Krüger And Matz Live 2 LTE Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Krüger And Matz Live 2 LTE (228 sidor) i kategorin Smartphone. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 4 användare

Sida 1/228
DEFRPLRO NL EN CS
OWNER’S MANUAL
Smartphone
KM0413
LIVE2 LTE
ES
Návod k obsluze
CS
3
1 Specikace a používá 4
1.1 Specikace 4
1.2 Bezpečnost 7
1.3 Baterie 9
1.4 Čištění a používání 10
2 Úvod 11
2.1 Vzhled zaříze 11
2.2 Snímání zadního krytu 13
2.3 Instalace SIM karty 14
2.4 Instalace paměťové karty 15
2.5 Zapnutí / vypnutí telefonu 15
2.6 Nabíjení baterie 16
2.7 Zabezpečení 16
3 Funkce 17
3.1 Tlačítka 17
3.2 Blokování telefonu 18
3.3 Stavový řádek 18
3.4 Komunikace 23
3.5 Uchovávání dat 24
3.6 Seznam kontak 25
3.7 Hovory 26
3.8 Zprávy 27
3.9 Multimédia 27
3.10 Aplikace 28
3.11 GPS 29
Návod k obsluze
CS
4
1 Specikace a používání
1.1 Specikace LIVE2 LTE
Obecné parametry
Operační sy-
stém
Android 4.4
Procesor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Displej Dotykový displej 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batterie 3.8V, 2500mAh
Síť
Rozsah LTE, WCDMA, GSM
Síť GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Ano
Návod k obsluze
CS
5
Fotoaparát
Senzor CMOS
Přední foto-
aparát
5.0Mpix
Zadní fotoaparát 13.0Mpix AF
Flash LED
Komunikace / spoje
USB USB 2.0
Nabíje Micro USB
Rádio FM Ano (FM87.5-108MHz)
GPS GPS/AGPS
Formáty souborů
Fort zvonků MP3, AAC, AAC+
Fort obrazů JPG, BMP, PNG
Fort audio PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Fort video H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
Návod k obsluze
CS
6
Funkce a aplikace
Email Ano
Google Street
View
Ano
Hry Ano
Diktafon Ano
Java Ano
Kalendář Ano
Poznámko-
vý blok
Ano
Hodiny Ano
Poplach Ano
Přepočet jed-
notek
Ano
Kalkulátor Ano
Stopky Ano
Vibrace Ano
E-book Ano
Režim ofine Ano
Návod k obsluze
CS
7
1.2 Bezpečnost
Bezpečnost při řízení vozidla
Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení
vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte
zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za
jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit do-
pravní nehodu.
Telefon v letadle
Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut
do režimu ofine. Všechna bezdrátová zařízení (např.
telefon) mohou být pro ovládací zařízeletadla zdro-
jem rušení.
Nebezpečná místa
Vždy vypněte telefon ude, kde je jeho používání
zakázáno nebo může způsobit nebezpečí. Přísně
dodržujte každý zákaz poívání telefonu.
Vliv na zdravotnické přístroje
Používání telefonu v blízkosti zdravotnických přístrojů
může rušit jejich práci. Dbejte zvlášt opatrnosti
při používání mobilního telefonu např. v blízkosti
kardiostimulátorů, sluchadel a jiných elektronických
zdravotnických přístrojů.
Rušení
Kvalitu telefonického hovoru mohou ovlivnit
různorodá rušení rádiového přenosu. Telefon
vestavěnou anténu, která se naczí pod mikro-
fonem. Během hovoru se tohoto místa nedotýkejte.
Servis
Opravy telefonu by mělo provádět odborné servisní
středisko. Jakékoliv pokusy o samostatnou opravu
telefonu jsou spojené s rizikem poškození telefonu a
ztráty záruky.
Návod k obsluze
CS
8
Příslušenství a baterie
Používejte pouze íslušenství a baterie iložené k
sadě nebo doporované výrobcem.
Používání
Výrobce nenese odpovědnost za škodu způsobenou
používáním telefonu v nesouladu s jeho určením.
Číslo tísňového volání
V případě tísňové situace volejte číslo tísňového
volání (na. 112). V hovoru popište situaci a uvte
místo.
Pozor: Stejně jako všechny ostatní mobilní tele-
fony, tento telefon nemůže podporovat všechny
funkce uvedené v tomto návodu k obsluze z důvodu
síťových nastavení nebo rádiového přenosu operá-
tora. Některé sítě nepodporují číslo tísňového volá
112. Vzhledem k tomu se v kritických situacích ne-
spoléhejte pouze na mobilní telefon. V případě po-
chybnoskontaktujte místního operátora mobilsítě.
Návod k obsluze
CS
9
1.3 Baterie
Základní informace:
Baterii neskladujte/nepoužívejte na místech s velmi
nízkou nebo velmi vysokou teplotou. Toto může ne-
gativně ovlivnit její životnost. Pokud se životnost ba-
terie snížila po určité době poívání, doporučujeme
ji vyměnit za novou.
Používání:
• Před vyjmutím baterie vždy vypněte telefon.
• Baterii nevhazujte do oh ani nepoívejte ve vel-
mi vysoké teplotě.
• Baterii nedemontujte a neupravujte.
• Baterii nevystavujte silným nárazům.
Pokud baterie vydává specickou ni nebo se sil
ohřívá, ihned přerte její poívání.
Ihned přerušte používání baterie, pokud je poškoze-
na nebo z ní vytéká elektrolyt.
• Při styku elektrolytu s pokožkou ihned umyjte místo
styku velkým množstvím vody s mýdlem. Při sty-
ku elektrolytu s očima ihned umyjte oči vekým mno-
žstvím vody.
• Pokud baterie nebude používána po delší dobu, uji-
stěte se, že je plně nabita.
Opotřebené baterie ukládejte do k tomu určených
nádob. Nádoby na baterie najdete v mnoha místech,
např. v supermarketech, obchodech se spotřební
elektronikou, školách, školch apod. Baterie nevy-
hazujte spolu s komunálním odpadem.
Návod k obsluze
CS
10
1.4 Čištění a používání
• Telefon, nabíječku a baterii nenechávejte v koupel-
ně ani na jiných místech s vysokou vhkostí vzduchu
nebo s rizikem zalití/namoče.
Telefon čistěte pomocí navlhčené měkké utěrky.
K čištění nepoužívejte chemické prostředky (toto
může způsobit pkození).
Znečištěná zásuvka může být příčinou špatného
styku a vypínání zařízení. Pravidelně odstraňujte ve-
škerá znečištění.
Návod k obsluze
CS
11
2 Úvod
2.1 Vzhled zařízení
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
Návod k obsluze
CS
12
1. Multifunkční zásuvka
2. Sluchátkový port 3.5mm
3. Senzor
4. Reproduktor
5. Regulace hlasitosti +/-
6. Flash
7. Reproduktor
8. Tlačítko Menu
9. Tlačítko návratu do startovací obrazovky
10. Mic
11. Tlačítko Zpět
12. Přední fotoaparát
13. Tlačítko zapínání/vypínání
14. Zadní fotoaparát
13
14 6
7
Návod k obsluze
CS
13
2.2 Snímání zadního krytu
Kryt otevřete způsobem uvedeným na tomto obz-
ku.
Návod k obsluze
CS
14
2.3 Instalace SIM karty
Telefon podporuje Dual SIM/USIM (možnost souča-
sné instalace 2 karet). Před zapnutím telefonu se uji-
stěte, že byla nainstalona minimálně jedna SIM/
USIM karta.
Pozor: Nainstalování dvou karet značně zkracuje
dobu práce baterie.
Návod k obsluze
CS
15
2.4 Instalace paměťové karty
Telefon podporuje paměťové karty s maximálm ob-
jemem 32 GB. které karty mohou být nekompati-
bilní s telefonem (v závislosti na výrobci karty a jejím
typu). Kartu vložte způsobem uvedeným na obrázku.
Pozor: V případě problémů s paměťovou kartou
zkontrolujte, zda byla karta správně vložena.
2.5 Zapnutí / vypnutí telefonu
Pro zapnutí telefonu stiskněte a přidržte cca 2 sekun-
dy tlačítko zapínání/vypínání.
Opětovné stisknutí a přidržetlačítka způsobí vyp-
nutí telefonu.
Návod k obsluze
CS
16
2.6 Nabíjení baterie
Baterii telefonu lze nabíjet pomonabíječky nebo při-
pojením telefonu k počítači pomocí USB kabelu.
Pozor: Pro zajištění správného provozu telefonu po-
užívejte pouze původní nabíječku přiloženou k sadě.
2.7 Zabezpečení
PIN
PIN kód je kód, který chrání SIM kartu před neauto-
rizovam použitím. PIN kód je přiřazen k SIM kar-
tě a je ustanoven operátorem mobilní sítě. Pokud je
toto zabezpečení aktivní, PIN kód musí být zadáni
každém zapnutí telefonu. Pokud bude třikrát zadán
nesprávný PIN kód, SIM karta se zablokuje. V tomto
případě pro odblokování karty musíte:
zadat správný PUK d
zadat nový PIN d a stisknout tlačítko OK
potvrdit nový PIN kód a stisknout tlačítko OK
pokud je PUK kód správný, SIM karta se odblokuje.
PUK
PUK d je určen pro odblokování PIN kódu. PIN a
PUK jsou přiloženy k SIM kartě. V případě ztráty PUK
kódu kontaktujte operátora mobilní sítě. Pokud bude
desetkrát zadán nesprávný PUK kód, SIM karta se
trvale zablokuje.
Návod k obsluze
CS
17
PIN2
Tento kód zabezpečuje přístup k pokročilým funkcím
telefonu, je ustanoven operátorem mobilní sítě a při-
řazen k dané SIM kartě.
PUK2
Tento kód je určen pro odblokování kódu PIN2.
3 Funkce
3.1 Tlačítka
Tlačítko zapínání/vypínání: Stiskte a přidržte toto
tlačítko pro zapnutí/vypnutí telefonu.Krát stisknu
způsobí zablokování/odblokování telefonu.
Regulace hlasitosti: Umožňuje nastavit hlasitost te-
lefonu.
Tlačítko Menu: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí zo-
brazení seznamu přístupných funkcí.
Tlačítko návratu do startovací obrazovky: Stisk-
nutí tohoto tlačítka způsobí návrat do startovací ob-
razovky.
Tlačítko Zpět: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí
návrat do předchozí obrazovky.
Návod k obsluze
CS
18
3.2 Blokování telefonu
Telefon se automaticky blokuje, pokud určitou dobu
není používán. Pro odbloková telefonu stiskněte
tlačítko zapínání/vypínání. Dobu, po kte se tele-
fon zablokuje, lze nastavit takto: Nastavení -> Di-
splej -> Spánek.
Telefon lze odblokovat 5 způsoby, v závislosti na na-
stavení (Nastavení ->Zabezpečení ->Bloková
obrazovky).
3.3 Stavový řádek
Ikony v horní části obazovky uvědomují o stavu tele-
fonu. Řádek je rozdělen do dvou částí: ikon uvědo-
mění (vlevo) a ikon stavu (vpravo).
Ikony uvědomění Ikony stavu
Návod k obsluze
CS
19
Ikony stavu
Baterie je plně nabita
Baterie je vybita
Nabíjení baterie
Žádný sigl
Síla signálu
Síť 3G je aktivní
Síť EDGE je aktivní
Baterie je částečně nabita
Baterie je téměř vybita
Návod k obsluze
CS
20
Zapnutý rim vibrací
Zapnutý tichý rim
Zapnutý hlasitý režim
Vypnutý mikrofon
Režim ofine
Budík je zapnutý
Návod k obsluze
CS
21
Ikony uvědomění
Nová zpráva Gmail
Nová textová nebo multimediální zpráva
Nepřijatý hovor
Probíhající hovor
Ukončený hovor
Přesměrování hovoru
Hangout
Zapnuto FM rádio
Snímek obrazovky
Návod k obsluze
CS
22
Blížící se událost
Zapnuto GPS
Přehrávání skladby
Zapojen debugovací modul
K telefonu je připojen USB kabel
Odesílání dat
Stahování dat
Nový e-mail
Připojena handsfree sada
Návod k obsluze
CS
23
Aplikace nainstalované v telefonu mohou mít vlastní
ikony uvědomění při práci v pozadí.
Pro otevře panelu uvědomění pretáhněte stavový
řádek z horní části obrazovky dolů.
3.4 Komunikace
Spojení s počítem:
K propojení telefonu s počítačem slouží USB kabel.
Pokud přístroj připojíte k PC, můžete mezi nimi posí-
lat fotograe, hudbu, lmy a další soubory.
Chcete-li propojit telefon s počítačem:
1. Připojte USB kabel k počítači a telefonu (na tele-
fonu se zobrazí zpráva o připojení USB).
2. Otevřete panel zprávy a stiskněte Připojeno pro
nabíjení.
3. Z dostupných možností vyberte Připojit SD kartu.
Návod k obsluze
CS
24
3.5 Uchovávání dat
Data mohou být uchovávána v paměti telefonu nebo
na paměťové kartě.
Vestavěná paměť telefonu je určena především pro
instalování aplikací a uchovávání ostatních informa-
čních dat.
Data stažená z Internetu, fotograe, nahrávky a data
z jiných zíze uchovávejte na paměťové kartě.
Návod k obsluze
CS
25
3.6 Seznam kontaktů
Seznam kontakdává rycha snadný přístup k oso-
bám, které chcete kontaktovat. Po prvním zapnutí
telefonu a přihlášení k účtu Google budou stávající
kontakty Google staženy do telefonu. po této opera-
ci budou všechny kontakty synchronizovány (všech-
ny změny seznamu kontaktů v telefonu nebo na Inter-
netu budou ukládány v obou místech).
Návod k obsluze
CS
26
3.7 Hovory
Volání:
• Pro volání stiskněte ikonu na hlavní obrazovce
telefonu nebo v seznamu aplikací. Pak zadejte tele
fonní číslo a stiskněte symbol pod numerickou
klávesnicí (pokud se na obrazovce nezobrazí nume
rická klávesnice, stiskněte symbol v levém hor-
ním rohu obrazovky).
Další způsobem volání je volba kontaktu v sezna-
mu kontaktů.
Volání je možné rovž z jiných aplikací, např. z rej-
stříku hovorů, poštovní schránky apod.
Přijímání/odmítání hovorů:
Pro přijmutí hovoru během signálu příchoho hovoru
přehte symbol za kruh doprava (symbol ze-
leného sluchátka). Pro odmítnutí hovoruhem
signálu příchozího hovoru přetáhněte symbol za
kruh doleva (symbol červeného tlačítka).
Pro nastavení hlasitosti během hovoru stiskněte tla-
čítko regulace hlasitosti.
Návod k obsluze
CS
27
3.8 Zprávy
Tato aplikace umožňuje posílat a přijímat textové
(SMS) a multimediální (MMS) zprávy.
Textová zpráva může obsahovat maximálně 160 zna-
ků.
Multimediální zpráva (MMS) může kromě textu obsa-
hovat obrazy, zvukové soubory, lmy apod.
Textová zpráva bude automaticky změněna na mul-
timediální zprávu při pokusu jejího odeslání na e-
mailovou adresu nebo přiložení multimedlního so-
uboru (fotograe, lmu apod.).
Pro přechod do zprávy stiskněte symbol na hla-
vní obrazovce telefonu. Po obdení nové zprávy se
na řádku uvědomění zobrazí ikona .
3.9 Multimédia
Fotoaparát: tato funkce umožňuje fotografovat i na-
táčet lmy. Data jsou ukládána na paměťové kartě.
Galerie: je určena pro prohlížení fotograí a přeh-
rávání lmů natočených telefonem nebo stažených z
jiného zdroje.
Hudba: umožňuje přehrávat audio soubory z SD kar-
ty a paměti telefonu.
Video: umožňuje přehrávat video soubory z SD kar-
ty a paměti telefonu.
Návod k obsluze
CS
28
3.10 Aplikace
Na základě systému Android lze rozšířit funkce tele-
fonu stením nových aplikací. Aplikace lze stáhnout
z Internetu, např. z obchodu Play.
Tři způsoby instalování aplikací do telefonu:
• Nejjednodušší způsob je pří staže a nainstalo-
vání aplikace z Internetu (např z obchodu Play). Po-
zor: Způsoby instalování mohou být různé v závislo-
sti na používam internetovém prohlížeči. Před za-
hájením stahování se ujistěte, že je na paměťové kar-
tě dostatečné množství volného místa.
• Stažení a nainstaloní aplikace z disku počítače.
• Nainstalování aplikace z micro SD karty.
Pozor: Pro nainstalování aplikace staženou z jiného
zdroje než obchod Play, v Nastavení-> Zabezpečení
vyberte Neznámé zdroje.
Varování: Aplikace stažené z Internetu mohou po-
cházet z neznámých zdrojů. Pro ochranu telefonu a
osobních údajů doporučujeme stahovat aplikace po-
uze z ověřených zdrojů, např. z obchodu Play.
Řízení aplikací:
Pro zobrazení seznamu nainstalovaných aplika-
cí zvolte Nastavení -> Aplikace -> Řízení aplikací.
Pro zobraze informací a přechod do dalších nasta-
vení stiskněte příslušnou aplikaci. Přístupné funkce:
Vynutit zastavení: způsobuje zastavení pracují
aplikace.
Odinstalovat: způsobuje odinstalaci aplikace.
Smazat údaje: způsobuje smazání ivatelských
údajů (účty, databáze, nastavení apod.).
Návod k obsluze
CS
29
Přenést na SD kartu: způsobuje přenos aplikace na-
instalované ve vnitřní paměti telefonu na SD kartu.
Smazat cache: způsobuje odstranění dočasných dat
aplikací používaných v telefonu.
3.11 GPS
GPS je satelitní navigační systém, který dodává infor-
mace o poloze uživatele a usnadňuje přepravu.
Pro použtí této služby nainstalujte dodatečnou aplika-
ci, např. Google Map.
Specikace robku se může změnit bez uvědomění.
„Firma Lechpol tímto prohlašuje, že zařízení KM0413
odpovípodstatným požadavkům a ostatnímíslu-
šným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Přísluš
prohlášení je přístupné ke stažení na stránkách www.
lechpol.eu”
Bedienungsanleitung
DE
30
1 Technische Daten und Wartung 31
1.1 Technische Daten 31
1.2 Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmassnahmen 34
1.3 Akkuschutz 36
1.4 Reinigung und Wartung 37
2 Einschalten 38
2.1 Allgemeine Vorstellung des Telefons 38
2.2 Batteriedeckel öffnen 40
2.3 Einsetzen der SIM-Karte 41
2.4 Einlegen der Speicherkarte 42
2.5 Ein-/Ausschalten 42
2.6 Auaden des Akku 43
2.7 Sicherheit 43
3 Allgemeine Funktionen & Info 44
3.1 Benutzen der Tasten 44
3.2 Sperren des Bildschirms & Anzeige aus 45
3.3 Statusleiste 45
3.4 Anschlüsse 50
3.5 Speicherkarte 51
3.6 Kontakte 52
3.7 Anruf betätigen 53
3.8 Nachrichten 53
3.9 Multimedia 54
3.10 Anwendungen 55
3.11 GPS 56
Bedienungsanleitung
DE
31
1 Technische Daten und Wartung
1.1 Technische Daten LIVE2 LTE
Allgemein
Betriebssystem Android 4.4
Prozessor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Display 5.0” HD (1280*720) OGS
Battery 3.8V, 2500mAh
Netzwerk
Band LTE, WCDMA, GSM
Netzwerk GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Ja
Bedienungsanleitung
DE
32
Kamera
Kamera
Sensortype
CMOS
Frontkamera 5.0Mpix
Rückseitige
Kamera
13.0Mpix AF
Flash LED
Kommunikation / Anschlüsse
USB USB 2.0
Ladegerät Mikro USB
Radio FM Ja (FM87.5-108MHz)
GPS GPS/AGPS
Format
Klingeltonformat MP3, AAC, AAC+
Bildformat JPG, BMP, PNG
Audioformat PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Videoformat H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
Bedienungsanleitung
DE
33
Funktionen und Anwendungen
Email Ja
Google Street
View Ja
Spiele Ja
Aufnahmefunk-
tion Ja
Java Ja
Kalender Ja
Notizen Ja
Uhr Ja
Alarm Ja
Devisenwechsel Ja
Rechner Ja
Chronometer Ja
Vibration Ja
E-book Ja
Flugmodus Ja
Bedienungsanleitung
DE
34
1.2 Sicherheitshinweise und Vorsichts-
massnahmen
Sicherheit im Straßenverkehr steht an erster
Stelle
Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand
während der Fahrt. Verwenden Sie die Freispre-
chanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu
vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder
Annehmen von Anrufenhrend der Fahrt ist illegal!
