Lego Sensei Wu Bruksanvisning

Lego Leksaker Sensei Wu

Läs gratis den bruksanvisning för Lego Sensei Wu (2 sidor) i kategorin Leksaker. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Lego Sensei Wu eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
1
1
1
112
2
2
223
3
3
33
4
4
4
44
1
1
1
112
2
2
223
3
3
33
6
6
6
66
5
5
5
55
ENChoose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DEJeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FRChoisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RUВыбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZVyber si gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
a čtyři bojové karty.
HUVálassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA 武器3類、
ルカ 4 枚を選
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DAVælg en Ninjago- gur, tre våben,
en spinner og re kampkort.
ENPut a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DEGebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis xe-le sur ta toupie.
ESPon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RUВложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL Włóż br do ręki swojej postaci i ustaw
gurkę na podstawce.
CZDej fi gurce do ruky zbr a postav ji na svůj
spinner.
HURakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a gurát
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA アの手に武器を持たせた
ナーにの
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DAAnbring et våben i hånden på din gur,
ogt den på spinneren.
ENPlayers say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DENachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient Ninja GO !” et lancent leur
toupie l’une contre l’autre.
ESLos jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RUИгроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZHráči zvolají ‚Ninja GO! a poté roztočí své
gurky proti so.
HUA játékosok azt kiáltják,Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás fe a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JA ンジのかけ声に相手に
PT Os jogadores dizemNinja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DASpillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
deres fi gurer mod hinanden.
ENWhen a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de larme du
perdant.
ESCuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RUКогда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL Wygrywa ten, którego postać s nie
przewróci. Zwycięzca zabiera br
przegrywającej postaci.
CZFigurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poraže gurky si vezme jednu zbraň.
HUAmikor egy gura elesik, az állva maradt fi gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes gura
kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
larma che impugnava il personaggio scon tto.
JA 最後で落ちなかった側が勝
ていた武器をひつ取が出
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DANår en gur falder af spinneren, vinder den
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
etben ud af hånden den tabende gur.
ENPlay cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr rft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
ESEn cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada cartalo
se puede usar una vez.
RUИспользуй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można zagr
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZKartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HUHarc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kitszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta só pode ser jogada
uma vez.
DAKort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
ENAfter you nish playing, return any weapons
you won to the players they belong to.
DEHat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.
FR À la n de la partie, chaque joueur redonne à
son adversaire les armes qu’il lui a prises.
ESDesps de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RUПо окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobybr
właścicielom.
CZPo ukonče hry vrať všechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, ktemu patří.
HU
Ha befejezted a kot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez
tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA すべての対戦がち取た武器
相手に返そ
PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DANår spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
4644677
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игрыSkrócona instrukcja gry Rövid játékszabály Pravidla rychlé hry Guida rapida び方Guia pido de jogo Kort spillevejledning
NINJAAAAAA
GO!!!!

Betygsätt denna manual

4.1/5 (5 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Lego
Kategori: Leksaker
Modell: Sensei Wu
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 600 g
Snäll: AV-zender
Användarmanual: Ja
LED-indikatorer: Ja
Nuvarande: 2 A
Ethernet LAN: Ja
Maximal upplösning: 1920 x 1440 Pixels
Inkluderar AC-adapter: Ja
Typ av seriell anslutning: RS-232
Certifiering: TAA\r\nCE
Anslutning för nätadapter: Ja
Ljudingångar: 1
Hållbarhetscertifikat: RoHS
VGA (D-Sub) ingångsportar: 1
Antal RJ-11-portar: 1
siffra: 1
Extern anpassning: Ja
RJ-45 utgångsportar: 16
Mått (B x D x H): 216 x 140 x 40 mm
Seriell port(ar): 1
Driftspänning: 12 V
Maximal-räckvidd: 308.4 m
Wifi: Nee
Strömförbrukning (typiskt): 12.5 W
Kabeltyper som stöds: Cat5, Cat5e, Cat6

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Lego Sensei Wu ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig