LG LSC20913TT Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för LG LSC20913TT (83 sidor) i kategorin kylskåp. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.6 stjärnor i genomsnitt av 3 användare
Sida 1/83


11
12
12
7
7
7
8
8
8
19
20
1
3
3
4
11

Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator
compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not
available to others. You should record requested information here and retain
this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase
Dealer
Dealer address
Dealer phone no.
Model no.
Serial no.
Before use, this refrigerator must be properly installed and located in accordance with
the installation instructions in this manual.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly
and pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power
cord or to damage it in any way. Do not crush or damage the water line.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to
these extremely cold surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be injured.
Never damage, bend, kink, pull out, or twist the power cord because damage to the
power cord can cause product failure, fire, or electric shock. If you have doubts the
appliance is properly grounded, consult a qualified electrician.
Never place glass products in the freezer because they may be broken from expansion
when their contents are frozen.
Never put your hands within the ice storage bin of the automatic icemaker. You can be
injured by the operation of the automatic icemaker.
The appliance is not intended for use by young children without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand, or hang on the door. These actions may
damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15 or 20 amp, fused and grounded
single-outlet circuit is required. Use an outlet that cannot be turned
off by a switch. Do not use an extension cord.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply
plug is accessible for quick disconnection in the event of an
emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It may cause electric shock or fire.
Introduction
3
Important safety instructions
Recommended
grounding
method
Accessibility of
supply plug
Supply cord
replacement
Warning


5
Strong
and even floor
Select a good
location
Where water
supply can be
easily connected
in a dry place
Where it is free
from heat
? ?
More than
2"(5 cm)
to back
Where to install
NOTE


7
Installation
Door replacement
Pass the refrigerator laterally through the access
door as shown in the right figure.
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access
door.
Pass the
refrigerator
1234
5
Max
FR
Z
TE
MPREF
TEMP
Min 54
32
1Ma
x
Feed water pipe installation
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5
kgf/cm 2) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm 2) or below, it is
necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and
cool water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the
tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed
owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Before
installation
Connect to a potable water supply only.
Warning
This appliance contains fluids (refrigerant and lubricant) and is made of parts and
materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material
and can be reused after rework (recycling). For recycling, please contact the local
recycling authority.
Disposal of the
old appliance

8
Water connection instruction guide
Read all directions carefully before you begin.
Connecting
the refrigerator
to a water source
Connect to a potable water supply only.
Warning
•
If operating the refrigerator before installing the water connection, turn icemaker
to the position to prevent operation without water.OFF
•
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
•
Use copper tubing and check for leaks.
•
Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
•
It may take up to 24 hours for your icemaker to begin producing ice.
IMPORTANT
The icemaker water valve contains a flow washer which is used as a water
pressure regulator.
The icemaker needs to be connected to a cold water line with water pressure
20 ~ 120 psi (lb/inch 2)
Cold water supply
Standard screwdriver
7/16
-inch and
1/2
-inch open-end wrenches or two adjustable wrenches
1/4
-inch nut driver
1/4
-inch drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
Tools required
•
Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4-inch saddle-type shut-off valve,
a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16-inch
saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE
Installation

9
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn on the nearest faucet to relieve the pressure
on the line. It may help to open an outside faucet to allow the water to drain from
the line in the house.
3. Find a 1/2-inch vertical COLD water pipe near the refrigerator.
Connect
the tubing to
water line
•
Horizontal pipe will work, but the following precaution must be taken: Drill on the top of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps
normal sediment from collecting in the valve.
NOTE
4. To determine the length of copper tubing you will need, measure from the
connection on the lower left rear of the refrigerator to the water pipe.
Add 7 feet (2.1m) to allow for moving refrigerator for cleaning.
Use 1/4-inch O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
5. Using a drill, drill a 1/4-inch hole in the cold water pipe you have selected.
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp.
Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" drilled hole in the water pipe and the
washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe
clamp screws carefully and evenly so the washer makes a watertight seal.
Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft
(coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper
tubing.
7. Slip the compression sleeve and the compression nut onto the copper tubing
as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto the outlet end with a wrench. A flare nut
wrench works best, but an open end wrench will suffice. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on the main
water supply. Flush out the tubing until the water is clear. Turn off the shutoff
valve on the water pipe. Coil the copper tubing as shown below.
Installation

10
Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator
power cord is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing
one. If your water supply has sand or particles, that could clog the screen of
the refrigerator’s water valve. Install the filter in the water line near the
refrigerator.
1. Remove the plastic flexible cap from the water valve.
2. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
3. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Connect the tubing to
the refrigerator
Tighten any connections that leak.
Plug In the Refrigerator
Arrange the coil of copper tubing behind the refrigerator so it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator
back to the wall.
Start the lcemaker
Set the icemaker switch to the ON position The icemaker will not begin to
operate until it reaches its operating temperature of 15 °F (-9 °C). It will then
begin operation automatically.
Turn the water on at
the shutoff valve
"
"
Installation

11
Height
Even if the height can not be aligned by using the height adjustment
screw, insert the transparent sheet supplied with the product.
②
①
②
①①
Installation

12

13
The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time,
approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to
certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is
opened.
The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the
icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note:
The manual selection function is only applicable to some models only.
•It is normal that a noise is produced when ice made is dropped into the ice storage
bin.
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the
indicated setting temperature is the target temperature, not actual the
temperature within refrigerator.
Please adjust temperature as above after using the refrigerator for a minimum of
2~3 days.
To adjust the temperature in the refrigerator compartment, press the
REFRIGERATOR button to cycle through the settings of MEDIUM COLDER
COLDEST COOL COOLER.
Operation
temperature adjustment
temperature adjustment
1. Display Power Saving Mode
This function places the display into power saving mode until the next time the
door is opened.
Press the FREEZER and ICE PLUS buttons simultaneously and hold them for 5
seconds until the Ding sounds. All LEDs will then turn ON, then OFF. When the
power saving mode is activated, the display will remain off until the next time the
door is opened. Then, it will come on whenever a door is opened or a button is
pressed and remain on for 20 seconds after the last door opening or button
selection. To deactivate the power saving mode, press the FREEZER and ICE
PLUS buttons simultaneously and hold them for 5 seconds until the Ding sounds.
2. To change temperature display from Fahrenheit to Celsius press and hold
FREEZER and REFRIGERATOR buttons simultaneously for more than 5 seconds.
Do the same to convert back to Celsius.

4
e“httasniamercihpargkramworraehT
status when selecting Special Refrigeration
“on ”.
”
on

5
Operation

16
Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after
refrigerator installation.
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed
water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long
time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage
lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice
may not be dispensed. The ice passage may also be
covered with ice powder if splinter ice is used only. This
time, remove the ice powder accumulated.
Never store beverage cans or other foods in ice
storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such glasses or containers may be broken.
Put ice first into a glass before filling water or other beverages.
Water may be splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
Never touch a hand or other tools on ice outlet.
Touch may cause a part breakage or hand injury.
Never remove the ice maker cover.
Sometimes level the surface so that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice
maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use.
Never use too narrow or deep glass.
Ice may be jammed in ice passage and, thus, the refrigerator may be failed.
Keep the glass at a proper distance from ice outlet.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
Cautions
Operation

17
Egg box (Applicable to some models only)
•Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken.
•Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
NOTE
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in
front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf.
Folding Shelf
In case of inserting the wine holder :
Pull the wine holder downward as in
after inserting it into the side anchoring
part of the shelf as in
by catching it
upward as in
.
In case of separating the wine holder :
Pull the wine holder inward as in
➃
after
holding it upward as in
➂
by catching it.
Bottles can be stored laterally with
this wine corner.
This can be attached to any shelf.
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Type 2)
[Type-1] [Type-2]
You can move the egg box to wherever you want.
Bottles can be stored laterally with this
wine rack.
Operation

18
Humidity control in the vegetable compartment
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment
(Applicable to some models only)
NOTE
Deodorizer (Applicable to some models only)
How to use the
deodorizing
system
Operation

19
Location of foods
Wine holder
Snack drawer
Freezer
compartment
shelf
Freezer
compartment
door rack
Freezer
compartment
drawer
Milk product
corner
Egg box
Refreshment
center
Refrigerator
compartment
shelf
Refrigerator
compartment
door rack
Vegetable drawer
Vegetable
drawer
/meat
drawer
conversion corner
Suggestion on food storage

20
Storing foods
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
NOTE
Suggestion on food storage

①
②
③
21
Lift the door rack holding both sides () and
pull it out to
(
)
direction.
Lift the space plus () and pull it out to
(
)
direction.
Hold the ice storage bin as shown in the right
figure and pull it out
(
)
while slightly lifting it
().
It is recommended not to dismantle the ice
storage bin unless it is necessary.
Be sure to use both hands when removing
the ice storage bin, so as not to drop it on the
floor.
If the ice storage bin does not fit well, slightly
rotate the rotating device.
Care and maintenance

Separate the bin ( )to upward.①
Separate the upper rack of the refreshment
center and then pull out the refreshment
center cover( ).②
The refreshment center can be removed
by pulling it upwards.
NOTE
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable
compartment,snack drawer and refreshment center cover.
To remove the vegetable compartment
cover,pull out the vegetable compartment
a bit to the front ,lift the front part of the ①
vegetable compartment cover as shown by
②,and take it out.
Turn off the lce maker switch(off)after remove the ,if you are Space plus
on a long term vacation or don’t use a ice.
You want to use a ice,turn on the lce make switch(on).
Lamp in
refrigerator
compartment
Refreshment
center
Vegetable
compartment
cover
Ice Maker
2
1
1
2
22
Care and maintenance

23
General information
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator
in operation. Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
Power failure
If you move
Anti
condensation
pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator.
To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just
after installation.
Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot
refrigerator to prevent “sweating” on the outer cabinet wall.
Cleaning
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments a baking soda solution or a
mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or
power plug is well inserted into the power consent.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of
electrical parts (lamps, switches, controls, etc.).
Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from
getting into any electrical part and causing an electric shock.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline
solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface.
Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick
or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled
food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
refrigerator.
Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Warning
Care and maintenance

24
Trouble shooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Possible cause
Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost cycle.
Plug at wall outlet is disconnected.
Power outage. Check house lights.
Refrigerator is larger than the previous
one you owned.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Doors are opened too frequently or too
long.
Refrigerator or freezer door may be
slightly open.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator or freezer gasket is dirty,
worn, cracked, or poorly fitted.
Thermostat is keeping the refrigerator
at a constant temperature.
Solution
Set refrigerator control. See setting the
controls.
This is normal for a fully automatic
defrosting refrigerator. The defrost
cycle occurs periodically.
Make sure plug is tightly pushed into
outlet.
Call local electric company.
This is normal. Larger, more efficient
units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work
longer under these conditions.
It takes some hours for the refrigerator
to cool down completely.
Warm food will cause the refrigerator to
run until the desired temperaturelonger
is reached.
Warm air entering the refrigerator
causes it to run longer. Open the door
less often.
Make sure the refrigerator is level.
Keep food and containers from
blocking door. See problem section.
OPENING/CLOSING of doors.
Set the refrigerator control to a
warmer setting until the refrigerator
temperature is satisfactory.
Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause refrigerator to run
longer in order to maintain desired
temperatures.
This is normal. Refrigerator goes on
and
off to keep the temperature constant.
Runing of
refrigerator
Refrigerator
compressor
does not run.
Refrigerator
runs too much
or too long
Occurrence
Care and maintenance

0 0 Suggestion on food storage
25
Refrigerator
compressor
does not run.
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold
but the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Thermostat is keeping the refrigerator
at a constant temperature.
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too
long.
Door is slightly open.
Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control has some effect on
freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at a temperature
just below the freezing point of water
(32 F,
0 C) for maximum fresh storage time.
Solution
This is normal. The refrigerator goes on
and off to keep the temperature constant.
Set the refrigerator control to a colder
setting.
A refrigerator requires some hours to
cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer
has a chance to reach its selected
temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer
whenever the door is opened.
Open the door less often.
Set the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to
a colder setting until the freezer or
refrigerator temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due
to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a
warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer
setting until the freezer temperature is
satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
Care and maintenance

26
Sound and noise
Occurrence
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on the inside walls
of the refrigerator.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on the outside of
the refrigerator
or between doors.
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Possible cause
Today’s refrigerators have increased
storage capacity and maintain more
even temperatures.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
The weather is hot and humid which
increases the rate of frost buildup
and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open,causing cold air
from the inside the refrigerator to meet
warm air from the outside.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures
during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of the refrigerator
are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in
the refrigerator.
Solution
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather.
When humidity is lower, the moisture
should disappear.
See problem section opening/closing of
doors.
Move refrigerator so that it does not
touch the wall or refrigerator.
This is normal.
It is normal for dishes to vibrate slightly.
Move dishes slightly.
Make sure refrigerator is level and firmly
set on floor.
Be sure floor is level and solid and can
adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. The sound will level off as
the refrigerator continues to run.
Open the door less often.
Care and maintenance

27
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the
drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the
floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak.
Refrigerator rocks on the floor when it
is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator.
Some containers and wrapping materials
produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other
door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and
allow sufficient time for ice to be made.
When ice is made, dispenser should
operate.
Turn the freezer control to a higher
setting so that ice cubes will be made.
When the first supply of ice is made,
the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately
support refrigerator.
Contact carpenter to correct sagging or
sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of
wrapping
materials
.
Move packages that keep door from
closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water
and baking soda.
When the first supply of ice is dropped
into the bin, the dispenser should operate.
Care and maintenance

28
Dispenser will
not dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause Solution
Sound of ice
dropping
Sound of water
supply
Other
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided.
To Obtain Product, Customer or Service Assistance
Call Toll-free for Customer Service
Tel : 1-888-542-2623
To Obtain Nearest Authorized Service Center
Call 1-888-542-2623, push option #1, 24 hours a day, 7days per week.
Please have your product type (Monitor, TV, VCR, MWO, Refrigerator) and ZIP code ready.
Care and maintenance

31
31
32
33
34
35
35
36
39
39
40
40
45
45
45
46
46
46
51
51
52
47
48
49
30
Instructions de sécurité importantes

Enregistrement
Le modèle et les numéros de série se trouvent à l’intérieur ou dans la partie
arrière du compartiment du réfrigérateur de cette unité. Ces numéros
correspondent uniquement à cette unité et ne sont disponibles pour aucune autre.
Vous devriez enregistrer l’information demandée ici et conserver ce guide comme
un document permanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d’achat :
Consignataire :
Adresse du consignataire :
Nº de téléphone du consignataire
:
Nº de modèle :
Nº de série :
Avant d’utiliser ce réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous qu’il est bien installé et rangé
suivant les instructions d’installation fournies par dans ce document.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant du câble d’alimentation. Veuillez saisir
fermement la fiche et bien la débrancher de la prise de courant.
Lorsque vous éloignez l’appareil du mur, assurez-vous de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation ou de ne pas abîmer celui-ci d’une autre manière. Ne cassez ni endommagez la
conduite d’eau.
Dès que votre réfrigérateur sera en marche, ne touchez pas aux surfaces froides du compartiment
du congélateur, surtout si vos mains sont humides ou mouillées. Votre peau pourrait s’adhérer à
ces surfaces extrêmement froides.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant pour le nettoyage ou pour d’autres
opérations. Ne le touchez jamais avec les mains humides car vous risquez de subir un choc
électrique ou de vous blesser.
N’endommagez, pliez, enroulez, tirez ni tordez jamais le cordon d’alimentation car un câble abîmé
peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si vous doutez que l’appareil soit correctement
branché sur une prise avec mise à la terre, contactez un électricien qualifié.
Ne rangez jamais des produits en verre dans le congélateur car ils peuvent se casser à cause de la
dilatation de leur contenu lors de la congélation.
Ne placez jamais vos mains dans le bac à stockage de glaçons de la glacière automatique. Vous
risquez de vous blesser lors du fonctionnement de la glacière.
L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par de petits enfants sans supervision.
Les petits enfants devraient être supervisés afin d’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne permettez jamais quelqu’un grimpe, s’assoit, se mette débout ou se pende
à la porte centrale du réfrigérateur. Ces actions pourraient abîmer le
réfrigérateur et provoquer que celui-ci tombe, produisant des blessures
personnelles graves.
Avant de ranger votre réfrigérateur à sa place définitive, il est important de
vous assurer que la connexion électrique est correcte.
Il faut une connexion électrique avec mise à la terre de 115 Volts, 60 Hz., AC
avec fusible de 15 ou 20 ampères seulement. Nous vous recommandons
d’avoir un circuit séparé, destiné uniquement à votre réfrigérateur. Utilisez une
prise de courant qui ne puisse pas être éteinte par un interrupteur. N’employez jamais de
rallonges.
Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de manière à permettre l’accès facile à la prise de
courant pour la débrancher rapidement en cas d’urgence.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-
vente ou par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Introduction
31
Instructions de sécurité importantes
Méthode
conseillée pour
mise à la terre
Accès facile à la
prise de courant
Remplacement
du cordon
d’alimentation
Attention

32

Installation
Plancher solide et
plat
Là où
l'approvisionnem
ent en eau peut
être facilement
relié dans un
endroit sec
Dans un lieu
exempt de
source de
chaleur ,gaz ou
charbon
Choisissez un endroit où un approvisionnement en
eau peut être facilement relié entre la machine à
glaçon et le distributeur automatiques.
L'installation du réfrigérateur dans un secteur humide
ou humide peut générer de la rouille et peut être un
risque électrique.
Lieux où la température ambiante a des
possibilités d’être élevées augmentant les
possibilités d’avoir un mauvais refroidissement et
une charge accrue de la consommation
d’électricité.
Le gaz et la fumée de charbon peuvent décolorer
l'aspect du réfrigérateur.
Une installation instable peut causer des vibrations
et du bruit. Si le plancher pour installer le
réfrigérateur n'est pas parfaitement plat, faites le
niveau du réfrigérateur en tournant la vis de réglage
de hauteur. Le revêtement de tapis ou de sol sur
lequel un réfrigérateur est installé peut être décoloré
par la chaleur du fond du réfrigérateur. Ainsi, il est
nécessaire de placer une garniture épaisse au-
dessous du réfrigérateur.
Garniture Inférieure
•
installez le réfrigérateur dans un lieu où la température ambiante est 5˚C ~ 43˚C
(41˚F~110˚F). La température ambiante en dehors de cette gamme peut causer le
défaut de fonctionnement du produit. En outre, le tube entre le distributeur et la
machine a glaçon automatique peut geler.
NOTE
33
1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile à utiliser.
2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur, de
la lumière directe du soleil ou d'une source d'humidité.
3.
Pour garantir une bonne circulation de l'air autour
du réfrigérateur, veuillez aménager
suffisamment d'espace des deux côtés comme
au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle
de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur.
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à
niveau.
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où la
température est inférieure à 5°C (41°F). Ceci
pourrait perturber son fonctionnement.
Select a good
location

Comment enlever la porte
Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous
pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire
passer celui-ci latéralement.
Risque de décharge électrique
Enlevez la plinthe
puis le tube
d'alimentation en
eau
Attention
Enlevez la
porte du
compartiment
congélateur
Enlevez la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Installation
34
NOTE
NOTE
NOTE

35
Installation
Passez le réfrigérateur latéralement par la porte
d'accès comme représenté sur la bonne figure.
Passez le
réfrigérateu
1
2345
Max
F
R
Z
TEMP
REFTEMP
Min 54
321 Max
Avant l'installation
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
L'opération automatique de la machine à glaçon a besoin de la pression de l'eau de
21~121 livre par pouce carré (psi)(1.5~8.5 kgf/cm2) (c'est-à-dire, une tasse de papier
instantanée (180 cc) sera entièrement remplie en moins de 3 sec).
Si la pression de l'eau n'atteint pas l'estimation 21 livres par pouce carré (1,5
kgf/cm2) ou en dessous, il est nécessaire d'acheter une pompe de pression séparée
pour la fabrication automatique de glace correcte et une alimentation normal en eau
fraîche.
Gardez toute la longueur du tube de conduite d'eau d'alimentation dans 26' (8 m) et
faites attention que le tube ne soit pas plié. Si le tube est de 26' (8 m) ou plus grand
il peut causer des problèmes d’alimentation en eau dû à la pression de l'eau de
drain.
Installez le tube de conduite d'eau d'alimentation dans un endroit exempt de la
chaleur.
Reliez à l'approvisionnement en eau potable seulement.
Attention
Cet appareil contient des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est fait de pièces et
matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants devraient être envoyés au centre de recollection des
déchets et peuvent être réutilisés après recyclage (réutilisation). Pour le recyclage,
entrez en contact svp avec l'agence locale.
Disposition a
prendre pour le
vieil appareil

36
Instructif pour la connexion d’eau
Lissez attentivement les instructions avant de commencer.
Connexion du
réfrigérateur
à une source d’eau
Raccordez seulement à une canalisation d’eau potable.
Attention
•
Si le réfrigérateur est mis en marche avant l’installation de la connexion d’eau, placez la
glacière sur la position OFF afin d’éviter qu’elle marche sans eau.
•
Toutes les installations doivent être effectuées conformément aux conditions requises
par le code de plomberie local.
•
Utilisez des tubes de cuivre et contrôlez qu’il n’y a pas de fuites.
•
Installez les tubes de cuivre seulement dans des endroits où la température reste au-
dessus du point de congélation.
•
Il faudra probablement attendre 24 heures pour que la glacière automatique commence
à produire de la glace.
IMPORTANT
Le robinet d’adduction d’eau de la glacière automatique comporte une rondelle de
réglage débit qui est employée comme un régulateur de la pression d’eau.
La glacière doit être raccordée à une conduite d’eau froide ayant une pression
d’eau de 20~120 psi(lb/po2).
S’il y a des problèmes, téléphonez à votre fournisseur de service public.
Alimentation en
eau froide
Tournevis standard
Clés plates de 7/16 pouces et 1/2 pouces ou deux clés anglaises
Tournevis à douille de 1/4 pouces
Foret de 1/4 pouces.
Chignole ou perceuse électrique (correctement reliées à la terre)
Outils nécessaires
•
Le consignataire de votre réfrigérateur peut vous offrir un jeu d’outils avec un robinet
de sectionnement du type selle de renfort de 1/4 pouces, un raccord et des tubes de
cuivre. Avant de l’acheter, assurez-vous que le robinet de sectionnement du type
selle de renfort respecte vos codes de plomberie locaux. N’utilisez de robinet
autoperceur ni de robinet de sectionnement de 3/16 pouces, qui réduiraient le flux
d’eau et se boucheraient plus facilement.
NOTE
Installation

37
1. Débranchez le réfrigérateur ou coupez le courant.
2. Fermez la source principale d’eau. Ouvrez le robinet le plus proche le temps
nécessaire pour libérer la pression de la tuyauterie. Il est utile d’ouvrir une prise
d’eau extérieure afin de permettre le drainage par les conduites d’eau de la
maison.
3. Identifiez une conduite d’eau FROIDE verticale de 1/2 pouces à 1-1/4 pouces qui
soit près du réfrigérateur.
Connexion
du tuyau
à la conduite
d’eau
•
Une conduite horizontale peut également être utile, mais vous devez prendre la
précaution suivante: percez dans la partie supérieure du tuyau, jamais dans la partie
inférieure. Ceci vous aidera à maintenir l’eau éloignée de la perceuse. Ceci empêchera
en plus le sédiment normal de se déposer sur le robinet.
NOTE
4. Pour déterminer la longueur du tube de cuivre dont vous aurez besoin, mesurez
depuis la connexion de la partie arrière inférieure du réfrigérateur jusqu’à la
canalisation d’eau. Ajoutez-y 7 pieds (2.1m) afin de permettre le déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage. Utilisez des tubes de cuivre de 1/4 po de diamètre
extérieur. Assurez-vous que les deux extrémités du tuyau en cuivre ont été
correctement coupées.
5. A l’aide d’une perceuse reliée à la terre, percez un trou de 1/4 pouces sur la
conduite d’eau froide choisie.
6. Fixez le robinet de sectionnement sur la conduite d’eau froide à l’aide d’un collier
de tuyau. Assurez-vous que l’extrémité de la prise est fermement fixée au trou de
1/4 pouces effectué sur la conduite d’eau et que la rondelle est au-dessous du
collier. Serrez les écrous de presse garniture. Serrez bien les vis du collier afin que
la rondelle joue le rôle d’un scellage imperméable. Ne serrez pas de trop car vous
pourriez casser le tube de cuivre, en particulier si vous utilisez des tuyaux souples
de cuivre (spiralés). C’est déjà prêt pour raccorder le tube de cuivre.
7. SGlissez le manchon à comprimer et l’écrou de serrage du tube de cuivre comme
indiqué sur la figure.
Placez l’extrémité du tube dans la prise aussi profondément que possible. Serrez
l’écrou de serrage sur l’extrémité de la prise à l’aide d’une clé anglaise. Ne le serrez
pas de trop.
8. Placez l’extrémité libre du tube dans un récipient ou déversoir, ouvrez
l’alimentation d’eau de la source principale et purgez le tube jusqu’à ce que l’eau
soit claire. Fermez le robinet de sectionnement de la conduite d’eau. Enroulez le
tube de cuivre comme indiqué plus bas.
Installation

38
Avant de faire la connexion au réfrigérateur, vérifiez que le câble d’alimentation
n’est pas branché à la prise de courant murale.
•
Si votre réfrigérateur n’a pas de filtre à eau, nous vous recommandons d’en installer un.
Si l’eau fournie a du sable ou des particules pouvant obstruer le filtre du robinet
d’adduction d’eau du réfrigérateur, installez le filtre sur la conduite d’eau près du
réfrigérateur.
1. Enlevez la bague en plastique flexible du robinet d’adduction d’eau.
2. Placez l’écrou de serrage et la virole (manchon) à extrémité du tuyau comme indiqué
sur la figure.
3. Placez extrémité du tube de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en
fixant la tuyauterie, serrez le connecteur.
Raccordez la
tuyauterie au
réfrigérateur
Serrez bien tout raccord ayant des fuites.
Branchez le réfrigérateur
Rangez le serpentin de tube de cuivre de manière à ce qu’elle ne provoque pas
de vibration contre la partie arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Replacez
le réfrigérateur contre le mur.
Mettez en marche la glacière automatique
Placez l’interrupteur de la glacière sur la position ON. La glacière ne démarrera
qu’après avoir atteint sa température de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou
moins. Ensuite, elle démarrera automatiquement si l’interrupteur est sur la
position ON.
Ouvrez le passage de
l’eau
à l’aide du robinet de
sectionnement
"
"
Installation

39
Même si la hauteur ne peut pas être alignée au moyen de la vis
d’ajustage d’hauteur, insérez le drap transparent fourni avec l’appareil.
②
①
②
①(①).
Installation


41
L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel
moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent
faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture
de la porte.
Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à
glaçons est plein.
Si vous choisissez de ne pas utiliser la fonction automatique de création de glaçons,
positionnez le bouton de sélection de l’appareil à glaçons sur la position Arrêt (OFF).
Pour réactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON).
Remarque : la fonction de sélection manuelle est disponible uniquement sur
certains modèles.
Distributeur de
glaçons
•Il est normal d’entendre un bruit lorsque les glaçons produits tombent dans le bac à
glaçons.
NOTE
❇Lorsque vous appuyez sur le bouton, la sélection s’affiche dans l’ordre suivant:
(Moyenne)
➔
(Demi-forte)
➔
(Forte)
➔
(Basse)
➔
(Demi-basse)
La température réelle intérieure varie en fonction de l’état des aliments, la
température établie indiquée n’étant que la température idéale et non pas la
température réelle à l’intérieur du réfrigérateur.
Le fonctionnement du réfrigérateur est faible au début. Réglez la température
comme indiqué plus haut après avoir utilisé le réfrigérateur pendant 2-3 jours
minimum.
1. Affichage de puissance du mode économie
Il place l'affichage dans le mode « attente » jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Pressez simultanément les boutons « froid »(freezer) et « glace plus » (Ice plus )
les voyants (LED) s’allume puis s’éteignent quand vous écouter le ding~après 5
secondes.
Quand l'économie de puissance est active, l'affichage est éteint jusqu'à ce que la
porte soit ouverte ou bouton d'affichage est désactivé. Quand 20 secondes se
sont écoulées après avoir fermé la porte ou avoir appuyé sur le bouton, l'affichage
s'éteint.
2. Changer l'affichage de la température de Fahrenheit en pensionnant le bouton
Celsius et tenir le CONGÉLATEUR et le RÉFRIGÉRATEUR simultanément pendant
plus de 5 secondes. Faites la même chose pour convertir de nouveau à Celsius.

42

•
Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrement
sur le bouton avec un verre ou tout autre récipient.
L'indicateur lumineux
pour la glace pilée
s'allumera en appuyant
sur le bouton choisi.
La glace pilée sera
distribuée en appuyant
sur le bouton avec un
verre.
L'indicateur lumineux
pour l'eau s'allumera en
appuyant sur le bouton
choisi.
L'eau sera distribuée en
appuyant sur le bouton
avec un verre.
L'indicateur lumineux
pour les glaçons en
cube s'allumera en
appuyant sur le
bouton choisi.
Les glaçons seront
distribués en appuyant
sur le bouton choisi avec
un verre.
Veuillez laisser le récipient à sa place pendant quelques secondes après
évacuation de la glace ou de l’eau, de manière à ce que les dernières
gouttelettes rentrent dans le récipient au lieu de mouiller le plancher.
Comment utiliser
le distributeur ?
L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposée dans le réservoir d'eau dans le
compartiment du réfrigérateur puis envoyée au distributeur. Les glaçons sont faits
dans le distributeur automatique de glaçons puis envoyés au distributeur qui les
fournira sous forme de glace pilée ou de glaçons en forme de cube.
Comment la glace
et l'eau sont-elles
produites ?
Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement)
La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du
réfrigérateur.
Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur
n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci,
n'éteignez pas le réfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service
de réparation local. Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce
défaillante lorsque le réfrigérateur est arrêté.
Les autres
fonctions.
Alarme pour la porte ouverte.
Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée
après une minute.
Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir
après avoir fermer la porte.
•Il est normal que l'eau ne soit pas très froide au début. Si vous voulez une eau
plus froide, ajoutez de la glace dans le verre.
NOTE
43

Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués après
l'installation du réfrigérateur.
Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant
du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas
si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Tenir les enfants à l'écart du distributeur.
Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes.
Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent
d'empêcher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert
de poudre de glace si vous sélectionnez
exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la
poudre de glace ainsi accumulée.
Ne placez jamais de canettes de boisson ou
autres aliments dans le compartiment à glace
en vue de les refroidir rapidement.
Cela risque d'endommager l'unité de fabrication
automatique de glace.
N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la
faïence pour récupérer la glace.
Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces
matières.
Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y
verser la boisson.
Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà
rempli de liquide.
N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace.
Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main.
Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace.
Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à
glace puisse être convenablement rempli.
La glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de
fabrication de glace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à
glace est plein et que la fabrication de glace peut être arrêtée.
Si la glace
fabriquée
semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenez
immédiatement contact avec le réparateur.
N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds.
La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace.
Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Précautions
44
Fonctionnement

Fonctionnement
45
Etagères
r (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles
r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de
grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié
arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :
Après l'avoir inséré dans la pièce de
fixation latéral de l'étagère en le soutenant
vers le haut comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montré dans la figure
.
Pour enlever le porte-bouteilles :
Après l'avoir maintenu vers le haut en le
soutenant comme montré dans la figure
➂
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur
comme montré dans la figure
➃
.
Ce support permet de placer les bouteilles à
l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe
quelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilles
latéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage du
porte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
Casier à œufs
(sur certains modèles uniquement)
•N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de
l'endommager.
•Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le
compartiment fraîcheur.
NOTE
Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une
autre forme de bac selon la quantité d'œufs.
[Type-1] [Type-2]

46
Fonctionnement
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité
vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits.
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Taux d'humidité élevé
Taux d'humidité peu élevé
Conversion en compartiment légumes ou viande
(sur certains modèles uniquement)
La température dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment
réfrigérateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson.
Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
•
Si l'interrupteur de conversion est positionné sur viande, les légumes et les fruits risquent
de geler. Vérifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments.
NOTE
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Ce système absorbe efficacement les
odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique,
sans affecter les aliments conservés.
Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le
compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire.
Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur.
Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
Comment utiliser
le système de
désodorisati on.

47
Emplacement des aliments
(se référer à l'identification des pièces)
Conserver une bouteille de vin
Conserver des aliments congelés en petit
conditionnement.
La température est susceptible de
monter lorsque la porte est ouverte.
N'y conservez pas des aliments pour une
période prolongée (crème glacée, etc.).
Conserver de petits aliments (pain, snacks,
etc.)
Conserver divers aliments congelés (viande,
poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.)
Panier de porte
du compartiment
réfrigérateur
Bac à légumes
Tiroir convertible
légumes/viande
Casier à oeufs
Etagère du
compartiment
réfrigérateur
Panier de porte
du compartiment
congélateur
Tiroir du
compartiment
congélateur
Compartiment
produits laitiers
Porte-bouteilles
Compartiment
snacks
Etagère du
compartiment
congélateur
Conserver de la viande, du poisson, du
poulet, etc. emballés dans du papier
aluminium.
Les aliments à conserver doivent être secs
Conserver des produits laitiers (beurre,
fromage, etc.)
Déposer ce casier à l'endroit adéquat
Conserver les accompagnements ou autres
aliments en laissant une certaine distance
Conserver des aliments ou boissons en
petit conditionnement (lait, jus, bière, etc.)
Conserver des légumes ou des fruits
Conserver des légumes, des fruits, de la
viande à décongeler, du poisson cru, etc. en
positionnant l'interrupteur sur le mode
souhaité.
Veillez à vérifier soigneusement la position
de l'interrupteur avant de placer des aliments
dans le tiroir.
Conseils pour la conservation des aliments

48
Conservation des aliments
Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les
aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et
leur goût.
Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses
températures.
Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer des
aliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments et
d'augmenter la consommation d'électricité.
Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un
récipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettra
aux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air
froid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante.
Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air
chaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température.
Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont
trop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement.
Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent de
se briser en gelant.
Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et de
pouvoir nutritif.
Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congelés
comme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans le
panier de porte.
Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-,
avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le
compartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se
casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des
blessures.
Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ils
risquent de geler au contact direct de l'air froid.
Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes et
les fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afin
d'éviter de gâter les autres aliments.
Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sont
frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
•Si vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vous
ouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantité
de légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas les
performances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre.
NOTE
Conseils pour la conservation des aliments

49
Démontage des différentes pièces
Compartiment à
glace
Après avoir utilisé
le distributeur
Panier de porte
et support
Space plus
Lampe du
compartiment
congélateur
Soulevez le panier de porte en le tenant des
deux côtés
( )
puis tirez-le dans la direction
( )
.
Soulevez le Space plus (
) t n s ( e tirez-e ver
).
Maintenez le compartiment à glace comme
indiqué dans le schéma de droite puis retirez-le
( )
tou e l soulevan légèrement n e t t
( )
.
Il est déconseillé de démonter le compartimentà
glace sauf si c'est indispensable.
Utilisez vos deux mains pour retirer le
compartiment à glace, afin d'éviter de le faire
tomber à terre.
Si le compartiment à glace ne se repositionne
pas correctement, déplacez légèrement
l'élément pivotant.
1
2
1
2
•Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage.
Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au
démontage ou au montage.
Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager.
NOTE
Séparez l’ampoule en la tirant ( ) et en appuyant et
tournant légèrement ( ) le couvercle de la lampe.
Dévissez l’ampoule.
Utilisez une ampoule de 40 watts maximum qui peut
être achetée auprès du service client.
Pour retirer l’étagère, poussez-la vers la gauche,
soulevez légèrement la côté gauche ( ), puis
le côté droit ( ) et retirez-la.
Balda del
compartimento
del congelador
( ) Nettoyez le sol et recouvrez-le
d’un chiffon sec..
Retirez le couvercle en tirant sur la partie
avant de récupérateur d’eau et séchez-le
avec un chiffon.Tirez le couvercle
entièrement ( ) puis soulevez l’arrière ( )
légèrement pour le retirer.
Le récupérateur d’eau n’a pas de fonction
de drainage automatique. Il doit être
nettoyé régulièrement.
Nettoyage et entretien

50
Insérez l’outil dans la zone marquée ( ) puis
poussez-le pour le débrancher.
- Utilisez un outil avec le bout plat comme
un tournevis (-).
Lampe du
compartiment
réfrigérateur
Pour enlever le couvercle du bac à légumes,
tirez le bac à légumes légèrement vers
l'avant , soulevez l'avant du couvercle
du bac à légumes comme indiqué en ,
puis retirez-le
Couvercle du
bac à légumes
•
Assurez-vous d'avoir enlevé les éléments de la porte du réfrigérateur avant de retirer le
bac à légumes, le compartiment snacks et le couvercle du compartiment fraîcheur.
NOTE
Faites glisser le caisson vers le haut pour le
séparer.
Séparez le panier supérieur de la partie
rafraîchissement, puis retirez le couvercle .
La partie rafraîchissement peut être retirée en la
faisant glisser vers le haut.
Compartiment
fraîcheur
Les lampes utilisées sont des lampes pour
réfrigérateur de 40 W max.Elles sont
disponibles auprès de votre réparateur.
2
1
1
2
Mettez la machine à glaçons hors tension (OFF) après avoir enlevé le Space plus,
si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser
de la glace.
Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine à glaçons sous tension (ON).
Machine à
glaçons
Nettoyage et entretien

51
Informations générales
Nettoyage
Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser
fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le
compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps..
Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble
d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil
OUVERTES pour éviter les odeurs.
En cas de
déménagement
Tuyau anti-
condensation
Vacances
Coupure de
courant
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecteront
généralement pas la température de votre réfrigérateur.
Veillez cependant à réduire à un minimum le nombre d'ouvertures de porte pendant
la période de coupure.
Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur.
Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager.
La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste après
l'installation de l'appareil.
Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide
réfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tous
les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent doux
et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a pas
surchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise.
N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant toute
opération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc.).
Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau ou
tout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit.
N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortement
abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les
différentes pièces du réfrigérateur.
Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humides
ou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmement
froides.
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs
indésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risque
de former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager.
Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces du
réfrigérateur.
Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez.
Après le
nettoyage
Attention
Extérieur
Intérieur
Nettoyage et entretien

52
Recherche des pannes
Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous
permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les
plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel.
Cause possible
La commande du réfrigérateur est
éteinte.
Le réfrigérateur est en cycle de
dégivrage.
La fiche n'est plus insérée dans la prise
murale.
Coupure de courant. Contrôlez
l'éclairage de la maison.
Ce réfrigérateur est plus grand que
votre réfrigérateur précédent.
La température de la pièce ou de l'air
ambiant est élevée.
Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain temps.
De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été
récemment mises dans le réfrigérateur.
Les portes sont ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment.
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur est entrouverte.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
Le joint du réfrigérateur ou du
congélateur est sale, usé, craquelé ou
mal installé.
Ceci est normal. Les unités plus
grandes et plus performantes
fonctionnent plus longtemps.
Il est normal que le réfrigérateur
fonctionne plus longtemps dans ces
conditions.
Il faut quelques heures au réfrigérateur
pour refroidir complètement.
Les aliments chauds obligent le
réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps pour atteindre la
température souhaitée.
De l'air chaud entrant dans le
réfrigérateur oblige celui-ci à fonctionner
plus longtemps. Ouvrez la porte moins
fréquemment.
Vérifiez que le réfrigérateur est bien à
niveau. Evitez que des aliments ou
récipients ne bloquent la porte.
Voir section “OUVERTURE/FERMETURE
des portes.”
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus élevée
jusqu'à ce que la température du
réfrigérateur soit satisfaisante.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un
joint de porte non étanche oblige le
réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps afin de maintenir les
températures souhaitées.
Solution
Réglez la commande du réfrigérateur.
Voir la rubrique “Mise en marche”.
Ceci est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage entièrement automatique.
Le cycle de dégivrage s'effectue
périodiquement.
Vérifiez que la fiche est fermement
insérée dans la prise murale.
Prenez contact avec la compagnie
d'électricité.
Fonctionnement
du réfrigérateur
Le compresseur
du réfrigérateur
ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur
fonctionne trop
fort ou trop
longtemps
Problème
Nettoyage et entretien

53
Le compresseur
du réfrigérateur ne
fonctionne pas
Problème
Les températures
sont trop basses
La température du
congélateur est trop
basse, mais la
température du
réfrigérateur est correcte
La température du
réfrigérateur est trop
élevée, mais la
température du
congélateur est correcte
Les températures du
réfrigérateur ou du
congélateur sont
trop élevées
Les températures
sont trop élevées
La viande
conservée dans les
tiroirs pour viande
fraîche gèle
Les aliments
conservés dans les
tiroirs gèlent
Cause possible
Le thermostat maintient le réfrigérateur
à une température constante.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop basse.
Les portes sont ouvertes trop longtemps
ou trop fréquemment.
Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain temps.
La porte est entrouverte.
De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été récemment
placées.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est réglée
sur une température trop élevée.
La commande du réfrigérateur influence
légèrement la température du congélateur.
La commande du congélateur est
réglée sur une température trop
élevée.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La commande du réfrigérateur est
réglée sur une température trop basse.
La viande doit être conservée à une
température juste en dessous du point de
congélation de l'eau (0°C) afin de se
conserver le plus longtemps possible.
Solution
Ceci est normal. Le réfrigérateur
s'allume et s'éteint pour maintenir la
température constante.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus basse.
Il faut quelques heures au réfrigérateur
pour refroidir complètement.
Laissez au réfrigérateur ou au congélateur
le temps d'atteindre la température
sélectionnée.
De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/
congélateur chaque fois que la porte est
ouverte.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Réglez la commande du congélateur ou
du
réfrigérateur sur une température plus
basse
jusqu'à ce que la température du
congélateur ou du réfrigérateur soit
satisfaisante.
Réglez la commande du congélateur ou
du réfrigérateur sur une température
plus basse jusqu'à ce que la
température du congélateur ou du
réfrigérateur soit satisfaisante.
Il est normal que des cristaux de glace
se forment à cause du taux d'humidité
de la viande.
Réglez la commande du réfrigérateur
sur une température plus élevée.
Voir solution ci-dessus.
Réglez la commande du congélateur sur
une température plus élevée jusqu'à ce
que la température du congélateur soit
satisfaisante.
Fermez la porte complètement.
La température du
réfrigérateur est trop
basse, mais la
température du
congélateur est correcte
Nettoyage et entretien

54
Bruits
Problème
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
réfrigérateur fonctionne
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
compresseur
fonctionne
Dépôt d'humidité
sur les parois
intérieures du
réfrigérateur
Eau/Humidité/
Glace à l'extérieur
du réfrigérateur
Dépôt d'humidité
sur les parois
extérieures du
réfrigérateur ou
entre les portes
Vibrations ou
cliquetis
Eau/Humidité/
Glace à l'intérieur
du réfrigérateur
Cause possible
Les réfrigérateurs actuels ont un plus
grand volume et maintiennent des
températures plus constantes.
Le réfrigérateur touche le mur ou les
placards.
Le temps est humide et chaud, ce
qui augmente le taux de formation
de glace et de condensation interne.
La porte est entrouverte.
Les portes sont ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment.
Le temps est humide.
La porte est entrouverte, et de l'air
froid provenant de l'intérieur du
réfrigérateur rencontre de l'air chaud
venant du dehors.
Le sol est inégal ou souple.
Le réfrigérateur oscille sur le sol
lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur fonctionne à une
pression plus élevée pendant le début du
cycle ON.
Les objets déposés au-dessus du
réfrigérateur vibrent.
Les plats s'entrechoquent sur les
étagères du réfrigérateur.
Solution
Fermez la porte complètement.
Ceci est normal en cas de temps humide.
Une fois que le taux d'humidité
de l'air
diminue, ce dépôt devrait disparaître
.
Voir section ouverture/fermeture des
portes.
Déplacez le réfrigérateur afin qu'il ne
touche plus le mur ou les placards.
Ceci est normal.
Il est normal que les plats vibrent
légèrement. Déplacez-les quelque peu.
Vérifiez que le réfrigérateur est bien à
niveau et solidement supporté par le sol.
Vérifiez que le sol est soit égal et solide
et qu'il supporte correctement le
réfrigérateur.
Enlevez les objets.
Il est normal que le niveau sonore soit
plus élevé.
Ceci est normal. Le bruit va s'estomper à
mesure du fonctionnement du
réfrigérateur.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Nettoyage et entretien

55
Odeurs dans le
réfrigérateur
Problème
La/les porte(s) ne
se ferme(nt) pas
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir
Distributeur
Le distributeur ne
distribue pas de
glace
Ouverture/Fermeture
des portes/Tiroirs
Cause possible Solution
Nettoyage et entretien

56
Le distributeur
ne distribue
pas de glace
Le distributeur
de glace est
bloqué
Problème
L'eau a un
goût/ une
odeur bizarre
Le distributeur
ne donne pas
d'eau
Cause possible
L'eau est restée trop longtemps dans le
réservoir.
L'unité n'est pas correctement raccordée
à l'eau froide.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquement
tombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction de
l'emplacement du réfrigérateur.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace est
alimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transférée
dans le compartiment à glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution automatiques de glace"
dans le présent manuel.
Des glaçons sont agglomérés.
La glace a fondu puis regelé autour de
l'embout suite à un usage trop peu
fréquent, des variations de température
ou des coupures de courant.
Des glaçons sont bloqués entre l'unité
de fabrication de glace et l'arrière du
compartiment.
Des glaçons achetés ou fabriqués dans
un autre appareil ont été utilisés dans le
distributeur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
Voir problème "L'unité de fabrication de
glace ne fabrique pas de glace".
La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n'est pas fermée.
Solution
Vérifiez que les deux portes sont bien
fermées.
Servez et jetez l'équivalent de 7 verres
d'eau afin de rafraîchir le contenu du
réservoir. Servez et jetez à nouveau
l'équivalent de 7 verres afin de rincer
complètement le réservoir.
Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Utilisez fréquemment le distributeur afin
d'éviter l'agglomération de glaçons.
Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité de
fabrication de glace peuvent être utilisés
dans le distributeur.
Retirez les glaçons qui bloquent le
distributeur.
Retirez le compartiment à glace et sortez
son contenu. Nettoyez le compartiment,
séchez-le et replacez-le correctement.
Dès que la glace est prête, le distributeur
devrait fonctionner.
Bruit de chute
de glace
Bruit d'arrivée
d'eau
Autre
NUÉROS POUR L’ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS:
Pour démontrer la couverture de la garantie
Conservez votre reçu d’achat pour démontrer la date de l’achat.
Une copie de votre reçu d’achat doit être présentée au moment où le service d’assistance est fourni.
Pour obtenir l’assistance produit, consommateur ou réparation.
Appelez le numéro gratuit suivant pour le service consommateur
Tél : 1-888-542-2623
Pour obtenir des informations sur le centre autorisé d’assistance le plus proche
Appelez le 1-888-542-2623, appuyez sur #1, 24 heures sur 24, 7 jours par semaine.
Vous devrez fournir, s’il vous plaît, le type de votre produit (Moniteur, Téléviseur, Magnétoscope,
MWO, Réfrigérateur) et votre code postal.
Nettoyage et entretien

59
59
60
61
62
63
63
64
67
67
68
68
73
73
73
74
74
74
79
79
80
75
76
77
58

Registro
Los números del modelo y de serie se encuentran en el compartimento interior o en
la parte posterior del compartimento refrigerador. Estos números son exclusivos de
esta unidad y no corresponden a otras unidades. Es conveniente incluir aquí dicha
información y guardar este manual como registro permanente de la compra. Grape
aquí la factura.
Fecha de compra :
Distribuidor :
Dirección del distribuidor :
Teléfono del distribuidor :
Nº de modelo :
Nº de serie :
Antes de utilizarlo, el frigorífico debe instalarse y ubicarse correctamente siguiendo las
instrucciones de instalación de este manual.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Sujete el enchufe con fuerza
y tire de él hacia fuera de la toma de corriente.
Al retirar el electrodoméstico de la pared, asegúrese de que éste no pasa por encima del
cable de alimentación o de que lo dañe. No oprima el conducto del agua.
Una vez que el frigorífico esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento congelador, especialmente con las manos mojadas o húmedas. La piel
podría se adhiere a las superficies muy frías.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para la limpieza u otros
requerimientos. Nunca lo toque con las manos mojadas, p57-ya que podría sufrir una descarga
eléctrica y resultar herido.
No dañe, doble, enrolle, retuerza ni tire del cable de alimentación, p57-ya que cualquier daño en
el cable de alimentación podría causar el funcionamiento incorrecto del producto, un
incendio o descargas eléctricas. Si no está seguro sobre si el electrodoméstico está
conectado a tierra correctamente, consulte a un electricista cualificado.
No introduzca objetos de cristal en el congelador, p57-ya que podrían romperse como
resultado de la expansión al congelarse su contenido.
No introduzca las manos en el compartimento de hielo del suministrador de hielo
automático. Podría lesionarse como resultado del funcionamiento del mismo.
El electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen niños sin vigilar.
Debe asegurarse de que los niños no jueguen con el electrodoméstico.
No permita que nadie se suba, se siente, se ponga de pie o se cuelgue de la puerta central
para refrescos
Antes de colocar el frigorífico en su ubicación definitiva, asegúrese
de que cuenta con la conexión eléctrica adecuada.
Es necesario un suministro eléctrico de 115 V, 60 Hz, CA sólo 15 o
20 Amp con fusible, con toma de tierra. Se recomienda utilizar un
circuito independiente para el frigorífico. Utilice una toma de
corriente que no se pueda desconectar. No utilice alargaderas.
El frigorífico debe situarse de manera que se pueda acceder
fácilmente a la toma de corriente para desconectarlo en una
emergencia.
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el representante
del servicio técnico u otro tipo de personal cualificado con el fin
de evitar riesgos.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
59
Indicaciones sobre seguridad importantes
Método
recomendado de
conexión a tierra.
Acceso a la toma de
corriente
Sustitución del cable
de alimentación
Advertencia


Ubicación de la
instalación
Dónde colocar el
frigorífico
Donde pueda
conectar
fácilmente el
suministro de
agua, en lugar
seco
Lejos de
Fuentes de calor
o gas de carbón
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar
directa o humedad.
3. Para asegurar la correcta circulación del aire
alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el
espacio libre suficiente en ambos lados, así como
en la parte superior, y mantenga la unidad a al
menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar
nivelado.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan
temperaturas inferiores a 5° °C (41 F). Puede
afectar a su funcionamiento.
Seleccione un lugar donde pueda conectar
fácilmente el suministro de agua entre la máquina
automática de hielo y el dispensador.
La instalación del frigorífico en un lugar húmedo
podría ser causa de oxidación y representar un
riesgo eléctrico.
En lugares con altas temperaturas, la capacidad de
congelación puede verse deteriorada, al mismo
tiempo que aumenta la carga eléctrica.
El gas de carbón y el humo pueden decolorar el
aspecto exterior de la unidad.
Instalación
Una instalación inestable puede ser causa de
vibraciones y ruidos. Si el suelo sobre el que piensa
instalar el frigorífico fuera inestable, nivele la unidad
girando el tornillo de ajuste de altura. La moqueta o
el revestimiento del suelo sobre el que instale la
unidad puede decolorarse debido al calor procedente
de la parte inferior del frigorífico. Así, instale una tela
gruesa bajo el frigorífico, si fuera necesario.
Tela-almohadilla inferior
•
Instale el frigorífico en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre
entre 5˚C ~ 43˚C (41˚F ~110˚F). Las temperaturas fuera de esta horquilla podría ser
causa de averías en el producto. Además, el tubo entre el dispensador y la
máquina automática de hielo podría congelarse.
NOTE
61
Seleccione una ubicación adecuada

Desmontaje de la puerta
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha
para hacer pasar el frigorífico, desmonte la
puerta y pase el frigorífico lateralmente.
Peligrode descarga eléctrica
Desconecte el frigorífico de la red antes de su instalación.
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves.
Retire la cubierta inferior levantándola, y retire el
pasador. A continuación, extraiga el tubo de
suministro de agua mientras presiona el área 1
mostrada a la derecha en la figura.
Suelte la tapa
inferior y el tubo
de agua
Precaución
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
Suelte la puerta
del frigorífico.
Instalación
62
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los
tornillos. Separe todos los hilos de conexión
con la excepción de la línea de tierra, más
tarde.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario (
) y eleve la bisagra
(
).
3) Desmonte la puerta del compartimento del
congelador elevándola. Levante la puerta lo
suficiente para soltar completamente el tubo
de agua.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y
suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si
lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
2) Suelte la protección girando en sentido
horario (
) y suelte la bisagra superior
elevándola (
).
3) Suelte la puerta del compartimento del
frigorífico elevándola.
•
Si el extremo del tubo está deformado, corte esa parte.
NOTA
•
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
NOTA
•
Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta
de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
NOTA
Tapa inferior
Bisagra inferior
Bisagra
inferior
Protección
Tubo de suministro de agua
Hilos de
conexión
Hilos de
conexión
Tapa de
bisagra
Bisagra superior
Bisagra
superior
Protección Bisagra
superior
Línea de tierra

63
Instalación
Pase el frigorífico lateralmente a través de la
puerta de acceso, como muestra la figura
derecha.
Si la presión hidráulica no alcanzara los 21 psi (1,5 Kgf/cm 2), será necesario adquirir
una bomba de presión independiente para lograr una proceso normal de producción
de hielo y dispensación de agua fría.
Mantenga la longitud total del conducto de suministro de agua inferior o igual a 26’
(8 m), y tenga cuidado de no doblarlo. Si el conducto tuviera 26’ (8 m) o más, podría
ser causa de problemas en el suministro de agua debido a la presión hidráulica de
drenaje.
Instale el conducto de suministro de agua en una ubicación lejos de las fuentes de
calor.
Conectar únicamente a una fuente de agua potable.
Desplazamiento del
frigorífico
Instalación del
suministro de
agua
Advertencia
Este electrodoméstico contiene fluidos (refrigerante, lubricante) y está compuesto de
piezas y materiales reutilizables o reciclables.
Todos los materiales importantes deben ser enviados al centro de recogida de
residuos, a fin de poder ser reutilizados (reciclados). Por favor, póngase en contacto
con su agencia local para obtener más información sobre el proceso de reciclado.
Eliminación del
antiguo equipo
12345
Ma
x
FR
Z
TEMP REFTEMP
Min 5
43
21 Max
Colocación de las puertas
Instalación del tubo de suministro de agua
El funcionamiento del fabricador de hielo automático necesita una presión de agua
de 147 – 834 kPa (1,5 – 8,5 kgf/cm 2) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 cc
completamente en 3 segundos.)
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de
acceso.

64
Instrucciones de conexión a un suministro de agua
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar.
Conecte el frigorífico
a una fuente de
suministro de agua
Utilice únicamente un suministro de agua potable.
Advertencia
•
Si p62-ya está utilizando el frigorífico antes de instalar el suministro de agua, coloque el
suministrador de hielo en la posición para evitar que funcione sin agua.OFF (DESACTIVADO)
•
Todas las instalaciones deben realizarse siguiendo la normativa local sobre fontanería.
•
Utilice material de cobre y compruebe que no haya fugas.
•
Instale únicamente material de cobre en las zonas en las que la temperatura esté por
encima de 0 oC.
•
Es posible que el suministrador de hielo tarde 24 horas en comenzar a producir hielo.
IMPORTANTE
La válvula de agua del suministrador de hielo contiene una arandela que regula la
presión del agua.
El suministrador de hielo debe conectarse a un suministro de agua fría con una
presión de 20~120 LPPC (40,6 cm 2)
Suministro de
agua fría
Destornillador estándar
Llaves de tuercas de 1,1 cm y 1,27 cm o dos llaves inglesas
Destornillador para tuercas de 0,6 cm
Broca para taladro de 0,6 cm
Taladro manual o eléctrico (conectado a tierra)
Herramientas
necesarias
•
El distribuidor del frigorífico tiene disponible un kit formado por una válvula de
seccionamiento lateral de 0,6 cm, una pieza de empalme y un tubo de cobre. Antes
de adquirirla, compruebe que una válvula de seccionamiento lateral cumple con la
normativa de fontanería local. No utilice una válvula de perforación lateral de 0,4 cm ,
ya que reduce el caudal de agua y se bloquea con mayor facilidad.
NOTA
Instalación

65
1. Desenchufe el frigorífico o desconecte la alimentación.
2. Cierre el suministro de agua principal. Abra el grifo más cercano para reducir la
presión de la tubería. Puede resultar útil abrir una boca de riego exterior para que
salga el agua del sistema de tuberías de la vivienda.
3. Localice una tubería de agua fría vertical de entre 0,6 cm y 1,2 cm cerca del
frigorífico.
Conexión del
tubo al suministro
de agua
•
También se puede utilizar una tubería horizontal, pero debe tomarse esta precaución:
Perfore la parte superior de la tubería, no la inferior. De esta forma, el agua se
mantendrá alejada de la perforación. Esto también ayuda a que los sedimentos
normales no se acumulen en la válvula.
NOTA
4. Para determinar la longitud del tubo de cobre necesaria, mida la distancia entre
la tubería de agua y el conducto situado en la parte inferior izquierda trasera del
frigorífico. Añada 2.1m más con el fin de poder mover el frigorífico para
limpiarlo. Utilice un tubo de cobre de 0,6 cm de diámetro exterior. Asegúrese
de que los extremos del tubo de cobre están cortados en ángulo recto.
5. Con un taladro, realice una perforación de 0,6 cm en la tubería de agua fría
seleccionada.
6. Sujete la válvula de seccionamiento a la tubería de agua fría con una
abrazadera. Compruebe que el extremo del tubo está introducido firmemente
en la perforación de 0,6 cm de la tubería de agua y que la arandela se
encuentra bajo la abrazadera. Apriete la tuerca de compactación. Apriete los
tornillos de la abrazadera con cuidado y uniformemente, de manera que la
arandela constituya un sello impermeable. No apriete excesivamente los
tornillos, p63-ya que de lo contrario podría aplastar el tubo de cobre, especialmente
si utiliza un tubo de cobre blando (enrollado). Ya se puede conectar el tubo de
cobre.
7. Deslice el manguito y la tuerca de compresión en el tubo de cobre como se
muestra. Introduzca el extremo del tubo en el extremo de desagüe hasta
donde sea posible. Apriete la tuerca de compresión en el extremo con una
llave de tuercas. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre del tubo en un recipiente o en un fregadero, conecte
el suministro de agua principal y purgue el tubo hasta que el agua sea clara.
Cierre la válvula de seccionamiento de la tubería de agua. Enrolle el tubo de
cobre como se muestra a continuación.
Instalación

66
Antes de realizar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable de
alimentación del frigorífico no está enchufado a la toma de corriente de la
pared.
• Si el frigorífico no tiene un filtro de agua, se recomienda que instale uno. Si el
suministro de agua arrastra arena u otro tipo de partículas que pueden bloquear
el filtro de la válvula de agua del frigorífico. Instale el filtro en la tubería de agua
cercana al frigorífico.
1. Retire la cubierta de plástico flexible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manguito) en el extremo del tubo
como se muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el conducto hasta donde sea posible.
Apriete la abrazadera mientras sujeta el tubo.
Conecte el tubo al
frigorífico
Apriete cualquier empalme que presente fugas.
Enchufe el frigorífico
Coloque el rollo de tubo de cobre en la parte trasera del frigorífico de manera
que no vibre contra éste ni contra la pared. Empuje el frigorífico hacia la pared.
Conecte el suministrador de hielo
Lleve el interruptor del suministrador de hielo a la posición ON (ACTIVADO). El
suministrador no empezará a funcionar hasta que alcance la temperatura de
funcionamiento de 15 °F (-9 °C). Entonces, comenzará a funcionar
automáticamente.
Abra la válvula de
seccionamiento
"
"
Instalación

En caso de que la altura no se pueda alinear mediante el tornillo de ajuste
de altura, inserte la lámina transparente que se facilita con el producto.
①
②
①
②
①
①
67
Instalación


69
1. Mostrar modo ahorro de energía
Activa la pantalla en modo de espera hasta abrir la puerta.
Pulse simultáneamente el botón Congelador y Más hielo para encender todos los
leds y, apagarlos a continuación con el sonido de reconocimiento ‘Ding’, después
de 5 segundos.
Al activarse el modo de ahorro de energía, la pantalla estará apagada. Hasta que se
abra la puerta o se pulse el botón de pantalla. la pantalla se apagará una vez
pasados 20 segundos después de cerrar la puerta o pulsar el botón.
2. Para cambiar el modo de medición de temperatura de Fahrenheit a Centígrados,
mantenga pulsados simultáneamente los botones CONGELADOR y FRIGORÍFICO
durante más de 5 segundos. Haga lo mismo para volver a grados Centígrados.

70

Las otras
funciones
69-
NOTA
Cómo se obtiene
hielo/agua fría
71

72
Precauciones

Funcionamiento
73
Soporte para el vino
(aplicable sólo a algunos modelos)
Botellero para vino :
Separación del botellero :
➃
➂
Ajuste del
soporte para
botellas de vino.
(Tipo 1)
(Tipo 2)
Baldas
(aplicable sólo a algunos modelos)
Balda abatible
Compartimiento para huevos
(aplicable sólo a algunos modelos)
NOTA
[Tipo-1] [Tipo-2]

74
72-
Sistema
desodorizante
Compartimento
para verduras
Compartimento
para alimentos
frescos

Sugerencias para guardar los alimentos
75
Ubicación de los alimentos
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne

76
Guardar alimentos
74
74
74
Congelador
Frigorífico
Sugerencias para guardar los alimentos
NOTA
Sugerencias para guardar los alimentos

Balda de
compartiment
del congelado
77

78
①
1
2
Apague el interruptor de la máquina (off, apagado) tras desmontar el Space plus, si
piensa tomarse unas largas vacaciones o si usted no utiliza hielo.
Si desea tener hielo, encienda el interruptor de la máquina (on, encendido)
Máquina de
cubitos de hielo

79
Información general
Limpieza
Vacaciones
Fallo de corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
77-
77-
Exterior
Interior
Tras la limpieza
Precaución
Cuidados y mantenimiento

80
Solución de problemas
Causa Posible Solución
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
Cuidados y mantenimiento

El compresor no
funciona
Problema
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja
pero la del frigorífico
es satisfactoria
La temperatura en
el frigorífico es
demasiado alta
pero la temperatura
del congelador es
satisfactoria.
Las temperaturas
del congelador o
el frigorífico son
demasiado altas
Las temperaturas
son demasiado altas.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
Causa Posible Solución
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
81
Cuidados y mantenimiento

Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible Solución
82
Cuidados y mantenimiento

Olores en el frigorífico
Problema
Las puertas no
cierran
Las puertas no
cierran
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Dispensador
El dispensador no
da hielo.
Apertura/cierre de
las puertas/cajones
Causa Posible Solución
83
Cuidados y mantenimiento

84
Sonido de
caída de hielo
Sonido de
suministro de
agua
Otros
El dispensador
no produce
hielo
El dispensador
de hielo está
atascado
Problema
El agua tiene
un sabor y olor
extraños
El dispensador
no produce
agua
Causa Posible
El agua ha permanecido en el depósito
durante mucho tiempo.
El frigorífico no se ha conectado
correctamente al suministro de agua.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae
en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico.
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras
caer automáticamente el hielo producido.
Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual.
Los cubitos de hielo se adhieren
El hielo se funde y se congela debido a
un uso poco frecuente, fluctuaciones
de temperatura y/o cortes de
suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo se atascan entre el
fabricador de hielo y la parte posterior de
la cubitera.
Se han usado en el dispensador cubitos
de hielo comprados o fabricados en otro
lugar.
No está abierta la toma de agua
doméstica. Ver problema: el fabricador
de hielo no produce hielo.
La puerta del congelador o el frigorífico
no está cerrada.
Solución
Asegúrese de que las puertas están
cerradas.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para
renovar el suministro. Llene y vacíe otros
7 vasos para limpiar el depósito.
Conecte el frigorífico a un suministro de
agua que suministre agua al grifo de la
cocina.
Abra la toma de agua.
Use el dispensador con frecuencia para
que no se adhieran los cubitos.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos
de hielos fabricados en este frigorífico.
Quite los cubitos de hielos que atascan el
dispensador.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los
contenidos. Limpie la cubitera, séquela y
vuelva a colocarla.
Cuando se forme hielo de nuevo,
funcionará el dispensador.
NUMEROS DE ASISTANCIA PARA COMPROBADORES:
Para probar la Cobertura de Garantía
Retener el recibo de sus productos comprobados para probar la fecha de comprobado.
Una copia de recibo de Ud. debe ser solicitado en cuando el servicio de garantía se proporcionado.
Para obtener las asistancia de mantenimiento, de ciliente, o de productos.
Llamar una teléfono gratuito al Customer Service (Servicio de Comprobadores)
Núm. de teléfono : 1-888-542-2623
Para contactar al Centro de Servicio autorizado más cerca
Llamar a 1-888-542-2623, luego pulsar el botón seleccional #1, en cualqueir tiempo de 24 horas
al día, 7 días por semana.
Por favor tenga la información de tipo de su producto (Monitor, TV, VCR, Microondas,
Refrigerador) y además su código de ZIP antes.
Cuidados y mantenimiento

MFL30138162
Produktspecifikationer
Varumärke: | LG |
Kategori: | kylskåp |
Modell: | LSC20913TT |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med LG LSC20913TT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
kylskåp LG Manualer

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

14 Mars 2025

14 Mars 2025

1 Mars 2025

1 Mars 2025

25 Februari 2025
kylskåp Manualer
- kylskåp Trisa
- kylskåp Airflo
- kylskåp Livoo
- kylskåp JennAir
- kylskåp ECG
- kylskåp Alno
- kylskåp Techfrost
- kylskåp Koenic
- kylskåp Acros
- kylskåp Costway
- kylskåp Zephyr
- kylskåp Bauknecht
- kylskåp Wisberg
- kylskåp DCG
- kylskåp Comfee
Nyaste kylskåp Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025