Im Flugzeug ausschalten
Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen
verursachen. Der Gebrauch von Mobiltelefonen
während des Fluges ist illegal und riskant. Bitte stel-
len Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon während des
Fluges ausgeschaltet ist.
Schalten Sie aus vor dem Eintritt in riskante
Umgebungen
Beachten Sie unbedingt die einschlägigen Gesetze,
Vorschriften und Bestimmungen über die Verwend-
ung von Mobiltelefonen in riskanter Umgebung.
Schalten Sie Ihr Handy aus, bevor Sie einen Ort an-
fällig zur Explosion betreten, wie Öl-Station, Öltank,
Chemiefabrik oder ein Ort, wo ein Strahlverfahren im
Gange ist.
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften
Beachten Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft in
jedem Bereich wie Krankenhäuser und schalten Sie
Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu benutzen,
oder, wenn es Interferenzen und Gefahren verursa-
chen kann. Verwenden Sie das Mobiltelefon korrekt
in der Nähe medizinischer Geräte, wie Herzschrit-
tmacher, Hörgeräte und einige andere elektronische
medizinische Geräte, da es zu Störungen solcher
Geräte führen kann.
Bedienungsanleitung
DE
35
Interferenz
Die Gesprächsqualität jedes Handy kann durch
Funkstörungen beeinträchtigt werden. Eine Antenne
ist im Handy eingebaut und bendet sich unter dem
Mikrofon. Berühren Sie nicht die Antenne während
eines Gesprächs, damit sich die Gesprächsqualität
nicht verschlechtert.
Qualizierter Service
Nur qualiziertes Personal darf das Gerät installie-
ren und reparieren. Installieren oder Reparieren des
Handys auf eigene Faust kann große Gefahr bringen
und verstoßen gegen die Garantieregeln.
Zubehör und Akkus
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Ak-
kus.
Sinnvolles Verwenden
Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen
Art und Weise.
Notrufe
Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und
im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B.
112, dann drücken Sie die Taste Wählen. Teilen Sie
Ihren Standort mit und beschreiben kurz Ihre Situa-
tion. Beenden Sie das Gespräch erst wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Bedienungsanleitung
DE
36
1.3 Akkuschutz
Warnungen bezüglich des Akkuzustandes:
Bitte nicht Handy-Akku an einem Ort mit sehr hohen
oder niedrigen Temperaturen lagern, da dies die Le-
bensdauer des Akkus beeinusst, und die Lebens-
dauer des Telefons verkürzen. Die Lebensdauer des
Handy-Akkus hat bestimmte Grenzen. Wir empfehlen
den Batteriewechsel, sobald feststeht, dass Ihre Le-
istung gesunken ist.
Warnungen bezüglich der Akkubenutzung:
Stellen Sie sicher dass das Handy ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Akku herausnehmen.
• Bitte verwenden Sie den Akku sorgfältig. Ein Kurz-
schluss kann auftreten, wenn der positive (+) und ne-
gative (-) Pol der Batterie mit einem metallischen Ge-
genstand verbunden ist (z.B. eine Münze oder einer
Büroklammer). Dies schadet dem Akku und dem me-
tallischen Gegenständen. Stellen Sie sicher, dass
kein metallisches Objekt einen Kurzschluss zwi-
schen dem positiven und negativen Pol der Batte-
rie herstellt, nachdem dieser aus dem Telefon ent-
fernt wurde.
Akku nicht ins Feuer werfen und nicht bei extremen
Temperaturen benutzen.
Akku nicht zerlegen und nicht verändern.
Akku vor starker Schockeinwirkung schützen.
Akku sollte an einem kühlen und trockenem Ort au-
fbewahrt werden, vermeiden Sie das Aussetzen in di-
rekter Sonneneinstrahlung und hohe Temperaturen
(über 60°C).
• Wenn aus dem Akkus seltsamer Geruch ausströmt
oder bei Überhitzung, sollten Sie die Verwendung so-
fort einstellen.
• Wenn der Akku Risse, Verformungen oder Be-
schädigungen zeigt, oder Elektrolyt ausläuft, sollten
Sie die Verwendung sofort einstellen.
Bedienungsanleitung
DE
37
• Bitte Haut oder Kleidung sofort mit Wasser und Se-
ife säubern, im Falle eines Kontaktes mit Elektrolyt,
und im Falle der Augen-Berührung, spülen Sie Ihre
Augen mit sauberem Wasser und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Li-Ionen Akku nicht bei extrem niedrigen Tempera-
turen benutzen.
Akku nicht mit Wasser, organischem Lösungsmittel
reinigen und nicht ins Wasser tauchen.
1.4 Reinigung und Wartung
Telefon, Akku, Ladegerät nicht im Badezimmer oder
andere Plätze mit hoher Feuchtigkeit, oder im Re-
gen lassen.
• Bitte Telefon, Akku und Ladegerät mit einem trocke-
nen weichen Tuch reinigen.
• Bitte Telefon nicht mit Alkohol, Lösungsmittel, Ben-
zen oder andere Chemikalien reinigen.
Verschmutzte Kontakte nnen einen schwachen
Kontakt herstellen und können auch zum ausschal-
ten des Telefons führen. Bitte Akkukontakte regel-
mäßig reinigen.
Bedienungsanleitung
DE
38
2 Einschalten
2.1 Allgemeine Vorstellung des Telefons
12
3
12 4
5
5
89 11
10
6
Bedienungsanleitung
DE
39
1. USB/Laden/Anschluss
2. Kopfhöreranschluss 3,5mm
3. Sensor
4. Empfänger
5. Lautstärke +/-
6. Flash
7. Lautsprecher
8. Menütaste
9. Taste Heim
10. Mic
11. Taste Zurück
12. Frontkamera
13. Ein/Aus
14. Kamera
13
14 6
7
Bedienungsanleitung
DE
40
2.2 Batteriedeckel öffnen
Deckel nach oben schieben.
Bedienungsanleitung
DE
41
2.3 Einsetzen der SIM-Karte
Das Telefon unterstützt SIM/USIM Karten. Vor dem
Einschalten des Telefons, stellen Sie sicher dass sich
wenigstens eine SIM/USIM Karte in einem der USIM/
SIM Steckplätze bendet.
Hinweis: Die doppelte SIM/USIM Karte im standby
wird die Betriebszeit verringern gegenüber der Funk-
tion mit einer einzigen SIM-Karte.
Bedienungsanleitung
DE
42
2.4 Einlegen der Speicherkarte
SD Karte am Steckplatz ausrichten und behutsam
einschieben.
Hinweis: Falls die Speicherkarte nicht erkannt wird,
überprüfen Sie auf korrekte Position und Kontakt.
2.5 Ein-/Ausschalten
Im Inaktivmodus, drücken Sie lang (etwa 2 Sekun-
den) die Einschalttaste am oberen teil des Telefons
zum einschalten. Im Modus EIN drücken Sie lang
(etwa 2 Sekunden) die Einschalttaste zum ausschal-
ten.
Bedienungsanleitung
DE
43
2.6 Auaden des Akku
Sie nnen den Akku auaden durch anschließen
des Telefons an einen USB-Steckplatz des Compu-
ters oder an das mitgelieferte Standard Ladegerät.
Benutzen Sie das vorgeschriebene Standard USB-
Kabel.
2.7 Sicherheit
Eine Reihe von Passwörtern wurden im Mobiltelefon
und SIM-Karte eingerichtet, um das unbefugte benut-
zen des Telefons und der SIM-Karte zu verhindern.
PIN Kode
PIN Kode (Persönliche Identikationsnummer, beste-
hend aus 4 ~ 8 Ziffern) wird benutzt um das unbe-
fugte benutzen der SIM-Karte zu verhindern. Wenn
die Funktion PIN Überprüfung aktiviert wurde, ist der
PIN Kode nötig jedes Mal wenn das Telefon einge-
schaltet wird. Wenn Sie den PIN Kode drei Mal falsch
eingegeben haben, wird die SIM-Karte gesperrt. Fol-
gende Anweisungen zeigen Ihnen das Freischalten
der Karte:
PUK Kode, gemäß den Anweisungen am Bildschirm
korrekt eingeben, zum Freischalten der SIM-Karte.
• Neuen PIN Kode eingeben und Taste OK drücken.
Wenn Sie aufgefordert werden neuen PIN Kode ein-
zugeben, neuen Kode eingeben und Taste OK drüc-
ken.
• Wenn der PUK Kode korrekt ist, wird die SIM-Karte
freigeschaltet und der PIN Kode wird zurückgesetzt.
PUK Kode
PUK Kode (Passwort zum Freischalten des PIN
Kode, bestehend aus 8 Ziffern) wird zum Freischal-
ten des gesperrten PIN Kode benutzt. Der PUK Kode
Bedienungsanleitung
DE
44
wird vom Netzbetreiber zusammen mit der SIM-Karte
überreicht. Wenn Sie den PUK Kode zehn Mal falsch
eingeben, wird die SIM-Karte annulliert. Sie müssen
vom Netzbetreiber eine neue Karte anfordern.
PIN2 Kode
Der PIN2-Code (4 Ziffern) zusammen mit der vorge-
sehenen SIM-Karte, die verwendet werden, um an-
dere Funktionen einzustellen.
PUK2 Kode
Der PUK2-Code (die Entriegelung PIN2, 8-stellig)
wird verwendet, zum Freischalten des gesperrten
PIN2-Code.
3 Allgemeine Funktionen & Informa-
tionen
3.1 Benutzen der Tasten
Taste Einschalten: Drücken und halten Sie die Ta-
ste Ein/Aus gedrückt, um das Start-Menü aufzurufen,
in dem Sie das Gerät ausschalten können das Tele-
fon (Aus) oder aus (schnell) oder Neustart oder We-
chseln zwischen Standard Betriebsmodus, stillen Mo-
dus, Vibrations-Modus.
Taste Menü: Öffnen Sie ein Menü mit Elementen, die
in den aktuellen Bildschirm oder Anwendung angeze-
igt werden. Wenn Sie eine Anwendung beenden oder
andere Operationen auszuführen möchten, wenn es
keine Options-Taste auf dem Bildschirm angezeigt
wird, versuchen Sie diese Menü-Taste.
Taste Heim: Drücken Sie die Taste Heim um ein
Menü oder Anwendung zu beenden und zum Start-
bildschirm zurückzukehren. Drücken und halten der
Taste zur Anzeige der zuletzt benutzten Anwendun-
gen, wählen Sie eine davon aus um diese aufzurufen.
Bedienungsanleitung
DE
45
Taste zurück: Diese Taste öffnet den vorherigen
Bildschirm den Sie benutz haben. Wenn die Tasta-
tur am Bildschirm aktiv ist, wird diese geschlossen.
3.2 Sperren des Bildschirms & Anze-
ige aus
Sie können die Dauer für das Ausschalten des Bild-
schirms einstellen, wenn keine Operation durch-
geführt wird, im Menü Einstellungen -> Anzeige ->
Schlaf. Die LCD Anzeige erlischt, drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Bildschirm zu aktivieren.
Wenn Sie den Bildschirm nach mehr als 5 Sekun-
den nach der automatischen Abschaltung aktivie-
ren, ist dieser im Sperrzustand. Es gibt verschiedene
Möglichkeiten den Bildschirm zu entriegeln, abhän-
gig von den Einstellungen im Menü Einstellungen
-> Sicherheit -> Bildschirm sperren, durch aktivieren
der voreingestellten Option Keine.
3.3 Statusleiste
Die Statusleiste erscheint am oberen Rand in jedem
Bildschirm. Es werden Symbole angezeigt für einge-
gangene Mitteilungen, (auf der linken Seite), Symbo-
le zu Telefonstatus (auf der rechten Seite), sowie der
im Hintergrund laufenden Anwendungen zusammen
mit der aktuellen Uhrzeit.
Mitteilungssymbole Statussymbole
Bedienungsanleitung
DE
46
Mitteilungssymbole
Akku aufgeladen
Akku ist sehr schwach
Akku wird geladen
Kein Signal
Signalstärke
3G in betrieb
EDGE in betrieb
Akku teilweise entladen
Akku entladen
Bedienungsanleitung
DE
47
Modus Vibration
Lautsprecher ausgeschaltet
Lautsprechermodus ist eingeschaltet
Mikrofon ausgeschaltet
Flugzeugmodus
Alarm ist eingestellt
Bedienungsanleitung
DE
48
Symbole mit den eingegangenen Mitteilungen
Neue Gmail Nachricht
Neue Text-oder Multimedia Nachricht
Vermisster Anruf
Anruf wird getätigt
Angehaltener Anruf
Anruf wird durchgeführt
Hangout ist auf
FM ist auf
Bildschirm erfasst
Bedienungsanleitung
DE
49
Laufender Termin
GPS eingeschaltet
Musikwiedergabe
USB-Debugging verbunden
Telefon wird über USB-Kabel verbunden
Daten werden hochgeladen
Daten werden herunterladen
Neue E-Mail
Mobilteil eingesteckt ist
Bedienungsanleitung
DE
50
Auf dem Telefon installierte Anwendungen können
eigene Mitteilungssymbole benutzen, währen diese
im Hintergrund laufen.
Um das Mitteilungspaneel zu öffnen:
• Ziehen Sie die Stausleiste vom oberen Rand nach
unten.
• ODER drücken Sie die Menütaste im Startbild-
schirm.
3.4 Anschlüsse
PC Anschluss:
Sie können das Telefon an den Computer mit ei-
nem USB Kabel anschließen um Musik, Bilder und
andere Dateien zwischen der SD Karte des Telefons
und Computer zu übertragen. Um diese Funktion zu
Benutzen befolgen Sie die 3 Schritte:
1. Mit dem mitgelieferten USB Kabel schließen Sie
das Telefon an den PC an (es erscheint eine Mit-
teilung USB Gerät angeschlossen).
2. Öffnen Sie das Mitteilungspaneel und wählen die
Option Connected in charging mode.
3. Wählen Sie die Option Mount SD Card im Bild-
schirm der sich öffnet zur Bestätigung der Dateiüber-
tragung.
Bedienungsanleitung
DE
51
3.5 Speicherkarte
Im Telefon benden sich 2 arten von Speicher: eige-
ner Speicher und ein Steckplatz für SD Karte.
Der interne Speicher wird meistens benutzt zur Instal-
lation der Anwendungen. Eigene Dateien können auf
einer externen MMC Karte gespeichert werden.
Aus dem Internet heruntergeladene Anwendungen,
oder von anderen Geräten übertragen, Bilder, Video-
Aufzeichnungen sind alle auf der externen MMC Kar-
te gespeichert. Einige Dateien die von Anwendungen
benutzt werden, wie z.B. Musik, Bilder, Videoaufze-
ichnungen, können auf der SD Karte oder MMC Kar-
te gespeichert werden. Sie können auch einige An-
wendungen auf der SD Karte installieren.
Bedienungsanleitung
DE
52
3.6 Kontakte
Kontaktliste bietet Ihnen einen schnellen und einfa-
chen Zugang zu den Menschen, die Sie sprechen
möchten. Wenn Sie Ihr Telefon einschalten und Ihr
Google-Konto eingeben werden alle bestehenden
Google-Kontakte auf das Telefon heruntergeladen.
Danach werden alle Ihre Kontakte synchronisiert.
Jede Änderung die über das Web oder Telefon er-
folgt, wird bei der nächsten Synchronisation übertra-
gen werden. Es werden auch Kontakte von Exchan-
ge ActiveSync-Konten synchronisiert.
Informationen über Ihre Kontakte werden auch mit
anderen Anwendungen wie Google Mail, Google
Talk, Nachrichten, Galerie (für den Austausch von
Fotos und Videos), usw. geteilt.
Bedienungsanleitung
DE
53
3.7 Anruf betätigen
Anruf betätigen:
• Drücken Sie die Taste im Startbildschirm oder
im Bildschirmmenü zum Aufruf des Anrufme-
nüs. Geben Sie die Telefonnummer ein und betäti-
gen den Anruf.
In der Kontaktliste, drücken und halten auf einen
Kontakt und wählen Kontakt anrufen, oder drücken
auf einen Kontakt und danach die Taste .
• In anderen Anwendungen, wie z.B. Nachrichtern
oder Anruiste, bestehen Optionen um einen Anruf
zu betätigen.
Anruf Entgegennehmen / Abbrechen:
Bei Eingang eines Anrufes, ziehen Sie das Symbol
von links nach rechts bis dieses das grüne Feld
berührt um den Anruf entgegenzunehmen.
Ziehen Sie das Symbol von rechts nach links
bis Sie das rote Feld berühren um den Anruf abzu-
brechen.
3.8 Nachrichten
Sie können den Nachrichtendienst zugreifen um Te-
xtnahrichten (SMS) oder Multimedia (MMS) an Ihre
Freunde zu verschicken.
Sie können Textnachrichten (SMS) mit einer Maxi-
mallänge von 160 Zeichen senden.
Bedienungsanleitung
DE
54
Multimedianachrichten können Text, Bilder, Spra-
chaufnahme, Audiodateien, Videodateien oder eine
Diashow mit Bildern enthalten
Die Textnachricht wird automatisch in MMS Nachricht
umgewandelt, wenn statt an eine Telefonnummer an
eine E-Mailadresse geschickt wird.
Drücken Sie im Bildschirmmenü für zugriff auf
den Nachrichtendienst.
Nach Empfang einer Nachricht erscheint in der
Statusleiste ein Mitteilungssymbol . Ziehen Sie
die Leiste nach unten und drücken auf die Nachricht
um diese zu lesen.
3.9 Multimedia
Kamera ist eine Kombination aus Fotoapparat und
Videokamera um Bilder und Filme zu machen. Die
Bilder und Filme werden auf der SD Karte gespe-
ichert. Um diese Funktion zu benutzen müssen Sie
eine SD Karte einlegen.
Galerie wird benutzt zum Betrachten der mit der Ka-
mera gemachten Bilder und Videos. Sie können die-
se auch auf andere Speichermedien übertragen.
Musik ist eine Sammlung aller Audiodateien im Te-
lefon.
Video ist eine Sammlung aller Videodateien im Te-
lefon.
Bedienungsanleitung
DE
55
3.10 Anwendungen
Basierend auf dem Android-Betriebssystem, kann die
Funktionalität des Telefon durch die Installation zusät-
zlicher Anwendungen, die aus dem Internet wie An-
droid Market oder Google Play Store heruntergela-
den werden, erweitert werden.
Es gibt 3 glichkeiten Anwendungen im Telefon
zu installieren:
• Direktes herunterladen aus dem Internet. Nach
dem herunterladen, drücken Sie Installieren aus der
Optionsliste um die Anwendung zu installieren.
Hinweis: Der Installationsmodus hängt vom benutz-
ten Internetbrowser ab. Vor dem Herunterladen über-
prüfen Sie das Vorhandensein einer SD Karte im Te-
lefon.
Anwendung auf Ihren PC herunterladen und vom
PC über die Anwendung Smartfren phone suite im
Telefon installieren.
• Wenn Sie einen Dateimanager installiert haben,
können Sie die Anwendung durch auswählen des
Pfades /mnt/sd card/.. installieren.
Hinweis: Um eine Anwendung zu installieren herun-
tergeladen aus einem anderen Quellen als Android
Market, müssen Sie auswählen Einstellungen-> Si-
cherheit -> Unbekannte Quelle.
Achtung: Anwendungen die aus dem Internet herun-
tergeladen werden können von unbekannten Quellen
stammen. Um Ihr Telefon und Ihre persönlichen Da-
ten zu schützen, versuchen Sie immer, nur aus zu-
verlässigen Quellen wie Android Market oder Google
Play Store herunterladen.
Wählen Sie Einstellungen -> Anwendungen-> An-
wendungen verwalten um Anwendungen aufzuru-
fen.
Bedienungsanleitung
DE
56
Wählen Sie die gewünschte Anwendung um Informa-
tionen darüber zu bekommen und die Kontrolltasten
der Anwendung zuzugreifen.
Force Stopp wird benutzt um eine Anwendung for-
ciert zu beenden – die Anwendung wird ohne Bestäti-
gung beendet.
Uninstallieren wird benutzt um eine Anwendung
aus dem Telefon zu entfernen, Anwendungen die
Sie nicht mehr benutzen und Speicherraum zu be-
kommen.
Daten löschen wird benutzt zum löschen von An-
wendungs- Daten wie z/B. Konten, Datenbanken,
Einstellungen, usw.
Zu SD Karte/Telefon verschieben ist eine Anwen-
dung zum verschieben von im Telefon installierte An-
wendungen auf die SD Karte.
Cache löschen wird benutzt um den Cachespeicher
(temporären Speicher) im Telefon zu löschen.
3.11 GPS
Mit dem GPS-Empfänger im Telefon können Sie Ih-
ren aktuellen Standort mit einer Genauigkeit von 50
m bestimmen.
Um diese Funktion nutzen zu können, ssen Sie
bestimmte Anwendungen wie Google Map installie-
ren.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geän-
dert werden.
„Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Ge-
rät KM0413 im Einklang mit den grundlegenden An-
forderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Konformitätser-
klärung zum Download auf www.lechpol.eu
EN
Owners manual
57
1 Specication and maintenance 58
1.1 Specication 58
1.2 Safety alert and cautions 61
1.3 Protecting your battery 63
1.4 Cleaning and maintenance 64
2 Getting started 65
2.1 Phone overview 65
2.2 Open the battery door 67
2.3 Install SIM cards 68
2.4 Install memory card 69
2.5 Power on/off 69
2.6 Battery charging 70
2.7 Security 70
3 Basic operation & knowledge 71
3.1 Using keys 71
3.2 Screen lock & display off 72
3.3 Status bar 72
3.4 Connectivity 77
3.5 Storage 78
3.6 Contact 79
3.7 Call 80
3.8 Messaging 80
3.9 Multimedia 81
3.10 Applications 82
3.11 GPS 83
EN
Owners manual
58
1 Specication and maintenance
1.1 Specication LIVE2 LTE
General
Operating
system
Android 4.4
Processor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Display 5.0” HD (1280*720) OGS
Battery 3.8V, 2500mAh
Network
Band LTE, WCDMA, GSM
Network GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Yes
EN
Owners manual
59
Camera
Camera
sensor type
CMOS
Front camera 5.0Mpix
Rear camera 13.0Mpix AF
Flash LED
Communication / connectivity
USB USB 2.0
Charger Micro USB
Radio FM Yes (FM87.5-108MHz)
GPS GPS/AGPS
Format
Ringtone format MP3, AAC, AAC+
Picuture format JPG, BMP, PNG
Audio format PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Video format H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
EN
Owner’s manual
60
Functions and applications
Email Yes
Google Street
View
Yes
Game Yes
Record function Yes
Java Yes
Calendar Yes
Note Yes
Clock Yes
Alarm Yes
Currency
converter
Yes
Calculator Yes
Stopwatch Yes
Vibration Yes
E-book Yes
Flight mode Yes
EN
Owner’s manual
61
1.2 Safety alert and cautions
Road safety comes rst
Do not use a hand-held phone while driving. Use
hands-free ttings when calls are unavoidable while
driving. In some countries, dialing or receiving calls
while driving is illegal!
Switch off in aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Please make sure that your mobile phone is powered
off (or switch toight mode) in ight.
Switch off before entering risky areas
Strictly observe the relevant laws, codes, and regula-
tions on the use of mobile phones in risky areas. Turn
off your mobile phone before entering a place sus-
ceptible to explosion, such as an oil station, oil tank,
chemical plant or a place where a blasting process
is under way.
Observe all special regulations
Follow any special regulations in force in any area
such as hospitals and always switch off your phone
whenever it is forbidden to use it or, when it may
cause interference or danger. Properly use your
mobile phone near medical apparatuses, such as
pacemakers, hearing aids and some other electronic
medical devices, as it may cause interference to such
apparatuses.
Interference
The conversation quality of any mobile phone may
be affected by radio interference. An antenna is built
inside the mobile phone and located below the mi-
crophone. Do not touch the antenna area during a
conversation, lest that the conversation quality dete-
riorate.
EN
Owner’s manual
62
Qualied service
Only qualied personnel may install or repair phone
equipment. Installing or repairing the mobile phone
on your own may bring great danger and violates the
warranty rules.
Accessories and batteries
Use only approved accessories and batteries.
Use sensibly
Use only in a normal and proper manner.
Emergency calls
Ensure the phone is switched on and in service, enter
the emergency number, e.g. 112, then press the Dial
key. Give your location and state your situation briey.
Do not end the call until told to do so.
EN
Owner’s manual
63
1.3 Protecting your battery
Warn reminders about battery:
Please dont store your mobile phone battery at a pla-
ce with extremely high or low temperature, for it will
affect the service life of the battery, and shorten the
standby time. It is recommended that to change a bat-
tery from the original supplier if the performance of
the battery has declined, after using it for certain pe-
riod of time.
Points of attention on use of battery:
Make sure to switch off the mobile phone before you
remove the battery.
• Don’t throw the battery into the re, or use it under
an extremely high temperature condition.
• Don’t dismantle or modify the battery.
• Don’t put battery in an occasion with strong mecha-
nical impact, or use a hard object to penetrate the bat-
tery.
If battery gives out any peculiar smell or getting
overheated, you should stop using it.
If the battery is found to have any crack, deforma-
tion, damage of other type, or electrolyte leakage, it
should be stopped using immediately.
• Please clean your skin or clothes immediately with
soap and clear water if any contact electrolyte le-
aking, and wash your eyes completely with clear wa-
ter if any electrolyte splashes occurs.
• Make sure the battery is fully charged if it has been
out of use for a long period.
• It is recommended that the rejected battery is retur-
ned to the mobile phone manufacturer or placed in a
designated public area for rejected battery recycling.
Don’t mix it with any other garbage or throw it freely.
EN
Owner’s manual
64
1.4 Cleaning and maintenance
Please don’t leave the phone, the battery, and the
charger in the bathroom and other high humidity pla-
ces, and prevent them from rain.
Please clean the phone, the battery, and the charger
using soft and dry cloth.
• Please don’t wipe the phone using alcohol, thinner,
or benzene and other chemical reagents.
The socket with dirt may cause poor contact and po-
wer-off. Please clean it regularly.
Note: Screen protector is not covered under war-
ranty. It is designed to protect phone screen during
transport.
EN
Owner’s manual
65
2 Getting started
2.1 Phone overview
12
3
12 4
5
5
89 11
10
6
EN
Owner’s manual
66
1. USB/Charger/Connection
2. 3.5mm headset jack
3. Sensor
4. Receiver
5. Volume +/-
6. Flash
7. Speaker
8. Menu key
9. Home key
10. Mic
11. Back key
12. Front camera
13. Power on/off
14. Camera
13
14 6
7
EN
Owner’s manual
67
2.2 Open the battery door
Push the battery cover upwards.
EN
Owner’s manual
68
2.3 Install SIM cards
This phone supports dual SIM/USIM cards stand-
by, before you power on the phone, make sure there
is at least one SIM/USIM is inserted in either USIM/
SIM slot.
Note: Dual SIM/USIM in standby will shorten the
standby time compared to single SIM.
EN
Owner’s manual
69
2.4 Install memory card
Aim at the SD card slot and push the SD card gently,
and the card will be inserted correctly.
Note: If the memory card is failed to read, please
check whether it is correctly placed at good contact
of metal point.
2.5 Power on/off
In power off status, long press the power key on top of
the phone for about 2 seconds to power on your pho-
ne. In power on status, long press power key for abo-
ut 2 seconds to power off your phone.
EN
Owner’s manual
70
2.6 Battery charging
You can charge the battery by connecting the pho-
ne either to a pc USB port or to the provided stan-
dard charger. Use the provided standard USB cable.
Note: In order to ensure normal operation of the pho-
ne, please make sure to use the designated charger.
2.7 Security
A series of passwords have been set in your mobi-
le phone and SIM card, to prevent any unauthorized
use of your mobile phone and SIM card.
PIN
The PIN (Personal identication number, 4 digits)
code prevents your SIM card from being used by
unauthorized people. In general, the PIN is supplied
with SIM card by the network operator. If PIN check
is enabled, you need to input the PIN each time when
you power on your mobile phone. The SIM card will
be locked if you input wrong PIN code for three times.
Unlocking methods as follows:
-Input the correct PUK according to the screen tips to
unlock the SIM card.
-Then input the new PIN and press the OK key.
-Input the new PIN again and then press the OK key.
-If the input PUK is correct, the SIM card will be unloc-
ked and the PIN will be reset.
PUK
The PUK code (Personal Unlocking Key, 8digits) is
required to change a blocked PIN. It is supplied with
SIM card. If not, contact your network operator. If you
input wrong PUK code for 10 times, SIM card will be
invalid. Please contact the network operator to repla-
ce the SIM card.
EN
Owner’s manual
71
PIN2
The PIN2 code (4 digits) is provided together with the
SIM card, which is used to set other functions.
PUK2
The PUK2 code (the PIN2 unlocking password, 8 di-
gits) is used to unlock the locked PIN2 code.
3 Basic operation & knowledge
3.1 Using keys
Power key: Press and hold Power key to open the
power key menu, where you can turn off the phone
(Power off), or Power off(Fast), or Restart, or switch
Standard Mode, Silent mode, Vibration mode.
Volume key: Press the volume keys to change the
ring volume (on the home screen) or the earpiece vo-
lume (during a call).
Menu key: Open a menu with items that affect the
current screen or application. When you want to quit
from an application or do other operations, if there is
no option button displayed on screen, try this menu
key.
Home key: Press Home to close any menu or apps
and return to the home screen. On the home screen,
press and hold Home key to show the last few apps
you used, then tap an app to open it.
Back key: Opens the previous screen you were wor-
king in. If the onscreen keyboard is open, it will clo-
se the keyboard.
EN
Owner’s manual
72
3.2 Screen lock & display off
You can customize the phone’s display off time in
menu Settings ->Display ->Sleep, without any ope-
ration to the phone in the set time. The LCD display
will go off, short press any of Power key will wake up
the display from the off mode.
If you wake up the display in more than 5 seconds
after the LCD auto going off, it will be in the screen
lock screen position. There are 5 different ways to
unlock the screen according to your settings, under
the menu Settings ->Security ->Screen lock, by
default None option is activated, with this option.
3.3 Status bar
The Status bar appears at the top of every screen.
It displays icons indicating that you’ve received no-
tications (on the left), icons indicating the phone’s
status (on the right), and programs which run in the
background, along with the current time.
Notication icons Status icons
EN
Owner’s manual
73
Status icons
Battery is full
Battery is very low
Battery is charging
No signal
Signal strength
3G in use
EDGE in use
Battery is partially drained
Battery is low
EN
Owner’s manual
74
Vibrate mode
Silence mode
Speakerphone is on
Phone microphone is mute
Airplane mode
Alarm is set
EN
Owner’s manual
75
Notication icons
New Gmail message
New text or multimedia message
Missed call
Call in progres
Call on hold
Call forwarding is on
Hangout is on
FM is on
Screenshot captured
EN
Owner’s manual
76
Upcoming event
GPS is on
Song is playing
USB debugging connected
Phone is connected vio USB cable
Uploading data
Downloading data
New e-mail
Handset is plugged in
EN
Owner’s manual
77
The applications you installed in your phone may
use their own notication icons while running in the
background.
To open the Notications panel:
Drag the status bar down from the top of the screen.
• OR press menu key on Home screen.
3.4 Connectivity
PC connections:
• You can connect your phone to a computer with a
USB cable, to transfer music, pictures, and other les
between your phone’s SD card and the computer. To
use this feature, you should follow the 3 steps below:
1. Use the USB cable that came with your phone to
connect the phone to a USB port on your computer
(you will receive a notication that the USB is con-
nected).
2. Open the Notications panel and tap Connected
in charging mode.
3. Tap Mount SD Card, then you can transfer les
between PC and SD card.
EN
Owner’s manual
78
3.5 Storage
There are 2 kinds of user storage memory on your
phone, phone built-in storage and SD card storage.
The phone built-in storage is mainly used for instal-
ling application space (see install applications sec-
tion) and other information data.
Application programs and other data which you do-
wnload from the internet or transfer from other devi-
ces, camera captured photos, recorded videos, or re-
cording are all stored in external MMC.
EN
Owners manual
79
3.6 Contact
Contacts gives you quick and easy access to the pe-
ople you want to reach. When you rst turn on your
phone and sign into your Google Account, any exi-
sting Google contacts are downloaded to your phone.
After that, your contacts are synchronized. Any chan-
ges you make to your contacts on the phone or the
web are made in both places on next time you do the
synchronization.
EN
Owners manual
80
3.7 Call
Make a call:
• Tap on dial button on Home screen or on
menu screen to enter dial board screen. Enter the
phone number and tap send out button to make a call.
In contact list, tap & hold on a contact and select
Call contact option, or tap the contact and then tap
on button after entering another screen.
In other applications such as message or call log,
there are also options to make a call.
Answer/reject a call:
When a call comes in, drag on the left to the ri-
ght until it reaches the green dot to answer a call. Or
drag on the right to the left until it reaches the
red dot to reject the incoming call.
During a call conversation, press the side volume
key to adjust volume.
3.8 Messaging
You can use Messaging to exchange text messages
(SMS) and multimedia messages (MMS) with your
friends on their mobile phones.
You can send text (SMS) messages of up to 160 cha-
racters to another mobile phone. If you keep typing
after reaching the limit, your message will be chan-
ged to MMS automatically.
Multimedia (MMS) messages can contain text and a
picture, a recorded voice, an audio le, a video, or a
picture slideshow.
EN
Owners manual
81
Messaging automatically converts a message into
a multimedia message if you send it to an email ad-
dress instead of a phone number, add a subject, or
attach a media le.
Press on Main menu screen to access mes-
sage.
When new message received, the message notica
tion icon will be shown on the notication bar,
drag down the bar and tap on the message to read.
3.9 Multimedia
Camera is a combination camera and camcorder that
you use to shoot and share pictures and videos. Pic-
tures and videos are stored on the phone’s SD card
or phone, so you must install one to use Camera.
Gallery is used to view pictures and play videos that
you’ve taken with Camera, downloaded, or copied
onto your SD card or phone. You can perform basic
editing tasks on pictures and set them as your wallpa-
per or contact picture.
Music collects all audio les from your SD card or
phone to play.
Videos collects all video les from your SD card or
phone to play.
EN
Owner’s manual
82
3.10 Applications
Based on the Android platform, your device’s functio-
nality can be extended by installing additional applica-
tions, These applications can be downloaded from in-
ternet such as Google Play Store.
Three ways to install applications in your phone:
• Direct download from the internet. When the down-
loading task is completed, select Install option in your
download list to install.
• Note: The way of installing apps l may depends on
the browser that you use, Before downloading, make
sure there is an inserted available SD card.
Download applications to your PC local disk, and in-
stall from PC by running the smartfren phone suite.
If you have a le manager installed in your phone,
you can transfer or download applications to your SD
card, nd out the application you want to install under
path ./mnt/sd card/.. and tap on it.
Note: To install applications downloaded from websi-
tes other than Android Market, you must select Set-
tings-> Security -> Unknown sources.
Warning: Applications downloaded from internet can
be from unknown sources. To protect your phone and
personal data, please download applications only
from trusted sources such as Google Play Store.
To manage applications:
Enter Settings -> Applications -> Manage applica-
tions to access all the applications.
Tap on an application under each tag list, which will
enter the Application info screen, along with mana-
ge buttons.
EN
Owner’s manual
83
Force stop to close a running application, it will be
stopped without conrmation.
Uninstall to uninstall applications that you don’t want
to use anymore, and free the storage space which oc-
cupied by the installed apps.
Clear data to delete user application data such as ac-
counts, databases, settings, etc..
Move to SD card/phone to move applications instal-
led in internal phone storage to internal SD card.
Clear cache to delete temporary application data
which stored in your phone.
3.11 GPS
With the global positioning system (GPS) receiver in
your phone, you can nd your location with the level
of accuracy: about 50 meters.
To use this facility, you should install supported appli-
cations, such as Google Map.
Specications are subject to change without notice.
„The Lechpol company declares that product
KM0413 is consistent with the essential requirements
and other relevant provisions of directive 1999/5/EC.
The proper declaration for download from www.lech-
pol.eu
ES
Manual de instrucciones
84
1 Especicación y uso 85
1.1 Especicación 85
1.2 Seguridad 88
1.3 Batería 90
1.4 Conservación 91
2 Descripción del teléfono 92
2.1 Aspecto 92
2.2 Extracción de la tapa de la batería 94
2.3 Instalación de la tarjeta SIM 95
2.4 Instalación de la tarjeta de memoria 96
2.5 Encendido / apagado del teléfono 96
2.6 Carga de la batería 97
2.7 Protección 97
3 Funciones 98
3.1 Teclas de función 98
3.2 Bloqueo del teléfono 99
3.3 Barra de estado 99
3.4 Comunicacn 104
3.5 Almacenamiento de datos 105
3.6 Lista de contactos 106
3.7 Llamadas 107
3.8 Mensajes 107
3.9 Multimedia 108
3.10 Aplicaciones 109
3.11 GPS 110
ES
Manual de instrucciones
85
1 Especicación y uso
1.1 Especicación LIVE2 LTE
Parámetros generales
Sistema Android 4.4
Procesador Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Pantalla Pantalla táctil 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batería 3.8V, 2500mAh
Red
Banda LTE, WCDMA, GSM
Red GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Sí
ES
Manual de instrucciones
86
Cámara fotográca
Sensor CMOS
Cámara frontal 5.0Mpix
Cámara trasera 13.0Mpix AF
Flash LED
Communication / connectivity
USB USB 2.0
Carga Micro USB
Radio FM FM87.5-108MHz
GPS GPS/AGPS
Formatos de archivos
Formato de MP3, AAC, AAC+
Formato de
imágenes
JPG, BMP, PNG
Formato de
audio
PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Formato de
vídeo
H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
ES
Manual de instrucciones
87
Funciones y aplicaciones
Email Sí
Google Street
View
Juegos Sí
Grabadora de
sonidos
Java Sí
Calendario Sí
Agenda Sí
Reloj Sí
Alarma Sí
Convertidor de
unidades
Calculadora Sí
Crometro Sí
Modo de vibra-
ción
E-book Sí
Modo ofine
ES
Manual de instrucciones
88
1.2 Seguridad
Seguridad durante la conducción de vehículos
Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicio-
nal) durante la conducción de vehículos. Si es nec-
esario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener
una conversación mientras se conduce un vehículo
disminuye la atención del conductor y como conse-
cuencia puede provocar un accidente de circulación.
Teléfono en el avión
Durante el vuelo el teléfono deberá ser apagado o
conmutado al modo ofine. Todos los dispositivos
inalámbricos (como el teléfono) pueden ser la causa
de interferencias en los sistemas de control del avión.
Lugares peligrosos
Debe apagarse el teléfono en todos los lugares en los
que su uso esté prohibido o suponga un peligro. De-
ben observarse estrictamente todas las prohibiciones
de uso del teléfono en estos lugares.
Inuencia sobre dispositivos médicos
El uso del teléfono cerca de dispositivos médicos pu-
ede interferir en su funcionamiento. Debe prestarse
una especial atención al utilizar el teléfono móvil
cerca de dispositivos médicos como marcapasos,
audífonos y otros dispositivos médicos electrónicos.
Interferencias
En la calidad de una llamada telefónica pueden in-
uir todo tipo de interferencias de radio. El teléfono
posee una antena integrada, que se encuentra bajo
el micrófono. Debe evitarse tocar este lugar durante
una llamada.
ES
Manual de instrucciones
89
Servicio
Debe encargarse la reparación del teléfono a un ser-
vicio técnico cualicado. Cualquier intento de repa-
ración autónoma del teléfono conlleva el riesgo de
dañarlo completamente y perder la garantía.
Accesorios y batería
Deben usarse exclusivamente los accesorios y la
batería incluidos en la caja o recomendados por el
fabricante.
Uso
El fabricante no asume la responsabilidad por los
daños ocurridos como consecuencia del uso del telé-
fono de manera no conforme a su destino.
Teléfono de emergencia
En situaciones de emergencia debe llamarse al
número de emergencias (p.ej. 112). Tras establecer
la comunicación debe describirse la situación e indi-
car la localización.
Atención: Al igual que en los demás teléfonos mó-
viles, el teléfono puede no soportar todas las funcio-
nes descritas en el presente manual de instrucciones
debido a los ajustes de red o de transmisión por radio
del operador. Algunas redes pueden incluso no per-
mitir efectuar llamadas de emergencia al 112. Debido
a esto no debe dependerse exclusivamente de la co-
municación mediante el teléfono móvil en situaciones
de emergencia. En caso de dudas debe consultarse
con el operador local.
ES
Manual de instrucciones
90
1.3 Batería
Información básica:
No debe guardarse la batería en lugares en los que la
temperatura sea demasiado alta o demasiado baja.
Esto puede tener una inuencia negativa en la vida
de la batería. Si la vida de la batería disminuye tras
un determinado tiempo de uso, se recomienda susti-
tuirla por otra nueva.
Uso:
Antes de extraer la batería debe apagarse el te-
léfono.
• No está permitido arrojar la batería al fuego o utili-
zarla si la temperatura es demasiado alta.
No está permitido desmontar ni modicar la batería.
• No debe someterse la batería a golpes fuertes.
Si se desprende de la batería un olor especíco o
bien se calienta mucho, debe dejar de utilizarse in-
mediatamente.
Debe dejar de utilizarse la batería inmediatamen-
te si ha resultado dañada o ha empezado a salir de
ella el electrolito.
• En caso de contacto del electrolito con la piel, debe
lavarse inmediatamente el lugar de contacto con
gran cantidad de agua con jabón. En caso de con-
tacto del electrolito con los ojos, éstos deben lavar-
se inmediatamente con abundante agua y contactar
con un médico.
Es necesario comprobar que la batería está comple-
tamente cargada si no va a ser utilizada por un perio-
do prolongado de tiempo.
Las baterías gastadas deberán ser recogidas en
contenedores especialmente destinados para ello.
Los contenedores para baterías pueden encontrarse
en muchos lugares, p.ej. supermercados, tiendas de
equipos de electrónica de consumo/electrodomésti-
ES
Manual de instrucciones
91
cos, colegios, jardines de infancia, etc. No está per-
mitido arrojar las baterías junto con otros residuos do-
mésticos.
1.4 Conservación
• No debe dejarse el teléfono, el cargador o la bate-
ría en el baño o en otros lugares con una gran hume-
dad del aire o en los que exista riesgo de que entre
en contacto con el agua.
• Para la limpieza del teléfono debe usarse un paño
suave húmedo.
• Para la limpieza no deben usarse productos quími-
cos (esto puede provocar un daño permanente del
dispositivo).
• Un puerto sucio puede ser la causa de un mal con-
tacto y del apagado del teléfono. Debe limpiarse re-
gularmente toda la suciedad.
ES
Manual de instrucciones
92
2 Descripción del teléfono
2.1 Aspecto
12
3
12 4
5
5
89 11
10
6
ES
Manual de instrucciones
93
1. Puerto multifuncional
2. Conector para auriculares 3,5mm
3. Sensor
4. Altavoz
5. Regulación del volumen
6. Flash
7. Altavoz
8. Tecla Me
9. Tecla de retorno a la pantalla de inicio
10. Micrófono
11. Tecla Atrás
12. Cámara frontal
13. Tecla de encendido/apagado
14. Cámara trasera
13
14 6
7
ES
Manual de instrucciones
94
2.2 Extracción de la tapa de la batería
La tapa debe abrirse como se indica en el siguien-
te dibujo.
ES
Manual de instrucciones
95
2.3 Instalación de la tarjeta SIM
El teléfono soporta Dual SIM/USIM (posibilidad de in-
stalación de 2 tarjetas simultáneamente). Antes de
encender el teléfono es necesario comprobar que se
ha instalado al menos una tarjeta SIM/USIM.
Atención: La instalación simultánea de dos tarjetas
acorta signicativamente el tiempo de funcionamien-
to del teléfono con la batería.
ES
Manual de instrucciones
96
2.4 Instalación de la tarjeta de memoria
El teléfono soporta tarjetas de memoria con una ca-
pacidad máxima de 32 GB. Algunas tarjetas pueden
ser no compatibles con el dispositivo (en función del
fabricante de la tarjeta y de su tipo). La tarjeta debe
instalarse como se indica en el siguiente dibujo.
Atención: En caso de aparecer problemas con la tar-
jeta de memoria debe comprobarse que la tarjeta ha
sido insertada correctamente.
2.5 Encendido / apagado del teléfono
Para encender el teléfono se debe mantener presio-
nada durante unos 2 segundos la tecla de encendi-
do/apagado.
Si se vuelve a mantener presionada esta tecla tiene
lugar el apagado del teléfono.
ES
Manual de instrucciones
97
2.6 Carga de la batería
La batería del teléfono puede cargarse mediante el
cargador de red o bien conectando el dispositivo a un
ordenador a través del cable USB.
Atención: Para garantizar el correcto funcionamiento
del teléfono debe emplearse únicamente el cargador
original incluido en la caja.
2.7 Protección
PIN
El código PIN protege a la tarjeta SIM frente a un uso
no autorizado. El código PIN es asignado a la tarjeta
SIM y lo facilita el operador de la red de telefonía mó-
vil. Si la protección está activada, debe introducirse el
código PIN cada vez que se encienda el teléfono. La
tarjeta SIM se bloqueasi se introduce incorrecta-
mente el código PIN en 3 ocasiones. Para desbloqu-
ear la tarjeta tras escribir incorrectamente tres veces
el código PIN se debe:
- introducir el código PUK correcto
- a continuación, introducir un nuevo código PIN y
conrmar con la tecla OK
- vericar el nuevo código PIN y conrmar con la tec-
la OK
- si el código PUK es correcto la tarjeta SIM será des-
bloqueada.
PUK
El código PUK se utiliza para desbloquear el digo
PIN. Los códigos PIN y PUK se facilitan con la tarje-
ta SIM. En caso de perder el código PUK debe con-
tactarse con el operador de la red. Si se introduce en
10 ocasiones un código PUK incorrecto la tarjeta SIM
será bloqueada permanentemente.
ES
Manual de instrucciones
98
PIN2
Código que protege el acceso a las funciones avan-
zadas del teléfono móvil, asignado por el operador a
la tarjeta SIM.
PUK2
Código utilizado para desbloquear el código PIN2.
3 Funciones
3.1 Teclas de función
Tecla de encendido/apagado: Debe mantenerse
presionada para encender o apagar el dispositivo.
Una presión corta de la tecla causa el bloqueo/des-
bloqueo del teléfono.
Regulación del volumen: Permite ajustar el volu-
men del teléfono.
Tecla Menú: La presión de esta tecla causa la visu-
alización de la lista de opciones disponibles en la lo-
calización actual.
Tecla de retorno a la pantalla de inicio: La presión
de esta tecla causa el retorno a la pantalla de inicio.
Tecla Atrás: La presión de esta tecla causa el retor-
no a la pantalla anterior.
ES
Manual de instrucciones
99
3.2 Bloqueo del teléfono
El teléfono se bloquea automáticamente si no es uti-
lizado durante un determinado tiempo. Para desblo-
quear el teléfono se debe presionar la tecla de en-
cendido/apagado. Se puede cambiar el tiempo tras
el cual el teléfono será bloqueado seleccionando:
Ajustes -> Pantalla -> Tiempo de espera.
Existen 5 formas de desbloquear el teléfono, en fun-
ción de los ajustes (Ajustes -> Protección -> Blo-
queo de la pantalla).
3.3 Barra de estado
Los iconos en la parte superior de la pantalla infor-
man sobre el estado del dispositivo. La barra de es-
tado se divide en dos partes: iconos de noticacio-
nes (parte izquierda) e iconos de estado (parte de-
recha).
Iconos de noticaciones Iconos de estado
ES
Manual de instrucciones
100
Iconos de estado
Batería totalmente cargada
Batería muy baja
Carga de la batería
Sin señal
Intensidad de la señal
Red 3G en uso
Red EDGE en uso
Batería parcialmente cargada
Batería baja
ES
Manual de instrucciones
101
Modo de vibración activado
Modo silencio activado
Modo manos libres activado
Micrófono desactivado
Modo ofine
Alarma activada
ES
Manual de instrucciones
102
Iconos de noticaciones
Nuevo mensaje de Gmail
Nuevo mensaje de texto o multimedia
Llamada perdida
Llamada en curso
Llamada retenida
Desvío de llamadas
Hangout
Radio FM activada
Captura de pantalla
ES
Manual de instrucciones
103
Evento próximo
GPS activado
Reproducción de música
Módulo de depuración conectado
Teléfono conectado mediante el cable USB
Enviando datos
Descargando datos
Nuevo mensaje de email
Auriculares conectados
ES
Manual de instrucciones
104
Las aplicaciones instaladas en el teléfono pueden
emplear sus propios iconos mientras se ejecutan en
segundo plano.
Para abrir el panel de noticaciones debe arrastrarse
la barra de estado hacia abajo desde la parte supe-
rior de la pantalla.
3.4 Comunicación
Conexión con el ordenador:
Para conectar el teléfono con un ordenador se utiliza
el cable USB. La conexión permite el envío de foto-
grafías, música, vídeos y otros datos entre los dis-
positivos. Para conectar el teléfono con un ordenador
es necesario:
1. Conectar el cable USB al ordenador y al teléfono
(en el teléfono se muestra una noticación de la con-
exión USB).
2. Abrir el panel de noticaciones y presionar Co-
nectado en modo de carga.
3. De las funciones disponibles seleccionar Montar
tarjeta SD.
ES
Manual de instrucciones
105
3.5 Almacenamiento de datos
Los datos pueden ser almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta de memoria.
La memoria integrada del teléfono es utilizada prin-
cipalmente para la instalación de aplicaciones y para
almacenar otros datos informativos.
Los datos descargados de internet, fotografías, gra-
baciones y datos transferidos desde otros dispositi-
vos deberían ser almacenados en la tarjeta de me-
moria.
ES
Manual de instrucciones
106
3.6 Lista de contactos
La lista de contactos brinda un acceso rápido y sen-
cillo a las personas con las que queremos comunicar-
nos. Tras encender el teléfono por primera vez e ini-
ciar sesión en una cuenta Google, los contactos de
Google existentes serán descargados en el teléfono.
Tras esta operación todos los contactos serán sincro-
nizados (cualquier modicación introducida en la lista
de contactos en el teléfono o en internet será sincro-
nizada en ambos lugares).
ES
Manual de instrucciones
107
3.7 Llamadas
Realizar una llamada:
• Para realizar una llamada se debe presionar el
icono que se encuentra en la pantalla principal
del teléfono o bien en la lista de aplicaciones. A con-
tinuación se debe introducir el número de teléfono y
presionar el símbolo que se encuentra bajo el
teclado numérico (si en la pantalla no se muestra el
teclado numérico se debe presionar el símbolo
que se encuentra en la esquina superior izquierda
de la pantalla).
Otra forma de realizar una llamada es seleccionar el
contacto deseado desde la lista de contactos.
• La posibilidad de realizar llamadas también existe a
nivel de otras aplicaciones, como: registro de llama-
das, buzón de correo, etc.
Responder/rechazar llamadas:
Para responder a una llamada entrante debe arra
strase el símbolo fuera del círculo a la derecha
(símbolo del auricular verde). Para rechazar una
llamada entrante debe arrastrarse el símbolo
fuera del círculo a la izquierda (símbolo del auricu-
lar rojo).
Para ajustar el volumen se debe presionar durante la
llamada la tecla de regulación del volumen.
3.8 Mensajes
La aplicación permite enviar y recibir mensajes de te-
xto (SMS) y multimedia (MMS).
ES
Manual de instrucciones
108
Un mensaje multimedia (MMS), aparte de texto, tam-
bién puede contener imágenes, sonidos, grabacio-
nes de vídeo, etc.
Un mensaje de texto será automáticamente converti-
do en multimedia si se intenta enviar a una dirección
de email o si se adjunta al mismo contenido multime-
dia (fotografías, vídeos, etc.).
Para pasar a los mensajes debe presionarse el
símbolo en la pantalla principal del teléfono.
Tras recibir un nuevo mensaje, en la barra de
noticaciones se muestra el icono .
3.9 Multimedia
Cámara fotográca: función que permite hacer foto-
grafías y grabar vídeos. Los datos son guardados en
la tarjeta de memoria.
Galería: utilizada para visualizar fotografías y repro-
ducir los vídeos realizados con el teléfono o descar-
gados de otra fuente.
Música: permite reproducir archivos de audio de la
tarjeta SD o de la memoria del teléfono.
Vídeo: permite reproducir archivos de vídeo de la tar-
jeta SD o de la memoria del teléfono.
ES
Manual de instrucciones
109
3.10 Aplicaciones
Las funciones del tefono pueden ampliarse sobre la
base de la plataforma Android, instalando aplicacio-
nes adicionales. Las aplicaciones pueden descargar-
se de internet, p.ej. de la Tienda Play.
Tres formas de instalación de aplicaciones en el
teléfono:
La forma más sencilla es la descarga directa y la
instalación de la aplicación de internet (p.ej. Tienda
Play).
Atención: La forma de instalación puede variar en
función del navegador de internet utilizado. Antes de
iniciar la descarga debe comprobarse que en la tarje-
ta de memoria hay suciente espacio libre.
• Descarga e instalación de aplicaciones desde el di-
sco local de un ordenador.
Instalación de aplicaciones desde la tarjeta micro
SD.
Atención: Para instalar una aplicación descargada
de una fuente distinta a la Tienda Play debe marcar-
se en Ajustes -> Protección la opción Fuente de-
sconocida.
Advertencia: Las aplicaciones descargadas de inter-
net pueden proceder de fuentes desconocidas. Para
proteger el teléfono y los datos personales se reco-
mienda descargar aplicaciones exclusivamente de
fuentes de conanza, como la Tienda Play.
Administración de aplicaciones:
Para mostrar la lista de aplicaciones instaladas debe
seleccionarse Ajustes -> Aplicaciones -> Admini-
strar aplicaciones
Para visualizar información y ajustes adiciona-
les debe presionarse sobre la aplicación deseada.
Opciones disponibles:
ES
Manual de instrucciones
110
Forzar detención: provoca la detención de la aplica-
ción en ejecución.
Desinstalar: provoca la desinstalación de la aplica-
ción.
Limpiar datos: provoca la eliminación de los datos
del usuario, tales como cuentas, bases de datos, aju-
stes, etc.
Mover a la tarjeta SD: provoca el traslado de la
aplicación instalada en la memoria interna a la tar-
jeta SD.
Limpiar la memoria caché: provoca la eliminación
de los datos temporales de las aplicaciones guarda-
dos en el teléfono.
3.11 GPS
GPS es un sistema de navegación por satélite cuya
función es suministrar al usuario información sobre
su posición y facilitar la navegación sobre el terreno.
Para usar este servicio debe instalarse una aplica-
ción adicional, como por ejemplo Google Map.
La especicación del producto puede sufrir modica-
ciones sin previo aviso.
„Por la presente la empresa Lechpol declara que el
dispositivo KM0413 es conforme con los requisitos
fundamentales y otras disposiciones aplicables de la
directiva 1999/5/CE. La correspondiente declaración
puede descargarse en la página www.lechpol.eu”
FR
Mode d’emploi
111
1. Spécication et utilisation 112
1.1 Spécication 112
1.2 Sécurité 115
1.3 Batterie 117
1.4 Entretien et utilisation 118
2 Introduction 119
2.1 Présentation de l’appareil 119
2.2 Retrait du panneau arrière 121
2.3 Installation de la carte SIM 122
2.4 Installation de la carte mémoire 123
2.5 AllumerI /Eteindre le téléphone 123
2.6 Chargement de la batterie 124
2.7 Sécurité 124
3 Fonctions 125
3.1 Touches 125
3.2 Verrouillage du téléphone 126
3.3 Barre menu 126
3.4 Communication 131
3.5 Stockage de données 132
3.6 Liste des contacts 133
3.7 Appel vocal 134
3.8 Messages 135
3.9 Multimédia 135
3.10 Applications 136
3.11 GPS 137
FR
Mode d’emploi
112
1 Spécication et utilisation
1.1 Spécication LIVE2 LTE
Paramètres généraux
Système
d’exploitation
Android 4.4
Processeur Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Ecran Ecran tactile 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batterie 3.8V, 2500mAh
Réseau
Fréquence LTE, WCDMA, GSM
Réseau GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Oui
FR
Mode d’emploi
113
Caméra
Capteur CMOS
Face avant de
l’appareil
5.0Mpix
Face arrière de
l’appareil
13.0Mpix AF
Flash LED
Communication / Appels
USB USB 2.0
Chargement Micro USB
Radio FM FM87.5-108MHz
GPS GPS/AGPS
Formats de chiers
Format de son-
neries
MP3, AAC, AAC+
Formats d’i-
mages
JPG, BMP, PNG
Format audio PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Format vidéo H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
FR
Mode d’emploi
114
Fonctions et applications
Email Oui
Google Str. View Oui
Jeux Oui
Dictaphone Oui
Java Oui
Calendrier Oui
Mémo Oui
Horloge Oui
Alarme Oui
Compteur d’u-
nités
Oui
Calculatrice Oui
Chronomètre Oui
Mode vibration Oui
E-book Oui
Mode Ofne Oui
FR
Mode d’emploi
115
1.2 Sécurité
Sécurité pendant la conduite
Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon tradi-
tionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est
nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains-libres.
Mener une conversation téléphonique pendant la
conduite d’un véhicule diminue l’attention du con-
ducteur et peut entraîner un accident de la route.
Téléphone dans l’avion
Pendant le vol, le téléphone doit être éteint ou mis
en mode ofne. Tous les appareils sans l (comme
le téléphone) peuvent être la source de perturbations
pour les systèmes de contrôle de l’avion.
Endroits dangereux
Il convient d’éteindre le téléphone dans tous les en-
droits son utilisation est interdite ou comporte un
risque. Il convient de respecter absolument toutes
les interdictions d’utilisation du téléphone dans ces
endroits.
Conséquence sur les appareils médicaux
L’utilisation du téléphone près des appareils médi-
caux peut perturber leur travail. Il convient de faire
particulièrement attention pendant l’utilisation du télé-
phone portable près des appareils médicaux tels que
les stimulateurs cardiaques, prothèses auditives et
autres dispositifs médicaux électroniques.
Perturbations
La qualid’appel peut être affectée par toutes les
interférences radiophoniques. Le téléphone possède
une antenne qui se trouve au dessous du micro. Il
convient d’éviter de toucher cet endroit pendant la
conversationléphonique.
FR
Mode d’emploi
116
Service Après-vente
Les réparations du téléphone doivent être conées
à un service qualié. Toutes les tentatives de répara-
tions du léphone par soi-me comportent le ris-
que d’endommager de façon dénitive l’appareil et la
perte de la garantie.
Accessoires et batterie
Il convient d’utiliser uniquement les accessoires et la
batterie fournis avec l’appareil ou recommandés par
le fabricant.
Utilisation
Le fabricant n’est pas responsable en cas
d’endommagements provoqués par une utilisation
incorrecte du téléphone.
Appels d’urgence
En cas d’urgence, il convient de téléphoner aux ap-
pels d’urgence (par ex. 112). Après avoir réalisé la
communication, il convient de décrire la situation et
de préciser le lieu où vous êtes.
Attention : Comme tous les autres téléphones por-
tables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les
fonctions décrites dans ce mode demploi en raison
des paratres de réseau ou de transmission radio-
phonique de l’opérateur. Certains réseaux peuvent
même ne pas réaliser les appels d’urgence 112. Par
conséquent, il convient de ne pas compter unique-
ment sur la communication à l’aide du téléphone por-
table dans les situations critiques. En cas de doute, il
convient de consulter l’opérateur local.
FR
Mode d’emploi
117
1.3 Batterie
Informations de base:
Il convient de ne pas conserver/utiliser la batterie
dans des endroits à très haute ou très basse tem-
pérature. Cela peut avoir des conséquences négati-
ves sur sa longévité. Si la longévité de la batterie di-
minue après un certain laps de temps, il convient de
remplacer la batterie par une neuve.
Utilisation:
• Avant d’enlever la batterie, il convient d’éteindre le
téléphone.
Il est interdit de jeter la batterie dans un feu ou de l’u-
tiliser à des températures très élevées.
Il est interdit de démonter les batteries ou de les
modier .
• Ne pas exposer les batteries à des chocs violents.
Si la batterie dégage une odeur spécique ou si elle
chauffe, il convient de cesser immédiatement son uti-
lisation.
• Il convient de cesser immédiatement l’utilisation de
la batterie si elle est endommagée ou si une fuite
d’électrolyte se produit.
En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, il
convient de rincer immédiatement et abondamment
avec une eau savonneuse. En cas de contact de
l’électrolyte avec les yeux, il convient de laver im-
médiatement et abondamment avec de l’eau.
Il convient de s’assurer que la batterie est
entièrement chargée si elle n’est pas utilisée pendant
une période prolongée.
• Les batteries usagées doivent être collectées dans
des conteneurs prévus à cet effet. Les conteneurs
pour les batteries sont dans de nombreux endroits,
par ex. dans les supermarchés, magasins d’appare-
ils électro-ménagers, les écoles, écoles maternelles
etc. Il est interdit de jeter les batteries avec les autres
déchets provenant des ménages.
FR
Mode d’emploi
118
1.4 Entretien et utilisation
Il convient de ne pas laisser le téléphone, le char-
geur ou la batterie dans la salle de bains ou autres
endroits de forte humidité ou présentant un risque d’i-
nondation/exposition à l’eau.
• Pour nettoyer le téléphone, utilisez un chiffon doux
humide.
Pour nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques
(cela peut entraîner des dommages permanents sur
l’appareil).
Une prise sale peut être à l’origine d’un mauvais
contact et de l’extinction de l’appareil. Il convient de
nettoyer régulièrement toutes les saletés.
FR
Mode d’emploi
119
2 Introduction
2.1 Présentation de l’appareil
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
FR
Mode d’emploi
120
1. Prise multifonction
2. Prise écouteur 3.5mm
3. Capteur
4. Haut-parleur
5. Réglage du volume +/-
6. Flash
7. Haut-parleur
8. Touche Menu
9. Touche de retour à l’écran d’accueil
10. Mic
11. Touche Retour
12. Face avant de l’appareil
13. Touche marche/arrêt
14. Face arrière de l’appareil
13
14 6
7
FR
Mode d’emploi
121
2.2 Retrait du panneau arrière
Il convient d’ouvrir le panneau arrière comme indiqué
sur le dessin ci-dessous.
FR
Mode d’emploi
122
2.3 Installation de la carte SIM
Le téléphone supporte Dual SIM/USIM (possibilité
d’installer 2 cartes en même temps) Avant d’allumer
le téléphone, il convient de vérier si au moins une
carte SIM/USIM a été instale.
Attention : L’installation de deux cartes simulta-
nément diminue considérablement le temps d’utilisa-
tion du téléphone sur batterie.
FR
Mode d’emploi
123
2.4 Installation de la carte mémoire
Le téléphone supporte une carte mémoire d’une ca-
pacité de 32 GB maximum. Certaines cartes peuvent
être incompatibles avec l’appareil (selon le fabricant
de carte et son type). Il convient d’installer la carte
comme indiqué sur le dessin ci-dessous.
Attention : En cas de problèmes avec la carte mémo-
ire, il convient de vérier si la carte a été correcte-
ment installée.
2.5 Allumer /Eteindre le téléphone
Pour allumer l’appareil, il convient d’appuyer et de
maintenir appuyer la touche marche/arrêt pendant
2 secondes environ. Appuyer de nouveau sur la to-
uche en maintenant appuyer entraîne l’extinction de
l’appareil.
FR
Mode d’emploi
124
2.6 Chargement de la batterie
La batterie du téléphone peut être chargée à l’aide du
chargeur de réseau ou en branchant l’appareil avec
un câble USB sur un ordinateur.
Attention : An d’assurer un fonctionnement correct
de l’appareil, il convient d’utiliser uniquement le char-
geur fourni avec l’appareil.
2.7 Sécurité
PIN
Le code PIN est un code de sécurité de la carte SIM
contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est
attrib à la carte SIM et donné par l’opérateur du
réseau de téléphonie mobile. Si la sécuri est acti-
vée, il convient de saisir le code PIN à chaque fois
que vous allumez l’appareil. La carte SIM sera bloqu-
ée si le code PIN saisi 3 fois est erroné. Pour déblo-
quer la carte après trois erreurs de saisie du code
PIN, il convient de :
- entrer le code PUK correct
- ensuite, entrer le nouveau code PIN et conrmer
avec la touche OK
- conrmer le nouveau code PIN et conrmer avec
la touche OK
- si le code PUK est correct, la carte SIM sera déblo-
quée.
PUK
Le code PUK est utilisé pour débloquer le code PIN.
Les codes PIN et PUK sont attribués à la carte SIM.
En cas de perte du code PUK, il convient de contac-
ter l’orateur du réseau. En cas de saisie d’un mau-
vais code PUK 10 fois, la carte SIM sera dénitive-
ment bloquée.
FR
Mode d’emploi
125
PIN2
Code de sécurité d’accès aux fonctions avanes du
téléphone portable, attribué par l’opérateur à la car-
te SIM.
PUK2
Code utilisé pour débloquer le code PIN2.
3 Fonctions
3.1 Touches
Touche marche/arrêt Il convient d’appuyer et de
maintenir appuyer la touche pour allumer ou éteindre
l’appareil. Un appui court de la touche entraîne le ver-
rouillage/déverrouillage du téléphone.
Réglage du volume: Permet de régler le volume du
téléphone.
Touche Menu: Appuyer sur la touche permet d’af-
cher la liste des options disponibles dans le lieu
vous vous trouvez.
Touche de retour à l’écran d’accueil: Appuyer sur
la touche permet de revenir à l’écran de départ.
Touche Retour: Appuyer sur la touche permet de re-
venir à l’écran précédent.
FR
Mode d’emploi
126
3.2 Verrouillage du téléphone
Le téléphone se bloque automatiquement s’il n’est
pas utilisé pendant un temps donné. Pour déverro-
uiller le téléphone, il convient d’appuyer sur la to-
uche marche/arrêt. Le temps après lequel le télépho-
ne est verrouillé peut être modié en choisissant
Paramètres-> Ecran -> Veille.
Il existe 5 façons de déverrouiller le téléphone, selon
les paramètres (Paramètres-> Sécurité -> Verrouil-
lage de l’écran).
3.3 Barre menu
Les icônes se trouvant en haut de l’écran informent
sur l’état de l’appareil. La barre menu est divisée en
deux partie : Icônes d’informations (côté gauche) et
icônes d’état (côté droit).
Icônes d’information Icônes d’état
FR
Mode d’emploi
127
Icône d’état
Batterie pleine
Batterie très faible
Batterie en charge
Manque de signal
Puissance du signal
Réseau 3G en usage
Réseau EDGE en usage
Batterie en partie chargée
Batterie faible
FR
Mode d’emploi
128
Mode vibration actif
Mode silencieux actif
Mode haut-parleur actif
Micro désactivé
Mode ofne
Alarme activée
FR
Mode d’emploi
129
Icônes d’informations
Nouveau message Gmail
Nouveau message SMS ou multimedia
Appel non décroc
Appel en cours
Appel en attente
Appels transmis
Hangout
Actif radio FM
Capture décran
FR
Mode d’emploi
130
Evénement à venir
GPS actif
Lecture de la piste
Module débogage actif
Téléphone connecté avec câble USB
Envoi de données
Téléchargement de données
Nouveau message e-mail
Ecouteurs branchés
FR
Mode d’emploi
131
Les applications installées dans le léphone peuvent
utiliser leurs propres icônes de notication pendant
le travail.
Pour ouvrir le panneau de notication, il convient de
faire glisser la barre de menu du haut vers le bas de
l’écran.
3.4 Communication
Connexion avec un ordinateur:
Pour connecter le téléphone avec un ordinateur,
utilisez le câble USB. La connexion permet d’envoyer
des photos, de la musique, des lms et autres don-
nées entre les périphériques. Pour connecter le télé-
phone avec un ordinateur, il convient de :
1. Brancher le câble USB à l’ordinateur et au télé-
phone (sur le téléphone apparaît l’information de la
connexion USB).
2. Ouvrir le panneau de notication et appuyer sur
Connected in charging mode
3. Des options disponibles, choisir Mount SD card.
FR
Mode d’emploi
132
3.5 Stockage de données
Les données peuvent être stockées dans la mémoire
du téléphone ou sur la carte mémoire.
La mémoire interne du téléphone est pricipalement
utilisée pour l’installation d’applications et le stockage
d’autres données informatives.
Les données téléchargées sur Internet, les photos,
enregistrements et autres données transférées à par-
tir d’autres riphériques doivent être stockés sur la
carte mémoire.
FR
Mode d’emploi
133
3.6 Liste des contacts
La listes des contacts permet un acs rapide et faci-
le aux personnes avec lesquelles nous voulons com-
muniquer. Lorsque vous allumez votre téléphone et
que vous vous connectez avec votre compte Google,
vos contacts seront téléchargés sur votre téléphone.
Après cette opération, tous les contacts seront syn-
chronis (tous les changements introduits sur la liste
des contacts dans le téléphone ou sur Internet seront
synchronisés aux deux endroits).
FR
Mode d’emploi
134
3.7 Appel vocal
Réalisation d’un appel vocal:
Pour réaliser un appel vocal, il convient d’appuy-
er sur l’icône se trouvant sur l’écran d’accueil du
téléphone ou sur la liste des applications. Ensuite,
il convient de composer le numéro de téphone ou
d’appuyer sur le symbole se trouvant sous le
pavé de numérotation (si le pavé de numérotation
n’apparaît pas sur lécran, il faut appuyer sur le
symbole se trouvant dans l’angle gauche en
haut de l’écran).
L’autre possibilité pouraliser un appel vocal est de
choisir le contact voulu de la liste des contacts.
• La possibilité de réaliser un appel vocal existe éga-
lement au niveau d’ autres applications comme: histo-
rique des appels, boîte aux lettres, etc.
Répondre/Rejeter des appels:
Pour répondre à un appel, lorsque vous recevez un
signal d’appel entrant, il convient de faire glisser le
symbole en dehors du cercle à droite ( symbo-
le écouteur vert). Pour rejeter un appel, lorsque vous
recevez un signal d’appel entrant, il convient de faire
glisser le symbole en dehors du cercle à gauche
(symbole écouteur rouge).
An de régler le volume, il convient dappuyer sur la
touche de réglage du volume pendant la conversa-
tion.
FR
Mode d’emploi
135
3.8 Messages
Lapplication permet d’envoyer et de recevoir des te-
xtos (SMS) ou des messages multimédias (MMS).
Les textos peuvent avoir 160 caractères maximum.
Un message multimédia (MMS) en plus du texte peut
comprendre aussi des images, du son, des enregi-
strements vidéo etc.
Le texto sera automatique transformé en message
multimédia lors d’un essai de son envoi sur une ad-
resse email ou d’un ajout d’un contenu multimédia à
ce texto (photos, vidéo).
Pour passer aux textos, il convient d’appuyer sur le
symbol e sur l’écran d’accueil du téléphone.
Lors de la réception d’un nouveau texto, l’icône
apparaît sur la barre d’information.
3.9 Multimédia
Caméra: la fonction permet de faire des photos tout
comme d’enregistrer des lms. Les données sont en-
registrées sur la carte mémoire.
Galerie: elle est utilisée pour visionner les pho-
tos et les lms faits avec l’appareil du téléphone ou
téléchargés à partir d’une autre source.
Musique: permet d’ouvrir les chiers audio de la car-
te SD et de la mémoire du téléphone.
Vidéo: permet d’ouvrir les chiers vidéo de la carte
SD et de la mémoire du téléphone.
FR
Mode d’emploi
136
3.10 Applications
Basées sur la plateforme Android, les fonctions de
l’appareil peuvent être étendues, en installant des
applications supplémentaires. Les applications peu-
vent être téléchargées à partir d’Internet par ex. Bo-
utique Play.
Trois manières d’installer une application sur le
téléphone:
La manière la plus simple est le téléchargement
direct et l’installation de l’application à partir d’Inter-
net (par ex. Boutique Play. Attention : L’installation
peut variée en fonction du navigateur internet utilisé.
Avant de commencer le téléchargement, il convient
de sassurer qu’il y a sufsamment de place libre sur
la carte mémoire.
Le téléchargement et l’installation d’applications à
partir du disque dur d’un ordinateur.
L’installation d’applications à partir de la carte mi-
cro SD.
Attention : Pour installer l’application léchargée à
partir d’une autre source que la boutique Play, il co-
nvient de sélectionner l’option Sources inconnues
dans Paramètres ->curité
Avertissement: Les applications léchargées à par-
tir d’Internet peuvent provenir de sources inconnu-
es. An de protéger le téléphone et les données per-
sonnelles, il est conseillé de télécharger uniquement
les applications de sources ables, comme la Bouti-
que Play.
Gestion des applications:
Pour voir la liste des applications instales, il co-
nvient de choisir Paramètres-> Aplications -> Gérer
les applications.
FR
Mode d’emploi
137
Pour voir les informations et les paramètres sup-
plémentaires, il convient d’appuyer sur l’application
voulue. Options disponibles:
Arrêt du travail: entraîne l’arrêt de l’application en
cours d’exécution.
Désinstaller: entraîne la désinstallation de l’appli-
cation.
Supprimer les données: entrne la suppression
des données de l’utilisateur, comme le compte, les
bases de dones, les paramètres etc.
Déplacer sur la carte SD: entraîne le déplacement
de l’application installée dans la mémoire interne du
téléphone sur la carte SD.
Supprimer la mémoire cache (temporaire): entra-
îne la suppression des données temporaires de l’ap-
plication stockées dans le téléphone.
3.11 GPS
Le GPS est un système de navigation par satellite,
dont la mission est de fournir à l’utilisateur les infor-
mations concernant sa position et de faciliter la navi-
gation sur le terrain.
Pour utiliser ce service, il convient d’installer une ap-
plication supplémentaire, comme Google Map.
La spécication du produit peut être modiée sans
avis préalable.
„La société Lechpol déclare que l’appareil KM0413
est conforme aux exigences essentielles et autres di-
spositions pertinentes de la directive 1999/5/WE. La
déclaration appropriée est à télécharger sur le site
www.lechpol.eu
NL
Gebruiksaanwijzing
138
1 Specicatie en gebruik 139
1.1 Veiligheid 139
1.2 Batterij 142
1.3 Reiniging en gebruik 144
1.4 Specicatie 145
2 Inleiding 146
2.1 Uitzicht van het toestel 146
2.2 Afnemen van het achterdeksel 148
2.3 Installatie van de SIM-kaart 149
2.4 Installatie van de geheugenkaart 150
2.5 Aan- / uitzetten van het telefoon 150
2.6 Batterij opladen 151
2.7 Beveiliging 151
3 Functies 152
3.1 Toetsen 152
3.2 Telefoonvergrendeling 153
3.3 Statusbalk 153
3.4 Communicatie 158
3.5 Bewaren van gegevens 159
3.6 Contactenlijst 160
3.7 Verbindingen 161
3.8 Berichten 162
3.9 Multimedia 162
3.10 Applicaties 163
3.11 GPS 164
NL
Gebruiksaanwijzing
139
1 Specicatie en gebruik
1.1 Veiligheid LIVE2 LTE
Algemene parameters
Besturings-sy-
steem
Android 4.4
Processor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Display Aanraakscherm 5.0” HD
(1280*720) OGS
Batterij 3.8V, 2500mAh
Netwerk
Frequentie LTE, WCDMA, GSM
Netwerk GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Ja
NL
Gebruiksaanwijzing
140
Fototoestel
Sensor CMOS
Voorzijde 5.0Mpix
Achterzijde 13.0Mpix AF
Flash LED
Communicatie / verbinding
USB USB 2.0
Opladen Micro USB
Radio FM FM 87.5 - 108MHz
GPS GPS/AGPS
Bestandsformaten
Ringtones MP3, AAC, AAC+
Afbeeldingen JPG, BMP, PNG
Audio PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Video format H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
NL
Gebruiksaanwijzing
141
Functies en applicaties
Email Ja
Google Street
View
Ja
Spelletjes Ja
Voice recorder Ja
Java Ja
Kalender Ja
Notitieboekje Ja
Horloge Ja
Alarm Ja
Eenheden omre-
kenaar
Ja
Calculator Ja
Stopwatch Ja
Vibratiemodus Ja
E-book Ja
Ofine modus Ja
NL
Gebruiksaanwijzing
142
1.2 Veiligheid
Veiligheid tijdens autorijden
Het is verboden om het telefoon (op een traditionele
wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprek-
ken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set
of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens
autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijd-
ing tot gevolg hebben.
Telefoon in het vliegtuig
Tijdens vliegtuigreis dient het telefoon uitgezet te
worden of in de ofine modus staan. Alle draadloze
toestellen (zoals het telefoon) kunnen storingen in
het besturingssysteem van het vliegtuig tot gevolg
hebben.
Gevaarlijke plaatsen
Het telefoon dient op alle plaatsen waar het gebruik
ervan verboden of met gevaar verbonden is uitgezet
te worden. Volg altijd de verboden op gebruik van
telefoons na.
Invloed op medische apparatuur
Het gebruik van telefoon in de buurt van medische
apparatuur kan storing ervan tot gevolg hebben.
Wees bijzonder attent bij gebruik van het mobiele
telefoon in de buurt van medische apparatuur zo-
als pacemakers, gehoortoestellen en andere elek-
tronische toestellen.
Storingen
De kwaliteit van het telefoongesprek kan door radio-
storingen beïnvloed worden. Het telefoon is voorzien
van ingebouwde antenne die onder het microfoon
geplaatst is. Vermijd het aanraken van dit plek tijdens
het voeren van gesprek.
NL
Gebruiksaanwijzing
143
Technische dienst
Alle herstelwerkzaamheden dienen door bevoegd
personeel uitgevoerd te worden. Elke poging om het
telefoon zelf te herstellen is met het risico van volledig
kapotgaan of verlies van de garantie verbonden.
Accessoires en batterij
Gebruik alleen de accessoires en batterijen die
door de producent in de set toegevoegd werden of
aangeraden zijn.
Gebruik
De producent is niet aansprakelijk voor de schade die
door gebruik van het telefoon in strijd met de bestem-
ming ontstaat.
Alarmnummer
Bij alarmsituaties dient het alarmnummer (bv. 112)
gebeld te worden. Geeft dan aan wat de omstan-
digheden zijn en waar u zich bevindt.
Let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege
de netwerkinstellingen of soort van de radiotrans-
missie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe
om van alle omschreven functies gebruik te maken.
Sommige netwerken beschikken niet van de functie
van alarmnummer 112. Daarom in kritische situaties
is het aangeraden om niet alleen op het telefoon te
steunen. Bij twijfels ga in contact met de lokale tele-
foonaanbieder.
NL
Gebruiksaanwijzing
144
1.3 Batterij
Algemene informatie:
Het is verboden om de batterij op de plekken met
hoge of lage temperatuur te bewaren. Het kan de
levensduur negatief beïnvloeden. Indien de werktijd
van de batterij na een bepaalde periode van gebruik
korter is, dient het uitgewisseld te worden.
Gebruik:
• Voordat de batterij af te nemen, zet het telefoon uit.
• Vermijd het contact van de batterij met open vuur of
hoge temperaturen.
• Het is verboden on de batterij te demonteren of mo-
diceren.
• Vermijd sterk inslaan op de batterij.
Indien de batterij een speciek geur geeft of te warm
loopt, is het verder gebruik verboden.
Het is verboden om van beschadigde of lekkende
batterij gebruik te maken.
• Bij contact van elektrolyt met de huid was deze plek
met grote hoeveelheid water met zeep. Bij contact
met de ogen was de ogen onmiddellijk met grote ho-
eveelheid water.
• Bij langdurige pauzes in gebruik verzeker u zich dat
de batterij opgeladen is.
Afgedankte batterijen dienen in speciale containers
verzameld te worden. Zulke containers zijn in ver-
schillende plaatsen, zoals. supermarkten, winkels
met elektronica, scholen, kinderopvangplaatsen ezv.
te vinden. Het is verboden om batterijen samen met
overig huisafval weg te werpen.
NL
Gebruiksaanwijzing
145
1.4 Reiniging en gebruik
• Plaats het telefoon, de oplader of batterij nooit in de
badkamer of andere plaatsen met grote luchtvochti-
gheid of het risico van contact met water.
• Gebruik een vochtig, zacht doekje om het telefoon
te reinigen.
Het is verboden om chemische stoffen voor reini-
ging te gebruiken (kan duurzame beschadiging van
het toestel tot gevolg hebben).
• Vervuilde ingang kan slechte verbinding en het uit-
zetten van het telefoon tot gevolg hebben. Reinig alle
verontreinigden regelmatig.
NL
Gebruiksaanwijzing
146
2 Inleiding
2.1 Uiterlijk van het toestel
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
NL
Gebruiksaanwijzing
147
1. Multifunctioneel uitgang
2. Koptelefoon uitgang 3.5mm
3. Sensor
4. Luidspreker
5. Volumeregeling +/-
6. Flash
7. Luidspreker
8. Menutoets
9. Startscherm teruggang toets
10. Mic
11. Terug toets
12. Fototoestel voorzijde
13. Aan-/uitzetten toets
14. Fototoestel achterzijde
13
14 6
7
NL
Gebruiksaanwijzing
148
2.2 Afnemen van het achterdeksel
Maak het achterdeksel op de aangegeven manier
open.
NL
Gebruiksaanwijzing
149
2.3 Installatie van de SIM-kaart
Het telefoon is geschikt voor Dual SIM/USIM (moge-
lijkheid van gebruik van 2 kaarten op dezelfde tijd).
Voordat het telefoon aan te zetten, verzeker u zich dat
ten minste één SIM/USIM-kaart geïnstalleerd werd.
Let op: Het gebruik van twee kaarten tegelijkertijd op
een aanzienlijke manier verkort de batterijwerktijd.
NL
Gebruiksaanwijzing
150
2.4 Installatie van de geheugenkaart
Het telefoon is geschikt voor geheugenkaarten van
32 GB maximaal. Sommige geheugenkaarten kun-
nen met het toestel niet overeenkomen (afhankelijk
van het producent en soort). De installatie van de ka-
art gebeurt op de eronder aangegeven wijze.
Let op: Bij problemen met de geheugenkaart contro-
leer de juiste installatie van de kaart.
2.5 Aan- / uitzetten van het telefoon
Om het toestel aan te zetten, druk in en houd door
ong. 2 seconden de aan-/uitzetten knop ingedrukt.
Opnieuw drukken en ingedrukt houden van deze
knop gaat het toestel uitzetten.
NL
Gebruiksaanwijzing
151
2.6 Batterij opladen
De batterij wordt met behulp van een netwerkoplader
of door aansluiten op de computer met behulp van
een USB kabel opgeladen.
Let op: Om de juiste werking van het telefoon te ve-
rzekeren, gebruik alleen maar de originele oplader
die in de set zich bevindt.
2.7 Beveiliging
PIN
PIN-code dient om de SIM-kaart voor onbevoegd to-
egang te beveiligen. PIN-code gaat samen met de
SIM-kaart en wordt door de netwerkaanbieder aan-
gegeven. Indien deze beveiliging actief is, dient de
PIN-code bij elk aanzetten van het telefoon ingevoerd
worden. Bij derde invoering van de onjuiste PIN-co-
de wordt de SIM-kaart geblokkeerd. Om de SIM-ka-
art daarna te deblokkeren dient u:
• de juiste PUK-code invoeren
de nieuwe PIN-code invoeren en met OK bevesti-
gen
de nieuwe PIN-code herhalen en met OK bevesti-
gen
• indien de PUK-code juist is, wordt de SIM-kaart ge-
deblokkeerd.
PUK
PUK-code dient om de PIN-code te deblokkeren. De
PIN- en PUK-codes worden aan de SIM-kaart toege-
voegd. Bij verlies van de PUK-code ga in contact met
de netwerkaanbieder. Bij tiende invoering van de on-
juiste PUK-code wordt de SIM-kaart duurzaam ge-
blokkeerd.
NL
Gebruiksaanwijzing
152
PIN2
Deze code beveiligt de toegang tot geavanceerde
functies van het mobiele telefoon en wordt door de
aanbieder van de bepaalde SIM-kaart aangegeven.
PUK2
Code voor deblokkering van de PIN2-code.
3 Functies
3.1 Toetsen
Aan-/uitzetten knop: Om het toestel aan- of uit te
zetten druk deze knop in en houd ingedrukt. Kort in-
drukken blokkeert/deblokkeert de toegang tot het te-
lefoon.
Volumeregeling: Instellen van het geluidsniveau van
het telefoon.
Menutoets: Het drukken op deze toets biedt toegang
tot overzicht van mogelijke operaties/acties in de be-
paalde locatie.
Startscherm teruggang toets: Door het drukken op
deze toets gaat u naar het startscherm terug.
Terug toets: Door het drukken op deze toets gaat u
naar het vorige scherm terug.
NL
Gebruiksaanwijzing
153
3.2 Telefoonvergrendeling
Bij geen gebruik door een bepaalde tijd gaat het te-
lefoon automatisch blokkeren. Druk op aan-/uitzetten
knop om de vergrendeling te deblokkeren. U kunt de
wachttijd van de vergrendeling wijzigen in Instellin-
gen -> Scherm -> Slaapmodus.
Afhankelijk van de instellingen zijn en 5 manieren
om het telefoon te deblokkeren (Instellingen -> Be-
veiligingen -> Schermvergrendeling).
3.3 Statusbalk
De iconen in het bovenste deel van het scherm ge-
ven de informatie over de toestand van het toestel
weer. De statusbalk is in twee delen verdeeld: mel-
dingsiconen (linker zijde) en statusiconen (rech-
ter zijde).
Meldingsiconen Statusiconen
NL
Gebruiksaanwijzing
154
Ststusiconen
Batterij volledig opgeladen
Zeer lage batterijkracht
Batterij aan het opladen
Geen signaal
Signaalsterkte
Gebruik van 3G
Gebruik van EDGE
Batterij gedeeltelijk opgeladen
Lage batterijkracht
NL
Gebruiksaanwijzing
155
Vibratiemodus ingeschakeld
Stilmodus ingeschakeld
Microfoon uitgeschakeld
Handsfreemodus ingeschakeld
Ofne modus
Alarm ingeschakeld
NL
Gebruiksaanwijzing
156
Meldingsiconen
Nieuw
Nieuw tekst- of multimediabericht
Gmail bericht
Niet opgenomen oproep
Gesprek loopt Verbinding verbroken
Doorschakelen van verbinding
Hangout
FM radio aan
Schermafdruk
NL
Gebruiksaanwijzing
157
Aankomend gebeurtenis
GPS ingeschakeld
Afspelen
Debugmodule aangesloten
USB kabel aangesloten
Verzending van gegevens
Downloaden van gegevens
Nieuw e-mail bericht
Koptelefoon aangesloten
NL
Gebruiksaanwijzing
158
De in het telefoon geïnstalleerde apps kunnen eigen
meldingsiconen activeren.
Om de toegang tot het meldingenpaneel te verkrijgen
schuif de statusbalk naar beneden.
3.4 Communicatie
Verbinding met computer:
Het telefoon wordt met gebruik van de USB-kabel op
het computer aangesloten. Zulke verbinding toelaat
om foto’s, muziek, video’s en andere gegevens te
verzenden. Om het telefoon op de computer aan te
sluiten:
1. Sluit de USB-kabel met de computer en het tele-
foon aan (op het telefoon gaat de melding over USB
verbinding verschijnen).
2. Ga naar het meldingspaneel en druk op Connect-
ed in charging mode.
3. U kunt de optie Mount SD card kiezen.
NL
Gebruiksaanwijzing
159
3.5 Bewaren van gegevens
De gegevens kunnen in het telefoongeheugen of op
de geheugenkaart bewaard worden.
De ingebouwde telefoongeheugen wordt voorname-
lijk voor de installatie van apps en het bewaren van
systeemgegevens gebruikt.
De gedownloade gegevens van Internet, fotos, opna-
mes en gegevens ontvangen van andere toestellen
dienen op de geheugenkaart te worden bewaard.
NL
Gebruiksaanwijzing
160
3.6 Contactenlijst
Contactenlijst biedt u snelle en makkelijke toegang tot
personen waarmee u wilt communiceren. Na het eer-
ste aanzetten van het telefoon en inloggen op Google
account worden de aanwezige Google contacten op
het telefoon gedownload. Daarna gaan alle contacten
automatisch gesynchroniseerd worden (alle wijzigin-
gen op de contactenlijst of op het internet gaan op be-
ide plaatsen gesynchroniseerd worden).
NL
Gebruiksaanwijzing
161
3.7 Verbindingen
Verbinding initiëren:
• Om een verbinding te initiëren, druk op de icoon
op het hoofdscherm van het telefoon of op de
appslijst. Vervolgens voer het telefoonnummer in en
druk op het symbool onder de numerieke toet-
senbord in (indien het toetsenbord niet zichtbaar is,
druk dan op het symbool in de linker bovenhoek
van het scherm in)
Een andere manier van het initiëren van een ver-
binding bestaat uit het kiezen van een contact uit de
contactenlijst.
U kunt ook verbindingen initiëren vanuit andere
apps zoals: verbindingenoverzicht, mailbox, ezv.
Opnemen/afwerpen van verbinding:
Om een verbinding tijdens het opbellen op te nemen,
schuif het symbool buiten de ring naar rechts
(het symbool van groen telefoon). Om een verbinding
tijdens het opbellen af te werpen, schuif het symbool
buiten de ring naar links (het symbool van rood
telefoon).
Om het geluidsniveau aan te passen, druk op de to-
ets van geluidsregelaar in.
NL
Gebruiksaanwijzing
162
3.8 Berichten
De applicatie toelaat om tekst- (SMS) en multimedia-
berichten (MMS) te verzenden en ontvangen.
Het tekstbericht bevat maximaal 160 tekens.
Het multimediabericht (MMS) naast de tekst kan eve-
neens beelden, geluiden, video-opnames ezv. bevat-
ten.
Het tekstbericht wordt wordt automatisch in multime-
diabericht veranderd bij het verzenden naar een e-
mail adres of bijvoegen van multimediale inhoud (fo-
to’s, video ezv.).
Om de berichten te bekijken, druk op het symbool
op het hoofdscherm. Het ontvangen van een
nieuw bericht wordt op de meldingsbalk door de icoon
aangegeven.
3.9 Multimedia
Fototoestel: met gebruik van deze functie kunt u fo-
to’s en video-opnames maken. De gegevens worden
op de geheugenkaart opgeslagen.
Fotogalerij: geeft u foto’s en video-opnames weer
die door het fototoestel zijn gemaakt of van een an-
dere bron gedownload.
Muziek: het afspelen van audiobestanden van de
SD-kaart of telefoongeheugen.
Video: het afspelen van videobestanden van de SD-
kaart of telefoongeheugen.
NL
Gebruiksaanwijzing
163
3.10 Applicaties
U kunt de functies van het telefoon uitbreiden door
aanvullende apps van het Android platform te instal-
leren. Zulke apps kunt u ook via het internet downlo-
aden, bv. via een onlinewinkel van telefoonaanbieder.
Drie manieren om een aap op het telefoon te in-
stalleren:
Het meest eenvoudige manier houdt het downlo-
aden en installeren van een aap via internet in (bv.
onlinewinkel van telefoonaanbieder). Let op: de ma-
nier van installatie kan van de browser afhankelijk
zijn. Voordat met het downloaden te beginnen, verze-
ker u zich dat u voldoende vrije plaats op de geheu-
genkaart heeft.
Downloaden en installeren van een app via harde
schijf van een computer.
• Installeren van een aap via micro SD-kaart.
Let op: Om een aap van een andere bron dan de on-
linewinkel van telefoonaanbieder te installeren, kies
de optie Instellingen Beveiliging –> Onbeken-
de bronnen.
Waarschuwing: via internet gedownloade apps kun-
nen van onbekende bronnen zijn. Om u telefoon en
persoonsgegevens te beveiligen, raden wij aan om
alleen van betrouwbare bronnen gebruik te maken,
bv. onlinewinkel van telefoonaanbieder.
Beheer van applicaties:
Om de lijst van geïnstalleerde aaps te bekijken, kies
Instellingen Applicaties Beheer van appli-
caties.
NL
Gebruiksaanwijzing
164
Om meer informatie en aanvullende instellingen te
bekijken, druk op de gewenste aap:
Gedwongen stopzetten: het stopzetten van een we-
rkende app.
Deinstalleren: deinstallatie van een aap.
Gegevens wissen: het verwijderen van gebruikers-
gegevens, zoals accounts, gegevensbanken, instel-
lingen ezv.
Naar de SD-kaart verplaatsen: het verplaatsen van
een in het telefoongeheugen geïnstalleerde aap naar
de SD-kaart.
Tijdelijk geheugen wissen: het verwijderen van ge-
gevens van tijdelijk geheugen van de aaps op het te-
lefoon.
3.11 GPS
Het GPS navigatie systeem verschaft aan de gebru-
iker informatie over de lokalisatie en het verplaatsen
op een bepaald terrein.
Om van deze functie gebruik te maken, installeer de
aanvullende aap, zoals Google Maps.
De productspecicatie kan zonder aankondiging ge-
wijzigd worden.
„Lechpol verklaart hierbij, dat het toestel KM0413 met
de eisen en andere toe gepaste bepalingen van de
Richtlijn 1999/5/EG overeenstemt. Deze verklaring
kunt u op de webpagina van Lechpol www.lechpol.
eu downloaden”.
PL
Instrukcja obsługi
165
1 Specykacja i użytkowanie 166
1.1 Specykacja 166
1.2 Bezpieczeństwo 169
1.3 Bateria 171
1.4 Konserwacja 172
2 Opis telefonu 173
2.1 Wygląd 173
2.2 Zdejmowanie pokrywy baterii 175
2.3 Instalacja karty SIM 176
2.4 Instalacja karty pamięci 177
2.5 Włączenie / wyłączenie telefonu 177
2.6 Ładowanie baterii 178
2.7 Zabezpieczenia 178
3 Funkcje 179
3.1 Przyciski funkcyjne 179
3.2 Blokada telefonu 180
3.3 Pasek stanu 180
3.4 Komunikacja 185
3.5 Przechowywanie danych 186
3.6 Lista kontaktów 187
3.7 Połączenia 188
3.8 Wiadomości 189
3.9 Multimedia 189
3.10 Aplikacje 190
3.11 GPS 191
PL
Instrukcja obsługi
166
1 Specykacja i użytkowanie
1.1 Specykacja LIVE2 LTE
Parametry ogólne
System
operacyjny
Android 4.4
Procesor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Wwietlacz Wyświetlacz dotykowy 5.0
HD (1280*720) OGS
Bateria 3.8V, 2500mAh
Sieć
Pasmo LTE, WCDMA, GSM
Sieć GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Tak
PL
Instrukcja obsługi
167
Aparat
Sensor CMOS
Aparat przód 5.0Mpix
Aparat tył 13.0Mpix AF
Flash LED
Komunikacja / połączenia
USB USB 2.0
Ładowanie MicroUSB
Radio FM FM87.5-108MHz
GPS GPS/AGPS
Formaty plików
Format
dzwonków
MP3, AAC, AAC+
Format obrazów JPG, BMP, PNG
Format audio PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Format video H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
PL
Instrukcja obsługi
168
Funkcje i aplikacje
Email Tak
Google Street
View
Tak
Gry Tak
Dyktafon Tak
Java Tak
Kalendarz Tak
Notatnik Tak
Zegar Tak
Alarm Tak
Przelicznik
jednostek
Tak
Kalkulator Tak
Stoper Tak
Tryb wibracji Tak
E-book Tak
Tryb
ofine
Tak
PL
Instrukcja obsługi
169
1.2 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów
Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny spo-
sób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to
konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego.
Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojaz-
dem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może do-
prowadzić do kolizji drogowej.
Telefon w samolocie
W trakcie lotu telefon powinien być wyłączony lub
przełączony w tryb ofine. Wszelkie urządzenia bez-
przewodowe (takie jak telefon) mogą bźródłem za-
kłóceń dla systemów sterowania samolotem.
Niebezpieczne miejsca
Należy wyłączyć telefon we wszystkich miejscach,
gdzie jego używanie jest zabronione lub niesie ryzy-
ko niebezpieczeństwa. Należy bezwzględnie prze-
strzegać wszelkich zakazów używania telefonu w ta-
kich miejscach.
Wpływ na urządzenia medyczne
Używanie telefonu w pobliżu urządzmedycznych
może zakłócić ich pracę. Należy zwrócić szczególną
uwagę podczas korzystania z telefonu komórkowego
w pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozrusz-
niki serca, aparaty słuchowe i inne elektroniczne
urządzenia medyczne.
Zakłócenia
Na jakość rozmowy telefonicznej mogą wpływ
wszelkie zakłócenia radiowe. Telefon posiada wbu-
dowaną antenę, która znajduje s poniżej mikrofo-
nu. Należy unikać dotykania tego miejsca podczas
rozmowy.
PL
Instrukcja obsługi
171
1.3 Bateria
Informacje podstawowe:
Nie należy przechowywać/używać baterii w miej-
scach o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze.
Może to mieć negatywny wpływ na jej żywotność.
Jeżeli żywotność baterii zmniejszyła się po pew-
nym okresie użytkowania, zaleca się jej wymianę na
nową.
Użytkowanie:
• Przed wyjęciem baterii, należy wyłączyć telefon.
Nie wolno wrzucbaterii do ognia lub używać jej w
bardzo wysokiej temperaturze.
• Nie wolno rozbierać ani modykować baterii.
• Nie należy narażać baterii na silne uderzenia.
• Jeżeli z baterii wydziela się specyczny zapach lub
mocno się ona nagrzewa, należy natychmiast za-
przestać jejywania.
• Należy natychmiast zaprzestać używania baterii je-
żeli została on uszkodzona lub zaczął wyciekać z niej
elektrolit.
W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą, należy
niezwłocznie przemmiejsce kontaktu dużą ilośc
wody z mydłem. W przypadku kontaktu elektrolitu z
oczami, należy niezwłocznie przemyć oczy dużą ilo-
ścią wody i skontaktować się z lekarzem.
• Należy upewnić się, że bateria jest w pełni nałado-
wana jeżeli nie będzie używana przez dłuższy okres
czasu.
Zużyte baterie powinny być zbierane do specjal-
nie do tego przeznaczonych pojemników. Pojemni-
ki na baterie można znaleźć w wielu miejscach, np.
w supermarketach, sklepach ze sprzętem RTV/AGD,
w szkołach, przedszkolach itp. Nie wolno wyrzucać
baterii wraz z innymi odpadami gospodarstwa domo-
wego.
PL
Instrukcja obsługi
172
1.4 Konserwacja
• Nie należy zostawiać telefonu, ładowarki lub baterii
w łazience oraz innych miejscach o dużej wilgotności
powietrza lub ryzyku zalania/zamoczenia.
Do czyszczenia telefonu należy używać wilgotnej
miękkiej ściereczki.
Do czyszczenia nie należy ywać środków che-
micznych (może to spowodować trwałe uszkodze-
nia urządzenia).
Zabrudzone gniazdo może być przyczyną słabego
kontaktu i wyłączania się urządzenia. Należy regular-
nie czyścwszelkie zabrudzenia.
Uwaga: Folia zabezpieczająca ekran nie podlega
gwarancji. Folia służy jedynie jako zabezpieczenie
ekranu przy transporcie produktu.
PL
Instrukcja obsługi
173
2 Opis telefonu
2.1 Wygląd
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
PL
Instrukcja obsługi
174
1. Gniazdo wielofunkcyjne
2. Złączeuchawkowe 3.5mm
3. Sensor
4. Głośnik
5. Regulacjaośności
6. Flash
7. Głośnik
8. Przycisk Menu
9. Przycisk powrotu do ekranu startowego
10. Mikrofon
11. Przycisk Wstecz
12. Przedni aparat
13. Przyciskączania/wyłączania
14. Tylny aparat
13
14 6
7
PL
Instrukcja obsługi
175
2.2 Zdejmowanie pokrywy baterii
Pokrywę należy otworzyć w sposób przedstawiony
na poniższym rysunku.
PL
Instrukcja obsługi
176
2.3 Instalacja karty SIM
Telefon obsługuje Dual SIM/USIM (możliwość zain-
stalowania 2 kart jednocześnie). Przed włączeniem
telefonu, należy supewnić, że zainstalowana zosta-
ła co najmniej jedna karta SIM/USIM.
Uwaga: Zainstalowanie dwóch kart jednocześnie
znacznie skraca czas pracy telefonu na baterii.
PL
Instrukcja obsługi
177
2.4 Instalacja karty pamięci
Telefon obsługuje karty pamięci o maksymalnej po-
jemności 32 GB. Niektóre karty mogą być niekompa-
tybilne z urządzeniem (w zależności od producenta
karty i jej typu). Kartę należy zainstalować w sposób
przedstawiony na poniższym rysunku.
Uwaga: W przypadku problemów z kartą pamięci, na-
leży sprawdzić, czy karta została poprawnie włożona.
2.5 Włączenie / wyłączenie telefonu
Aby włączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk włączania/wyłączania przez około 2 sekun-
dy.
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spo-
woduje wyłączenie telefonu.
PL
Instrukcja obsługi
178
2.6 Ładowanie baterii
Baterię telefonu można ładować za pomocą ładowar-
ki sieciowej lub poprzez podłączenie urządzenia ka-
blem USB do komputera.
Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowego działania
telefonu, należy korzystać wyłącznie z oryginalnej ła-
dowarki dołączonej do zestawu.
2.7 Zabezpieczenia
PIN
Kod PIN jest to kod zabezpieczający kartę SIM przed
nieautoryzowanym użyciem. Kod PIN jest przypisany
do karty SIM i nadaje go operator sieci komórkowej.
Jeżeli zabezpieczenie to jest aktywne, należy wpro-
wadzić kod PIN przy każdym włączeniu telefonu. Kar-
ta SIM zostanie zablokowana jeżeli 3 razy kod PIN
zostanie wprowadzony niepoprawnie.
Aby odblokowkartę po trzykrotnym błędnym wpi-
saniu kodu PIN należy:
- wprowadzić poprawny kod PUK
- następnie wprowadzić nowy kod PIN i zatwierdzić
przyciskiem OK
- potwierdzić nowy kod PIN i zatwierdzić przyciskiem
OK
- jeżeli kod PUK jest poprawny karta SIM zostanie od-
blokowana.
PUK
Kod PUK jest wykorzystywany do odblokowania kodu
PIN. Kody PIN i PUK są dołączane do karty SIM. W
przypadku zgubienia kodu PUK, należy skontakto-
wać się z operatorem sieci. W przypadku wprowa-
dzenia niepoprawnego kodu PUK 10 razy, karta SIM
zostanie trwale zablokowana.
PL
Instrukcja obsługi
179
PIN2
Kod zabezpieczający dostęp do zaawansowanych
funkcji telefonu komórkowego, przypisany przez ope-
ratora do danej karty SIM.
PUK2
Kod służący do odblokowania kodu PIN2.
3 Funkcje
3.1 Przyciski funkcyjne
Przycisk włączenia/wyłączenia: Należy nacisnąć i
przytrzymprzycisk, aby włączyć lub wyłączyć urzą-
dzenie. Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje za-
blokowanie/odblokowanie telefonu.
Regulacja głośności: Umożliwia dostosowanie gło-
śności telefonu.
Przycisk Menu: Naciśnięcie przycisku spowodu-
je wyświetlenie listy opcji dostępnych w bieżącej lo-
kalizacji.
Przycisk powrotu do ekranu startowego: Naci-
śnięcie przycisku spowoduje powrót do ekranu star-
towego.
Przycisk Wstecz: Naciśnięcie przycisku spowoduje
powrót do poprzedniego ekranu.
PL
Instrukcja obsługi
180
3.2 Blokada telefonu
Telefon automatycznie się blokuje, jeśli nie jesty-
wany przez określony czas. Aby odblokować tele-
fon, należy nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia.
Zmiany czasu po jakim telefon zostanie zablokowa-
ny można dokonać, wybierając Ustawienia -> Wy-
świetlacz ->pienie.
Istnieje 5 sposobów na odblokowanie telefonu, w za-
leżności od ustawień (Ustawienia ->Zabezpiecze-
nia ->Blokada ekranu).
3.3 Pasek stanu
Ikony znajdujące się w górnej części ekranu infor-
mują o stanie urządzenia. Pasek stanu dzieli się na
dwie części: ikony powiadomień (lewa strona) i ikony
stanu (prawa strona).
Ikony powiadomi Ikony stanu
PL
Instrukcja obsługi
181
Ikony stanu
Siła sygnału
Sieć EDGE w użyciu
Sieć 3G wyciu
Bardzo niski stan naładowania baterii
Niski stan naładowania baterii
Bateria częściowo naładowana
Bateria w pełni naładowana
Ładowanie baterii
Brak sygnału
PL
Instrukcja obsługi
182
Tryb ofine
Alarm włączony
Włączony tryb głośnomówiący
Włączony tryb wibracji
Włączony tryb wyciszenia
Wączony mikrofon
PL
Instrukcja obsługi
183
Ikony powiadomi
Nowa wiadomość Gmail
Nowa wiadomość tekstowa lub
multimedialna
Połączenie w toku
Nieodebrane połączenie
Połączenie zawieszone
Przekazywanie połączenia
Hangout
Włączone radio FM
Zrzut ekranu
PL
Instrukcja obsługi
184
Nadchodzące wydarzenie
GPS włączony
Odtwarzania utworu
Podłączono moduł debugowania
Telefon podłączony kablem USB
Wysyłanie danych
Pobieranie danych
Nowa wiadomość e-mail
Podłączony zestaw słuchawkowy
PL
Instrukcja obsługi
185
Aplikacje zainstalowane w telefonie mogą stosow
własne ikony powiadomień podczas pracy w tle.
Aby otworzyć panel powiadomień, należy przecią-
gnąć pasek stanu w dół zrnej części ekranu.
3.4 Komunikacja
Połączenie z komputerem:
Do połączenia telefonu z komputerem uży kabel
USB. Połączenie umożliwia przesyłanie zdjęć, mu-
zyki, lmów i innych danych pomiędzy urządzeniami.
Aby połączyć telefon z komputerem należy:
1. Podłączyć kabel USB do komputera i telefonu
(na telefonie pojawi się powiadomienie o podłącze-
niu USB).
2. Otworzyć panel powiadomienia i nacisnąć Con-
nected in charging mode.
3. Z dostępnych opcji wybrać Zamontowanie kar-
ty SD.
PL
Instrukcja obsługi
186
3.5 Przechowywanie danych
Dane mogą być przechowywane w pamięci telefonu
lub na karcie pamięci.
Wbudowana pamięć telefonu jest głównie wykorzy-
stywana do instalacji aplikacji i przechowywania in-
nych danych informacyjnych.
Dane pobrane z Internetu, zdjęcia, nagrania oraz
dane przeniesione z innych urządzpowinny być
przechowywane na karcie pamięci.
PL
Instrukcja obsługi
187
3.6 Lista kontaktów
Lista kontaktów daje szybki i łatwy dostęp do osób,
z którymi chcemy się skomunikować. Po pierwszym
włączeniu telefonu i zalogowaniu się na konto Go-
ogle, istniejące kontakty Google zostaną pobrane do
telefonu. Po tej operacji wszystkie kontakty będą syn-
chronizowane (wszelkie zmiany wprowadzone na li-
ście kontaktów w telefonie lub w internecie będą syn-
chronizowane w obu miejscach).
PL
Instrukcja obsługi
188
3.8 Połączenia
Nawiązywanie połączenia:
Aby nawiązać połączenie należy nacisnąć iko
znajdująsię na na ekranie głównym telefonu
lub na liście aplikacji. Następnie należy wprowadzić
numer telefonu i nacisnąć symbol znajdujący się
pod klawiatunumeryczną (jeżeli na ekranie nie wy-
świetli sklawiatura numeryczna, należy nacisnąć
symbol znajdujący się w lewym górnym rogu
ekranu).
Innym sposobem nawiązania połączenia jest wybra-
nie żądanego kontaktu z listy kontaktów.
Możliwość wykonywania połączeń istnieje również z
poziomu innych aplikacji jak: rejestr połączeń, skrzyn-
ka pocztowa itp.
Odbieranie/odrzucanie połączeń:
Aby odebrpołączenie przychodzące, należy prze
ciągnąć symbol poza okrąg w prawo (symbol
zielonej słuchawki). Aby odrzucić połączenie
przychodzące, należy przeciągnąć symbol poza
okrąg w lewo (symbol czerwonej słuchawki).
Aby dostosować głośność, należy podczas rozmowy
nacisnąć przycisk regulacji głośności.
PL
Instrukcja obsługi
189
3.8 Wiadomości
Aplikacja umożliwia wysyłanie i odbieranie wiadomo-
ści tekstowych (SMS) oraz multimedialnych (MMS).
Wiadomość multimedialna (MMS) oprócz tekstu
może zawierać również obrazy, dźwięki, nagrania vi-
deo itp.
Wiadomość tekstowa zostanie automatycznie zmie-
niona na multimedialprzy próbie wysłania jej na
adres email lub dołączeniu do niej zawartości multi-
medialnej (zdjęcia, video itp.).
Aby przejść do wiadomości, należy nacisnąć symbol
na ekranie głównym telefonu.
Po otrzymaniu nowej wiadomości, na pasku powia-
domień pojawi się ikona .
3.9 Multimedia
Aparat: funkcja umożliwia robienie zdjęć i nagrywa-
nie lmów. Dane zapisywane są na karcie pamięci.
Galeria: wykorzystywana do wyświetlania zdjęć i od-
twarzania lmów zrobionych telefonem lub pobra-
nych z innego źródła.
Muzyka: umożliwia odtwarzanie plików audio z karty
SD lub pamięci telefonu.
Video: umożliwia odtwarzanie plików video z karty
SD lub pamięci telefonu.
PL
Instrukcja obsługi
190
3.10 Aplikacje
W oparciu o platformę Android, funkcje urządzenia
można rozszerzyć, instalując dodatkowe aplikacje.
Aplikacje można pobrać z Internetu np. Sklep Play.
Trzy sposoby instalacji aplikacji na telefonie:
• Najprostszy sposób to bezpośrednie pobranie i za-
instalowanie aplikacji z Internetu (np. Sklep Play).
Uwaga: Sposób instalacji może się różnić w zależ-
ności od ywanej przeglądarki internetowej. Przed
rozpoczęciem pobierania, należy się upewnić, że na
karcie pamięci znajduje się odpowiednia ilość wolne-
go miejsca.
• Pobranie i zainstalowanie aplikacji z dysku lokalne-
go komputera.
• Zainstalowanie aplikacji z karty micro SD.
Uwaga: Aby zainstalować aplikację pobraną z innego
źródła niż Sklep Play, należy w Ustawienia-> Zabez-
pieczenia zaznaczyć opcję Nieznane źródła.
Ostrzeżenie: Aplikacje pobrane z Internetu mogą po-
chodzić z nieznanych źródeł. Aby chronić telefon oraz
dane osobiste, zaleca się pobranie aplikacji wyłącz-
nie z zaufanych źródeł, takich jak Sklep Play.
Zarządzanie aplikacjami:
Aby wyświetlić listę zainstalowanych aplikacji, należy
wybrać Ustawienia -> Aplikacje -> Zarządzaj apli-
kacjami.
Aby wyświetlinformacje oraz dodatkowe ustawie-
nia, należy nacisnąć żądaną aplikację. Dostępne
opcje:
Wymuś zatrzymanie: powoduje zatrzymanie działa-
jącej aplikacji.
Odinstaluj: powoduje odinstalowanie aplikacji.
PL
Instrukcja obsługi
191
Wyczyść dane: powoduje usunięcie danych użyt-
kownika, takich jak konta, bazy danych, ustawienia
itp.
Przenieś na kartę SD: powoduje przeniesienie apli-
kacji zainstalowanej w pamięci wewnętrznej telefonu
na kartę SD.
Wyczyść pamięć podręczną: powoduje usunięcie
tymczasowych danych aplikacji przechowywanych
w telefonie.
3.11 GPS
GPS to system nawigacji satelitarnej, którego zada-
niem jest dostarczenie użytkownikowi informacji o
jego położeniu oraz ułatwienie nawigacji po terenie.
Aby skorzystać z tej usługi, należy zainstalować do-
datkową aplikację, tajak Google Map.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powia-
domienia.
„Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządze-
nie KM0413 jest zgodne z zasadniczymi wymagania-
mi oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrekty-
wy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania na
stronie www.lechpol.eu”
RO
Manual de utilizare
192
1 Specicatii si intretinere 193
1.1 Specicatii 193
1.2 Avertizari privind siguranta si
avertismente 196
1.3 Protejarea bateriei 198
1.4 Curatare si Intretinere 199
2 Pornire 200
2.1 Prezentarea generala a telefonului 200
2.2 Deschiderea capacului bateriei 202
2.3 Instalarea cartelei SIM 203
2.4 Instalarea cardului de memorie 204
2.5 Pornire/oprire 204
2.6 Incarcarea bateriei 205
2.7 Siguranta 205
3 Functionare de baza & informatii 206
3.1 Utilizarea tastelor 206
3.2 Blocarea ecranului & oprire asaj 207
3.3 Status bar 207
3.4 Conectivitate 212
3.5 Cartela de memorie 213
3.6 Contacte 214
3.7 Efectuarea unuii apel 215
3.8 Mesaje 215
3.9 Multimedia 216
3.10 Aplicatii 217
3.11 GPS 218
RO
Manual de utilizare
193
1 Specicatii si intretinere
1.1 LIVE2 LTESpecicatii
General
Sistem de
operare
Android 4.4
Procesor Quad ARM Cortex A7 1.2GHz
Flash 4GB
RAM 1GB
Asaj 5.0” HD (1280*720) OGS
Baterie 3.8V, 2500mAh
Retea
Banda LTE, WCDMA, GSM
Retea GSM/GPRS/EDGE/WCD-
MA/LTE
Dual-SIM Da
RO
Manual de utilizare
194
Camera
Tipul senzorului
camerei
CMOS
Camera frontala 5.0Mpix
Camera din
spate
13.0Mpix AF
Flash LED
Comunicare / Conectivitate
USB USB 2.0
Incarcare Micro USB
Radio FM Da (FM87.5-108MHz)
GPS GPS/AGPS
Format
Format ton de
apel
MP3, AAC, AAC+
Format imagine JPG, BMP, PNG
Format audio PCM, MP3, AAC, AAC+,
eAAC+, MIDI
Format video H.264, MPEG-4, H.263,
WMV-9
RO
Manual de utilizare
195
Functii si aplicatii
Email Da
Vizualizare stra-
dala Google
Da
Jocuri Da
Functia de
inregistrare
Da
Java Da
Calendar Da
Notite Da
Ceas Da
Alarma Da
Schimb valutar Da
Calculator Da
Cronometru Da
Vibratie Da
E-book Da
Mod avion Da
RO
Manual de utilizare
196
1.2 Avertizari privind siguranta si
avertismente
Siguranta rutiera
Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului.Utili-
zati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt
neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau recep-
tionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala!
Opriti telefonul in avion
Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
Folosirea unui telefon mobil in avion este ilegala si
riscanta.Va rugam sa va asigurati ca telefonul mobil
este oprit in timpul zborului.
Opriti telefonul inainte de a patrunde in zonele
cu risc
Respectati cu strictete legile relevante, codurile si
regulamentele cu privire la utilizarea telefoanelor mo-
bile in zonele de risc. Opriti telefonul mobil inainte de
a intra un loc cu potential explozibil, cum ar  o statie
de benzina, in apropierea unui rezervor de combus-
tibil, etc.
Respectati toate reglementarile speciale
Respectati orice reglementari speciale in vigoare in
zone speciale, cum ar spitalele si opriti-va intot-
deauna telefonul ori de cate ori utilizarea acestuia
este interzisa sau cand acesta poate provoca inter-
ferente cu aparatura electronica. Utilizati in mod co-
respunzator telefonul mobil in apropierea aparatelor
medicale, cum ar  stimulatoare cardiace, aparate
auditive si alte dispozitive medicale electronice, deo-
arece poate provoca interferente.
RO
Manual de utilizare
197
Interferente
Calitatea conversatiei oricarui telefon mobil poate
afectata de interferentele radio. O antena este con-
struita in interiorul telefonului mobil si situata mai jos
de microfon. Nu atingeti suprafata antenei in timpul
unei conversatii, pentru a nu deteriora calitatea con-
versatiei.
Service calicat
Doar personalul calicat poate instala sau repara
echipamentul telefonului. Instalarea sau repararea
telefonului mobil pe cont propriu poate constitui un
mare pericol si garantia se va pierde.
Accesorii si baterii
Folositi numai accesorii omologate si acumulatori
omologati.
Utilizare moderata
Folositi telefonul intr-o maniera normala si in mod
corespunzator.
Apeluri de urgenta
Asigurati-va ca telefonul este pornit si se aa in aria
de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de ur-
genta, cum ar sa sunati la 112, apasati tasta de
apelare si conrmati locatia, explicati ce s-a intamplat
si nu incheiati apelul fara permisiune.
RO
Manual de utilizare
198
1.3 Protejarea bateriei
Avertizari privind starea bateriei:
Va rugam sa nu depozitati bateria telefonului mobil
intr-un loc cu temperaturi foarte ridicate sau scazu-
te, pentru ca va afecta durata de viată a bateriei, si
va scurta durata de utilizare a telefonului. Durata de
viata a bateriei telefonului mobil este supus unei anu-
mite limite. Se recomanda schimbarea bateriei ime-
diat ce se constata ca performanta acesteia a scazut.
Atentionari cu privire la utilizarea bateriei:
• Asigurati-va ca ati oprit telefonul mobil inainte de a
scoate bateria.
• Va rugam sa folositi bateria cu atentie. Poate avea
loc un scurtcircuit daca polul pozitiv (+) si polul nega-
tiv (-) al bateriei este conectat la obiecte metalice (de
exemplu, o moneda sau o agrafa). Se pot deteriora
atat bateria cat si obiectul de metal. Asigurati-va ca
nici un obiect de metal nu face scurtcircuit intre po-
lul pozitiv si polul negativ al bateriei dupa ce aceasta
este scoasa din telefon.
Nu aruncati bateria in foc si nu o folositi la tempe-
raturi extreme.
• Nu demontati si nu modicati bateria.
Nu lasati bateria sa e supusa unui soc mecanic
puternic.
• Bateria ar trebui sa e pastrata intr-un loc racoros si
uscat, evitati expunerea la lumina directa a soarelui
sau la temperaturi ridicate (peste 60°C).
• Daca bateria emite orice miros ciudat sau se supra-
incalzeste, trebuie sa incetati imediat utilizarea ace-
steia.
Daca bateria prezinta vreo sura, deformare, daune
de orice alt tip sau scurgeri de electrolit, ar trebui sa
opriti imediat utilizarea aparatului.
• Va rugam sa va curatati pielea sau hainele imediat
cu apa si sapun, in cazul contactului cu scurgeri de
RO
Manual de utilizare
199
electrolit, iar in cazul contactului cu ochii spalati ochii
cu apa limpede si consultati imediat medicul.
Nu folositi bateria Li-ion atunci cand temperatura
este extrem de scazuta.
Nu curatati bateria cu apa sau solvent organic, si nu
scufundati acumulatorul in apa.
Asigurati-va ca bateria este complet incarcata daca
aceasta nu a fost utilizata pentru o perioada lunga de
timp.
Se recomanda ca bateria dezafectata sa e returna-
ta la producatorul de telefoane mobile sau sa e re-
turnata intr-un spatiu public destinat pentru reciclarea
bateriilor. Nu amestecati cu nici un alt gunoi menajer
si nu o aruncati la voia intamplarii.
1.4 Curatare si Intretinere
• Nu lasati telefonul, bateria, incarcatorul in baie sau
in alte locuri cu umiditate ridicata sau in ploaie.
• Va rugam sa curatati telefonul, bateria si incarcato-
rul, folosind un material moale si uscat.
• Va rugam sa nu stergeti telefonul cu alcool, diluant
sau benzen sau alti reactivi chimici.
Contactele murdare pot face un contact slab si chiar
poate conduce la oprirea telefonului. Va rugam sa cu-
ratati contactele bateriei in mod regulat.
RO
Manual de utilizare
200
2 Pornire
2.1 Prezentarea generala a telefonului
12
3
12 4
5
5
8 9 11
10
6
RO
Manual de utilizare
201
1. USB/Incarcator/Conexiune
2. Mufa casti 3.5mm
3. Senzor
4. Receptor
5. Volum +/-
6. Flash
7. Difuzor
8. Tasta Meniu
9. Tasta Home
10. Mic
11. Tasta derulare inapoi
12. Camera fata
13. Pornire/oprire
14. Camera
13
14 6
7
RO
Manual de utilizare
202
2.2 Deschiderea capacului bateriei
Impingeti capacul in sus.
RO
Manual de utilizare
203
2.3 Instalarea cartelei SIM
Telefonul suporta cartele SIM/USIM. Inainte de a por-
ni telefonul, asigurati-va ca exista cel putin o cartela
SIM/USIM introdusa in oricare dintre sloturile USIM/
SIM.
Nota: Cartela dubla SIM/USIM in standby va reduce
durata de utilizare in modul de asteptare comparativ
cu o singura cartela SIM.
RO
Manual de utilizare
204
2.4 Instalarea cardului de memorie
Orientati cardul SD spre slot si impingeti incet car-
dul SD.
Nota: In cazul in care cardul de memorie nu poate 
citit, va rugam sa vericati daca a fost corect pozitio-
nat si daca face contact .
2.5 Pornire/oprire
Pe modul inactiv, apasati lung tasta de pornire din
partea de sus a telefonului pentru aproximativ 2 se-
cunde pentru a porni telefonul. Pe modul PORNIRE,
apasati lung butonul de pornire timp de 2 secunde
pentru a opri telefonul.
RO
Manual de utilizare
205
2.6 Incarcarea bateriei
Puteti incarca bateria prin conectarea telefonului,
e la un port USB al calculatorului e la incarcato-
rul standard inclus. Utilizati cablul USB standard pre-
vazut.
Nota: Pentru a asigura functionarea normala a telefo-
nului, va rugam sa utilizati incarcatorul inclus.
2.7 Siguranta
O serie de parole au fost setate in telefonul mobil si
pe cartela SIM, pentru a preveni utilizarea neautoriza-
ta a telefonului mobil si a cartelei SIM.
Codul PIN
Codul PIN (numarul personal de identicare, format
din 4 ~ 8 cifre) este folosit pentru a preveni utiliza-
rea neautorizata a cartelei SIM. In cazul in care func-
tia de vericare a codului PIN este activata, codul PIN
va  necesar pentru a porni telefonul mobil de ecare
data. Daca ati introdus incorect codul PIN de trei ori,
cartela SIM va  blocata. Urmatoarele instructiuni va
arata cum sa deblocati cartela:
• Introduceti codul PUK corect, in conformitate cu so-
licitarea de pe ecran pentru a debloca cartela SIM.
Apoi introduceti un nou cod PIN si apasati tasta OK.
Cand vi se solicita sa reintroduceti noul cod PIN,
va rugam sa reintroduceti noul cod PIN si sa apasa-
ti tasta OK.
Daca codul PUK este corect, cartela SIM va deblo-
cata, iar codul PIN este resetat.
Codul PUK
Codul PUK (parola de deblocare a codului PIN, for-
mat din 8 cifre) este folosit pentru a debloca codul PIN
blocat. Codul PUK este furnizat de catre producator,
RO
Manual de utilizare
206
impreuna cu cartela SIM. Daca ati introdus incorect
codul PUK de zece ori, cartela SIM va  anulata. Va
trebui sa cereti operatorului de retea un nou card.
Codul PIN2
Codul PIN2 (4 cifre) este furnizat impreuna cu car-
tela SIM, care este folosita pentru a seta alte functii.
Codul PUK2
Codul PUK2 (parola de deblocare PIN2, 8 cifre) este
folosit pentru a debloca codul PIN2 blocat.
3 Functionare de baza & informatii
3.1 Utilizarea tastelor
Tasta pornire: Apasati si tineti apasata tasta Porni-
re pentru a deschide meniul tastelor de pornire, de
unde veti putea opri telefonul (Oprire) sau Oprire (Ra-
pid) sau Restartare, sau comutati intre Modul Stan-
dard de Functionare, Modul Silentios ,Modul Vibratie.
Tasta volum: Apasati tastele pentru volum pentru a
schimba volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau
volumul din casti (in timpul unui apel).
Tasta meniu: Deschideti un meniu cu elemente care
se aseaza in ecranul curent sau aplicatie. Cand do-
riti sa renuntati la o aplicatie sau sa efectuati alte ope-
ratii, in cazul in care nu exista nici un buton de optiu-
ne asat pe ecran, incercati aceasta tasta de meniu.
Tasta home: Apasati tasta Home pentru a inchide
orice meniu sau aplicatie si a reveni la ecranul de por-
nire. Pe ecranul de pornire, apasati si tineti apasata
tasta Home pentru asarea ultimelor aplicatii folosite,
accesati o aplicatie pentru a o deschide.
Tasta derulare inapoi: Aceasta tasta deschide ecra-
nul anterior la care ati lucrat. Daca tastatura de pe
ecran este deshisa, o va inchide.
RO
Manual de utilizare
207
3.2 Blocarea ecranului & oprire asaj
Puteti personaliza durata de oprire a ecranului te-
lefonului in meniul Setari -> Asaj -> Sleep, fara a
efectua nici o operatie in telefon in timpul stabilit. A-
sajul LCD se va stinge, apasati scurt orice tasta de
Pornire, pentru a activa ecranul din modul oprit.
Daca activati ecranul in mai mult de 5 secunde dupa
oprirea automata a ecranului LCD, acesta va  in po-
zitia de blocare a ecranului. Exista mai multe modu-
ri diferite de a debloca ecranul in functie de setari, in
meniul Setari -> Securitate -> Blocare ecran, prin
activarea optiunii implicite Niciuna.
3.3 Status bar
Bara de stare apare in partea de sus a ecarui
ecran. Vor  asate pictograme ce indica faptul ca
ati primit noticari (in partea stanga), pictograme in-
dicand starea de functionare a telefonului (in partea
dreapta), si programele care ruleaza in fundal, im-
preuna cu ora curenta.
Notication icons Status icons
RO
Manual de utilizare
208
Pictograme de noticare
Baterie incarcata
Baterie foarte descarcata
Incarcare baterie
Fara semnal
Putere semnal
3G in uz
EDGE in uz
Baterie partial incarcata
Baterie descarcata
RO
Manual de utilizare
209
Mod vibratii
Difuzor oprit
Mod speaker pornit
Microfon oprit
Mod avion
Alarma este setata
RO
Manual de utilizare
210
Pictograme cu noticarile primite
Mesaj nou Gmail
Mesaj nou text sau multimedia
Apel retat
Apel in curs
Apel in asteptare
Apel in efectuare
Hangout este pe
FM este pe
Screenshot capturat
RO
Manual de utilizare
211
Eveniment in derulare
GPS-ul este pe
Redare muzica
Depanare USB conectat
Telefonul este conectat vio cablu USB
Upload date
Download date
Nou e-mail
Receptorul este conectat
RO
Manual de utilizare
212
Aplicatiile instalate pe telefon pot utiliza pictogramele
proprii de noticare in timp ce sunt derulate in fundal.
Pentru a deschide panoul Noticarilor:
Trageti bara de Status in jos din partea de sus a
ecranului.
• SAU apasati tasta meniu de pe ecranul de intampi-
nare.
3.4 Conectivitate
Conexiuni PC:
• Puteti conecta telefonul la un calculator cu un cablu
USB, pentru a transfera muzica, imagini si alte siere
intre cardul SD al telefonului dumneavoastra. si cal-
culator. Pentru a utiliza aceasta caracteristica, trebuie
sa urmati cei 3 pasi de mai jos:
1. Folositi cablul USB cu care este echipat telefonul
pentru a conecta telefonul la portul USB al calcula-
torului (veti primi o noticare ca dispozitivul USB este
conectat).
2. Deschideti panoul de Noticari si apasati optiunea
dispozitiv USB conectat.
3. Apasati optiunea Pornire dispozitiv de stocare USB
din ecranul care se deschide pentru a conrma ca
doriti sa transferatisiere.
RO
Manual de utilizare
213
3.5 Cartela de memorie
Sunt 2 tipuri de memorie in telefon: memoria proiprie
a telefonului si un slot pentru card SD.
Memoria interna este utilizat ain principal pentru in-
stalarea aplicatiilor. Datele personale pot stocate pe
un card extern MMC.
Aplicatiile descarcate de pe internet sau transfera-
te de pe alte dispozitive, pozele, inregistrarile video
sunt toate stocate in cvardul extern MMC. Unele -
siere care sunt necesare aplicatiilor, cum ar muzi-
ca, imagini, inregistrari video pot stocate in cardul
SD sau MMC. Puteti de asemenea sa instalati unele
aplicatii pe cardul SD.
RO
Manual de utilizare
214
3.6 Contacte
Lista de contacte va da un acces rapid si usor la per-
soanele pe care doriti sa le contactati. Cand porniti te-
lefonul si intrati in contul dvs. Google Account, orice
contacte existente Google sunt descarcate in telefo-
nul dvs. Dupa aceasta operatie toate contactele sunt
sincronizate. Orice modicare are loc pe web sau in
telefon, va operata cu ocazia urmatoarei sincroni-
zari. Se sincronizeaza de asemenea contactele din
Exchange ActiveSync accounts.
RO
Manual de utilizare
215
3.7 Efectuarea unuii apel
Efectuarea unui apel:
Apasati pe butonul din ecranul Home sau pe
din ecranul meniu pentru a intra in meniul de
efectuare apel. Introduceti numarul de telefon de ape-
lat si efectuati apelul.
In lista de contacte, apasati si tineti apasat pe un
contact si selectati Call contact, sau apasati pe
contact si apoi pe butonul .
• In alte aplicatii cum ar  mesaje sau call log, exista
optiuni pentru a efectua un apel.
Raspuns / anulare apel:
Pe durata receptionarii unui apel, trageti iconita
din stanga catre dreapta pana cand aceasta atinge
zona verde pentru a raspunda unui apel.
Trageti iconita de la dreapta catre stanga pana
cand atingeti zona rosie pentru a refuza apelul.
3.8 Mesaje
Puteti accesa serviciul Messaging pentru a trimite
mesaje tip text (SMS) sau multimedia (MMS) catre
prietenii dvs.
Puteti trimite mesaje text (SMS) cu o lungime maxi-
ma de 160 caractere.
Mesajul text se transforma de asemenea automat in
mesaj MMS daca in loc de numar de telefon se trans-
mite la o adresa de e-mail.
RO
Manual de utilizare
216
Apasati in meniul ecran pentru accesarea me-
sageriei.
Dupa receptionarea unui mesaj o iconita de noticare
apare pe bara de noticare, trageti in jos de
bara si tastati pe mesaj pentru a-l citi.
3.9 Multimedia
Camera este o combinatie intre un aparat foto si un
aparat video pentru a putea face poze si lmari. Po-
zele si lmarile sunt stocate pe cardul SD deci tre-
buie sa instalati un card pentru a putea utiliza ace-
asta facilitate.
Galeria este utilizata pentru a vizualiza pozele si -
sierele video pe care le-ati facut cu camera. Puteti de
asemenea sa le transferati pe alte dispozitive de sto-
care.
Musica este un sier in care sunt retinute toate sie-
rele audio care pot  redate pe telefon.
Video este un sier in care sunt retinute toate siere-
le video care pot redate pe telefon.
RO
Manual de utilizare
217
3.10 Aplicatii
Bazat pe sistemul de operare Android, functionalita-
tea telefonului poate extinsa prin instalarea unor
aplicatii suplimentare, aplicatii care pot  descarcate
de pe internet cum ar  Google Play Store.
Exista 3 metode de instalare a aplicatiilor pe te-
lefon:
Direct download de pe intarnet. Dupa descarcare,
apasati pe Install din lista de optiuni pentru a insta-
la aplicatia.
Nota: Modul de instalare depinde de browserul de
internet pe care-l utilizati.Inainte de descarcare, veri-
cati ca in telefon sae inserat un card SD.
• Descarcati aplicatiile pe calculatorul dvs. si apoi in-
stalati de pe calculator prin rularea aplicatiei smart-
fren phone suite.
Daca aveti instalat Filemanager in telefonul dvs. pu-
teti transfera descarcarea aplicatiilor pe cardul SD,
alegeti aplicatia pe care doriti sa o instalati prin acce-
sarea caii path ./mnt/sd card/..
Nota: Pentru a instala aplicatii descarcate din alt loc
decat Android Market trebuie sa selectati Settings->
Security -> Unknown sources.
Atentie: Aplicatiile descracte de pe internet pot prove-
ni din surse necunoscute. Pentru a proteja telefonul
dvs. si datele personale, incercati sa descarcati tot-
deauna numai din surse de incredere cum ar Go-
ogle Play Store.
Gestionarea aplicatiilor:
Intrati in Settings -> Applications -> Manage appli-
cations pentru accesarea aplicatiilor.
RO
Manual de utilizare
218
Apasati pe aplicatia dorita pentru a accesa informatii-
le despre aceasta si pentru a avea acces la butoane-
le de acces ale aplicatiei.
Force stop este utilizata pentru a forta oprirea unei
aplicatii – aplicatia va oprita fara nici o conrmare.
Uninstall este utilizata pentru dezinstalarea aplicatii-
lor de pe telefon, aplicatii pe care nu le mai doriti si
pentru a elibera spatiu de memorie.
Clear data este utilizata pentru stergerea aplicatiilor
cum ar  conturi, baze de date, setari, etc.
Move to SD card/phone este o aplicatie pentru mu-
tarea pe cardul SD a aplicatiilor instalate pe telefon.
Clear cache este utilizata pentru stergerea memoriei
cache (temporare) din telefon.
3.11 GPS
Cu receptorul GPS din telefon, puteti aa locatia dvs
curenta cu o acuratete de 50 m.
Pentru a utiliza aceasta facilitate trebuie sa instalati
aplicatii specice cum ar  Google Map.
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara notica-
re prealabila.
„Compania Lechpol declară că produsul KM0413
este în conformitate cu ceriele esenţiale şi alte pre-
vederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declara-
ţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.
lechpol.eu”
Označení umístěné na výrobku nebo v textech, které se na něj vztahují, znamená, že výrobek po uplynutí doby po-
užívání nesmí být likvidován spolu s ostatním domácím odpadem.
Pro zamezení škodlivému vlivu na životní prostředí a zdraví lidí v důsledku nekontrolovaného odstraňování odpadu pro-
síme o odděletohoto výrobku od ostatního odpadu a odpovědnou recyklaci pro propagaci opakovaného používání
materiálů jako standardní praxe.
Pro získání informací o místě a způsobu bezpečné recyklace tohoto výrobku by uživatelé v domácnosti měli kontaktovat
obchod, kde si výrobek koupili, nebo místní správní orgány.
Uživatelé vermách by měli kontaktovat svého dodavatele a zkontrolovat podmínky nákupu.
Výrobek nesmí být odstraňován spolu s ostatním komerčním odpadem.
Vyrobeno v ČLR za LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
Správná likvidace výrobku
(opotřebená elektrická a elektronická zařízení)
Čeština
Ce symbole sur le produit ou dans sa documentation indique qu’après la période d’exploitation, il ne doit pas être jeter
avec les autres déchets provenant des ménages.
Pour éviter toute atteinte à l’environnement naturel et à la santé humaine due à l’élimination incontrôlée des déchets,
nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et d’effectuer un recyclage responsable an de pro-
mouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme pratique permanente.
Pour obtenir des informations sur le lieu et la façon de recycler ce produit tout en respectant l’environnement,
les utilisateurs doivent prendre contact avec le point de vente, où ils ont ache le produit, ou avec les autorités locales.
Les utilisateurs dans les entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérier les conditions d’achat du contrat.
Il est interdit de jeter le produit avec les autres déchets commerciaux.
Fabriqué en Chine pour LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne 1 rue Garwolińska, 08-400 Garwolin
La mise au rebut correcte du produit
(déchet de l’équipement électrique et électronique)
Français

Produktspecifikationer

Varumärke: Krüger And Matz
Kategori: Smartphone
Modell: Live 2 LTE

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Krüger And Matz Live 2 LTE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig