Makita LC08 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Makita LC08 (28 sidor) i kategorin dammsugare. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/28
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspiradora Inalámbrica
LC08
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
2 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: LC08
Capacity 600 mL
Continuous use
(with battery BL1016)
1 (Normal speed mode) Approx. 25 min
2 (High speed mode) Approx. 12 min
3 (Max speed mode) Approx. 10 min
Overall length 956 mm (37-5/8")
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Net weight 1.0 - 1.2 kg (2.3 - 2.6 lbs)
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
Specications may differ from country to country.
The weight does not include accessories but battery cartridge(s). The lightest and heaviest combination weight
of the appliance and battery cartridge(s) are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1016 / BL1021B / BL1041B
Charger DC10SB / DC10WD / DC18RE
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
and chargers may cause injury and/or re.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be fol-
lowed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock
or injury:
1.
Do not leave appliance when battery
tted. Remove battery from appliance
when not in use and before servicing.
2. Do not use on wet surfaces. Do not
expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
4. Use only as described in this man-
ual. Use only manufacturer's recom-
mended attachments.
5.
Do not use with damaged battery. If appli-
ance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service center.
6.
Do not handle appliance with wet hands.
7.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and any-
thing that may reduce air ow.
3 ENGLISH
8. Keep hair, loose clothing, ngers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
9. Turn off all controls before removing
the battery cartridge.
10.
Use extra care when cleaning on stairs.
11.
Do not use to pick up ammable or com-
bustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
12. Do not pick up anything that is burn-
ing or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
13. Do not use without dust bag and/or
lters in place.
14. Do not charge the battery outdoors.
15.
Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your nger on the switch
or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
16. Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories,
or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
17. Recharge only with the charger
specied by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
18.
Use appliances only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
19. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a
connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
20. Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact acciden-
tally occurs, ush with water. If liq-
uid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
21.
Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modied. Damaged
or modied batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in
re, explosion or risk of injury.
22.
Do not expose a battery pack or appli-
ance to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above
130 °C may cause explosion.
23. Follow all charging instructions
and do not charge the battery
pack or appliance outside of the
temperature range specied in the
instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the speci-
ed range may damage the battery and
increase the risk of re.
24.
Have servicing performed by a quali-
ed repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
25. Do not modify or attempt to repair
the appliance or the battery pack
except as indicated in the instruc-
tions for use and care.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
ADDITIONAL
SAFETY RULES
This appliance is intended for house-
hold use.
1. Read this instruction manual and
the charger instruction manual care-
fully before use.
2.
Do not pick up the following materials:
Hot materials such as lit ciga-
rettes or spark/metal dust gen-
erated by grinding/cutting metal
Flammable materials such as
gasoline, thinner, benzine, kero-
sene or paint
Explosive materials like nitroglycerin
Ignitable materials such as
Aluminum, zinc, magnesium,
titanium, phosphorus or celluloid
4 ENGLISH
Wet dirt, water, oil or the like
Hard pieces with sharp edges, such
as wood chips, metals, stones,
glasses, nails, pins or razors
Powder to clot such as cement
or toner
Conductive dust such as metal
or carbon
Fine particle like concrete dust
Such action may cause re, injury
and/or property damage.
3. Stop operation immediately if you
notice anything abnormal.
4. If you drop or strike the cleaner,
check it carefully for cracks or dam-
age before operation.
5. Do not bring close to stoves or other
heat sources.
6. Do not block the intake hole or vent
holes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Symbols
The followings show the symbols used for
tool.
volts
direct current
Important safety
instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read
all instructions and cautionary mark-
ings on (1) battery charger, (2) bat-
tery, and (3) product using battery.
2.
Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become
excessively shorter, stop operating
immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and
even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes,
rinse them out with clear water and
seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with
any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge
in a container with other metal
objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge
to water or rain.
A battery short can cause a large
current ow, overheating, possible
burns and even a breakdown.
6.
Do not store the tool and battery car-
tridge in locations where the tempera-
ture may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery car-
tridge even if it is severely damaged
or is completely worn out. The bat-
tery cartridge can explode in a re.
8.
Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries
are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third
parties, forwarding agents, special
requirement on packaging and labeling
must be observed.
For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for haz-
ardous material is required. Please
also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and
pack up the battery in such a man-
ner that it cannot move around in the
packaging.
11. Follow your local regulations relat-
ing to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the prod-
ucts specied by Makita. Installing
the batteries to non-compliant products
may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
5 ENGLISH
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
CAUTION: Take care not to trap nger(s)
between cleaner and battery as shown in diagram
when loading battery. Trapping nger(s) may cause
injury.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip off your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury.
1
2
3
1. 2. 3. Red indicator Button Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw
an abnormally high current.
In this situation, turn the tool off and stop the application
that caused the tool to become overloaded. Then turn
the tool on to restart.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool
will not operate. If you turn the tool on, the motor runs
again but stops soon. In this situation, remove and
recharge the battery.
6 ENGLISH
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
1
2
1. 2. Indicator lamps Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE:
Depending on the conditions of use and the ambient tem-
perature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Switch action
1
2
1. 2. ON/speed change button OFF button
To start the cleaner, simply push the ON/speed change
button. To switch off, push the OFF button.
You can change the cleaner speed in three steps by
pushing the ON/speed change button.
The rst push on this button is for high speed mode, the
second push for max speed mode and the third push for
normal speed mode. Each push on this button repeats
the high/max/normal speed cycle alternatively.
Lighting up the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
1
2
3
1. 2. 3. ON/speed change button OFF button Lamp
To turn on the lamp, push the ON/speed change button.
Push the OFF button to turn off the lamp. During the
tool actuating, the lamp turns on.
When the remaining battery capacity gets low, the lamp
starts blinking.
NOTE: The timing, at which the lamp starts blinking,
depends on the temperature at work place and the
battery cartridge conditions.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Type of lter
Normal lter
1 2 3
1. 2. Capsule Prelter 3. Filter
7 ENGLISH
High performance lter
1 2
1. 2. Capsule High performance lter
Disposing of dust
CAUTION: Empty the cleaner before it
becomes too full, or the suction force weakens.
CAUTION: Be sure to empty the inside of the
cleaner itself of dust. Failure to do so may cause the
lter to be clogged or the motor to be damaged.
Disposing of dust for normal lter
In order to drop dust sticking on the lter in the capsule,
tap the capsule 4 or 5 times with your hand.
1
2
1. 2. Capsule Suction inlet
Point the suction inlet downwards, turn the capsule in
direction of the arrow as illustrated, and disconnect the
capsule slowly and straight.
2
1
1. 2. Capsule Suction inlet
NOTE: Be sure to set a garbage bag beneath the
capsule, as dust may spill out when the capsule is
opened.
Remove accumulated dust from inside of the capsule
and off of the prelter.
1
2
1. Prelter 2. Capsule
Twist the prelter in direction of the arrow to unfasten
the securing lip from the cleaner unit and then pull off
the prelter.
2
1
1. Prelter 2. Securing lip
Clean out ne dust from the prelter. And then, pull off
the lter and lightly tap it to remove dust.
1
2
1. 2. Filter Prelter
8 ENGLISH
Disposing of dust for high
performance lter
In order to drop dust sticking on the lter in the capsule,
tap the capsule 4 or 5 times with your hand.
Now point suction inlet downwards, turn capsule in direction of
arrow in diagram, and disconnect capsule slowly and straight.
2
1
1. 2. Capsule Suction inlet
NOTE: Dust may spill out when capsule is opened, so
be sure to set a garbage bag beneath capsule.
Remove accumulated dust from inside of capsule and
off of high performance lter.
1
2
1. 2. Capsule High performance lter
Twist high performance lter in direction of arrow to
unfasten securing lip from cleaner unit and then pull off
the lter.
1
1. Securing lip
Clean out the ne dust and lightly tap to dislodge dust
from high performance lter.
Reassembly
Reassembly for normal lter
Put on the lter fully in position on the cleaner unit.
1
1. Filter
NOTICE: Make sure the lter is put on straight
without being peeled back. If the lter is put on
incorrectly as illustrated, dust will get into the motor
housing, and cause a motor failure.
1
1. Filter
Install the prelter. At this time, make sure to twist the
prelter so that the securing lip is rmly locked in the
cleaner unit.
2
1
1. Prelter 2. Securing lip
11 ENGLISH
OPERATION
CAUTION: To connect attachments, such
as nozzle, twist and insert the attachment in
direction of the arrow to secure the connection
during use. To disconnect the attachments, twist
and extract it also in direction of the arrow. If an
attachment is twisted in the opposite direction when
being connected or disconnected, the capsule may
become loose.
1
1. Capsule
Cleaning (Suction)
Nozzle
Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture,
