storage space which oc-
cupied by the installed apps.
Clear data to delete user application data such as ac-
counts, databases, settings, etc..
Move to SD card/phone to move applications instal-
led in internal phone storage to internal SD card.
Clear cache to delete temporary application data
which stored in your phone.
3.11 GPS
With the global positioning system (GPS) receiver in
your phone, you can nd your location with the level
of accuracy: about 50 meters.
To use this facility, you should install supported appli-
cations, such as Google Map.
Specications are subject to change without notice.
„The Lechpol company declares that product
KM0413 is consistent with the essential requirements
and other relevant provisions of directive 1999/5/EC.
The proper declaration for download from www.lech-
pol.eu
ES
Manual de instrucciones
84
1 Especicación y uso 85
1.1 Especicación 85
1.2 Seguridad 88
1.3 Batería 90
1.4 Conservación 91
2 Descripción del teléfono 92
2.1 Aspecto 92
2.2 Extracción de la tapa de la batería 94
2.3 Instalación de la tarjeta SIM 95
2.4 Instalación de la tarjeta de memoria 96
2.5 Encendido / apagado del teléfono 96
2.6 Carga de la batería 97
2.7 Protección 97
3 Funciones 98
3.1 Teclas de función 98
3.2 Bloqueo del teléfono 99
3.3 Barra de estado 99
3.4 Comunicacn 104
3.5 Almacenamiento de datos 105
3.6 Lista de contactos 106
3.7 Llamadas 107
3.8 Mensajes 107
3.9 Multimedia 108
3.10 Aplicaciones 109
3.11 GPS 110
ES
Manual de instrucciones
85
1 Especicación y uso
1.1 Especicación LIVE2 LTE
Parámetros generales
Sistema Android 4.4
Procesador Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Pantalla Pantalla táctil 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batería 3.8V, 2500mAh
Red
Banda LTE, WCDMA, GSM
Red GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Sí
ES
Manual de instrucciones
86
Cámara fotográca
Sensor CMOS
Cámara frontal 5.0Mpix
Cámara trasera 13.0Mpix AF
Flash LED
Communication / connectivity
USB USB 2.0
Carga Micro USB
Radio FM FM87.5-108MHz
GPS GPS/AGPS
Formatos de archivos
Formato de MP3, AAC, AAC+
Formato de
imágenes
JPG, BMP, PNG
Formato de
audio
PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Formato de
vídeo
H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
ES
Manual de instrucciones
88
1.2 Seguridad
Seguridad durante la conducción de vehículos
Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicio-
nal) durante la conducción de vehículos. Si es nec-
esario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener
una conversación mientras se conduce un vehículo
disminuye la atención del conductor y como conse-
cuencia puede provocar un accidente de circulación.
Teléfono en el avión
Durante el vuelo el teléfono deberá ser apagado o
conmutado al modo ofine. Todos los dispositivos
inalámbricos (como el teléfono) pueden ser la causa
de interferencias en los sistemas de control del avión.
Lugares peligrosos
Debe apagarse el teléfono en todos los lugares en los
que su uso esté prohibido o suponga un peligro. De-
ben observarse estrictamente todas las prohibiciones
de uso del teléfono en estos lugares.
Inuencia sobre dispositivos médicos
El uso del teléfono cerca de dispositivos médicos pu-
ede interferir en su funcionamiento. Debe prestarse
una especial atención al utilizar el teléfono móvil
cerca de dispositivos médicos como marcapasos,
audífonos y otros dispositivos médicos electrónicos.
Interferencias
En la calidad de una llamada telefónica pueden in-
uir todo tipo de interferencias de radio. El teléfono
posee una antena integrada, que se encuentra bajo
el micrófono. Debe evitarse tocar este lugar durante
una llamada.
ES
Manual de instrucciones
89
Servicio
Debe encargarse la reparación del teléfono a un ser-
vicio técnico cualicado. Cualquier intento de repa-
