Marklin 39842 Bruksanvisning
Marklin
Modellbygge
39842
Läs gratis den bruksanvisning för Marklin 39842 (32 sidor) i kategorin Modellbygge. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Marklin 39842 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/32

Modell der Reihe 242 „HECTORRAIL“
39842

2
Inhaltsverzeichnis Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Allgemeine Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Ergänzendes Zubehör 23
Betriebshinweise 23
Wartung und Instandhaltung 24
Ersatzteile 30
Table of Contents Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
General Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Complementary accessories 23
Information about operation 23
Service and maintenance 24
Spare Parts 30
Sommaire Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Informations générales 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Accessoires complémentaires 23
Remarques sur l’exploitation 23
Entretien et maintien 24
Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Algemene informatie 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Aanvullende toebehoren 23
Opmerkingen over de werking 23
Onderhoud en handhaving 24
Onderdelen 30

3
Indice de contenido Página
Aviso de seguridad 14
Informaciones generales 14
Funciones 14
Funciones conmutables 15
Parámetro / Registro 22
Accesorios complementarios 23
Instrucciones de uso 23
El mantenimiento 24
Recambios 30
Indice del contenuto Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze generali 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Accessori complementari 23
Avvertenze per il funzionamento 23
Manutenzione ed assistere 24
Pezzi di ricambio 30
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Allmänna informationer 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Ytterligare tillbehör 23
Driftanvisningar 23
Underhåll och reparation 24
Reservdelar 30
Indholdsfortegnelse Side
Vink om sikkerhed 20
Generelle oplysninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Ekstra tilbehør 23
Brugsanvisninger 23
Service og reparation 24
Reservedele 30

4
Informationen zum Vorbild
Die von Siemens Transportation System (TS) entwickelte
Mehrsystemlok ES 64 wurde für den schweren Güterdienst in
ganz Europa bestellt. Sie kann unter Wechselstromsystemen
in Deutschland, Österreich, Schweiz, Schweden und Nor-
wegen (15 kV, 16,7 Hz) bzw. in Dänemark, Luxemburg, Nord-
frankreich und Ungarn (25 kV, 16,7 Hz) betrieben werden. Ihr
Einsatzgebiet unter Gleichstromsystemen erstreckt sich auf
Belgien, Italien und Polen (3 kV), bzw. Südfrankreich und die
Niederlande (1,5 kV).
Der europaweite Einsatz erforderte auch eine hohe Flexibili-
tät bei der Signallichtausrüstung: Die Leuchten für verschie-
dene Leuchtstärken und Farben sind in LED-Technologie
ausgeführt, die zahlreiche Vorteile bietet, wie geringe Aus-
fallwahrscheinlichkeit, verschiedene Lichtstärken durch
Zu- bzw. Abschalten von LED-Gruppen, Integration verschie-
dener Farben in einer Leuchte sowie geringere Verluste
durch Wärmeentwicklung.
Durch einen kleinen Umbau kann die Lok auch für den hoch-
wertigen Personenzugdienst eingesetzt werden, wobei die
Höchstgeschwindigkeit dann bei 230 km/h liegt.
Information about the Prototype
The class ES 64 general-purpose locomotive developed by
Siemens Transportation System (TS) was ordered all over
Europe for heavy freight service. It can be run on alterna-
ting current systems in Germany, Austria, Switzerland, Swe-
den, and Norway (15 kilovolts, 16.7 Hertz) and in Denmark,
Luxembourg, Northern France, and Hungary (25 kilovolts,
16.7 Hertz). Its area of use on direct current systems ranges
from Belgium, Italy, and Poland (3 kilovolts), to Southern
France and the Netherlands (1.5 kilovolts).
This locomotive’s use all over Europe also requires a high
level of flexibility in the headlights / marker lights used on it:
The lights for different light intensities and colors are done
with LED technology, which has numerous advantages such
as a low probability of malfunctioning, different light inten-
sities by turning groups of LED’s on and off, integration of
different colors in a light as well as lower losses from heat
generation.
A small conversion process allows this locomotive to also be
used for high quality passenger service in which the maxi-
mum speed is then 230 km/h or 144 mph.

5
Informations concernant la locomotive réelle
La locomotive polycourant ES 64 développée par Sie-
mens Transportation System (TS) a été utilisée dans
toute l’Europe pour le transport de marchandises lou-
rdes. Elle peut fonctionner sur les réseaux à courant al-
ternatif d’Allemagne, d’Autriche, de Suisse, de Suède et
de Norvège (15 kV, 16,7 Hz) ou du Danemark, du Luxem-
bourg, du nord de la France et de la Hongrie (25 kV,
16,7 Hz). Son domaine d’utilisation sur les réseaux à courant
continu s’étend à la Belgique, à l’Italie et à la Pologne (3 kV)
ou au sud de la France et aux Pays-Bas (1,5 kV).
L’utilisation à l’échelle européenne exigea également une
flexibilité élevée en termes de feux de signal : les diverses
intensités et couleurs des feux sont obtenues avec la tech-
nologie DEL (diodes électroluminescentes) qui présente de
nombreux avantages, notamment la réduction des défail-
lances, les différentes intensités lumineuses par l’acti-vation
ou la désactivation de groupes de DEL, l’intégration de plus-
ieurs couleurs dans un seul feu ainsi que les faibles pertes
thermiques.
Grâce à une petite conversion, la locomotive peut également
être utilisée pour le transport haut de gamme de passagers,
car la vitesse de pointe atteint alors 230 km/h.
Informatie van het voorbeeld
De bestellingen, van de door Siemens Transport Systems (TS)
ontwikkelde meer-systemen loc ES 64 voor de zware goede-
rendienst, kwamen uit heel Europa. Hij kan zowel gebruikt
worden op het wisselstroomsysteem in Duitsland, Oostenrijk,
Zwitserland, Zweden, en Noorwegen (15 kV, 16,7 Hz), als in
Denemarken, Luxemburg, Noord-Frankrijk en Hongarije (25
kV, 16,7 Hz). Het gebruiksgebied op het gelijkstroomsysteem
strekt zich uit van België, Italië en Polen (3 kV) tot Zuid-Fran-
krijk en Nederland (1,5 kV).
Voor het gebruik in heel Europa was er ook een grote
flexibiliteit van de seinverlichting nodig. De lampen voor de
verschillende lichtsterktes en kleuren is in LED-technologie
uitgevoerd. Dit biedt talrijke voordelen zoals geringe uitval,
verschillende lichtsterktes door bij- of afschakelen van LED-
groepen, integratie van verschillende kleuren in één sein-
lamp en geringe verliezen door warmteontwikkeling.
Door een kleine ombouw kan de loc ook voor de hoog-waar-
dige reizigersdienst ingezet worden waarbij een maximums-
nelheid van 230 km/h gehaald kan worden.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems)
eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm
EN 60825-1.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
Name ab Werk: HECTORRAIL 242
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:16
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung, Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• VeränderbareLautstärkederGeräusche.
• SpielmodusLokführer
• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusnden
Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.

7
Schaltbare Funktionen
STOP mobile station
systems
1 5 F0 F4 f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0
Fernlicht f1 Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch: Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Horn 1 f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5
Spitzensignal Führerstand 2 aus — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Geräusch: Horn 2 — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Spitzensignal Führerstand 1 aus — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Geräusch: Bahnhofsansage — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch:Schaffnerpff — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Kompressor — — — Funktion f11 Funktion f11
Geräusch: Druckluft ablassen — — — Funktion f12 Funktion f12
Rangiergang — — — Funktion f13 Funktion f13
Geräusch:Schienenstöße — — — Funktion f14 Funktion f14
Geräusch: Bremsenquietschen aus* — — — Funktion f15 Funktion f15
Rangierlicht doppel A — — + 1 + 8 f0 + f6 +f8 f0 + f6 +f8
* nur für „Spielewelt“; nicht verschieben (nicht mappen)

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Name set at the factory: HECTORRAIL 242
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:16
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/braking delay, maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
• Volumecanbechangedforthesoundeffects.
• ModeofOperation:LocomotiveEngineer
• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan
be found in the supplemental instructions (included).
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-
ding to Standard EN 60825-1.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
Controllable Function
STOP mobile station
systems
1 5 F0 F4 f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Headlights function/off Function f0 Function f0
Long distance headlights f1 Function 1 Function 3 Function f1 Function f1
Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2
Sound effect: Horn 1 f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3
ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4
Sound effect: Squealing brakes off — — Function 7 Function f5 Function f5
Headlights Engineer‘s Cab 2 off — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Sound effect: Horn 2 — — Function 5 Function f7 Function f7
Headlights Engineer‘s Cab 1 off — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Sound effect: Station announcements — — — Function f9 Function f9
Sound effect: Conductor whistle — — — Function f10 Function f10
Sound effect: compressor — — — Function f11 Function f11
Sound effect: Letting off air — — — Function f12 Function f12
Low speed switching range — — — Function f13 Function f13
Sound effect: rail joints — — — Function f14 Function f14
Sound effect: Squealing brakes off* — — — Function f15 Function f15
Double A switching light — — + 1 + 8 f0 + f6 +f8 f0 + f6 +f8
* Only for „World of Operation“, do not move (do not map)

10
Remarques importantes sur la sécurité
•
La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital ou Märklin Systems)
.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
•
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel,
la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet,
utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasi-
tage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1
selon la norme EN 60825-1.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
aucerticatdegarantieci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom encodée en usine : HECTORRAIL 242
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:16
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
•
Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Volumedesbruitagesréglable.
• Modedejeu«Conducteurdetrain»
• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant
le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.

11
Fonctions commutables
STOP mobile station
systems
1 5 F0 F4 f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0
Phares à longue portée f1 Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : Trompe 1 f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3
ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5
Fanal cabine de conduite 2 éteint — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Bruitage : Trompe 2 — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Fanal cabine de conduite 1 éteint — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Bruitage : Annonce en gare — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Sifflet Contrôleur — — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : Compresseur — — — Fonction f11 Fonction f11
Bruitage : Échappement de l‘air comprimé — — — Fonction f12 Fonction f12
Vitesse de manœuvre — — — Fonction f13 Fonction f13
Bruitage : joints de rail — — — Fonction f14 Fonction f14
Bruitage : Grincement de freins désactivé* — — — Fonction f15 Fonction f15
Feu de manœuvre double A — — + 1 + 8 f0 + f6 +f8 f0 + f6 +f8
* Valableuniquementpour«universludique»,nepasdéplacer(pasdemapping)

12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom encodée en usine : HECTORRAIL 242
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:16
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naam af de fabriek: HECTORRAIL 242
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging, maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Volumevandegeluideninstelbaar.
• Speelmodusmachinist
• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde
bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
•
De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1
volgens de norm EN 60825-1.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13
Schakelbare functies
STOP mobile station
systems
1 5 F0 F4 f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Schijnwerper f1 Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1
Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2
Geluid: signaalhoorn 1 f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3
ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4
Geluid: piepende remmen uit — — Functie 7 Functie f5 Functie f5
Frontsein cabine 2 uit — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Geluid: signaalhoorn 2 — — Functie 5 Functie f7 Functie f7
Frontsein cabine 1 uit — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Geluid: stationsomroep — — — Functie f9 Functie f9
Geluid: conducteurfluit — — — Functie f10 Functie f10
Geluid: compressor — — — Functie f11 Functie f11
Geluid: perslucht afblazen — — — Functie f12 Functie f12
Rangeerstand — — — Functie f13 Functie f13
Geluid: raillassen — — — Functie f14 Functie f14
Geluid: piepende remmen uit* — — — Functie f15 Functie f15
Rangeerlicht dubbel A — — + 1 + 8 f0 + f6 +f8 f0 + f6 +f8
* alleen voor “Speelwereld”, niet verschuiven (niet mappen)

14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasaladascondicionadasa
lafunción.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser
1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
Notas importantes
•
Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombre de fábrica: HECTORRAIL 242
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1 255 (- Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:16
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado, velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Diversasfuncionesgobernables.
• Volumenvariabledelosruidos.
• MododejuegoMaquinista
• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode
juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.

15
Funciones conmutables
STOP mobile station
systems
1 5 F0 F4 f0 f8 f0f8
Digital/Systems
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
Faros de largo alcance f1 Función1 Función3 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:Ruidodeexplotación Función2 Función2 Funciónf2 Funciónf2f2
Ruido: Bocina 1 f3 Función3 Función6 Funciónf3 Funciónf3
ABV f4 Función4 Función4 Funciónf4 Funciónf4
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función7 Funciónf5 Funciónf5
Señaldecabezacabinadeconducción2apagada — — + 1 f0 + f6 f0 + f6
Ruido: Bocina 2 — — Función5 Funciónf7 Funciónf7
Señaldecabezacabinadeconducción1apagada — — + 8 f0 + f8 f0 + f8
Ruido:Locuciónhabladaenestaciones Funciónf9 Funciónf9———
Ruido: Silbato de Revisor — — — Funciónf10 Funciónf10
Ruido: Compresor — — — Funciónf11 Funciónf11
Ruido: Purgar aire comprimido — — — Funciónf12 Funciónf12
Maniobrar (velocidad lenta) — — — Funciónf13 Funciónf14
Ruido: Juntas de carriles — — — Funciónf14 Funciónf15
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos* — — — Funciónf15 Funciónf16
Luces de maniobra doble A — — + 1 + 8 f0 + f6 +f8 f0 + f6 +f8
* sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(nomapear)
Produktspecifikationer
Varumärke: | Marklin |
Kategori: | Modellbygge |
Modell: | 39842 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Marklin 39842 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Modellbygge Marklin Manualer
2 April 2025
2 April 2025
2 April 2025
24 Mars 2025
24 Mars 2025
24 Februari 2025
23 Februari 2025
23 Februari 2025
23 Februari 2025
23 Februari 2025
Modellbygge Manualer
- Playmobil
- Woodland Scenics
- Lego
- Chicco
- SAB Heli Division
- E-Blox
- Pocher
- Quercetti
- Proses
- Piko
- Snap Circuits
- Metal Earth
- BRIO
- Brawa
- Graupner
Nyaste Modellbygge Manualer
29 Mars 2025
4 Mars 2025
19 December 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
14 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024