Livarno Lux IAN 374867 Bruksanvisning
                    Livarno Lux
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    IAN 374867
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Livarno Lux IAN 374867 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Livarno Lux IAN 374867 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
EEEELT LT LT LT LTSE 
SE SE SESEFIFI FI FI 
FI GB GB GB GB   GB  
+49 (0) 40 675 88 9427
Ha alltid ditt IAN-nummer tillhanda.
IAN 374867_2104
 Avfallshantering
Förpackningen och förpackningsmaterialet består uteslu-
tande av miljövänliga material. De kan kastas i lokala 
återvinningsbehållare.
Symbolen med en överstruken soptunna på hjul 
betyder att produkten i den Europeiska unionen 
ska lämnas till avfallshantering för att källsorte-
ras. Detta gäller för produkten och alla tillbehörsdelar för-
sedda med denna symbol. Produkter märkta på detta sätt 
får inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan ska läm-
nas till återvinning för elektrisk eller elektronisk utrustning. 
Återvinning hjälper till att minska förbrukningen av råma-
terial och minskar miljöbelastningen.
 Information
 Garanti
På denna produkt lämnar vi 36 månaders garanti från  
inköpsdatum. Produkten och dess komponenter har tillver-
kats med omsorg och underkastats stränga kvalitetskontroller. 
Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under 
garantitiden. Fastställs trots allt brister under garantitiden, 
bör du kontakta förut nämnda hotline eller service-nummer 
(från fasta nätet eller mobilen till din tillhandahållares mot-
svarande taxa) och ange ditt IAN-nummer. Garantin omfat-
tar inte skador som orsakas av icke fackmässig hantering, 
icke ändamålsenlig användning, icke beaktande av bruks-
anvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt 
slitdelar (t.ex. ljuskällor). Garantitiden förlängs inte ytterligare 
efter ianspråktagande av densamma. Läs noga igenom 
bruksanvisningen innan du tar produkten i drift.
 Tillverkare
Wagner Life Design GmbH 
Von-Bronsart-Straße 14
22885 Barsbüttel
TYSKLAND 
Naudojamų piktogramų reikšmės
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų!
Hercai (dažnis)
Vatai (aktyvioji galia)
Voltai (kintamoji įtampa)
II apsaugos klasė
Produktas atitinka šios kategorijos produk-
tams taikomas Europos direktyvas.
Šį produktą galima naudoti tik viduje,  
sausose ir uždarose patalpose.
Produktas nėra skirtas patalpoms apšviesti.
b
a
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti produktą 
išmeskite nedarydami žalos aplinkai!
Šviečiantis druskos kristalas
 Įžanga 
Nuoširdžiai sveikiname! 
Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą. Prieš pradėdami 
naudoti produktą, susipažinkite su juo. Atidžiai perskaity-
kite šią naudojimo instrukciją. Produktą naudokite tik taip, 
kaip aprašyta ir tik nurodytai paskirčiai. Būtinai išsaugo-
kite šią naudojimo instrukciją. Perduodami produktą kitiems 
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
  Naudojimas pagal paskirtį
Šį produktą galima naudoti tik privačioms reikmėms sau-
sose ir uždarose patalpose. Jei išpakuota akmens druska 
natūraliai yra šiek tiek drėgna, nusausinkite ją šluoste. 
Naudojant produktą, likutinė drėgmė išgaruoja savaime. 
Atsilaisvinus mediniam pagrindui, abu varžtus priveržkite 
rankiniu (kryžminiu) atsuktuvu. Naudojant produktą, oro 
drėgnis turėtų būti ne didesnis kaip 65 %, o patalpos tem-
peratūra ne aukštesnė kaip 25 °C, nes druska sugeria  
patalpos ore esančią drėgmę. Todėl šią harmoningai ir 
įspūdingai apšviestą dekoraciją galima naudoti tik su kartu 
tiekiama specialia lempa! Specialios lempos išskiriama  
šiluma būtina druskos kristalui šildyti, nes taip akmens 
druska išlieka sausa. Tik taip galima užtikrinti, kad produk-
tas ilgai tarnaus ir juo ilgai džiaugsitės. 
Produktas nėra skirtas patalpoms apšviesti.  
Produkto negalima naudoti kaip nors kitaip,  
nei aprašyta pirmiau – tai laikoma naudojimu 
ne pagal paskirtį ir yra draudžiama.
Atminkite: šis produktas nėra žaislas!
  Dalių aprašas (A–C pav.)
1
  Speciali lempa
2
 Lizdas
3
  Druskos kristalas su mediniu pagrindu
4
  Lizdo spyruoklė
5
  Tinklo kištukas (pritaikytas konkrečiai šaliai)
6
  Laido laikiklis
7
  Pagrindo išpjova
8
  Klavišinis jungiklis
  Tiekiamas rinkinys
1 druskos kristalas su kiauryme ir mediniu pagrindu
1  lizdas su maitinimo laidu, klavišiniu jungikliu ir tinklo  
kištuku (pritaikytu konkrečiai šaliai)
1 laido laikiklis 
1 speciali lempa (15 W, E14) 
1 naudojimo instrukcija
  Techniniai duomenys
Aukštis su pagrindu:    apie 16 cm (42004-2)
Druskos kristalo svoris  
su pagrindu:    apie 2,1 kg (42004-2)
Laido ilgis:  apie 110 cm 
Veikimo įtampa:   230–240 V
~
  50 Hz 
Speciali lempa:   15 W E14 
Didžiausioji  vardinė  galia:    1 x 25 W 
Apsaugos klasė:   II / 
Gaminio Nr.:    42004-2
Šis produktas yra su šviesos šaltiniu, priskiriamu E energijos 
vartojimo efektyvumo klasei.
 Sauga
Gaminio negalima naudoti kitokiai paskirčiai, nei nurodyta 
aprašymo pradžioje.
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilaikant šios 
naudojimo instrukcijos, nepriimamos!
Neprisiimame jokios atsakomybės dėl netiesioginės žalos!
Neprisiimame jokios atsakomybės dėl žmonėms ar turtui 
padarytos žalos, atsiradusios netinkamai naudojant pro-
duktą ar nesilaikant saugos nurodymų!
   Kas kartą prieš jungdami į tinklą patikrinkite, ar pro-
duktas, maitinimo laidas ir tinklo kištukas neapgadinti. 
Jei yra kokių nors pažeidimų, produkto jokiu būdu 
negalima naudoti. Kyla elektros smūgio pavojus.
   Išorinis lankstus šio produkto maitinimo laidas yra  
nekeičiamas. Apgadinus šį maitinimo laidą, produktą 
reikia išmesti.
   Būtinai pasirūpinkite, kad produktas nesiliestų su van-
deniu ar kitais skysčiais.
   Niekada neardykite elektrinių komponentų (pvz., kla-
višinio jungiklio, lizdo ir pan.) ir nekiškite į juos jokių 
daiktų. Tokie veiksmai kelia mirtiną elektros smūgio 
pavojų.
   Prieš surinkdami įsitikinkite, ar esama tinklo įtampa  
sutampa su reikiama šio produkto veikimo įtampa 
(230–240 V
~
).
   Kas kartą prieš valydami ir kas kartą prieš keisdami 
lempą produktą pirmiausia išjunkite iš elektros tinklo.
   Prieš valydami produktą ar keisdami lempą visada 
palaukite, kol produktas visiškai atvės.
   Produktą statykite tik ant lygių ir atsparių paviršių. Ats-
tumas iki kitų baldų turi būti ne mažesnis kaip 0,5 m.
   Maitinimo laidą visada suimkite už tinklo kištuko, ne-
traukite suėmę už maitinimo laido. Nestatykite ant 
maitinimo laido jokių sunkių daiktų, jo nesulenkite ir 
nesuraizgykite.
   Nepalikite neprižiūrimo veikiančio produkto.
   PAVOJUS SUSIŽALOTI! Išpakavę nedelsdami  
patikrinkite kiekvieną lempą, ar ji neapgadinta. Ne-
naudokite produkto su sugedusia lempa.
   Neuždenkite produkto daiktais. Susikaupus perteklinei 
šilumai, gali kilti gaisras.
   Nepalikite nerūpestingai padėto produkto ar pakuotės 
medžiagų. Plastikines plėveles, maišelius, plastikines 
dalis ir panašius daiktus vaikai gali palaikyti žaislais, 
o tai yra pavojinga.
  Naudojimo pradžia (A–C pav.)
  Produkto surinkimas
   Atminkite, kad produktas dar neturi būti įjungtas į elek-
tros tinklą. 
   Nuimkite laido rišiklį nuo užvyniotos maitinimo laido 
dalies.
   Įsukite  lempą 
1
 į lizdą 
2
. 
   Laido  laikiklį 
6
 užmaukite ant maitinimo laido. Stipriai 
suspauskite lizdo 
2
 spyruokles 
4
 ir iš apačios įkiškite 
jas į druskos kristalą 
3
. 
   Maitinimo laidą nutieskite pro pagrindo išpjovą 
7
 ir 
pritvirtinkite, laido laikiklį 
6
 įspausdami į mažą išgręžtą 
skylę (žr. C pav.). 
  Produkto įjungimas ir išjungimas
   Tinklo kištuką 
5
 įkiškite į elektros lizdą ir klavišiniu 
jungikliu 
8
 produktą įjunkite arba išjunkite.
  Lempos keitimas
Nurodymas: kartu tiekiamas šviesos šaltinis yra speciali 
lempa, kurią galima naudoti tik apšviečiamame druskos 
kristale, gaminio Nr. 42004-2 (IAN 374867_2104). 
Naudokite TIK specialią lempą (kokia yra tiekiamame rin-
kinyje) – 15 W iki daugiausia 25 W ir su E14 tipo sriegiu.
   Išjunkite produktą iš elektros tinklo ištraukdami tinklo 
kištuką 
5
 ir palaukite, kol produktas atvės. 
   Suėmę už plastikinio žiedo, iš produkto atsargiai  
visiškai ištraukite lizdą 
2
. Iš skylės ištraukite ir laido 
laikiklį 
6
. 
   Išsukite sugedusią lempą 
1
 iš lizdo 
2
. 
   Į lizdą 
2
 įsukite naują to paties tipo lempą 
1
. 
   Stipriai suspauskite lizdo spyruokles 
4
 ir iš apačios 
įkiškite jas į druskos kristalą 
3
. 
   Maitinimo laidą nutieskite pro pagrindo išpjovą 
7
ir pritvirtinkite, laido laikiklį 
6
 įspausdami į mažą  
išgręžtą skylę (žr. C pav.).
   Tinklo kištuką 
5
 įkiškite į elektros lizdą ir įjunkite  
produktą klavišiniu jungikliu 
8
.
  Priežiūra ir valymas
   Produktą iš elektros tinklo išjunkite ištraukdami tinklo 
kištuką ir palaukite, kol produktas atvės.
   Produktą valykite vien šiek tiek drėgna šluoste. 
   Ilgesnį laiką drėgnesnio oro veikiamos druskos pavir-
šius pradeda kristalizuotis. Reguliariai naudojant pro-
duktą ir sušildant akmens druską, tokių apnašų 
nesusidaro (žr. „Naudojimas pagal paskirtį“). Jei ap-
našų susidarytų, jas nuo lygių produkto paviršių ga-
lima nuvalyti drėgna šluoste. Įsitikinkite, kad produktas 
yra išjungtas ir atjungtas nuo tinklo.
  Klientų aptarnavimas
Jei turite klausimų ar pretenzijų, skambinkite žemiau nuro-
dytu mūsų karštosios linijos ar klientų aptarnavimo tarnybos 
numeriu (fiksuotojo ryšio arba mobiliuoju telefonu, savo 
paslaugos teikėjo nustatytu tarifu).
+49 (0) 40 675 88 9427
Skambindami žinokite produkto IAN numerį.
IAN 374867_2104
 Šalinimas
Pakuotė ir pakuotės medžiagos pagamintos tik iš aplinkai 
nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti įprastose 
grąžinamojo perdirbimo vietose. 
Perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės ženklas 
reiškia, kad Europos Sąjungoje šį produktą rei-
kia pristatyti į atskirą atliekų surinkimo punktą. 
Taip turi būti šalinamas pats produktas ir visi šiuo simboliu 
paženklinti jo priedai. Taip paženklintų produktų negalima 
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, juos reikia 
atiduoti perdirbti pristatant į elektros ir elektroninės įrangos 
surinkimo punktą. Perdirbant sutaupoma žaliavų ir tauso-
jama aplinka.
 Informacija
 Garantija
Šiam produktui suteikiama 36 mėnesių garantija nuo jo 
įsigijimo dienos. Produktas ir jo dalys buvo kruopščiai pa-
gaminti, o jų kokybė patikrinta vadovaujantis griežtais kri-
terijais. Garantiniu laikotarpiu nemokamai pašalinsime 
visus medžiagų ar gamybos trūkumus. Jei garantiniu laiko-
tarpiu išryškėtų kokių nors trūkumų, skambinkite aukščiau 
nurodytu mūsų karštosios linijos ar klientų aptarnavimo tar-
nybos numeriu (fiksuotojo ryšio arba mobiliuoju telefonu, 
savo paslaugos teikėjo nustatytu tarifu) ir nurodykite IAN 
numerį. Garantija netaikoma trūkumams, atsiradusiems 
produktą naudojus netinkamai ar ne pagal paskirtį, nesi-
laikius naudojimo instrukcijos arba jei produktą taisė neį-
galiotieji asmenys, o taip pat susidėvinčioms dalims (pvz., 
lempoms). Garantiniu laikotarpiu suteikus garantinių pas-
laugų, garantinis laikotarpis nepratęsiamas ir neskaičiuoja-
mas iš naujo. Prieš pradėdami naudoti šį produktą, atidžiai 
perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
 Gamintojas
Wagner Life Design GmbH
Von-Bronsart-Straße 14
22885 Barsbüttel
VOKIETIJA
Kasutatud piktogrammide tähendused
Järgige hoiatusi ja ohutusjuhised!
Hertsi (sagedus)
Vatti (aktiivvõimsus)
Volti (vahelduvpinge)
Kaitseklass II
Toode vastab tootepõhiselt kehtivatele Eu-
roopa direktiividele.
Toode sobib eranditult sisetingimustes, kui-
vades ja suletud ruumides käitamiseks.
Toode ei ole ette nähtud ruumi valgustu-
seks kasutamiseks.
b
a
Kõrvaldage pakend ja toode kasutusest 
keskkonnasõbralikult!
Valgustatud soolakristall
 Sissejuhatus
Õnnitleme teid südamest! 
Oma ostuga olete te langetanud valiku kõrge kvaliteediga 
toote kasuks. Tutvuge tootega enne selle esimest kasutuse-
levõttu. Lugege selleks tähelepanelikult läbi alljärgnev kä-
sitsemisjuhend. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ning 
äratoodud kasutusvaldkondade jaoks. Hoidke käesolev 
käsitsemisjuhend hoolikalt alles. Toote edasiandmise kor-
ral kolmandatele isikutele andke ühtlasi kaasa ka kogu  
dokumentatsioon.
  Sihtotstarbekohane kasutamine
Käesolev toode on ette nähtud ainult eraviisiliseks koduseks 
kasutamiseks kuivades ja suletud ruumides. Kui soolakivi 
peaks lahtipakkimisel oma loodusliku olemuse tõttu pisut 
niiske olema, siis pühkige see palun lapi abil kuivaks. Toote 
kasutamisel kaob ülejäänud niiskus iseenesest. Lõdva pui-
dust sokli korral pingutage palun mõlemat polti täiendavalt 
käsikruvikeeraja (ristpeaga) abil. Käitamisel ei tohiks õhu-
niiskus olla suurem kui 65 % ja ruumi temperatuur jääma 
võimalikult maksimaalselt 25 °C juurde, kuna sool tõmbab 
ruumiõhust niiskust ära. Sel põhjusel peab käesolevat har-
moonilise efektvalgustusega dekoratsiooniobjekti käitama 
eranditult tarnega kaasasoleva spetsiaalse valgusallikaga! 
Seejuures spetsiaalse valgusallika poolt tekitatud soojus 
on soolakristalli soojendamiseks tingimata vajalik, kuna 
see hoiab soolakivi kuivana. Ainult nii on tagatud toote 
püsiv kasutuskõlblikkus ja seega teie kauakestev rõõm 
toote kasutamisest. 
Toode ei ole ette nähtud ruumi valgustuseks  
kasutamiseks. Iga teistsugune kui ülalpool kirjel-
datud kasutamine ei ole sihtotstarbekohane ja 
on seega lubamatu.
Palun võtke arvesse: see toode ei ole mänguasi!
  Osade kirjeldus (joonis A–C)
1
  Spetsiaalne valgusallikas
2
  Klamberkinnitusega pesa
3
  Soolakristall koos puidust sokliga
4
  Vedru (klamberkinnitusega pesale)
5
  Võrgupistik (riigipõhine)
6
 Kaablihoidik
7
  Süvend (soklis)
8
 Kipplüliti
 Tarnekomplekt
1 soolakristall koos puurava ja puidust sokliga
1  klamberkinnitusega pesa koos võrgukaabli, kipplüliti ja 
võrgupistikuga (riigipõhine)
1 kaablihoidik
1 spetsiaalne valgusallikas (15 W, E14)
1 käsitsemisjuhend
  Tehnilised andmed
Kõrgus koos sokliga:   umbes 16 cm (42004-2)
Soolakristalli kaal  
koos sokliga:   umbes 2,1 kg (42004-2)
Kaabli pikkus:  umbes 110 cm
Tööpinge:  230–240 V
~,
  50 Hz
Spetsiaalne valgusallikas:   15 W, E14
Maksimaalne nimivõimsus:  1 x 25 W
Kaitseklass:  II / 
Artikli  nr:   42004-2
Käesolev toode sisaldab energiatõhususe klassi E kuuluvat 
valgusallikat.
 Ohutus
Artiklit ei tohi kasutada selle eelpool mainitud sihtotstarbe 
vastaselt.
Kahjude korral, mis on põhjustatud käesoleva käsitsemisju-
hendi eiramisest, kaotab garantiinõue kehtivuse!
Hilisemate kahjude eest ei võeta vastutust enda kanda!
Tuotetta ei ole tarkoitettu huonevalaistukseksi. 
Kaikki muu kuin yllä mainittu käyttö on tarkoi-
tuksenvastaista ja luvatonta.
Ota huomioon: tuote ei ole leikkikalu!
  Osien kuvaus (kuvat A–C)
1
 Erikoislamppu
2
 Kiinnityskanta
3
  Suolakristalli ja puujalusta
4
  Jousi (kiinnityskanta)
5
  Pistoke (maakohtainen)
6
  Johdon kiinnitin
7
  Lovi (jalusta)
8
 Keinukytkin
  Toimituksen sisältö
1 reiällinen suolakristalli ja puujalusta
1  kiinnityskanta, jossa virtajohto, keinukytkin ja pistoke 
(maakohtainen)
1 johdon kiinnitin 
1 erikoislamppu (15 W, E14) 
1 käyttöohje
  Tekniset tiedot
Korkeus sis. jalustan:    n. 16 cm (42004-2)
Suolakristallin paino 
sis. jalustan:    n. 2,1 kg (42004-2)
Johdon pituus:   n. 110 cm 
Käyttöjännite:    230–240 V 
~
  50 Hz 
Erikoislamppu:   15 W, E14 
Nimellisjännite enintään:   1 x 25 W 
Suojausluokka:    II / 
Tuotenro:     42004-2
Tuote sisältää energiatehokkuusluokkaan E kuuluvan  
valonlähteen.
 Turvallisuus
Tuotetta ei saa käyttää tarkoituksenvastaisesti.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen 
noudattamatta jättämisestä!
Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista!
Valmistaja ei vastaa aine- tai henkilövahingoista, jotka 
aiheutuvat asiattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden 
noudattamatta jättämisestä!
   Tarkista ennen sähköverkkoon liittämistä tuote, johto 
ja pistoke mahdollisten vaurioiden varalta. Tuotetta ei 
saa missään tapauksessa käyttää, jos siinä havaitaan 
vaurioita. Muutoin sähköiskun vaara.
   Tuotteen joustavaa virtajohtoa ei voi vaihtaa uuteen. 
Jos virtajohto on vahingoittunut, tuote on hävitettävä.
   Vältä tuotteen joutumista kosketuksiin veden tai muiden 
nesteiden kanssa.
   Älä koskaan avaa sähkölaitteita (esim. keinukytkintä 
tai kiinnityskantaa), tai laita mitään esineitä niiden si-
sälle. Tällaiset toimet johtavat hengenvaaralliseen säh-
köiskuun.
   Varmista ennen asennusta, että käytössä oleva verkko-
jännite vastaa tuotteen käyttöjännitettä (230–240 V 
~
).
   Varmista aina ennen puhdistusta ja lampun vaihtamista, 
että tuote on irrotettu sähköverkosta.
   Anna tuotteen jäähtyä kunnolla ennen puhdistusta tai 
lampun vaihtamista.
   Aseta tuote vain tasaisille ja kestäville pinnoille. Pidä 
muihin esineisiin vähintään 0,5 metrin etäisyys.
   Älä koskaan vedä virtajohdosta, vaan vain pistokkeesta 
kun irrotat tuotteen pistorasiasta. Älä aseta raskaita 
esineitä virtajohdon päälle, taita tai solmi sitä.
   Älä jätä tuotetta käytön aikana ilman valvontaa.
   LOUKKAANTUMISVAARA! Tarkista kukin lamppu 
vaurioiden varalta välittömästi pakkauksen avaamisen 
jälkeen. Älä käytä tuotetta, jos lamppu on vaurioitunut.
   Älä peitä tuotetta esineillä. Liiallinen lämmönkehitys 
voi sytyttää tulipalon.
   Älä jätä tuotetta tai pakkausmateriaalia ilman valvon-
taa. Muovikalvot / -pussit, muoviset osat, jne. saattavat 
koitua vaaraksi lapsille.
  Käyttöönotto (kuvat A–C)
  Tuotteen asennus
   Varmista, että tuotetta ei ole vielä kytketty sähköverk-
koon.
   Irrota nippuside virtajohdosta.
   Kierrä lamppu 
1
 kiinnityskantaan 
2
.
   Kiinnitä johdon kiinnitin 
6
 virtajohdon päälle. Paina 
kiinnityskannan 
2
 jousia 
4
 tiukasti yhteen ja työnnä 
se alhaaltapäin suolakristalliin 
3
.
   Pujota virtajohto jalustassa 
7
 olevasta lovesta ja kiin-
nitä se painamalla johdon kiinnitin 
6
 pieneen reikään 
(kuva C).
  Tuotteen päälle- ja poiskytkeminen
   Kytke pistoke 
5
 pistorasiaan ja kytke tuote päälle /  
pois päältä keinukytkimestä 
8
.
  Lampun vaihtaminen
Huomautus: tuotteen mukana toimitettu erikoislamppu on 
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan valaistussa  
suolakristallissa, jonka tuotenro on 42004-2 
(IAN 374867_2104). Käytä vain 15 W:n enint. 25 W:n 
erikoislamppuja (kuten toimitukseen sisältyvä), joissa on 
E14-kanta.
   Irrota tuote sähköverkosta vetämällä pistoke 
5
 pisto-
rasiasta ja anna tuotteen jäähtyä. 
   Poista kiinnityskanta 
2
 tuotteesta vetämällä sitä varo-
vasti muovirenkaasta. Irrota myös johdon kiinnitin 
6
reiästä.
   Kierrä palanut lamppu 
1
 irti kiinnityskannasta 
2
.
   Kierrä uusi, samantyyppinen lamppu 
1
 kiinnityskan-
taan 
2
.
Paina kiinnityskannan jousia 
4
 tiukasti yhteen ja 
työnnä se alhaaltapäin suolakristalliin 
3
.
   Pujota virtajohto jalustassa 
7
 olevasta lovesta ja kiin-
nitä se painamalla johdon kiinnitin 
6
 pieneen reikään 
(kuva C).
   Kytke pistoke 
5
 pistorasiaan ja kytke tuote päälle 
keinukytkimestä 
8
.
  Huolto ja puhdistus
   Irrota tuote sähköverkosta vetämällä pistoke pistorasiasta 
ja anna tuotteen jäähtyä.
   Puhdista tuote vain kevyesti kostutetulla liinalla.
   Pidemmän aikaa kostealle ilmalle altistuva suola al-
kaa kiteytyä pinnalle. Tämä niin sanottu karsta voi-
daan välttää tuotteen säännöllisellä käytöllä ja siihen 
liittyvällä suolakiven lämpiämisellä (katso ”Tarkoituk-
senmukainen käyttö”). Karsta voidaan poistaa tuot-
teen sileiltä pinnoilta kostealla liinalla. Varmista, että 
tuote on kytketty pois päältä ja irrotettu sähköver-
kosta.
 Huoltopalvelu
Jos sinulla on kysyttävää tai palautetta, soita alla ilmoitet-
tuun asiakaspalvelu- tai huoltonumeroon (hinta riippuu 
lanka- tai matkapuhelinverkon palveluntarjoajasta).
+49 40 675 889 427
Ole hyvä ja pidä IAN-numero lähettyvillä.
IAN 374867_2104
 Hävittäminen
Pakkaus ja pakkausmateriaalit koostuvat yksinomaan ym-
päristöystävällisistä materiaaleista. Ne voidaan toimittaa 
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
 Yliruksatun pyörillä varustetun jäteastian merkki 
tarkoittaa, että tuote on lajiteltava Euroopan 
unioniin kuuluvissa maissa. Tämä koskee sekä 
tuotetta että kaikkia tällä symbolilla merkittyjä lisävarus-
teita. Tällä merkinnällä varustettuja tuotteita ei saa heittää 
kotitalousjätteisiin, vaan ne on toimitettava sähkö- ja elekt-
roniikkalaitteiden kierrätyspisteisiin. Kierrätys vähentää 
raaka-aineiden kulutusta ja ympäristöön kohdistuvaa rasi-
tusta.
 Muuta
 Takuu
Tuotteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Tuote ja 
sen osat on huolellisesti valmistettuja, ja niille on tehty pe-
rusteellinen laadunvalvonta. Korjaamme takuuaikana mak-
sutta kaikki materiaali- tai valmistusvirheet. Jos 
takuuaikana ilmenee vikoja, soita edellä mainittuun asia-
kaspalvelu- tai huoltonumeroon (lanka- tai matkapuhelun 
hinta riippuu palveluntarjoajasta) ja ilmoita IAN-numero. 
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat epäasiallisesta käsitte-
lystä, tarkoituksenvastaisesta käytöstä, käyttöohjeen nou-
dattamatta jättämisestä tai valtuuttamattomien henkilöiden 
tekemistä toimenpiteistä. Myöskään kuluvat osat esim. 
lamput eivät kuulu takuun piiriin. Takuuaika ei takuutapauksen 
kautta pitene tai astu uudelleen voimaan. Lue tämä käyttö-
ohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
 Valmistaja
Wagner Life Design GmbH
Von-Bronsart-Straße 14
22885 Barsbüttel
SUOMI
Teckenförklaring till använda piktogram
Beakta varnings- och  
säkerhetsinformationen!
Hertz (frekvens)
Watt (effekt)
Volt (växelspänning)
Skyddsklass II
Produkten motsvarar de produktspecifikt 
gällande europeiska direktiven
Produkten är endast lämplig för användning 
inomhus, i torra och slutna rum.
Produkten är inte avsedd att användas som 
rumsbelysning.
b
a
Lämna förpackningen och produkten till 
miljövänlig avfallshantering!
Saltkristallampa 
 Inledning 
Grattis! 
Du har köpt en högklassig produkt. Gör dig bekant med 
produkten innan du använder den för första gången. För 
detta ändamål läs noga igenom nedanstående bruksan-
visning. Använd produkten endast enligt beskrivningen 
och endast för de angivna ändamålen. Spara denna 
bruksanvisning för framtida bruk. Överlämna även dessa 
handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
  Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för privat användning i 
torra och slutna rum. Om saltstenen är en aning fuktig (vil-
ket är naturligt) när du packar upp den, bör du torka av 
den med en duk. När du använder produkten försvinner 
resten av fukten av sig själv. Om träsockeln är lös, dra åt 
de två skruvarna igen med en skruvmejsel (stjärnskruv). 
Vid användning bör luftfuktigheten inte vara högre än 65 % 
och rumstemperaturen max. 25 °C, eftersom saltstenar 
drar fukt ur luften i rummet. Av denna anledning får detta 
dekorativa föremål med harmonisk effektbelysning endast 
användas med den medföljande speciella ljuskällan! Vär-
men som genereras av den speciella ljuskällan är absolut 
nödvändig för uppvärmning av saltkristallen, eftersom 
detta håller saltstenen torr. Detta är det enda sättet att sä-
kerställa långsiktig användning och därmed din långsiktiga 
njutning av produkten. 
Produkten är inte avsedd att användas som 
rumsbelysning. All annan användning än den 
som beskrivs ovan är ej ändamålsenlig och 
därmed inte tillåten.
OBS! Denna produkt är ingen leksak!
  Beskrivning av delarna (bild A–C)
1
  Special ljuskälla
2
 Klämfattning
3
  Saltkristall med träsockel
4
  Fjäder (klämfattning)
5
  Nätkontakt (landsspecifik)
6
 Kabelhållare
7
  Ursparning (sockel)
8
 Vippbrytare
 Leveransomfattning
1 saltkristall med borrhål och träsockel
1  klämfattning med nätkabel, vippbrytare och nätkontakt  
(landsspecifik)
1 kabelhållare 
1 special ljuskälla (15 W, E14) 
1 bruksanvisning
  Tekniska specifikationer
Höjd inkl. sockel:    ca. 16 cm (42004-2)
Saltkristall vikt 
inkl. sockel:    ca. 2,1 kg (42004-2)
Kabellängd:   ca. 110 cm 
Driftspänning:    230–240 V
~
  50 Hz 
Special ljuskälla:   15 W E14 
Nominell  effekt:    1 x 25 W 
Skyddsklass:    II / 
Artikel-nr.:   42004-2
Denna produkt innehåller en ljuskälla i energiklass E.
 Säkerhet
Denna artikel får inte användas på annat sätt än för det 
ändamål som nämnts inledningsvis. 
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på grund 
av att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte 
för följdskador! Vi ansvarar inte för personskador och/el-
ler materiella skador som förorsakas på grund av felaktig 
hantering eller på grund av att säkerhetsinformationen 
inte har beaktats!
   Kontrollera produkt, nätkabel och nätkontakt före 
varje användning med avseende på eventuella 
skador. Produkten får under inga omständigheter  
användas, om du har kunnat fastställa skador. Det  
föreligger risk för elektriska stötar.
   Denna produkts yttre flexibla nätkabel kan inte bytas 
ut. Skadas denna nätkabel, måste produkten skrotas.
   Undvik under alla omständigheter att produkten kom-
mer i beröring med vatten eller annan vätska.
   Öppna aldrig elektriska komponenter (t.ex. vippbry-
tare, klämfattning etc.). Stick inte in främmande  
föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan 
innebära livsfara genom elektriska stötar.
   Förvissa dig före montering om att den befintliga nät-
spänningen överensstämmer med den driftspänning 
(230–240 V
~
) lampan kräver.
   Se till att produkten kopplas loss från elnätet varje 
gång den rengörs eller ljuskällan byts ut.
   Låt produkten alltid svalna helt innan du rengör den 
eller byter ut ljuskällan.
   Ställ produkten endast på släta och okänsliga ytor. 
Därvid bör ett minsta avstånd på 0,5 m till andra  
inredningsföremål iakttagas.
   Ta alltid tag i nätkabeln på nätkontakten och dra  
aldrig i själva nätkabeln. Ställ inga tunga föremål på 
nätkabeln och vik eller knyt den inte.
   Lämna inte produkten utan uppsikt när den är drift.
   RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera ome-
delbart efter uppackningen att alla ljuskällor är oska-
dade. Använd inte produkten med defekt ljuskälla.
   Täck inte över produkten med föremål. En kraftig  
värmeutveckling kan medföra brandrisk.
   Låt inte förpackningsmaterial ligga framme utan upp-
sikt. Plastfolier / -påsar, styropordelar etc., kan utgöra 
en risk för barn.
  Idrifttagning (bild A–C)
  Montering av produkten
   Förvissa dig om, att lampan fortfarande är skild från 
elnätet. 
   Avlägsna buntbanden från den del av nätkabeln som 
är upprullad.
   Skruva fast ljuskällan 
1
 i klämfattningen 
2
. 
   Placera kabelhållaren 
6
 över nätkabeln. Tryck ihop 
fjädrarna 
4
 på klämfattningen 
2
 hårt och för in 
dessa nerifrån i saltkristallen 
3
. 
   För in nätkabeln genom ursparningen i sockeln 
7
och fixera den genom att trycka in kabelhållaren 
6
 i 
det lilla borrhålet (se bild C). 
   Påslagning och avstängning  
av produkten
   Sätt nätkontakten 
5
 i vägguttaget och tänd/släck 
produkten med vippbrytaren 
8
.
  Byte av ljuskälla
Hänvisning: Den medföljande ljuskällan är en special-
lampa och är endast avsedd att användas i den belysta 
skålen i saltkristall artikel nr. 42004-2 (IAN 374867_2104). 
Använd ENDAST special ljuskällor (som de medföljande) 
15 W upp till max. 25 W med gängor av typ E14.
   Skilj produkten från elnätet, genom att dra ut nätkon-
takten 
5
 och låt produkten svalna. 
   Dra försiktigt ut klämfattningen 
2
 komplett ur produk-
ten genom att hålla i plastringen. För detta ändamål 
lossa vid behov kabelhållaren 
6
 ur borrhålet. 
   Skruva ut den skadade ljuskällan 
1
 ur klämfatt-
ningen 
2
. 
   Skruva fast en ny ljuskälla 
1
 av samma typ i  
klämfattningen 
2
. 
   Tryck ihop fjädrarna 
4
 på klämfattningen hårt och 
för in dessa nerifrån i saltkristallen 
3
. 
   För in nätkabeln genom ursparningen i sockeln 
7
och fixera den genom att trycka in kabelhållaren 
6
 i 
det lilla borrhålet (se bild C). 
   Sätt nätkontakten 
5
 i vägguttaget och tänd produk-
ten med vippbrytaren 
8
.
  Underhåll och rengöring
   Skilj produkten från elnätet, genom att dra ut  
nätkontakten och låt produkten svalna.
   Rengör produkten endast med en något fuktig duk.
   Salt som utsätts för fuktig luft en längre tid kristalliseras 
på ytan. Dessa så kallade ”utblomningar” undviks ge-
nom regelbunden användning av produkten och den 
därmed sammanhängande uppvärmningen av saltste-
nen (se ”Ändamålsenlig användning”). Eventuellt upp-
trädande utblomningar kan på släta ytor avlägsnas 
med en fuktig duk. Se till att produkten är avstängd 
och skild från elnätet.
 Service
Vid frågor eller reklamationer ring alltid nedanstående 
hotline- eller servicenummer (från det fasta nätet eller  
mobilen till din tillhandahållares motsvarande taxa).
List of pictograms used
Observe the warnings and safety notes!
Hertz (frequency)
Watt (effective power)
Volts (alternating current)
Safety class II
Product meets the applicable European 
product-specific directives
This light is suitable only for interior use, 
in dry and enclosed spaces.
The product is not intended for use as 
room lighting.
b
a
Dispose of the packaging and the product 
in an environmentally friendly manner!
Illuminated Salt Crystal
 Introduction 
Congratulations! 
You have purchased a high-quality product. Familiarise 
yourself with the product before using it for the first time. 
To help you do this, please read the accompanying oper-
ating instructions. Only use the product as described and 
for the indicated purpose. Save these instructions for use. 
If passing this product on to a third party also include all 
documents.
  Intended use
This product is not for commercial use, only use in dry en-
closed places. Should the salt crystal be damp by nature 
when unpacked, please wipe it dry with a cloth. Any re-
sidual moisture will dissipate when using the product. If 
the wooden base is loose, please tighten the two screws 
with a manual screwdriver (cross-tip). During operation, 
the humidity should not exceed 65 % and the room tem-
perature should ideally be max. 25 °C, as salt draws mois-
ture from the air. This decorative object with harmonious 
effect lighting should only be operated with the special il-
luminant included! The heat generated by the special illu-
minant is absolutely necessary to heat the salt crystal, as it 
keeps the salt crystal dry. This ensures long-term use so 
you can enjoy the product for a long time. 
The product is not intended for use as room 
lighting. Any use not specified above is consid-
ered improper and therefore prohibited.
Please note: This product is not a toy!
  Parts description (Fig. A–C)
1
  Speciality illuminant
2
  Bracket clamp
3
  Salt crystal with wooden base
4
  Spring (bracket clamp)
5
  Mains plug (country-specific)
6
  Cable holder
7
  Recess (base)
8
  Toggle switch
  Scope of delivery
1 Salt crystal with bore and wooden base
1  Bracket clamp with mains cable, toggle switch and 
mains plug (country-specific)
1 Cable holder 
1 Speciality illuminant (15 W, E14) 
1 Set of instructions for use
  Technical Data
Height incl. base:    approx. 16 cm (42004-2)
Salt crystal weight 
incl. base:    approx. 2.1 kg (42004-2)
Cable length:   approx. 110 cm 
Operating voltage:   230–240 V
~
  50 Hz 
Speciality illuminant:   15 W E14 
Rated power, maximum:   1 x 25 W 
Protection  class:  II / 
Article No.:   42004-2
This product contains an energy efficiency class E light 
source.
 Safety
Do not use the product for purposes other than specified 
at the beginning.
Damage due to failure to comply with these operating  
instructions will invalidate the warranty! We assume no  
liability for consequential damage! We assume no liability 
for material damage or personal injury due to improper 
handling or failure to comply with the safety instructions!
   Please check the product, the mains cable and the 
mains plug for damage before connecting to the 
mains. Do not use the product once damages have 
been discovered. There is a risk of receiving an  
electric shock.
   The product‘s flexible external mains cable is not  
replaceable. If this mains cable is damaged, the  
product must be disposed of.
   Never let the product come into contact with water  
or other liquids.
   Never open any of the electrical components  
(e.g. toggle switch, bracket clamp, etc.) or insert any 
objects into them. This will pose a risk of fatal injury 
from electric shock.
   Before assembly, ensure the available mains voltage 
corresponds to the operating voltage required for the 
product  (230–240 V
~
).
   Ensure that the product is not connected to the mains 
before cleaning or replacing the bulb.
   Always let the product cool down completely before 
cleaning it or replacing the bulb.
   Please only place the product on even, hardwearing 
surfaces. The product should be kept a minimum of 
0.5 m from furnishings.
   Always hold the mains cable by the mains plug,  
do not pull by the cable itself. Do not place heavy  
objects on the mains cable and do not kink or knot it.
   Never leave the product unattended when in operation.
   RISK OF INJURY! Check every illuminant for dam-
age immediately upon unpacking. Do not operate the 
product with a defective bulb.
   Do not cover the charger with any objects. Excessive 
heat can result in a fire.
   Do not leave the product or packaging material lying 
unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can 
become dangerous toys for children.
  Start up (Fig. A–C)
  Assembling the product
   Ensure the product is still disconnected from the mains. 
   Remove the cable tie from the wrapped portion of the 
cable.
   Screw the light bulb 
1
 into the clamp bracket 
2
. 
   Put the cable holder 
6
 over the power cord. Press 
the springs 
4
 of the bracket clamp 
2
 together and 
slide it into the salt crystal 
3
 from below. 
   Lead the power cord through the recess in the base 
7
and secure it by pressing the cable holder 
6
 in the 
small hole (see Fig. C). 
  Switching the product on / off
   Plug the mains plug 
5
 into the socket and switch the 
product on/off with the toggle switch 
8
.
  Changing the bulb
Note: The included illuminant is a speciality bulb only to 
be used in the lighted salt crystal item no. 42004-2 (IAN 
374867_2104). Please ONLY use specialised light bulbs 
(like those contained in the delivery contents) between 
15 W and max. 25 W with thread type E14.
   Disconnect the product from the mains by unplugging 
the mains plug 
5
, and allow the product to cool off. 
   Carefully pull p1-he bracket clamp 
2
 all the way out of 
the product by the plastic ring. Also remove the cable 
holder 
6
 from the hole to do so. 
   Unscrew the old light bulb 
1
 from the bracket  
clamp 
2
. 
   Screw in a new light bulb 
1
 of the same kind into 
the bracket clamp 
2
. 
   Press the springs 
4
 of the bracket clamp together 
and slide it into the salt crystal 
3
 from below. 
   Lead the power cord through the recess in the base 
7
and secure it by pressing the cable holder 
6
 in the 
small hole (see Fig. C). 
   Plug the mains plug 
5
 into the socket and switch the 
product on with the toggle switch 
8
.
  Maintenance and Cleaning
   Disconnect the product from the mains by unplugging 
the mains plug, and allow the product to cool off.
   Please only clean the product with a damp cloth. 
   Salt which is exposed to humid air for prolonged peri-
ods of time begins to crystallise on the surface. These 
so-called “efflorescences” can be avoided through 
regular operation of the product and the associated 
heating of the salt rock (see “Intended use”). Any efflo-
rescences that may occur can be removed from smooth 
surfaces on the product with a damp cloth. Make sure 
that the product is switched off and disconnected from 
the mains.
 Service
For questions or complaints please call our hotline or ser-
vice number which is given below (Your service provider‘s 
rates apply for calls from landlines of mobile phones).
+49 (0) 40 675 88 9427
Please have your IAN number ready.
IAN 374867_2104
 Disposal
The package and packaging materials consist entirely of 
environmentally friendly materials. They can be disposed 
of at your local recycling facility.
The wheelie bin symbol with the line through 
means in the European Union, the product must 
be disposed through separate waste collections. 
This applies to the product and to all components bearing 
this symbol. Do not dispose of products bearing this sym-
bol in your normal household waste, but instead they must 
be taken for recycling to a collection site for electrical and 
electronic appliances. Recycling helps to reduce the con-
sumption of raw materials and protects the environment.
 Information
 Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid 
from the date of purchase. The product and its components 
have been carefully produced under strict and exact quality 
control. Within the warranty period we shall rectify without 
charge all material and manufacturing defects. In the event 
of a defect arising during the warranty period, please  
use the Hotline or service number which was previously 
given making reference to the IAN-number (Your service 
provider‘s rates apply for calls from landlines or mobiles).  
Damage due to improper handling, improper use, failure to 
observe the instructions for use or modification by unauthor-
ised persons as well as wear parts (e.g. illuminant) are  
excluded from warranty. The performance of services under 
the warranty does not extend or renew the warranty  
period. Please carefully read the operating instructions for 
this product before using this device for the first time.
 Manufacturer
Wagner Life Design GmbH 
Von-Bronsart-Straße 14
22885 Barsbüttel
GERMANY 
Merkkien selitykset
Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita!
Hertsi (verkkotaajuus)
Watti (pätöteho)
Voltti (vaihtojännite)
Suojausluokka II
Tuote vastaa tuotekohtaisia eurooppalaisia 
direktiivejä.
Tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan 
kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu  
huonevalaistukseksi.
b
a
Hävitä pakkaus ja tuote  
ympäristöystävällisesti!
Valaistu suolakristalli 
 Johdanto
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu 
tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue siksi seuraava 
käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta ainoastaan oh-
jeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä käyt-
töohje huolellisesti. Anna kaikki tuotteeseen liittyvät 
asiakirjat aina tuotteen mukana eteenpäin.
  Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön kuivissa 
ja suljetuissa tiloissa. Jos suolakivi on pakkauksesta otetta-
essa hieman kostea, pyyhi se kuivalla liinalla. Kun käytät 
tuotetta, loppukosteus häviää itsestään. Jos puujalusta on 
löystynyt, kiristä ruuvit käsikäyttöisellä ruuvimeisselillä (risti-
päinen). Koska suola imee ilmasta kosteutta, ilmankosteu-
den tulisi olla enintään 65 % ja huoneen lämpötilan 
enintään 25 °C. Tästä syystä tätä tunnelmavalaistuksella 
varustettua koriste-esinettä saa käyttää vain mukana toimi-
tetun erikoisvalonlähteen kanssa! Erikoisvalonlähteen tuot-
tama lämpö on ehdottoman välttämätöntä suolakiteen 
lämmittämiseksi, koska se pitää suolakiven kuivana. Vain 
tällä tavoin voidaan varmistaa tuotteen pitkäaikainen 
käyttö. 
A
1
2
C
7
6
B
5
6
3 4
5
8
42004-2
 ILLUMINATED SALT CRYSTAL
 IAN  374867_2104
 SAL TKRIST ALLAMP A 
 Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
 BELEUCHTETER  SALZKRIST ALL 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 VALAISTU  SUOLAKRISTALLI 
 Käyttö- ja turvaohjeet
 ŠVIEČIANTIS DRUSKOS KRISTALAS 
 Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
 VALGUSTATUD  SOOLAKRISTALL 
 Kasutus- ja ohutusnõuded
 SĀLS KRISTĀLU LAMPA 
 Lietošanas un drošības norādījumi
 ILLUMINATED SALT CRYSTAL 
 Operation and safety notes
374867_2104_V1.0_livh_Salzkristall-Leuchte_FI_SE_LT_EE_LV.indd   1374867_2104_V1.0_livh_Salzkristall-Leuchte_FI_SE_LT_EE_LV.indd   1 13.09.21   12:4813.09.21   12:48
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Livarno Lux | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | IAN 374867 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Livarno Lux IAN 374867 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Livarno Lux Manualer
                        
                         7 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 December 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Das Keyboard
 - Xigmatek
 - August
 - Turmix
 - JoeCo
 - Wiha
 - Truper
 - Tiny Love
 - Clean Paper
 - Eldom
 - OSEE
 - Lupilu
 - Char-Broil
 - Gator Frameworks
 - Finnlo
 
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025