ración autónoma del teléfono conlleva el riesgo de
dañarlo completamente y perder la garantía.
Accesorios y batería
Deben usarse exclusivamente los accesorios y la
batería incluidos en la caja o recomendados por el
fabricante.
Uso
El fabricante no asume la responsabilidad por los
daños ocurridos como consecuencia del uso del telé-
fono de manera no conforme a su destino.
Teléfono de emergencia
En situaciones de emergencia debe llamarse al
número de emergencias (p.ej. 112). Tras establecer
la comunicación debe describirse la situación e indi-
car la localización.
Atención: Al igual que en los demás teléfonos mó-
viles, el teléfono puede no soportar todas las funcio-
nes descritas en el presente manual de instrucciones
debido a los ajustes de red o de transmisión por radio
del operador. Algunas redes pueden incluso no per-
mitir efectuar llamadas de emergencia al 112. Debido
a esto no debe dependerse exclusivamente de la co-
municación mediante el teléfono móvil en situaciones
de emergencia. En caso de dudas debe consultarse
con el operador local.
ES
Manual de instrucciones
90
1.3 Batería
Información básica:
No debe guardarse la batería en lugares en los que la
temperatura sea demasiado alta o demasiado baja.
Esto puede tener una inuencia negativa en la vida
de la batería. Si la vida de la batería disminuye tras
un determinado tiempo de uso, se recomienda susti-
tuirla por otra nueva.
Uso:
Antes de extraer la batería debe apagarse el te-
léfono.
• No está permitido arrojar la batería al fuego o utili-
zarla si la temperatura es demasiado alta.
No está permitido desmontar ni modicar la batería.
• No debe someterse la batería a golpes fuertes.
Si se desprende de la batería un olor especíco o
bien se calienta mucho, debe dejar de utilizarse in-
mediatamente.
Debe dejar de utilizarse la batería inmediatamen-
te si ha resultado dañada o ha empezado a salir de
ella el electrolito.
• En caso de contacto del electrolito con la piel, debe
lavarse inmediatamente el lugar de contacto con
gran cantidad de agua con jabón. En caso de con-
tacto del electrolito con los ojos, éstos deben lavar-
se inmediatamente con abundante agua y contactar
con un médico.
Es necesario comprobar que la batería está comple-
tamente cargada si no va a ser utilizada por un perio-
do prolongado de tiempo.
Las baterías gastadas deberán ser recogidas en
contenedores especialmente destinados para ello.
Los contenedores para baterías pueden encontrarse
en muchos lugares, p.ej. supermercados, tiendas de
equipos de electrónica de consumo/electrodomésti-
ES
Manual de instrucciones
91
cos, colegios, jardines de infancia, etc. No está per-
mitido arrojar las baterías junto con otros residuos do-
mésticos.
1.4 Conservación
• No debe dejarse el teléfono, el cargador o la bate-
ría en el baño o en otros lugares con una gran hume-
dad del aire o en los que exista riesgo de que entre
en contacto con el agua.
• Para la limpieza del teléfono debe usarse un paño
suave húmedo.
• Para la limpieza no deben usarse productos quími-
cos (esto puede provocar un daño permanente del
dispositivo).
• Un puerto sucio puede ser la causa de un mal con-
tacto y del apagado del teléfono. Debe limpiarse re-
gularmente toda la suciedad.
ES
Manual de instrucciones
93
1. Puerto multifuncional
2. Conector para auriculares 3,5mm
3. Sensor
4. Altavoz
5. Regulación del volumen
6. Flash
7. Altavoz
8. Tecla Me
9. Tecla de retorno a la pantalla de inicio
10. Micrófono
11. Tecla Atrás
12. Cámara frontal
13. Tecla de encendido/apagado
14. Cámara trasera
13
14 6
7
ES
Manual de instrucciones
95
2.3 Instalación de la tarjeta SIM
El teléfono soporta Dual SIM/USIM (posibilidad de in-
stalación de 2 tarjetas simultáneamente). Antes de
encender el teléfono es necesario comprobar que se
ha instalado al menos una tarjeta SIM/USIM.
Atención: La instalación simultánea de dos tarjetas
acorta signicativamente el tiempo de funcionamien-
to del teléfono con la batería.
ES
Manual de instrucciones
96
2.4 Instalación de la tarjeta de memoria
El teléfono soporta tarjetas de memoria con una ca-
pacidad máxima de 32 GB. Algunas tarjetas pueden
ser no compatibles con el dispositivo (en función del
fabricante de la tarjeta y de su tipo). La tarjeta debe
instalarse como se indica en el siguiente dibujo.
Atención: En caso de aparecer problemas con la tar-
jeta de memoria debe comprobarse que la tarjeta ha
sido insertada correctamente.
2.5 Encendido / apagado del teléfono
Para encender el teléfono se debe mantener presio-
nada durante unos 2 segundos la tecla de encendi-
do/apagado.
Si se vuelve a mantener presionada esta tecla tiene
lugar el apagado del teléfono.
ES
Manual de instrucciones
98
PIN2
Código que protege el acceso a las funciones avan-
zadas del teléfono móvil, asignado por el operador a
la tarjeta SIM.
PUK2
Código utilizado para desbloquear el código PIN2.
3 Funciones
3.1 Teclas de función
Tecla de encendido/apagado: Debe mantenerse
presionada para encender o apagar el dispositivo.
Una presión corta de la tecla causa el bloqueo/des-
bloqueo del teléfono.
Regulación del volumen: Permite ajustar el volu-
men del teléfono.
Tecla Menú: La presión de esta tecla causa la visu-
alización de la lista de opciones disponibles en la lo-
calización actual.
Tecla de retorno a la pantalla de inicio: La presión
de esta tecla causa el retorno a la pantalla de inicio.
Tecla Atrás: La presión de esta tecla causa el retor-
no a la pantalla anterior.
ES
Manual de instrucciones
99
3.2 Bloqueo del teléfono
El teléfono se bloquea automáticamente si no es uti-
lizado durante un determinado tiempo. Para desblo-
quear el teléfono se debe presionar la tecla de en-
cendido/apagado. Se puede cambiar el tiempo tras
el cual el teléfono será bloqueado seleccionando:
Ajustes -> Pantalla -> Tiempo de espera.
Existen 5 formas de desbloquear el teléfono, en fun-
ción de los ajustes (Ajustes -> Protección -> Blo-
queo de la pantalla).
3.3 Barra de estado
Los iconos en la parte superior de la pantalla infor-
man sobre el estado del dispositivo. La barra de es-
tado se divide en dos partes: iconos de noticacio-
nes (parte izquierda) e iconos de estado (parte de-
recha).
Iconos de noticaciones Iconos de estado
ES
Manual de instrucciones
100
Iconos de estado
Batería totalmente cargada
Batería muy baja
Carga de la batería
Sin señal
Intensidad de la señal
Red 3G en uso
Red EDGE en uso
Batería parcialmente cargada
Batería baja
ES
Manual de instrucciones
101
Modo de vibración activado
Modo silencio activado
Modo manos libres activado
Micrófono desactivado
Modo ofine
Alarma activada
ES
Manual de instrucciones
102
Iconos de noticaciones
Nuevo mensaje de Gmail
Nuevo mensaje de texto o multimedia
Llamada perdida
Llamada en curso
Llamada retenida
Desvío de llamadas
Hangout
Radio FM activada
Captura de pantalla
FR
Mode d’emploi
132
3.5 Stockage de données
Les données peuvent être stockées dans la mémoire
du téléphone ou sur la carte mémoire.
La mémoire interne du téléphone est pricipalement
utilisée pour l’installation d’applications et le stockage
d’autres données informatives.
Les données téléchargées sur Internet, les photos,
enregistrements et autres données transférées à par-
tir d’autres riphériques doivent être stockés sur la
carte mémoire.

Produktspecifikationer

Varumärke: Krüger And Matz
Kategori: Smartphone
Modell: Live 2 LTE

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Krüger And Matz Live 2 LTE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Smartphone Krüger And Matz Manualer

Smartphone Manualer

Nyaste Smartphone Manualer