etc. The nozzle slips on easily.
1
1. Nozzle
Nozzle + Extension wand (Straight pipe)
The extension wand ts in between the nozzle and the
cleaner itself. This arrangement is convenient for clean-
ing a oor in a standing position.
1
2 3
1. 2. 3. Cleaner body Extension wand Nozzle
Corner nozzle
Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev-
ices of a car or furniture.
1 2
1. 2. Corner nozzle Cleaner body
Corner nozzle +Extension wand
(Straight pipe)
In tight quarters where the cleaner itself cannot
squeeze in, or in high places hard to reach, use this
arrangement.
1 2 3
1. 2. 3. Corner nozzle Extension wand Cleaner body
12 ENGLISH
Cleaning without nozzle
You can pick up powder and dust without nozzle.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
After use
NOTICE: Putting the cleaner against the wall
without any other support cause the cleaner to
fall down and be damaged.
Cleaning
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
NOTICE: Do not blow dust sticking on the
cleaner and lters by air duster. It brings dust into
the housing and causes failure.
NOTICE:
After washing lters, dry them thoroughly
before use. Insufciently dried lters may cause poor
suction and shorten the service life of the motor.
NOTICE: After cleaning lters and sponge lter,
be sure to re-install them before use. If you use the
cleaner without lters and sponge lter, dust comes
into the motor housing and cause malfunction.
Cleaner body
From time to time wipe off the outside (cleaner body) of
the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
Clean out also the suction opening and lter mounting
area.
Filter
Wash the lter in soapy water when it is clogged with
dust and the cleaner power becomes weak. Dry it out
thoroughly before use.
Sponge lter
When the sponge lter becomes dirty, clean it as
follows.
1. Remove the lter.
2. Pull out the sponge lter from between the pillars.
3. Clean the sponge lter by tapping or washing. If
you wash it, dry it out thoroughly before use.
13 ENGLISH
4. Insert the sponge lter from between the pillars
and set it in the original position. Make sure that each
bottom edge of the pillar holds down the sponge lter,
and there is no gap between the sponge lter and suc-
tion opening.
1
2
1. Sponge lter 2. Bottom edge of pillar
Troubleshooting
Before asking for repairs, check the following points.
Symptom Area to be investigated Fixing method
Weak suction power Is the capsule full of dust? Empty the capsule of dust.
Is the lter clogged? Clean or wash the lter.
Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge.
Not working Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge.
CAUTION: Do not attempt to repair the cleaner by yourself.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed
by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
Extension wand (Straight pipe)
Nozzle
Nozzle for carpet
Shelf brush
Corner nozzle
Seat nozzle
Free nozzle
Crevice nozzle
Round brush
Flexible hose
Filter
Prelter
High performance lter
Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
14 ENGLISH
MAKITA LIMITED
WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the
most current warranty terms applicable to this product.
If annexed warranty sheet is not available, refer to the
warranty details set forth at below website for your
respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com
15 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: LC08
Capacidad 600 ml
Uso continuo
(con batería BL1016)
1 (Modo velocidad normal) Aprox. 25 min.
2 (Modo velocidad alta) Aprox. 12 min.
3 (Modo velocidad máxima) Aprox. 10 min.
Longitud total 956 mm (37-5/8")
Tensn nominal 10,8 V c.c. - 12 V c.c. máx.
Peso neto 1,0 kg - 1,2 kg (2,3 lbs - 2,6 lbs)
Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí incluidas están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Las especicaciones pueden variar de país a país.
El peso incluye el o los cartuchos de batería, pero no los accesorios. La combinación de menor y mayor peso
del aparato y del o los cartuchos de batería se muestra en la tabla.
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartucho de batería BL1016 / BL1021B / BL1041B
Cargador DC10SB / DC10WD / DC18RE
Algunos de los cartuchos de batea y cargadores enumerados arriba podan no estar disponibles dependiendo de su área de residencia.
ADVERTENCIA: Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba. El uso de
cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y/o un incendio.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico,
siempre deben seguirse las precaucio-
nes básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, des-
carga eléctrica o lesión:
1. No deje el aparato con la batería
puesta. Retire la batería del aparato
cuando no lo vaya a utilizar y antes
de dar servicio de mantenimiento.
2. No lo utilice sobre supercies
húmedas. No lo exponga a la lluvia.
Almanelo en interiores.
3.
No permita que sea utilizado como un
juguete. Supervise de cerca cuando lo
utilicen niños o se utilice cerca de ellos.
4.
Utilícelo solamente como se describe
en este manual. Sólo use aditamentos
recomendados por el fabricante.
5.
No lo utilice con una batería dañada. Si
el aparato no está funcionando como
debiera, se p15-ha dejado caer, se p15-ha dañado,
se p15-ha dejado a la intemperie o p15-ha caído
sobre agua, llévelo a un centro de servicio.
6. No manipule el aparato con las
manos mojadas.
7. No introduzca ningún objeto en las
aberturas. No lo utilice con ninguna
abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier objeto que pueda reducir
el ujo de aire.

Produktspecifikationer

Varumärke: Makita
Kategori: dammsugare
Modell: LC08

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Makita LC08 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




dammsugare Makita Manualer

dammsugare Manualer

Nyaste dammsugare Manualer