La Pavoni Eurobar EBR Bruksanvisning
La Pavoni
kaffebryggare
Eurobar EBR
Läs gratis den bruksanvisning för La Pavoni Eurobar EBR (52 sidor) i kategorin kaffebryggare. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om La Pavoni Eurobar EBR eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/52

EDL - ETB EBR - ETS
ATTENZIONE
Per garantire un buon funzionamento, ed evitare danni a persone o cose riportiamo alcune semplici
norme di sicurezza,Vi preghiamo di osservarle scrupolosamente:
• Leggere attentamente e conservare queste istruzioni d’uso.
• Non toccare le superfici calde.
• Per evitare incendi, scosse elettriche e danni personali non immegere nell’acqua l’apparecchio, il cavo
alimentazione o altri componenti elettrici.
• Collocare l’apparecchio in un luogo sicuro, lontano da fonti di calore e dalla portata dei bambini.
• Prima di scollegare l’apparecchio assicurarsi che gli interruttori siano in posizione spenta.
• Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene usato o prima di procedere alla
sua pulizia.
• Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente, o se cavi e spina sono stati danneggiati.
• I cavi e le spine danneggiati devono essere sostituiti immediatamente da centri assistenza autorizzati.
• Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
• Non usare l’apparecchio per altro uso che non sia quello per il quale è stato costruito.
• Verificare, prima dell’uso, che la quantità d’acqua nel serbatoio sia sufficiente e che il pomello regolazione
acqua calda sia chiuso.
• Per evitare danni non usare accessori non omologati dal costruttore.
• Non togliere il portafiltro durante l’erogazione del caffè.
• Rispettate le avvertenze di decalcificazione.
• La caffettiera è un apparecchio ad uso domestico e non professionale, comportarsi di conseguenza.
• Prima della MESSA IN FUNZIONE assicurarsi che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta
dati posta sotto l’apparecchio sia quella in uso nel Paese
• In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO
2
). Non utilizzare acqua o estintori a
polvere.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensorie
o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che sono stati istruiti o supervisionati
al riguardo da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per
assicurarsi che non giocano con l’ apparecchio.
• Non usare la macchina se non funziona correttamente o se il cavo di alimentazione o la spina sono stati
danneggiati; si raccomanda di sostituire il cavo di alimentazione o di far controllare la macchina da un
CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato.
1 Coperchio Serbatoio.
2 Interruttore Generale.
3 Interruttore Caffè.
4 Interruttore Vapore.
5 Misurino per Dose Caffè.
6 Portafiltro Press. Meccanico
7 Vasca di Recupero.
8 Filtro per Cialde.
9 Cavo Alimentazione.
10 Cappuccino Automatic.
11 Gruppo Caldaia.
12 Serbatoio Acqua
13 Pomello Acqua Calda-Vapore.
14 Turbo cappuccino.
15 Guarnizione per cialde
16 Scaldatazze attivo (Solo x MOD. EDL - EBR)
17 Filtro caffè
1 Tank cover
2 Main switch
3 Coffee switch
4 Steam switch
5 Measuring spoon for one coffee
6 Pressurized filter holder (mech.)
7 Drip tray
8 Filter for coffee capsules
9 Power cable
10 Cappuccino Automatic device
11 Boiler group
12 Water tank
13 Hot water/steam knob
14 Turbo Cappuccino
15 Insert for coffee capsules
16 Active cup-heater (MOD. EDL - EBR Only)
17 Coffee filter
1 Wassertankdeckel
2 Ein-/Aus-Schalter
3 Schalter für Kaffee
4 Schalter für Dampf
5 Meßlöffel
6 Druckregulierter Siebträger
7 Abtropfschale mit Abtropfgitter
8 Sieb 1 / 2 Tassen /Sieb für Pods
9 Netzkabel
10 Cappuccino Automatic
11 Brühkopf
12 Wassertank
13 Heißwasser-/Dampf-Drehknopf
14 Turbo Cappuccinodüse
15 Siebeinlage für Pods
16 Aktiven Tassenwärmer (Nur MOD. EDL - EBR)
17 Kaffeefilter
1 Couvercle réservoir
2 Interrupteur général
3 Interrupteur café
4 Interrupteur vapeur
5 Mesure pour une dose de café
6 Porte-filtre pressurisé
7 Cuvette recueille-gouttes
8 Filtre à capsules
9 Câble d’alimentation
10 Cappuccino Automatic
11 Groupe chaudière
12 Réservoir de l’eau
13 Bouton de réglage eau chaude/vapeur
14 Turbo Cappuccino
15 Joint pour capsules
16 Chauffe-tassen actif (MOD. EDL - EBR Seulement)
17 Filtre café

g. A
1
DATI TECNICI
Modello EDL - ETB EBR - ETS
Dimensioni (mm) L 220 - H 295 - P 265
Peso (kg) 5,5
Capacità serbatoio 2,7 l
Erogazione vapore 5 minuti
Cavo alimentazione ca. 160 cm
Pressione max. 15 bar
Alimentazione 230V-50Hz. / 120V-60Hz
Potenza Assorbita 950 Watt
Termostati Di servizio per caffè e vapore; di sicurezza
Caldaia Acciaio inox con elemento riscaldante 900 W
Protezioni
Termoprottetore 100°C, Termostato,
Valvola di sicurezza
Accessori
Misurino caffè, Portafiltro pressurizzato meccanico,
Cappuccino Automatic, Turbo Cappuccino,
Istruzioni per l’uso, Filtro per cialde,
Filtro per caffè, Guarnizione per cialde.
MESSA IN FUNZIONE
• Togliere il coperchio (1) ed estrarre il serbatoio (12), riempirlo
con acqua fredda e reinserirlo.(fig A)
• Immergere i tubi nel serbatoio ed introdurli nell’apposita sede
in alto a destra, riporre il coperchio (1) sul serbatoio (12).
• Controllare che gli interruttori (2-3-4) siano nella posizione
spenta.
• Inserire la spina del cavo alimentazione (9) nella presa di
corrente.

g. B
g. D
g. C
g. E
g. F
g. H
g. G
2
3
• Premere l’interruttore generale (2). La spia incorporata nel
tasto, illuminandosi, indicherà che l’apparecchio è in funzione
(fig. B). I modelli “Eurobar” ed “Eurobar de Luxe” sono dotati
di uno scaldatazze attivo (16) che entra in funzione con
l’azionamento dell’interruttore generale (2).
• Ruotare il pomello acqua calda-vapore (
13), in senso anti-
orario di circa un giro.(fig.C)
• Collocare sotto al
Turbo Cappuccino (14) un contenitore.
• Premere l’interruttore caffè (3), ed attendere che l’acqua
scorra regolarmente. (fig.D)
• Portare il pomello (13) nella posizione iniziale girandolo in
senso orario. L’acqua ora uscirà dal gruppo caldaia (11).
• Spegnere l’interruttore caffè (3). A questo punto l’apparecchio
sarà pronto per il normale funzionamento.
• Unicamente all’atto della MESSA IN FUNZIONE, consigliamo
di introdurre nel serbatoio (12) assieme all’acqua due cucchiai
di bicarbonato allo scopo di pulire il circuito da eventuali
impurità.
• Risciacquare il serbatoio (12) e ripetere le operazioni
della MESSA IN FUNZIONE per eliminare i residui del
bicarbonato.
PREPARAZIONE DELL’ESPRESSO
ATTENZIONE
• Le indicazioni contenute in questa pagina devono essere ripetute ogni qualvolta si esaurisca l’acqua
nel serbatoio (12), o dopo un lungo periodo di inutilizzo.
• È molto importante non usare l’apparecchio in assenza di acqua.
• La macchina è dotata di uno scaldatazze attivo (16) che mantiene automaticamente costante la
temperatura delle tazzine.
• Grazie allo speciale portafiltro pressurizzato meccanico
potrete realizzare un ottimo caffè cremoso come al bar.
• Inserire il portafiltro (6) nel gruppo caldaia (11) e fissarlo
ruotandolo da sinistra verso destra fino al suo bloccaggio
completo, in modo da poterlo preriscaldare. Lasciare la presa
dal manico del portafiltro. (fig.E)
• Un sistema automatico riporta ora leggermente il manico
portafiltro verso sinistra.Questo movimento garantisce il
perfetto funzionamento del portafiltro nel tempo.
• Accertare che la quantità d’acqua nel serbatoio (12) sia
sufficiente.
• Premere l’interruttore generale (2).
• Attendere che la spia dell’interruttore caffè (3) si accenda.
(fig. F)
• L’apparecchio è ora alla temperatura giusta per l’erogazione
dell’acqua.
• Togliere il portafiltro dal gruppo caldaia (
11) ed inserire il
filtro grande per caffè (17) nel portafiltro (6).
• Riempire il filtro (17) con uno o due misurini di caffè macinato
a seconda del numero di caffè da preparare (fig. G).
c.a. 1 misurino = 1 caffè
c.a. 2 misurini = 2 caffè
• La quantità e la pressatura della polvere di caffè influiscono
direttamente sulla qualità e sul’aroma del caffè.
• Premere leggermente il caffè con il misurino (5) e pulire il
bordo superiore del portafiltro da eventuali residui di caffè
(fig.H).
• Inserire il portafiltro (6) nel gruppo caldaia (11) come descritto
in precedenza.
• Collocare una o due tazze preriscaldate sotto il portafiltro.
• Premere l’interruttore caffè (3) al quantitativo di caffè
desiderato, spegne re l’interuttore caffè (3).
• Terminate le operazioni togliere il portafiltro, vuotare i fondi
e sciaquare il portafiltro con acqua corrente.
Produktspecifikationer
Varumärke: | La Pavoni |
Kategori: | kaffebryggare |
Modell: | Eurobar EBR |
Produkttyp: | Espressomaskin |
Vikt: | 7200 g |
Sladdlängd: | 1.3 m |
Strömförsörjning: | 230 V, 50Hz; 120 V, 60 Hz |
Vattentankens kapacitet: | 2.9 l |
Modell: | Kaffe/espresso |
Koppvärmare: | Ja |
Effekt: | 900 W |
Produktstorlek (BxDxH): | 225 x 265 x 290 mm |
AC-inspänning: | 230 V |
Växelström Frekvens: | 50 hz |
Koppkapacitet: | - koppar |
Flyttbar vattentank: | Ja |
Front speaker type: | 15 Bar |
Multidryck: | Nej |
Bryggningstid: | 5 min |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med La Pavoni Eurobar EBR ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kaffebryggare La Pavoni Manualer
23 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
kaffebryggare Manualer
- Saro
- Wilbur Curtis
- First Austria
- Gerlach
- JennAir
- Kitchen Originals
- Café
- Dometic
- Fine Dine
- Sanremo
- Tomado
- Wega
- Ilve
- Electra
- Taurus
Nyaste kaffebryggare Manualer
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
11 September 2025