Lanaform Lucea Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Lanaform Lucea (8 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 12.5 recensioner. Har du en fråga om Lanaform Lucea eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
EN : Facial cleansing device
Promotes penetration of cosmetic products
Brighter and more radiant complexion
FR : Appareil de nettoyage pour le visage
Permet une meilleure pénétration des produits costiques
Un teint plus lumineux et éclatant
NL : Reinigingsapparaat voor het gezicht
Zorgt ervoor dat cosmeticaproducten gemakkelijker worden opgenomen
DE : Gerät zur Gesichtsreinigung
Ermöglicht besseres Eindringen von Kosmetikprodukten
Ihr Teint wird frischer und sieht strahlender aus
RU : Прибор для очищения лица
Обеспечивает оптимальное проникновение косметических средств
Сияющий и лучезарный цвет лица
PL : Urządzenie oczyszczające do twarzy
Umożliwia lepsze wchłanianie się produktów kosmetycznych
Jaśniejsza i bardziej promienna cera
HR : Uređaj za čćenje lica
Omogućuje bolje prodiranje kozemetkih preparata
Za svjetliji i blistaviji ten
SL : Aparat za čiščenje obraza
Omogoča boljšo absorpcijo kozmetičnih izdelkov
Bolj sija in blešča polt
HU : Arctisztó késk
Lehetővé teszi a kozmetikai termékek mélyebb behatolását
nyesebb és ragyogóbb bőrfelet
      AR
   
 

 
 
SV : Apparat för ansiktsrengöring
Gör att kosmetiska produkter går in i huden bättre
Ökad lyster i huden
BG : Апарат за почистване на лицето
Позволява по-добро проникване на козметичните продукти
Осигурява по-ярка и сияйна кожа
SK : Pstroj na čistenie tre
Umňuje kozmetickým ppravkom lepšie prenik do pokky
Jasnejšie a žiariaca pleť
32 cover
31 SK b
2 white1 cover
Líca :
Umiestnite prístroj na lícne kosti a nechajte ho skĺznuť na líca a znovu ho posuňte smerom k ušiam.
Zostúpte dole až k brade a zopakujte pohyb doprava a doľava (obzok a).
Predná časť :
Začnite v strede čela a posúvajte prístroj smerom von (obrázok b) na každú stranu.
Oblasť T :
Na túto časť (obzok c) použite hornú časť prístroja Lucea na prednej strane.
Vyčistite strany nosa smerom ku koreňu. Nakoniec skončite oblasťou medzi obočím.
4. Po vyčistení opláchnite tvár čistou vodou a naneste hydratačný krém.
ĎAIE INFORM ÁCIE :
Pre väčšie pohodlie nastavte intenzitu pomocou tlačidiel „+“ a „-“ (pozrite si obrázok 1, body 3 a 4).
Prístroj Lucea je odolný voči vode, takže ho môžete používať aj v sprche.
Nepoužívajte výrobky z hliny, výrobky so zrnitou texrou ani exfoliačné ppravky,
pretože môžu poškodiť silikónové zarážky.
Silikónové viko na pripájacom porte vždy zatvorte,
aby ste zabránili vniknutiu vody do prístroja Lucea počas jeho používania.
NAJANIE ( 1) :pozri te si obrá zok
Prístroj môžete nabíjať pomocou USB kábla alebo adaptéra.
Zasuňte napájací kábel do do otvoru na tento účel.
Základom Lucea blesku do zariadenia sa nabíja.
Keď je pstroj nabitý, kontrolka prestane blikať.
ÚDR ŽBA :
Prístroj Lucea opláchnite vodou. Uistite sa, že na prístroji sa už nenachádza žiadne mydlo a osušte ho handričkou.
Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá.
RADY Z OBLASTI LIKVID ÁCIE ODPADU:
Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpných z hľadiska ochrany životného prostredia, ktoré sa môžu skladovať
v triediacom stredisku vašej obce pre otovné používanie ako sekundárne materiály. Kartón možno vyhodiť do
príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previesť do triediaceho a recyklačného
strediska vašej obce.
Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného
prostredia a v súlade s právnymi predpismi.
OBMEDZERUKA:
Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu
dvoch rokov, s výnimkou nšie uvedených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci
tohto výroku spoločnosti LANAFORM® nevahuje na škody spôsobené chybným nebo nevhodným používaním či amkoľvek chybným
užívaním, nehodou, pripojením nedovolených doplnkov, zmenou realizovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy, na
ktorý nemá spoločnosť LANAFORM® vplyv.
Spoločnosť LANAFORM® nebude zodpovedná za žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej kúpi pod podmienkou,
že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúpe tohto tovaru.
Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM® opraví alebo vymení v závislosti od prípadu a následne vám
ho vráti. Zárný servis poskytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM®. V prípade, že
akúkoľvek údržbu tohto pstroja zveríte inej osobe ako servisnému stredisku spoločnosti
LANAFORM®, táto záruka stráca platnosť.
LANAFORM® • Rue de la Légende, 55 • 4141 Louveigné • Belgium
T: +32 (0)4 360 92 91 • F: +32 (0)4 360 97 23 • www.lanaform.com


Produktspecifikationer

Varumärke: Lanaform
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Lucea
Vattentät: Ja
Antal intensitetsnivåer: 3
Laddningsenhet: Nej
Sladdlös: Ja
Strömkälla: Batteri
Borsthuvuden ingår: 1 styck

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Lanaform Lucea ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig