Manfrotto MT190GOA4TD Bruksanvisning

Manfrotto Stativ MT190GOA4TD

Läs gratis den bruksanvisning för Manfrotto MT190GOA4TD (1 sidor) i kategorin Stativ. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Manfrotto MT190GOA4TD eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
J RUE KOCN
Cod. 1039425 - 08/15 Copyright © 2015 Manfrotto Bassano Italy
品は上級の写真愛好家おびプロ写真家
のために設計された、極めて多用中判
でのデジルム理想
な三脚です
主な特徴
でもも操
立し調
可能
つの
ーム等を接続るためのイージー
Twist•Lock
ェイるし
めの
三脚の本の脚を
三脚の調整すには、各脚のツイ
ク “A”でそれぞれの脚の
調整すがでます
開脚角度の調整
各脚は、度で調整可能です
ターポ
の方へ少脚の端のボタ”C引き
下げそのまま新しい
ン”C”を固定各脚の度は、
他の本の脚は独立調できます。
後ますると、いレを実
ーポルの高さ調
センターール”DはノE
緩め、任意の調ますブ”E”を締
でセーポールをます
平セーポール
センターールはも使用する
がでれに写体に寄撮影
どに脚からラをオ
できだけでな簡単に俯瞰撮影す
を可能
-ブ”E”を緩めます(図4.1)
-タンY押しながーポール”D
を図4.2のよいシルが現れで最
で完全に引上げま
-ーポール”D”を90°ます(図4.3)
-センDWし、
ブ”E”をす(図4.4)。
直セーポール
ターポールを垂直方向にセッるには
次の手
1.•5.1のようにEロックを
ンタポーD後まで完引き
の時、指を挟に、う一方の
手はセンポーD”れないよ
ださい(図5.2参照)。
2.•センターDに手をれていな
で、う一方手でボタYを押
(図5.3)。
3.•を押手で、5.4のように
センタールD
方の引き
ーポール”D”にれないださ
4.•をシルのい矢印が本体
の矢印位置で回ール
下げま
の取び取
プ”Z”(図1)を取す•。
台を3/8”ネジ使ポー
ル上レー付け方向に
固定
台を固定には、センーポー
ルを上げ、バーを使用イモジ”M”
台の底って締めまこのと
に強くいようにして
Manfrotto製雲台のは、モネジが意図せ
ず緩まないに底ンされて
このまく能し
を取すには、イモネジ”M”を台を
反時してセンターポールから外し
注記
屋外、特に使
してせんをフク”L”の
るすとで三せるとがで
運搬
キャングトラプを取
付けるためL”を備ています
ーの接続
プ”K”を外
クセサリ使用で
3/8”メネジ穴備えられ(9)例え
Manfrottoーム続して照明
ーなを支ができます
1
2
3
4
5
6
7
8
9
简介
专为级发烧友和专业摄影师设计的三脚架
具有多种用合用于中小画幅相
机、数码相机或普类型相机。
特征
独特的滑动式中心柱可沿垂直或水
操作
每个支腿可单独置4个伸展
两个橡胶腿管保暖套
Easy•Link•易用接器可插入术臂
Twist•Lock
用于悬挂平组件和作为相机带的挂
安装
打开三脚脚3根支腿。
为了整脚架的每条腿能
“A”放或从而伸缩脚管。
支腿角度调节
每个支腿可置4个伸展度。
改变某个支腿的稍稍向中心柱
支腿并向下拉位于支腿处的
“C”。
在按下按的同的支
放按“C”以将其紧到位。
其他两个支腿的度也可单独节。
最后一个位置可使支腿与地板保持水平。
中心柱高度调节
要释D,解锁E
需要调“E”
将中心柱紧到位。
水平中心柱
滑动式中心柱也可沿水平使用:这不仅
从支腿位置对相机行拍摄,还啻为
一种从头直接拍摄的最简单方法
-解锁“E”(4.1)
-按下按“Y”
柱“D”4.2
所示。
-D90°4.3
示。
-DW”中
“E”图4.4
垂直中心柱
为将中心柱安在垂直位置,请按以
操作
1.•解锁“E”D
拉出如图5.1所示。
切勿用手握住中心柱“D”以免夹住
手指图5.2
2.•Y
中心柱“D”(5.3)
3.•另一D
同一只手沿垂直位置旋D
如图5.4所示。
4.•中心柱直至柱体上的红色箭头与
件上的箭头对齐,之后向下推中心柱。
安装和拆卸相机云台
拆下盖帽“Z”图1
用• 3/8”• 固定螺钉(顺将相
机云台安在中心柱顶部处的板上。之
中心小螺刀将“M紧固
在云台的底座注意不力拧
独特的功于曼富图因为
个专门设计的底座可有效止云台意外脱
落。
拆卸云台拧松螺M”将云
中心柱上拧出。
为在户外使用尤其在有条件下使用
可用来稳固三脚架将平组件非附送)
悬挂在挂“L”的顶部
搬运
三脚架带有一个供可手提带使用的挂
“L”
安装配件
拆下盖帽“K”
三脚架带有一个可用来安装配件的3/8
X9比如可反
明灯、监器等备的曼富图术臂。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
제품 소개
아마추어급의 사진을 취미로 찍는 사람 또는
전문 토그래 디자인된 으로,
매우 다양용이 가능며, 작거나 중
크기의 디지털 또는 일안반사식 카메라에
기 적합합니다.
주요기능:
• 특유의 슬라이딩 센터 컬럼으로 가로 또는
세로 축 사용 가능
• 각각의 다리가 4가지의 다른 각도로
절 가능
• 2개의 고무 레그 워머
• Arm을 넣을 수 있는 이지 링크 소켓
• Twist Lock
평행추와 스트랩을 걸 수 있는 고리
설치
트라이드의 다리를 모두 칩니다.
트라이드의 높이를 변경려면 트위스트
락 “A”을 돌려 각 다리에 있는 높이 조절 부위
의 길이를 조정니다
다리 각도 조절
각가의 다리는 4개의 다른 각도로 칠 수 있
습니다.
다리 개의 각도 조절을 려면, 우선 센터
컬럼 으로 약간 밀어준 다음 다리 위의 잠
금 버튼 “C”를 밑으로 내립니다. 버튼을 밑으
누르는 상태에서, 원새로운 다리 각도
를 정 뒤 버튼 “C”를 어주어 고정니다.
나머지 다리 2개 각도로 개별적
인 조절이 가능니다.
가장 마지막 각도는 바닥과 동일 높이입
니다.
센터 컬럼 높이 조절
센터 컬럼 “D”를 어주기 위서는, 버튼 “E”
열고 컬럼의 높이로 조정니다.
버튼 “E”를 다시 조여 높이에 맞도록
고정니다.
수평 센터 컬럼
슬라이딩 센터컬럼은 축으로도 사용이
가능니다: 이 기능으로 수직에서의 촬영은
물론, 간편하게 수 촬영이 가능니다:
-버튼 “E”를 엽니다 (4.1)
-버튼 “Y”를 누르며 동시에 센터 컬럼 “D”를
빨간 커버가 위로 나올때 까지 figure 4.2와
같이 끝까지 올립니다.
-figure 4.3에서 보이는 처럼 센터 컬럼
“D”를 90°로 돌려줍니다.
-센터 컬럼 “D”를 구멍 “W” 안으로 밀고
튼 “E”를 닫습니다 (fig. 4.4)
수직 센터 컬럼
센터 컬럼을 수직으로 설치 기 위서는 아
래의 방법을 따라 시기 바랍니다:
1. 버튼 “E” 열고 센터 컬럼 “D”를 figure 5.1
에서 보이는 것처럼 당깁니다.
손이 끼는 것을 방지 센터
럼 “D”에서 손을 띄어 주시기 바랍니다.
(fig. 5.2 참고)
2. 손은 센터 컬럼 “D”에서 상태로
으로만 버튼 “Y”를 밀어줍니다.(5.3)
3. 버튼 “Y”를 밀어던 동일 손으로 센터 컬
럼 “D”를 figure 5.4에서 보이는 것과 같이
수직 방으로 돌려줍니다.
4. 컬럼을 커버 위의 빨간색 캐스팅
일직선이 될 때까지 돌린 ,
컬럼은 밑으로 내립니다.
카메라 헤드의 장착 및 분리
캡 “Z”를 분리니다 (fig.1)
카메라 드를 센터 컬럼 위의 레이트에 장
서는 3/8” 나사를 이용니다 (
드를 시계방으로 돌립니다). 센터
컬럼을 위로 올리고 작은 드라이버로 나사
“M”을 밑에서 위로 조여 주며 이때
사용않도록 니다. 기능
은 맨로토 드의 특별 디자인 된 베이스
와 잘 호환이 되며, 드 고정이 불안정
우의 사고를 미연에 방지기위 추가된
능입니다.
드를 분리 서는 나서”M”을 느슨
시계 반대방으로 드를 돌려
어줍니다.
노트
야외 사용시, 바람이 부는 경에서도
트라이드의 지지성을 높여 있습니
다: 평행추를 고리 “L”의 윗부분에 걸어주면
됩니다.
이동
트라이드의 고리 “L”를 이용여 이동시 스
트랩을 걸 수 있습니다.
액세서리 장착
캡 “K”를 분리니다.
트라이드는 3/8” 암나사 “X” (fig. 9) 를 가
지고 있으며 조명, 이를 이용 모니터
연결 있는 로토 Arm을 장착
수 있습니다.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ВСТУПЛЕНИЕ
Разработанный для продвинутых любителей
и профессиональных фотографов, чрезвы-
чайно универсальный штатив идеально под-
ходит для цифровых и традиционных камер
небольшого и среднего форматов.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
-Уникальная подвижная центральная ко
лонна, которая может использоваться в
вертикальной или горизонтальной плоскостях.
Каждая ножка может быть независимо
установлена под 4 различными углами.
Два резиновых утеплителя ножек
-Разъем быстрого соединения для подсое
динения рукояток.
Twist Lock
Крючок для подвешивания противовеса и
крепления ремня.
УСТАНОВКА
Откройте 3 ножки штатива.
Для регулировки высоты штатива, каждая
нога имеет телескопические трубки, которые
могут регулироваться, с помощью поворот-
ного замка A.
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НОЖЕК
Каждая ножка может быть установлена под 4
различными углами. Для изменения угла нож-
ки, слегка закройте её в направлении цен-
тральной колонны и потяните вниз фиксиру-
ющую рукоятку “C”, расположенную в верхней
части ножки.
Удерживая нижнюю часть, выберите новый
угол ножки и отпустите рукоятку “C для фик-
сации положения.
Угол каждой ножки может регулироваться
независимо от положения двух других ножек.
Последнее положение позволяет достичь
уровня земли.
РЕГУЛИРОВКА
ВЫСОТЫ ЦЕНТРАЛЬНОЙ КОЛОННЫ
Для того чтобы освободить центральную ко-
лонну “D”, отоприте рукоятку “E” и установите
колонну на необходимую высоту. Затяните
рукоятку “E” для фиксации колонны в нужном
положении.
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ
ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОЛОННА
Подвижная центральная колонна также
может использоваться в горизонтальной
плоскости: это дает возможность не только
сдвигать камеру с положения ножек, но и обе-
спечивает наиболее простой способ съемки
непосредственно из положения над головой:
-отоприте рычаг “E” (4.1)
-нажмите кнопку "Y" и одновременно полно-
стью поднимите центральную колонну "D",
как показано на рис. 4.2
-нажмите кнопку “Y” и, одновременно, подни-
майте центральную колонну “D” полностью,
пока не покажется красная оболочка, как по-
казано на рисунке 4.2
-поверните центральную колонну “D” на 90°,
как показано на рисунке 4.3
передвиньте центральную колонну “D в от-
верстие “W и зафиксируйте рукоятку “E” (рис.
4.4)
ВЕРТИКАЛЬНАЯ
ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОЛОННА
Для установки центральной колонны в вер-
тикальное положение, сделайте следующее:
1. отоприте рычаг “E” и полностью вытащите
центральную колонну “D”, как показано на
рисунке 5.1
УБЕРИТЕ РУКИ С ЦЕНТРАЛЬНОЙ КОЛОННЫ
“D”, ЧТОБЫ НЕ ПРИЩЕМИТЬ ПАЛЬЦЫ
(см. рис. 5.2)
2. Убрав одну руку с центральной колонны
“D”, другой рукой нажмите кнопку “Y” (5.3)
3. Все еще продолжая работать одной ру-
кой, поверните центральную колонну “D”
в вертикальное положение, как показано
на рисунке 5.4
4. Поворачивайте колонну, пока красная
стрелка на оболочке не выровняется со
стрелкой на литье, затем нажмите на
колонну.
МОНТАЖ И СНЯТИЕ
ГОЛОВКИ КАМЕРЫ
Снимите крышку “Z” (рис. 1)
Установите головку камеры на площадку, рас-
положенную на верхней части центральной
колонны при помощи монтажного винта 3/8”
(завинчивайте площадку по часовой стрелке).
Затем поднимите центральную колонну и с
помощью маленькой отвертки закрутите винт
“M” в основании головки, но не перетяните
его. Эта уникальная характеристика особен-
но хорошо работает с головками Manfrotto,
благодаря специально разработанному ос-
нованию, которое не допускает возможность
случайного развинчивания.
Для того чтобы снять головку, расслабьте
винт “M” и отвинтите головку с центральной
колонны против часовой стрелки.
ВНИМАНИЕ
При использовании штатива вне помещений,
особенно при сильном ветре, можно стабили-
зировать штатив: установите противовес (не
входит в комплект) сверху крючка “L.
ПЕРЕВОЗКА
У штатива есть крючок “L для транспортиро-
вочного ремня (опция).
КРЕПЛЕНИЕ АКСЕССУАРОВ
Снимите крышку “K”.
Штатив оснащен одной внутренней резьбой
3/8” X” (рис. 9), которую можно использовать
для крепления аксессуаров, например, руко-
яток Manfrotto, на которые, в свою очередь,
можно устанавливать осветительное обору-
дование, мониторы и т.д.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MT190GOA4TD
146 cm 1,66 kg 7 kg
MT190GOA4TB
57.5” 3.65 lbs 15 lbs
MT190GOC4TB
146 cm 1,4 kg 7 kg
MT190GOC4TD
57.5” 3 lbs 15 lbs
INSTRUCTIONS
INTRODUCCIÓN
Diseñado para el aficionado avanzado y el
fotógrafo profesional, este es un trípode ex-
tremadamente versátil, ideal para cámaras
pequeñas o de medio formato, digital o tipo
convencional.
CARACTERÍSTICAS CLAVE:
Columna central deslizante única que
puede funcionar tanto en vertical como en
el plano horizontal.
-Cada pata puede ser configurada inde
pendientemente en 4 ángulos.
Dos cubiertas térmicas de caucho para
las patas.
Conector Easy-Link para fácil inserción de
brazos.
Twist Lock.
Gancho para colgar un contrapeso o una
correa.
CONFIGURACIÓN
Abrir las 3 patas del trípode.
Para ajustar la altura del trípode, cada pata
posee extensiones telescópicas que se pue-
den liberar rotando el Twist Lock “A”.
AJUSTE DEL ÁNGULO
DE LA PATA
Cada pata se puede configurar en 4 ángulos
de apertura.
Para cambiar e lángulo de una pata, junte
la pata hacia el centro de la columna lige-
ramente y presione hacia abajo el botón de
bloqueo “C” en la parte superior de la pata.
Mientras mantiene el botón hacia abajo, se-
leccione el nuevo ángulo de la pata y luego
libere el botón “C” para bloquear en posi-
ción. El ángulo de cada pata puede ser ajus-
tado independientemente de las otras dos
patas. La última posición permite alcanzar el
nivel del suelo.
AJUSTE DE LA ALTURA
DE LA COLUMNA CENTRAL
Para liberar la columna central “D”, desblo-
quee el pomo “E” y ajuste la altura de la co-
lumna como se desee. Apriete el pomo “E”
para bloquear la columna en posición.
COLUMNA CENTRAL
HORIZONTAL
La columna central deslizante puede ser
usada en el plano horizontal: esto no sólo
permite a la cámara estar fuera de la posi-
ción de las patas, sino que proporciona la
manera más simple posible de disparar di-
rectamente sobre la cabeza:
-desbloquee el pomo “E” (fig. 4.1)
-presione el botón “Y” y, al mismo tiempo,
levante la columna central “D” completa-
mente hasta que el collarín rojo haya salido
(fig. 4.2)
-gire 90° la columna central “D” (fig. 4.3)
- -deslice la columna central “D” por el agu
jero “W” y bloquee el pomo “E” (fig. 4.4).
COLUMNA CENTRAL VERTICAL
Para configurar la columna central en posi-
ción vertical, proceda como sigue:
1. desbloquee el pomo “E” y tire hacia
afuera completamente la columna centra
“D” (fig. 5.1)
PONGA SUS MANOS FUERA DE
LA COLUMNA CENTRAL “D” para
evitar pellizcarse los dedos (fig. 5.2)
2. mantenga su otra mano fuera de la
columna “D”, presione el botón “Y” con
una mano (fig. 5.3)
3. todavía mantenga la otra mano alejada,
con la misma mano, gire la columna cen-
tral “D” en una posición vertical (fig. 5.4)
4. haga rotar la columna hasta que la flecha
roja en el collarín quede alineada con la
flecha en la base, enseguida empuje la
columna hacia abajo.
MONTANDO Y
QUITANDO UNA RÓTULA
Quite el tapón “Z” (fig.1)
Monte la rótula en la placa situada en la parte
superior de la columna central utilizando el
tornillo 3/8” (atornillando en sentido de las
agujas del reloj). Enseguida, suba la columna
central y con un desarmador pequeño, aprie-
te el tornillo “M” contra la base de la rótula
teniendo cuidado de no forzar.
Esta característica única funciona especial-
mente bien con las rótulas Manfrotto debido
a la base especialmente diseñada para evitar
que la rótula se desatornille accidentalmente.
Para quitar la rótula, afloje el tornillo “M” y
desatornille la rótula de la columna (en senti-
do contrario a las agujas del reloj).
Enseguida suba la columna central y con un
desarmador pequeño, apriete el tornillo “M”
contra la base de la rótula teniendo cuidado
de no forzar.
NOTA
Para uso en exteriores, especialmente en
condiciones de viento, es posible estabilizar
el trípode: cuelgue un contrapeso (no pro-
porcionado) del anillo “L”.
TRANSPORTE
El trípode tiene un gancho “L”, para una co-
rrea de transporte opcional.
MONTAJE DE ACCESORIOS
Quite el tapón “K”.
El trípode tiene un agujero roscado de 3/8”
“X” (fig. 9) que se puede usar para montar
accesorios, tales como los brazos Manfrotto
para soporte de luces, monitor etc).
1
2
3
4
5
6
7
8
9


Produktspecifikationer

Varumärke: Manfrotto
Kategori: Stativ
Modell: MT190GOA4TD
Vikt: 1700 g
Material: Gjuten aluminium
Antal bensektioner: 4
Maxvikt: 7 kg
Produktens färg: Black, Grey
Antal ben: 3 ben
Höjd (max.): 1220 mm
Temperatur vid drift: -30 - 60 ° C
Ändamål: Belysningssystem
Vikta längd: 450 mm
Låsmekanism för benen: Vridlås
Svängradie: 90 °
Bendiameter (max): 24 mm
Höjd (mittstång ej utdragen): 1460 mm
Bendiameter (min): 16 mm

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Manfrotto MT190GOA4TD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig